Code

Re-run translations
[gosa.git] / gosa-plugins / gofon / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
18 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:106
19 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:100
20 #, fuzzy
21 msgid "Obsolete entry"
22 msgstr "Удалить"
24 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
25 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:106
26 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:100
27 #, php-format
28 msgid ""
29 "The current home server is not available anymore. It will be moved to '%s' "
30 "if you save this entry!"
31 msgstr ""
33 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:121
34 #, fuzzy
35 msgid "ring all"
36 msgstr "Терминалы"
38 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:122
39 msgid "round robin"
40 msgstr ""
42 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:123
43 msgid "least recently called"
44 msgstr ""
46 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:124
47 msgid "fewest completed calls"
48 msgstr ""
50 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:125
51 #, fuzzy
52 msgid "random"
53 msgstr "и"
55 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:126
56 msgid "round robin with memory"
57 msgstr ""
59 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:210
60 #, fuzzy
61 msgid "Remove the phone queue from this Account"
62 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
64 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:211
65 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:214
66 #, fuzzy
67 msgid "phone queue"
68 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
70 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:213
71 #, fuzzy
72 msgid "Create phone queue"
73 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
75 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:302
76 msgid ""
77 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
78 "phone queue."
79 msgstr ""
81 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:305
82 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:929
83 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:50
84 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1175
85 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1518
86 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:56
87 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:765
88 #: gofon/conference/generic.tpl:68
89 #, fuzzy
90 msgid "Home server"
91 msgstr "Сервисы"
93 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:311
94 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:927
95 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:75
96 #, fuzzy
97 msgid "Timeout"
98 msgstr "Таймаут (с)"
100 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:314
101 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:952
102 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:85
103 msgid "Retry"
104 msgstr "Повторить"
106 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:317
107 #, fuzzy
108 msgid "Queue length"
109 msgstr "Настройки Samba"
111 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:320
112 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:930
113 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:119
114 msgid "Announce frequency"
115 msgstr ""
117 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:323
118 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:386
119 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:56
120 #, fuzzy
121 msgid "Number"
122 msgstr "Номер телефона"
124 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:346
125 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:394
126 #, fuzzy
127 msgid "asterisk"
128 msgstr "Дата"
130 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:378
131 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:732
132 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:165
133 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:175
134 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:179
135 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:197
136 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
137 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:905
138 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:415
139 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:396 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:466
140 #, fuzzy
141 msgid "GOfon"
142 msgstr "Телефонные отчеты"
144 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:437
145 msgid "Cannot find old queue entry!"
146 msgstr ""
148 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:523
149 #, php-format
150 msgid ""
151 "Found more than one entry named '%s' in queue table. Please inform your "
152 "system administrator!"
153 msgstr ""
155 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:764
156 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:766
157 #, fuzzy
158 msgid "telephone number"
159 msgstr "Телефонные номера"
161 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:823
162 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:865
163 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:267
164 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:175
165 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:179
166 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:197
167 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
168 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1010
169 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1252
170 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1330
171 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1340
172 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1372
173 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:254
174 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:258
175 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:453 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:462
176 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:500
177 msgid "Error"
178 msgstr ""
180 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:838
181 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:893
182 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:146
183 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:277
184 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:440
185 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1279
186 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1419
187 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:703
188 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:474 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:485
189 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:521
190 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:401
191 msgid "LDAP error"
192 msgstr ""
194 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:901
195 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:15 gofon/conference/generic.tpl:118
196 #, fuzzy
197 msgid "Phone number"
198 msgstr "Телефонные номера"
200 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:918
201 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
202 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:849
203 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:862
204 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
205 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:878
206 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:881
207 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1505
208 msgid "Phone"
209 msgstr "Телефон"
211 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:919
212 #, fuzzy
213 msgid "Phone group"
214 msgstr "Члены телефонной группы"
216 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:928
217 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:109
218 msgid "Max queue length"
219 msgstr ""
221 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:931
222 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:285
223 msgid "Allow the called user to transfer his call"
224 msgstr ""
226 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:932
227 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:293
228 msgid "Allows calling user to transfer call"
229 msgstr ""
231 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:933
232 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:305
233 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
234 msgstr ""
236 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:934
237 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:321
238 msgid "Ring instead of playing background music"
239 msgstr ""
241 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:935
242 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:313
243 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
244 msgstr ""
246 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:937
247 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:149
248 msgid "Music on hold"
249 msgstr ""
251 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:938
252 #, fuzzy
253 msgid "Welcome music"
254 msgstr "Добро пожаловать %s!"
256 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:939
257 msgid "Report hold time"
258 msgstr ""
260 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:940
261 msgid "'You are next' sound"
262 msgstr ""
264 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:941
265 msgid "'There are' sound"
266 msgstr ""
268 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:942
269 msgid "'Call waiting' sound"
270 msgstr ""
272 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:943
273 #, fuzzy
274 msgid "'Thank you' sound"
275 msgstr "Сообщение о состоянии"
277 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:944
278 msgid "'Minutes' sound"
279 msgstr ""
281 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:945
282 #, fuzzy
283 msgid "'Seconds' sound"
284 msgstr "Добро пожаловать %s!"
286 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:946
287 #, fuzzy
288 msgid "'Less than' sound"
289 msgstr "Добро пожаловать %s!"
291 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:947
292 #, fuzzy
293 msgid "Queue phone number"
294 msgstr "Телефонные номера"
296 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:948
297 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:62 gofon/conference/generic.tpl:78
298 msgid "Language"
299 msgstr "Язык"
301 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:949
302 #, fuzzy
303 msgid "Method"
304 msgstr "Почтовые настройки"
306 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:950
307 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:277
308 msgid "Announce holdtime"
309 msgstr ""
311 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:951
312 #, fuzzy
313 msgid "Announce"
314 msgstr "Сообщение автоответчика"
316 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:2
317 msgid ""
318 "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
319 msgstr ""
321 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:5
322 #, fuzzy
323 msgid "Queue Settings"
324 msgstr "Настройки Samba"
326 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:8 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
327 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6 gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
328 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:6
329 msgid "Phone numbers"
330 msgstr "Телефонные номера"
332 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:12
333 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:135
334 #, fuzzy
335 msgid "Generic queue Settings"
336 msgstr "Общая информация о пользователе"
338 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:24
339 msgid "Up"
340 msgstr ""
342 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:27
343 #, fuzzy
344 msgid "Down"
345 msgstr "Домен"
347 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:47 gofon/conference/generic.tpl:139
348 msgid "Options"
349 msgstr "Параметры"
351 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:95
352 #, fuzzy
353 msgid "Strategy"
354 msgstr "Адм. единица"
356 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:125
357 msgid "(in seconds)"
358 msgstr ""
360 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:133
361 msgid "Queue sound setup"
362 msgstr ""
364 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:138
365 msgid "Use music on hold instead of ringing"
366 msgstr ""
368 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:159
369 #, fuzzy
370 msgid "Welcome sound file"
371 msgstr "Добро пожаловать %s!"
373 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:169
374 #, fuzzy
375 msgid "Announce message"
376 msgstr "Сообщение автоответчика"
378 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:179
379 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
380 msgstr ""
382 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:189
383 msgid "'There are ...'"
384 msgstr ""
386 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:199
387 msgid "'... calls waiting'"
388 msgstr ""
390 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:209
391 #, fuzzy
392 msgid "'Thank you' message"
393 msgstr "Сообщение о состоянии"
395 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:219
396 msgid "'minutes' sound file"
397 msgstr ""
399 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:229
400 msgid "'seconds' sound file"
401 msgstr ""
403 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:239
404 msgid "Hold sound file"
405 msgstr ""
407 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:249
408 #, fuzzy
409 msgid "Less Than sound file"
410 msgstr "Добро пожаловать %s!"
412 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:267
413 #, fuzzy
414 msgid "Phone attributes "
415 msgstr "Атрибут DN пользователей"
417 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:34
418 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
419 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:165
420 #, fuzzy
421 msgid "VoIP service"
422 msgstr "LDAP-сервер"
424 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
425 #, fuzzy
426 msgid "Asterisk management"
427 msgstr "Управление системами"
429 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:74
430 msgid "User"
431 msgstr ""
433 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:77
434 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:179
435 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:12
436 msgid "Password"
437 msgstr "Пароль"
439 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:80
440 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:28
441 msgid "Local dial prefix"
442 msgstr ""
444 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:83
445 #, fuzzy
446 msgid "Country prefix"
447 msgstr "Учетная запись"
449 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:120
450 #, php-format
451 msgid ""
452 "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
453 "these objects '%s'."
454 msgstr ""
456 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
457 #, fuzzy
458 msgid "VoIP - asterisk management"
459 msgstr "Управление системами"
461 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
462 msgid "Services"
463 msgstr "Сервисы"
465 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:174
466 #, fuzzy
467 msgid "Start"
468 msgstr "Запуск"
470 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:175
471 msgid "Stop"
472 msgstr ""
474 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:176
475 #, fuzzy
476 msgid "Restart"
477 msgstr "Повторить"
479 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:178
480 #, fuzzy
481 msgid "Admin"
482 msgstr "DN администратора"
484 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:180
485 #, fuzzy
486 msgid "Area code"
487 msgstr "Каталог"
489 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:181
490 #, fuzzy
491 msgid "Country code"
492 msgstr "Учетная запись"
494 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:1
495 #, fuzzy
496 msgid "VoIP database information"
497 msgstr "Системная информация"
499 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:4
500 msgid "Asterisk DB user"
501 msgstr ""
503 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:20
504 msgid "Country dial prefix"
505 msgstr ""
507 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:119
508 #, fuzzy
509 msgid "phone"
510 msgstr "Телефон"
512 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:230
513 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:189
514 #, fuzzy
515 msgid "yes"
516 msgstr "Системы"
518 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:230
519 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:190
520 #, fuzzy
521 msgid "no"
522 msgstr "нет"
524 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:247
525 msgid "dynamic"
526 msgstr ""
528 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:247
529 #, fuzzy
530 msgid "Networksettings"
531 msgstr "Сетевые настройки"
533 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:267
534 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:453
535 #, php-format
536 msgid "Cannot delete entry because it is still in use by '%s'!"
537 msgstr ""
539 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:326
540 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:329
541 msgid "IP address"
542 msgstr ""
544 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:335
545 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:339
546 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:342
547 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:357
548 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:497
549 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:382
550 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:404
551 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:760
552 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:56
553 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:410 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:416
554 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56 gofon/macro/parameter.tpl:6
555 msgid "Name"
556 msgstr "Фамилия"
558 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:488
559 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:557
560 msgid "Generic"
561 msgstr "Общее"
563 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:489
564 #, fuzzy
565 msgid "Phone generic"
566 msgstr "Телефонные номера"
568 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:494
569 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1520
570 #, fuzzy
571 msgid "Phone hardware"
572 msgstr "Телефонное оборудование"
574 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:498
575 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:17
576 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:761
577 #: gofon/conference/generic.tpl:49
578 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:131
579 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:568
580 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:127 gofon/macro/generic.tpl:27
581 msgid "Base"
582 msgstr "Ветка"
584 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:499
585 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:34
586 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:762
587 #: gofon/conference/generic.tpl:96 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:569
588 #: gofon/macro/generic.tpl:49
589 msgid "Description"
590 msgstr "Описание"
592 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:500
593 #, fuzzy
594 msgid "SIP Mode"
595 msgstr "Режим"
597 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:501
598 #, fuzzy
599 msgid "SIP DTMF mode"
600 msgstr "Режим"
602 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:502
603 #, fuzzy
604 msgid "SIP Default ip"
605 msgstr "по умолчанию"
607 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:503
608 msgid "SIP Qualify"
609 msgstr ""
611 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:504
612 #, fuzzy
613 msgid "IAX authentication type"
614 msgstr "Рабочая станция Windows"
616 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:505
617 #, fuzzy
618 msgid "IAX secret"
619 msgstr "LDAP-сервер"
621 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:506
622 #, fuzzy
623 msgid "IAX account code"
624 msgstr "Учетная запись"
626 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:507
627 #, fuzzy
628 msgid "IAX trunk lines"
629 msgstr "Тонкие клиенты"
631 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:508
632 #, fuzzy
633 msgid "IAX permit settings"
634 msgstr "Настройки факса"
636 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:509
637 #, fuzzy
638 msgid "IAX deny settings"
639 msgstr "Настройки факса"
641 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:510
642 msgid "CAPI MSN"
643 msgstr ""
645 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:511
646 msgid "Hardware type"
647 msgstr ""
649 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:6
650 msgid "Phone name"
651 msgstr "Название"
653 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:20 gofon/macro/generic.tpl:30
654 msgid "Choose subtree to place group in"
655 msgstr "Выберите ветку для группы"
657 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:25 gofon/conference/generic.tpl:56
658 #: gofon/conference/generic.tpl:62 gofon/macro/generic.tpl:36
659 #, fuzzy
660 msgid "Select a base"
661 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
663 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:1
664 #, fuzzy
665 msgid "Advanced phone settings"
666 msgstr "Настройки телефона"
668 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:6
669 #, fuzzy
670 msgid "Phone type"
671 msgstr "Название"
673 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:8
674 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:30
675 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:42
676 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:58
677 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:91
678 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:128
679 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:181
680 #, fuzzy
681 msgid "Choose a phone type"
682 msgstr "Выберите тип мыши"
684 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:13
685 msgid "refresh"
686 msgstr ""
688 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:25
689 msgid "Mode"
690 msgstr "Режим"
692 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:38
693 #, fuzzy
694 msgid "DTMF mode"
695 msgstr "Режим"
697 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:54
698 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:99
699 #, fuzzy
700 msgid "Default IP"
701 msgstr "по умолчанию"
703 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:66
704 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:109
705 msgid "Response timeout"
706 msgstr ""
708 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:87
709 #, fuzzy
710 msgid "Modus"
711 msgstr "Мышь"
713 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:124
714 msgid "Authtype"
715 msgstr ""
717 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:136
718 #, fuzzy
719 msgid "Secret"
720 msgstr "Улица"
722 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:146
723 msgid "GoFonInkeys"
724 msgstr ""
726 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:154
727 msgid "GoFonOutKeys"
728 msgstr ""
730 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:167
731 #, fuzzy
732 msgid "Account code"
733 msgstr "Учетная запись"
735 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:177
736 #, fuzzy
737 msgid "Trunk lines"
738 msgstr "Тонкие клиенты"
740 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:194
741 msgid "Hosts that are allowed to connect"
742 msgstr ""
744 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:197
745 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:220
746 msgid "List of alternative mail addresses"
747 msgstr "Список альтернативных адресов эл. почты"
749 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:217
750 #, fuzzy
751 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
752 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
754 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:247
755 msgid "MSN"
756 msgstr ""
758 #: gofon/fonreports/contents.tpl:2
759 msgid "Filter"
760 msgstr "Фильтр"
762 #: gofon/fonreports/contents.tpl:6
763 msgid "Search for"
764 msgstr "Поиск"
766 #: gofon/fonreports/contents.tpl:7
767 msgid "Enter user name to search for"
768 msgstr "Введите искомое имя пользователя"
770 #: gofon/fonreports/contents.tpl:8 gofon/fonreports/contents.tpl:16
771 msgid "in"
772 msgstr "в"
774 #: gofon/fonreports/contents.tpl:9
775 msgid "Select subtree to base search on"
776 msgstr "Выберите ветку для поиска"
778 #: gofon/fonreports/contents.tpl:12
779 msgid "during"
780 msgstr "в течение"
782 #: gofon/fonreports/contents.tpl:21
783 msgid "Search"
784 msgstr "Поиск"
786 #: gofon/fonreports/contents.tpl:30 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:404
787 msgid "Date"
788 msgstr "Дата"
790 #: gofon/fonreports/contents.tpl:31 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:405
791 msgid "Source"
792 msgstr "Источник"
794 #: gofon/fonreports/contents.tpl:32 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:406
795 msgid "Destination"
796 msgstr "Назначение"
798 #: gofon/fonreports/contents.tpl:33 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:407
799 msgid "Channel"
800 msgstr "Канал"
802 #: gofon/fonreports/contents.tpl:34
803 msgid "Application"
804 msgstr "Приложение"
806 #: gofon/fonreports/contents.tpl:35
807 msgid "Status"
808 msgstr "Состояние"
810 #: gofon/fonreports/contents.tpl:36 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:410
811 msgid "Duration"
812 msgstr "Продолжительность"
814 #: gofon/fonreports/contents.tpl:51
815 msgid "Search returned no results..."
816 msgstr "Не найдено..."
818 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
819 msgid "Phone Reports"
820 msgstr "Телефонные отчеты"
822 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
823 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
824 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
825 msgid "This does something"
826 msgstr "Что-то будет"
828 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:165
829 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:168
830 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
831 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:315
832 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:905
833 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1377
834 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:466
835 msgid "Configuration error"
836 msgstr ""
838 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:209
839 #, fuzzy
840 msgid "Insufficient permissions"
841 msgstr "Права для членов группы"
843 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:228
844 msgid "Y-M-D"
845 msgstr "Г-М-Д"
847 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:395
848 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396 gofon/fonreports/main.inc:16
849 msgid "Phone reports"
850 msgstr "Телефонные отчеты"
852 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396
853 #, fuzzy
854 msgid "All entries are readonly"
855 msgstr "Все поля доступны для записи"
857 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:408
858 #, fuzzy
859 msgid "Application called"
860 msgstr "Приложение"
862 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:409
863 #, fuzzy
864 msgid "Disposition"
865 msgstr "Отключение"
867 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:144
868 msgid "automatic"
869 msgstr "автоматически"
871 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:180
872 #, fuzzy
873 msgid "no macro"
874 msgstr "Телефонные отчеты"
876 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:198
877 #, fuzzy
878 msgid "undefined"
879 msgstr "не определена"
881 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:439
882 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:446
883 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:464
884 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:471
885 msgid "Abort saving entries to keep the database consistent."
886 msgstr ""
888 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:873
889 msgid "Remove phone account"
890 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
892 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:877
893 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:880
894 msgid "Create phone account"
895 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
897 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:878
898 msgid "User uid"
899 msgstr ""
901 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
902 msgid "Selected macro is not available anymore!"
903 msgstr ""
905 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:915
906 #, fuzzy
907 msgid "Parameter"
908 msgstr "Параметры загрузки"
910 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1059
911 msgid "Choose your private phone"
912 msgstr "Укажите личный телефон"
914 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1171
915 msgid ""
916 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
917 "phone account."
918 msgstr ""
920 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1179
921 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1182
922 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32 gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
923 msgid "Voicemail PIN"
924 msgstr ""
926 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1179
927 msgid "Between 1-4 charactes"
928 msgstr ""
930 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1187
931 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40 gofon/phoneaccount/generic.tpl:78
932 #, fuzzy
933 msgid "Phone PIN"
934 msgstr "Телефон"
936 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1205
937 #, fuzzy, php-format
938 msgid "macro parameter %s"
939 msgstr "Название"
941 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1410
942 #: gofon/conference/headpage.tpl:20 gofon/macro/headpage.tpl:20
943 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374
944 msgid "Information"
945 msgstr "Информация"
947 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1410
948 #, php-format
949 msgid "User '%s' has been removed from phone queue '%s'."
950 msgstr ""
952 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1449
953 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1451
954 #, php-format
955 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
956 msgstr ""
958 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1497
959 #, php-format
960 msgid ""
961 "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
962 "Remove aborted."
963 msgstr ""
965 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1506
966 #, fuzzy
967 msgid "Phone account settings"
968 msgstr "Настройки телефона"
970 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1511
971 #, fuzzy
972 msgid "GOfon reports"
973 msgstr "Телефонные отчеты"
975 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1517
976 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:776
977 #, fuzzy
978 msgid "Telephone number"
979 msgstr "Телефонные номера"
981 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1519
982 #, fuzzy
983 msgid "Macro settings"
984 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
986 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1521
987 #, fuzzy
988 msgid "Telephone pin"
989 msgstr "Телефон"
991 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1522
992 msgid "Voicemail pin"
993 msgstr ""
995 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1603
996 msgid "There is currently no asterisk server defined!"
997 msgstr ""
999 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1607
1000 msgid "Asterisk server is invalid!"
1001 msgstr ""
1003 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1613
1004 msgid "Voicemail PIN must be 4 characters long!"
1005 msgstr ""
1007 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1616
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Voicemail PIN contains invalid characters!"
1010 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1012 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1621
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Phone pin contains invalid characters!"
1015 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1017 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1628
1018 #, fuzzy, php-format
1019 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
1020 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1022 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1 gofon/phoneaccount/main.inc:123
1023 msgid "Phone settings"
1024 msgstr "Настройки телефона"
1026 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27 gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
1027 msgid "Telephone hardware"
1028 msgstr "Телефонное оборудование"
1030 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29 gofon/phoneaccount/generic.tpl:44
1031 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:48
1032 msgid "Telephone"
1033 msgstr "Телефон"
1035 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Select the accounts home server"
1038 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
1040 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:100 gofon/phoneaccount/generic.tpl:102
1041 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:200
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Phone macro"
1044 msgstr "Телефонные отчеты"
1046 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:113
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Refresh"
1049 msgstr "Ссылки"
1051 #: gofon/phoneaccount/main.inc:113
1052 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
1053 msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
1055 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:258
1056 #, php-format
1057 msgid "Cannot delete entry from server '%s' because it seems to be removed!"
1058 msgstr ""
1060 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:373
1061 #, fuzzy, php-format
1062 msgid ""
1063 "The previously selected asterisk home server '%s' is no longer available!"
1064 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
1066 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:378
1067 #: gofon/conference/generic.tpl:163
1068 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
1069 msgid "PIN"
1070 msgstr ""
1072 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:390
1073 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:775
1074 msgid "Lifetime"
1075 msgstr ""
1077 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:626
1078 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:628
1079 #, php-format
1080 msgid "'%s' is already assigned to '%s'!"
1081 msgstr ""
1083 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:750
1084 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:143
1085 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:276
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Conference"
1088 msgstr "Ссылки"
1090 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:751
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Phone conference management"
1093 msgstr "Управление подразделениями"
1095 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:755
1096 msgid "Addons"
1097 msgstr "Дополнительно"
1099 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:756
1100 #, fuzzy
1101 msgid "GOfon conference"
1102 msgstr "Номер телефона"
1104 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:763
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Conference PIN"
1107 msgstr "Ссылки"
1109 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:766
1110 #: gofon/conference/generic.tpl:155
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Preset PIN"
1113 msgstr "присутствует"
1115 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:767
1116 #: gofon/conference/generic.tpl:175
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Record conference"
1119 msgstr "Ссылки"
1121 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:768
1122 #: gofon/conference/generic.tpl:206
1123 msgid "Play music on hold"
1124 msgstr ""
1126 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:769
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Activate menu"
1129 msgstr "Включить автоответчик"
1131 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:770
1132 msgid "Announce user activity"
1133 msgstr ""
1135 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:771
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Count user"
1138 msgstr "Страна"
1140 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:772
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Conference type"
1143 msgstr "Ссылки"
1145 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:774
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Format"
1148 msgstr "Порт"
1150 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:777
1151 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:57
1152 msgid "Owner"
1153 msgstr ""
1155 #: gofon/conference/headpage.tpl:6
1156 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
1157 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
1158 #, fuzzy
1159 msgid "List of conference rooms"
1160 msgstr "Список групп"
1162 #: gofon/conference/headpage.tpl:24
1163 #, fuzzy
1164 msgid ""
1165 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
1166 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
1167 "selectors on top of the conferences list."
1168 msgstr ""
1169 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
1170 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
1171 "можете использовать групповое выделение."
1173 #: gofon/conference/headpage.tpl:29 gofon/macro/headpage.tpl:29
1174 msgid "Filters"
1175 msgstr "Фильтры"
1177 #: gofon/conference/headpage.tpl:35
1178 msgid "Display users matching"
1179 msgstr "Фильтр"
1181 #: gofon/conference/headpage.tpl:36
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Regular expression for        matching user names"
1184 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
1186 #: gofon/conference/remove.tpl:2 gofon/macro/remove.tpl:2
1187 msgid "Warning"
1188 msgstr "Предупреждение"
1190 #: gofon/conference/remove.tpl:6
1191 #, fuzzy
1192 msgid ""
1193 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
1194 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
1195 "your data back."
1196 msgstr ""
1197 "Это включает <b>все</b> учетные записи, системы и т.п. для данного "
1198 "подразделения. Подумайте еще раз, действительно ли вы хотите его удалить, "
1199 "так как GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
1201 #: gofon/conference/remove.tpl:10
1202 #, fuzzy
1203 msgid ""
1204 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
1205 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
1206 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1207 msgstr ""
1208 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
1209 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
1210 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
1212 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:5 gofon/conference/generic.tpl:15
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Conference name"
1215 msgstr "Ссылки"
1217 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:10 gofon/conference/generic.tpl:21
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Name of conference to create"
1220 msgstr "Имя создаваемой ветки"
1222 #: gofon/conference/generic.tpl:5
1223 msgid "Properties"
1224 msgstr "Свойства"
1226 #: gofon/conference/generic.tpl:28
1227 msgid "Type"
1228 msgstr "Тип"
1230 #: gofon/conference/generic.tpl:35
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Choose subtree to place conference in"
1233 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
1235 #: gofon/conference/generic.tpl:81
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Select language"
1238 msgstr "Язык"
1240 #: gofon/conference/generic.tpl:102
1241 msgid "Descriptive text for department"
1242 msgstr "Описание подразделения"
1244 #: gofon/conference/generic.tpl:108
1245 msgid "Lifetime (in days)"
1246 msgstr ""
1248 #: gofon/conference/generic.tpl:183
1249 msgid "Sound file format"
1250 msgstr ""
1252 #: gofon/conference/generic.tpl:186
1253 msgid "Choose subtree to place department in"
1254 msgstr "Выберите ветку для подразделения"
1256 #: gofon/conference/generic.tpl:214
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Activate session menu"
1259 msgstr "Включить автоответчик"
1261 #: gofon/conference/generic.tpl:222
1262 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
1263 msgstr ""
1265 #: gofon/conference/generic.tpl:230
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Count users"
1268 msgstr "Страна"
1270 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:59
1271 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:136
1272 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:58
1273 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:132
1274 msgid "Actions"
1275 msgstr "Действия"
1277 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:65
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Regular expression for matching conference names"
1280 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
1282 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:133
1283 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:129
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Submit department"
1286 msgstr "Показать подразделения"
1288 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:133
1289 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:129
1290 msgid "Submit"
1291 msgstr ""
1293 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:138
1294 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:134
1295 msgid "Create"
1296 msgstr "Создать"
1298 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:149
1299 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:145
1300 msgid "Remove"
1301 msgstr "Удалить"
1303 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:155
1304 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:151
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Copy"
1307 msgstr "Компания"
1309 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:157
1310 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:153
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Cut"
1313 msgstr "Выполнить"
1315 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:161
1316 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:164
1317 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:157
1318 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:160
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Paste"
1321 msgstr "Дата"
1323 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:212
1324 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:212
1325 #, fuzzy
1326 msgid "cut"
1327 msgstr "Выполнить"
1329 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:212
1330 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:212
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Cut this entry"
1333 msgstr "Редактиовать объект"
1335 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:214
1336 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:214
1337 msgid "copy"
1338 msgstr ""
1340 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:214
1341 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:214
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Copy this entry"
1344 msgstr "Редактиовать объект"
1346 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:219
1347 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:217
1348 #, fuzzy
1349 msgid "edit"
1350 msgstr "Изменить"
1352 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:219
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Edit this entry"
1355 msgstr "Редактиовать объект"
1357 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:229
1358 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:225
1359 #, fuzzy
1360 msgid "delete"
1361 msgstr "Удалить"
1363 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:229
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Delete this entry"
1366 msgstr "Удалить"
1368 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:256
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Unknown"
1371 msgstr "состояние неизвестно"
1373 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:293
1374 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:294
1375 #, fuzzy, php-format
1376 msgid "Number of listed '%s'"
1377 msgstr "Подразделение"
1379 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:293
1380 #, fuzzy
1381 msgid "conferences"
1382 msgstr "Ссылки"
1384 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:294
1385 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:275
1386 #, fuzzy
1387 msgid "departments"
1388 msgstr "Подразделение"
1390 #: gofon/conference/main.inc:39 gofon/conference/main.inc:41
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Conference management"
1393 msgstr "Управление подразделениями"
1395 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:24
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Phone conferences"
1398 msgstr "Номер телефона"
1400 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Management"
1403 msgstr "Название"
1405 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:189
1406 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:251
1407 #, fuzzy
1408 msgid "conference"
1409 msgstr "Ссылки"
1411 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:210
1412 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
1413 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:289
1414 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
1415 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:367
1416 msgid "Permission error"
1417 msgstr ""
1419 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:210
1420 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
1421 #, fuzzy
1422 msgid "You have not permission to delete this entry!"
1423 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
1425 #: gofon/macro/headpage.tpl:6 gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
1426 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
1427 #, fuzzy
1428 msgid "List of macros"
1429 msgstr "Список групп"
1431 #: gofon/macro/headpage.tpl:24
1432 #, fuzzy
1433 msgid ""
1434 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
1435 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
1436 "large number of macros."
1437 msgstr ""
1438 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
1439 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
1440 "использовать групповое выделение."
1442 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Display macros matching"
1445 msgstr "Шаблон для групп"
1447 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Display macros  matching"
1450 msgstr "Шаблон для групп"
1452 #: gofon/macro/headpage.tpl:41 gofon/macro/class_divListMacros.inc:64
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Regular expression for matching macro names"
1455 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
1457 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:296 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:299
1458 #, php-format
1459 msgid "Not supported multiple brace in line %s!"
1460 msgstr ""
1462 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:303
1463 #, fuzzy, php-format
1464 msgid "Application missing in line %s!"
1465 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
1467 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:307
1468 #, php-format
1469 msgid "Extension missing in line %s!"
1470 msgstr ""
1472 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:420
1473 msgid "Name can be 20 characters at maximum!"
1474 msgstr ""
1476 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:429
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Macro is still in use!"
1479 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1481 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:436
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Macro is empty!"
1484 msgstr "Название"
1486 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:558
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Asterisk macro management"
1489 msgstr "Управление системами"
1491 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:563
1492 #, fuzzy
1493 msgid "GOfon macro"
1494 msgstr "Телефонные отчеты"
1496 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:567 gofon/macro/paste_generic.tpl:4
1497 #: gofon/macro/paste_generic.tpl:6 gofon/macro/generic.tpl:6
1498 #: gofon/macro/generic.tpl:9
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Macro name"
1501 msgstr "Название"
1503 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:570 gofon/macro/generic.tpl:14
1504 msgid "Display name"
1505 msgstr "Отображаемое имя"
1507 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:571
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Macro content and parameter"
1510 msgstr "Название"
1512 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:572
1513 msgid "Visibility flag"
1514 msgstr ""
1516 #: gofon/macro/remove.tpl:6
1517 msgid ""
1518 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
1519 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1520 msgstr ""
1521 "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, "
1522 "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить "
1523 "результаты этой операции."
1525 #: gofon/macro/remove.tpl:9
1526 #, fuzzy
1527 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1528 msgstr ""
1529 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
1530 "нажмите <i>Отмена</i>."
1532 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56
1533 msgid "Department"
1534 msgstr "Подразделение"
1536 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Visible"
1539 msgstr "Переменная"
1541 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:139
1542 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:188
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Macro"
1545 msgstr "Название"
1547 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:189
1548 #, fuzzy
1549 msgid "visible"
1550 msgstr "Видимый всем"
1552 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:190
1553 #, fuzzy
1554 msgid "invisible"
1555 msgstr "Видимый всем"
1557 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:218
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Edit macro"
1560 msgstr "Пользователи домена"
1562 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:226
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Delete macro"
1565 msgstr "Удалить"
1567 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:274
1568 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:275
1569 #, fuzzy, php-format
1570 msgid "Number of listed %s"
1571 msgstr "Подразделение"
1573 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:274
1574 #, fuzzy
1575 msgid "macros"
1576 msgstr "Название"
1578 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:256
1579 #, fuzzy
1580 msgid "String"
1581 msgstr "в течение"
1583 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:257
1584 msgid "Combobox"
1585 msgstr ""
1587 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:258
1588 msgid "Bool"
1589 msgstr ""
1591 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:264
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Delete unused"
1594 msgstr "Удалить"
1596 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:340
1597 #, fuzzy, php-format
1598 msgid "Parameter %s contains invalid character. '!,#' is used as delimiter!"
1599 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1601 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:345
1602 #, php-format
1603 msgid "Parameter %s is invalid!"
1604 msgstr ""
1606 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374
1607 msgid ""
1608 "Number of parameters for this macro has changed. Please update all users "
1609 "using it!"
1610 msgstr ""
1612 #: gofon/macro/generic.tpl:18
1613 msgid "Macro name to be displayed"
1614 msgstr ""
1616 #: gofon/macro/generic.tpl:60
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Visible for user"
1619 msgstr "Список пользователей"
1621 #: gofon/macro/generic.tpl:70
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Macro text"
1624 msgstr "Название"
1626 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:24
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Phone macros"
1629 msgstr "Телефонные отчеты"
1631 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
1632 #, fuzzy
1633 msgid "macro"
1634 msgstr "Название"
1636 #: gofon/macro/main.inc:43 gofon/macro/main.inc:47
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Phone macro management"
1639 msgstr "Управление системами"
1641 #: gofon/macro/parameter.tpl:4
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Argument"
1644 msgstr "подразделения"
1646 #: gofon/macro/parameter.tpl:8
1647 #, fuzzy
1648 msgid "type"
1649 msgstr "Тип"
1651 #: gofon/macro/parameter.tpl:10
1652 msgid "Default value"
1653 msgstr "По умолчанию"
1655 #: gofon/macro/parameter.tpl:19
1656 #, fuzzy
1657 msgid "You are not allowed to view the macro parameter settings"
1658 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
1660 #, fuzzy
1661 #~ msgid "Cannot select %s database!"
1662 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
1664 #, fuzzy
1665 #~ msgid "Insufficient permissions to view this attribute"
1666 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
1668 #~ msgid "This account has no phone extensions."
1669 #~ msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
1671 #~ msgid ""
1672 #~ "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
1673 #~ "below."
1674 #~ msgstr ""
1675 #~ "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить "
1676 #~ "их, щелкнув ниже."
1678 #, fuzzy
1679 #~ msgid ""
1680 #~ "This account has phone features disabled. You can't enable them while no "
1681 #~ "uid is set."
1682 #~ msgstr ""
1683 #~ "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить "
1684 #~ "их, щелкнув ниже."
1686 #~ msgid ""
1687 #~ "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
1688 #~ "below."
1689 #~ msgstr ""
1690 #~ "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить "
1691 #~ "их, щелкнув ниже."
1693 #, fuzzy
1694 #~ msgid "Cannot connect to %s database on server '%s'!"
1695 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
1697 #, fuzzy
1698 #~ msgid "Cannot select %s database on server '%s'!"
1699 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
1701 #, fuzzy
1702 #~ msgid "Cannot query %s database on server '%s'!"
1703 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
1705 #, fuzzy
1706 #~ msgid "Name - Number"
1707 #~ msgstr "Номер телефона"
1709 #, fuzzy
1710 #~ msgid "Select to search within subtrees"
1711 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
1713 #, fuzzy
1714 #~ msgid "Search in subtrees"
1715 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
1717 #, fuzzy
1718 #~ msgid "Number of listed conferences"
1719 #~ msgstr "Подразделение"
1721 #, fuzzy
1722 #~ msgid "Number of listed departments"
1723 #~ msgstr "Подразделение"
1725 #, fuzzy
1726 #~ msgid "Cannot insert new macro on server '%s'!"
1727 #~ msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
1729 #, fuzzy
1730 #~ msgid "Display name is not set!"
1731 #~ msgstr "Отображаемое имя"
1733 #, fuzzy
1734 #~ msgid "This 'dn' is no phone macro."
1735 #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
1737 #, fuzzy
1738 #~ msgid "You're about to delete the following user(s) %s"
1739 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя %s."
1741 #~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
1742 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить целую ветку LDAP с корнем в \"%s\"."
1744 #~ msgid "Apply"
1745 #~ msgstr "Применить"
1747 #~ msgid "Cancel"
1748 #~ msgstr "Отмена"
1750 #~ msgid "Delete"
1751 #~ msgstr "Удалить"
1753 #~ msgid "Add"
1754 #~ msgstr "Добавить"
1756 #~ msgid "Edit"
1757 #~ msgstr "Изменить"
1759 #, fuzzy
1760 #~ msgid "You're about to delete the following macro(s) %s"
1761 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя %s."
1763 #, fuzzy
1764 #~ msgid "You're about to delete the macro '%s'."
1765 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
1767 #~ msgid "This 'dn' has no phone features."
1768 #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
1770 #~ msgid "Save"
1771 #~ msgstr "Сохранить"
1773 #, fuzzy
1774 #~ msgid "VoIP service - Asterisk management"
1775 #~ msgstr "Управление системами"
1777 #, fuzzy
1778 #~ msgid "The attribute DB user is empty or contains invalid characters."
1779 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1781 #, fuzzy
1782 #~ msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters."
1783 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1785 #, fuzzy
1786 #~ msgid ""
1787 #~ "The attribute local dial prefix is empty or contains invalid characters."
1788 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1790 #, fuzzy
1791 #~ msgid ""
1792 #~ "The attribute country dial prefix is empty or contains invalid characters."
1793 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1795 #, fuzzy
1796 #~ msgid ""
1797 #~ "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking "
1798 #~ "below."
1799 #~ msgstr ""
1800 #~ "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить "
1801 #~ "их, щелкнув ниже."
1803 #, fuzzy
1804 #~ msgid ""
1805 #~ "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
1806 #~ "clicking below."
1807 #~ msgstr ""
1808 #~ "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить "
1809 #~ "их, щелкнув ниже."
1811 #, fuzzy
1812 #~ msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
1813 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
1815 #, fuzzy
1816 #~ msgid "Mysql query failed."
1817 #~ msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
1819 #, fuzzy
1820 #~ msgid "Saving phone queue failed"
1821 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
1823 #, fuzzy
1824 #~ msgid "Removing phone queue failed"
1825 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1827 #, fuzzy
1828 #~ msgid "Updating gofon home server failed for '%s'."
1829 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
1831 #, fuzzy
1832 #~ msgid "Removing of system phone/generic with dn '%s' failed!"
1833 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1835 #, fuzzy
1836 #~ msgid "Saving of phone/generic with dn '%s' failed!"
1837 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
1839 #, fuzzy
1840 #~ msgid "Phone number is invalid!"
1841 #~ msgstr "Телефонные номера"
1843 #, fuzzy
1844 #~ msgid ""
1845 #~ "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric "
1846 #~ "values are allowed here."
1847 #~ msgstr ""
1848 #~ "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
1849 #~ "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
1851 #, fuzzy
1852 #~ msgid ""
1853 #~ "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric "
1854 #~ "values are allowed here."
1855 #~ msgstr ""
1856 #~ "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
1857 #~ "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
1859 #~ msgid "You need to specify at least one phone number!"
1860 #~ msgstr "Необходимо указать не менее одного телефонного номера!"
1862 #, fuzzy
1863 #~ msgid "Saving of user/phone account with dn '%s' failed."
1864 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
1866 #, fuzzy
1867 #~ msgid "Removing of user/phone account with dn '%s' failed."
1868 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1870 #, fuzzy
1871 #~ msgid "Saving of goFonConference/generic with dn '%s' failed!"
1872 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
1874 #, fuzzy
1875 #~ msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed!"
1876 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1878 #, fuzzy
1879 #~ msgid "Saving of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
1880 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
1882 #, fuzzy
1883 #~ msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
1884 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1886 #, fuzzy
1887 #~ msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'."
1888 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
1890 #, fuzzy
1891 #~ msgid "The required field IP address is empty."
1892 #~ msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1894 #, fuzzy
1895 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
1896 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
1898 #, fuzzy
1899 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
1900 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
1902 #, fuzzy
1903 #~ msgid "The required field 'Phone name' is not set."
1904 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
1906 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
1907 #~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
1909 #, fuzzy
1910 #~ msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
1911 #~ msgstr ""
1912 #~ "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
1914 #, fuzzy
1915 #~ msgid "Can't select phone database for report generation!"
1916 #~ msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!"
1918 #~ msgid "Query for phone database failed!"
1919 #~ msgstr "Запрос в базу телефонов не выполнен!"
1921 #~ msgid "Please enter a valid phone number!"
1922 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1924 #, fuzzy
1925 #~ msgid "Please enter a PIN."
1926 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
1928 #, fuzzy
1929 #~ msgid "Please enter a name for the conference."
1930 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1932 #, fuzzy
1933 #~ msgid "There is already a conference with this name in the current tree."
1934 #~ msgstr ""
1935 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
1937 #, fuzzy
1938 #~ msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
1939 #~ msgstr ""
1940 #~ "Автоматическое создание типа \"%s\" не поддерживается. Пожалуйста, "
1941 #~ "сообщите об этом команде разработчиков GOsa."
1943 #, fuzzy
1944 #~ msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
1945 #~ msgstr ""
1946 #~ "Автоматическое создание типа \"%s\" не поддерживается. Пожалуйста, "
1947 #~ "сообщите об этом команде разработчиков GOsa."
1949 #, fuzzy
1950 #~ msgid "The given cn '%s' already exists."
1951 #~ msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
1953 #, fuzzy
1954 #~ msgid "You can't save an empty macro."
1955 #~ msgstr "Удалить"
1957 #, fuzzy
1958 #~ msgid ""
1959 #~ "Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check "
1960 #~ "your asterisk database configurations."
1961 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
1963 #, fuzzy
1964 #~ msgid "You are not allowed to delete this macro!"
1965 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"