Code

Added locales
[gosa.git] / gosa-plugins / gofon / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:42+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
18 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:100
19 #, php-format
20 msgid ""
21 "The specified home server '%s' is not available in GOsa server "
22 "configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
23 "s'. Use cancel if you do not want to create a new entry while ignoring old "
24 "accounts."
25 msgstr ""
27 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:121
28 #, fuzzy
29 msgid "ring all"
30 msgstr "Терминалы"
32 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:122
33 msgid "round robin"
34 msgstr ""
36 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:123
37 msgid "least recently called"
38 msgstr ""
40 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:124
41 msgid "fewest completed calls"
42 msgstr ""
44 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:125
45 #, fuzzy
46 msgid "random"
47 msgstr "и"
49 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:126
50 msgid "round robin with memory"
51 msgstr ""
53 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:147
54 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:321
55 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:191
56 msgid ""
57 "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
58 "extension available in your php setup."
59 msgstr ""
61 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:158
62 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:333
63 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:201
64 #, php-format
65 msgid ""
66 "The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for "
67 "mysql error."
68 msgstr ""
70 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:165
71 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:340
72 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:208
73 #, fuzzy, php-format
74 msgid "Can't select database '%s' on home server '%s'."
75 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
77 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:177
78 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:353
79 #, php-format
80 msgid ""
81 "The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa "
82 "log for mysql error."
83 msgstr ""
85 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:184
86 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:360
87 #, fuzzy, php-format
88 msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'."
89 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
91 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:212
92 #, fuzzy
93 msgid "Remove the phone queue from this Account"
94 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
96 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:213
97 #, fuzzy
98 msgid ""
99 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
100 msgstr ""
101 "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить их, "
102 "щелкнув ниже."
104 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:215
105 #, fuzzy
106 msgid "Create phone queue"
107 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
109 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:216
110 #, fuzzy
111 msgid ""
112 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
113 "clicking below."
114 msgstr ""
115 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
116 "щелкнув ниже."
118 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:304
119 msgid ""
120 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
121 "phone queue."
122 msgstr ""
124 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:307
125 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1173
126 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1602
127 #, fuzzy
128 msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
129 msgstr "Введите корректный серийный номер"
131 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:313
132 msgid "Timeout must be numeric"
133 msgstr ""
135 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:316
136 msgid "Retry must be numeric"
137 msgstr ""
139 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:319
140 msgid "Max queue length must be numeric"
141 msgstr ""
143 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:322
144 msgid "Announce frequency must be numeric"
145 msgstr ""
147 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:325
148 msgid "There must be least one queue number defined."
149 msgstr ""
151 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:348
152 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:397
153 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:304
154 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:903
155 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:419
156 msgid ""
157 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
158 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
159 "can't be saved to asterisk database."
160 msgstr ""
162 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:380
163 msgid "Error while removing old queue entries from database."
164 msgstr ""
166 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:381
167 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:440
168 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:735
169 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:458
170 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:471
171 msgid "Please have a look a the gosa logfiles."
172 msgstr ""
174 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:440
175 msgid "Could not detect old queue entry, query failed."
176 msgstr ""
178 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:526
179 #, php-format
180 msgid ""
181 "More than one entry in queue table found, that uses the name ('%s'). Please "
182 "fix this issue manually first."
183 msgstr ""
185 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:735
186 #, fuzzy
187 msgid "Mysql query failed."
188 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
190 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:767
191 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:769
192 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1444
193 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1446
194 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:632
195 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:634
196 #, php-format
197 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
198 msgstr ""
200 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:840
201 #, fuzzy
202 msgid "Saving phone queue failed"
203 msgstr "Аккаунт Proxy"
205 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:893
206 #, fuzzy
207 msgid "Removing phone queue failed"
208 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
210 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:900
211 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:15 gofon/conference/generic.tpl:118
212 #, fuzzy
213 msgid "Phone number"
214 msgstr "Телефонные номера"
216 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:917
217 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
218 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1500
219 msgid "Phone"
220 msgstr "Телефон"
222 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:918
223 #, fuzzy
224 msgid "Phone group"
225 msgstr "Члены телефонной группы"
227 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:926
228 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:75
229 #, fuzzy
230 msgid "Timeout"
231 msgstr "Таймаут (с)"
233 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:927
234 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:109
235 msgid "Max queue length"
236 msgstr ""
238 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:928
239 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:50
240 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1513
241 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:56
242 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:769
243 #: gofon/conference/generic.tpl:68
244 #, fuzzy
245 msgid "Home server"
246 msgstr "Сервисы"
248 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:929
249 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:119
250 msgid "Announce frequency"
251 msgstr ""
253 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:930
254 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:285
255 msgid "Allow the called user to transfer his call"
256 msgstr ""
258 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:931
259 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:293
260 msgid "Allows calling user to transfer call"
261 msgstr ""
263 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:932
264 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:305
265 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
266 msgstr ""
268 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:933
269 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:321
270 msgid "Ring instead of playing background music"
271 msgstr ""
273 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:934
274 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:313
275 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
276 msgstr ""
278 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:936
279 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:149
280 msgid "Music on hold"
281 msgstr ""
283 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:937
284 #, fuzzy
285 msgid "Welcome music"
286 msgstr "Добро пожаловать %s!"
288 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:938
289 msgid "Report hold time"
290 msgstr ""
292 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:939
293 msgid "'You are next' sound"
294 msgstr ""
296 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:940
297 msgid "'There are' sound"
298 msgstr ""
300 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:941
301 msgid "'Call waiting' sound"
302 msgstr ""
304 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:942
305 #, fuzzy
306 msgid "'Thank you' sound"
307 msgstr "Сообщение о состоянии"
309 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:943
310 msgid "'Minutes' sound"
311 msgstr ""
313 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:944
314 #, fuzzy
315 msgid "'Seconds' sound"
316 msgstr "Добро пожаловать %s!"
318 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:945
319 #, fuzzy
320 msgid "'Less than' sound"
321 msgstr "Добро пожаловать %s!"
323 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:946
324 #, fuzzy
325 msgid "Queue phone number"
326 msgstr "Телефонные номера"
328 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:947
329 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:62 gofon/conference/generic.tpl:78
330 msgid "Language"
331 msgstr "Язык"
333 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:948
334 #, fuzzy
335 msgid "Method"
336 msgstr "Почтовые настройки"
338 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:949
339 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:277
340 msgid "Announce holdtime"
341 msgstr ""
343 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:950
344 #, fuzzy
345 msgid "Announce"
346 msgstr "Сообщение автоответчика"
348 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:951
349 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:85
350 msgid "Retry"
351 msgstr "Повторить"
353 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:2
354 msgid ""
355 "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
356 msgstr ""
358 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:5
359 #, fuzzy
360 msgid "Queue Settings"
361 msgstr "Настройки Samba"
363 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:8 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
364 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6 gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
365 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:6
366 msgid "Phone numbers"
367 msgstr "Телефонные номера"
369 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:12
370 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:135
371 #, fuzzy
372 msgid "Generic queue Settings"
373 msgstr "Общая информация о пользователе"
375 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:24
376 msgid "Up"
377 msgstr ""
379 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:27
380 #, fuzzy
381 msgid "Down"
382 msgstr "Домен"
384 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:37
385 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:207
386 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:230
387 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18 gofon/phoneaccount/generic.tpl:29
388 msgid "Add"
389 msgstr "Добавить"
391 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:40
392 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:210
393 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:233
394 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19 gofon/phoneaccount/generic.tpl:32
395 #: gofon/conference/remove.tpl:15 gofon/conference/remove.tpl:19
396 #: gofon/macro/remove.tpl:14 gofon/macro/remove.tpl:18
397 msgid "Delete"
398 msgstr "Удалить"
400 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:47 gofon/conference/generic.tpl:139
401 msgid "Options"
402 msgstr "Параметры"
404 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:95
405 #, fuzzy
406 msgid "Strategy"
407 msgstr "Адм. единица"
409 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:125
410 msgid "(in seconds)"
411 msgstr ""
413 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:133
414 msgid "Queue sound setup"
415 msgstr ""
417 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:138
418 msgid "Use music on hold instead of ringing"
419 msgstr ""
421 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:159
422 #, fuzzy
423 msgid "Welcome sound file"
424 msgstr "Добро пожаловать %s!"
426 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:169
427 #, fuzzy
428 msgid "Announce message"
429 msgstr "Сообщение автоответчика"
431 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:179
432 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
433 msgstr ""
435 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:189
436 msgid "'There are ...'"
437 msgstr ""
439 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:199
440 msgid "'... calls waiting'"
441 msgstr ""
443 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:209
444 #, fuzzy
445 msgid "'Thank you' message"
446 msgstr "Сообщение о состоянии"
448 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:219
449 msgid "'minutes' sound file"
450 msgstr ""
452 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:229
453 msgid "'seconds' sound file"
454 msgstr ""
456 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:239
457 msgid "Hold sound file"
458 msgstr ""
460 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:249
461 #, fuzzy
462 msgid "Less Than sound file"
463 msgstr "Добро пожаловать %s!"
465 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:267
466 #, fuzzy
467 msgid "Phone attributes "
468 msgstr "Атрибут DN пользователей"
470 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:34
471 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:163
472 #, fuzzy
473 msgid "VoIP service"
474 msgstr "LDAP-сервер"
476 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
477 #, fuzzy
478 msgid "VoIP service - Asterisk management"
479 msgstr "Управление системами"
481 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:74
482 #, fuzzy
483 msgid "The attribute DB user is empty or contains invalid characters."
484 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
486 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:77
487 #, fuzzy
488 msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters."
489 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
491 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:80
492 #, fuzzy
493 msgid ""
494 "The attribute local dial prefix is empty or contains invalid characters."
495 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
497 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:83
498 #, fuzzy
499 msgid ""
500 "The attribute country dial prefix is empty or contains invalid characters."
501 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
503 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:120
504 #, php-format
505 msgid ""
506 "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
507 "these objects '%s'."
508 msgstr ""
510 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:145
511 #, fuzzy, php-format
512 msgid "Updating gofon home server failed for '%s'."
513 msgstr "Удалить сервис DNS"
515 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:164
516 #, fuzzy
517 msgid "VoIP - asterisk management"
518 msgstr "Управление системами"
520 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:164
521 msgid "Services"
522 msgstr "Сервисы"
524 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:172
525 #, fuzzy
526 msgid "Start"
527 msgstr "Запуск"
529 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:173
530 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1369
531 msgid "Stop"
532 msgstr ""
534 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:174
535 #, fuzzy
536 msgid "Restart"
537 msgstr "Повторить"
539 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:176
540 #, fuzzy
541 msgid "Admin"
542 msgstr "DN администратора"
544 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:177
545 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:12
546 msgid "Password"
547 msgstr "Пароль"
549 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:178
550 #, fuzzy
551 msgid "Area code"
552 msgstr "Каталог"
554 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:179
555 #, fuzzy
556 msgid "Country code"
557 msgstr "Учетная запись"
559 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:1
560 #, fuzzy
561 msgid "VoIP database information"
562 msgstr "Системная информация"
564 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:4
565 msgid "Asterisk DB user"
566 msgstr ""
568 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:20
569 msgid "Country dial prefix"
570 msgstr ""
572 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:28
573 msgid "Local dial prefix"
574 msgstr ""
576 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:39
577 msgid "Save"
578 msgstr "Сохранить"
580 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:41
581 #: gofon/phoneaccount/main.inc:107 gofon/conference/remove.tpl:17
582 #: gofon/conference/remove.tpl:21
583 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:378
584 #: gofon/macro/remove.tpl:16 gofon/macro/remove.tpl:20
585 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:393
586 msgid "Cancel"
587 msgstr "Отмена"
589 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:124
590 msgid "This 'dn' has no phone features."
591 msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
593 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:235
594 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:190
595 #, fuzzy
596 msgid "yes"
597 msgstr "Системы"
599 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:235
600 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:191
601 #, fuzzy
602 msgid "no"
603 msgstr "нет"
605 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:252
606 msgid "dynamic"
607 msgstr ""
609 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:252
610 #, fuzzy
611 msgid "Networksettings"
612 msgstr "Сетевые настройки"
614 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:272
615 #, php-format
616 msgid ""
617 "Can't delete because there are users which are depending on this phone. One "
618 "of them is user '%s'."
619 msgstr ""
621 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:282
622 #, php-format
623 msgid "Removing of system phone/generic with dn '%s' failed."
624 msgstr ""
626 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:330
627 #, fuzzy
628 msgid "The required field IP address is empty."
629 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
631 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:333
632 #, fuzzy
633 msgid "The field IP address contains an invalid address."
634 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
636 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:339
637 #, fuzzy
638 msgid "Please specify a valid name for this object."
639 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
641 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:343
642 #, fuzzy
643 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
644 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
646 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:346
647 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
648 msgstr ""
650 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:361
651 #, php-format
652 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
653 msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
655 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:443
656 #, php-format
657 msgid "Saving of system phone/generic with dn '%s' failed."
658 msgstr ""
660 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:490
661 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:569
662 msgid "Generic"
663 msgstr "Общее"
665 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:491
666 #, fuzzy
667 msgid "Phone generic"
668 msgstr "Телефонные номера"
670 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:496
671 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1515
672 #, fuzzy
673 msgid "Phone hardware"
674 msgstr "Телефонное оборудование"
676 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:499
677 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:764
678 #: gofon/macro/parameter.tpl:6
679 msgid "Name"
680 msgstr "Фамилия"
682 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:500
683 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:17
684 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:765
685 #: gofon/conference/generic.tpl:49
686 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:132
687 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:580
688 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:128 gofon/macro/generic.tpl:27
689 msgid "Base"
690 msgstr "Ветка"
692 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:501
693 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:34
694 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:766
695 #: gofon/conference/generic.tpl:96 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:581
696 #: gofon/macro/generic.tpl:49
697 msgid "Description"
698 msgstr "Описание"
700 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:502
701 #, fuzzy
702 msgid "SIP Mode"
703 msgstr "Режим"
705 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:503
706 #, fuzzy
707 msgid "SIP DTMF mode"
708 msgstr "Режим"
710 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:504
711 #, fuzzy
712 msgid "SIP Default ip"
713 msgstr "по умолчанию"
715 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:505
716 msgid "SIP Qualify"
717 msgstr ""
719 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:506
720 #, fuzzy
721 msgid "IAX authentication type"
722 msgstr "Рабочая станция Windows"
724 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:507
725 #, fuzzy
726 msgid "IAX secret"
727 msgstr "LDAP-сервер"
729 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:508
730 #, fuzzy
731 msgid "IAX account code"
732 msgstr "Учетная запись"
734 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:509
735 #, fuzzy
736 msgid "IAX trunk lines"
737 msgstr "Тонкие клиенты"
739 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:510
740 #, fuzzy
741 msgid "IAX permit settings"
742 msgstr "Настройки факса"
744 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:511
745 #, fuzzy
746 msgid "IAX deny settings"
747 msgstr "Настройки факса"
749 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:512
750 msgid "CAPI MSN"
751 msgstr ""
753 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:513
754 msgid "Hardware type"
755 msgstr ""
757 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:6
758 msgid "Phone name"
759 msgstr "Название"
761 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:20 gofon/macro/generic.tpl:30
762 msgid "Choose subtree to place group in"
763 msgstr "Выберите ветку для группы"
765 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:25 gofon/conference/generic.tpl:56
766 #: gofon/conference/generic.tpl:62 gofon/macro/generic.tpl:36
767 #, fuzzy
768 msgid "Select a base"
769 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
771 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:1
772 #, fuzzy
773 msgid "Advanced phone settings"
774 msgstr "Настройки телефона"
776 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:6
777 #, fuzzy
778 msgid "Phone type"
779 msgstr "Название"
781 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:8
782 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:30
783 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:42
784 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:58
785 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:91
786 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:128
787 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:181
788 #, fuzzy
789 msgid "Choose a phone type"
790 msgstr "Выберите тип мыши"
792 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:13
793 msgid "refresh"
794 msgstr ""
796 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:25
797 msgid "Mode"
798 msgstr "Режим"
800 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:38
801 #, fuzzy
802 msgid "DTMF mode"
803 msgstr "Режим"
805 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:54
806 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:99
807 #, fuzzy
808 msgid "Default IP"
809 msgstr "по умолчанию"
811 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:66
812 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:109
813 msgid "Response timeout"
814 msgstr ""
816 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:87
817 #, fuzzy
818 msgid "Modus"
819 msgstr "Мышь"
821 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:124
822 msgid "Authtype"
823 msgstr ""
825 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:136
826 #, fuzzy
827 msgid "Secret"
828 msgstr "Улица"
830 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:146
831 msgid "GoFonInkeys"
832 msgstr ""
834 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:154
835 msgid "GoFonOutKeys"
836 msgstr ""
838 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:167
839 #, fuzzy
840 msgid "Account code"
841 msgstr "Учетная запись"
843 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:177
844 #, fuzzy
845 msgid "Trunk lines"
846 msgstr "Тонкие клиенты"
848 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:194
849 msgid "Hosts that are allowed to connect"
850 msgstr ""
852 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:197
853 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:220
854 msgid "List of alternative mail addresses"
855 msgstr "Список альтернативных адресов эл. почты"
857 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:217
858 #, fuzzy
859 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
860 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
862 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:247
863 msgid "MSN"
864 msgstr ""
866 #: gofon/fonreports/contents.tpl:2
867 msgid "Filter"
868 msgstr "Фильтр"
870 #: gofon/fonreports/contents.tpl:6
871 msgid "Search for"
872 msgstr "Поиск"
874 #: gofon/fonreports/contents.tpl:7
875 msgid "Enter user name to search for"
876 msgstr "Введите искомое имя пользователя"
878 #: gofon/fonreports/contents.tpl:8 gofon/fonreports/contents.tpl:16
879 msgid "in"
880 msgstr "в"
882 #: gofon/fonreports/contents.tpl:9
883 msgid "Select subtree to base search on"
884 msgstr "Выберите ветку для поиска"
886 #: gofon/fonreports/contents.tpl:12
887 msgid "during"
888 msgstr "в течение"
890 #: gofon/fonreports/contents.tpl:21
891 msgid "Search"
892 msgstr "Поиск"
894 #: gofon/fonreports/contents.tpl:30 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:404
895 msgid "Date"
896 msgstr "Дата"
898 #: gofon/fonreports/contents.tpl:31 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:405
899 msgid "Source"
900 msgstr "Источник"
902 #: gofon/fonreports/contents.tpl:32 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:406
903 msgid "Destination"
904 msgstr "Назначение"
906 #: gofon/fonreports/contents.tpl:33 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:407
907 msgid "Channel"
908 msgstr "Канал"
910 #: gofon/fonreports/contents.tpl:34
911 msgid "Application"
912 msgstr "Приложение"
914 #: gofon/fonreports/contents.tpl:35
915 msgid "Status"
916 msgstr "Состояние"
918 #: gofon/fonreports/contents.tpl:36 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:410
919 msgid "Duration"
920 msgstr "Продолжительность"
922 #: gofon/fonreports/contents.tpl:51
923 msgid "Search returned no results..."
924 msgstr "Не найдено..."
926 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
927 msgid "Phone Reports"
928 msgstr "Телефонные отчеты"
930 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
931 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
932 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
933 msgid "This does something"
934 msgstr "Что-то будет"
936 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:165
937 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:175
938 #, fuzzy
939 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
940 msgstr ""
941 "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
943 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:168
944 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
945 msgstr ""
947 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:179
948 #, fuzzy
949 msgid "Can't select phone database for report generation!"
950 msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!"
952 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:197
953 msgid "Query for phone database failed!"
954 msgstr "Запрос в базу телефонов не выполнен!"
956 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:209
957 #, fuzzy
958 msgid "Insufficient permissions to view this attribute"
959 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
961 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:209
962 #, fuzzy
963 msgid "Insufficient permissions"
964 msgstr "Права для членов группы"
966 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:228
967 msgid "Y-M-D"
968 msgstr "Г-М-Д"
970 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:395
971 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396 gofon/fonreports/main.inc:16
972 msgid "Phone reports"
973 msgstr "Телефонные отчеты"
975 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396
976 #, fuzzy
977 msgid "All entries are readonly"
978 msgstr "Все поля доступны для записи"
980 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:408
981 #, fuzzy
982 msgid "Application called"
983 msgstr "Приложение"
985 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:409
986 #, fuzzy
987 msgid "Disposition"
988 msgstr "Отключение"
990 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:111
991 #, php-format
992 msgid ""
993 "The specified goFonHomeServer '%s' is not available in GOsa server "
994 "configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
995 "s'. Use cancel if you do not want to create a new entry ignoring old "
996 "accounts."
997 msgstr ""
999 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:163
1000 #, fuzzy
1001 msgid "no macro"
1002 msgstr "Телефонные отчеты"
1004 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:181
1005 #, fuzzy
1006 msgid "undefined"
1007 msgstr "не определена"
1009 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:254
1010 msgid "automatic"
1011 msgstr "автоматически"
1013 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:312
1014 msgid ""
1015 "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
1016 "available."
1017 msgstr ""
1019 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:434
1020 #, php-format
1021 msgid ""
1022 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries to "
1023 "keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
1024 msgstr ""
1026 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:442
1027 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:469
1028 #, php-format
1029 msgid ""
1030 "Can't select database %s on %s. Abort saving entries to keep the database "
1031 "consistent, check GOsa log for mysql error."
1032 msgstr ""
1034 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:461
1035 #, php-format
1036 msgid ""
1037 "The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving "
1038 "entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
1039 msgstr ""
1041 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:784
1042 msgid "Error while performing query:"
1043 msgstr ""
1045 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:847
1046 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:860
1047 msgid "This account has no phone extensions."
1048 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
1050 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:871
1051 msgid "Remove phone account"
1052 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
1054 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:872
1055 msgid ""
1056 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
1057 "below."
1058 msgstr ""
1059 "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить их, "
1060 "щелкнув ниже."
1062 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:875
1063 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:878
1064 msgid "Create phone account"
1065 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
1067 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:876
1068 #, fuzzy
1069 msgid ""
1070 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
1071 "is set."
1072 msgstr ""
1073 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
1074 "щелкнув ниже."
1076 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:879
1077 msgid ""
1078 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
1079 "below."
1080 msgstr ""
1081 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
1082 "щелкнув ниже."
1084 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:894
1085 msgid ""
1086 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
1087 "another one."
1088 msgstr ""
1090 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:913
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Parameter"
1093 msgstr "Параметры загрузки"
1095 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1008
1096 msgid "Please enter a valid phone number!"
1097 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1099 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1057
1100 msgid "Choose your private phone"
1101 msgstr "Укажите личный телефон"
1103 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1169
1104 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1598
1105 msgid ""
1106 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
1107 "phone account."
1108 msgstr ""
1110 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1177
1111 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1608
1112 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
1113 msgstr ""
1115 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1180
1116 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1611
1117 #, fuzzy
1118 msgid ""
1119 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
1120 "are allowed here."
1121 msgstr ""
1122 "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
1123 "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
1125 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1185
1126 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1616
1127 #, fuzzy
1128 msgid ""
1129 "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
1130 "are allowed here."
1131 msgstr ""
1132 "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
1133 "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
1135 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1196
1136 #, php-format
1137 msgid "You need to specify at least one phone number!"
1138 msgstr "Необходимо указать не менее одного телефонного номера!"
1140 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1203
1141 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1623
1142 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:343
1143 #, fuzzy, php-format
1144 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
1145 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1147 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1276
1148 #, fuzzy, php-format
1149 msgid "Saving of user/phone account with dn '%s' failed."
1150 msgstr "Аккаунт Proxy"
1152 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1326
1153 #, php-format
1154 msgid ""
1155 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
1156 "error."
1157 msgstr ""
1159 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1337
1160 #, fuzzy, php-format
1161 msgid "Can't select database %s on %s."
1162 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
1164 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1374
1165 msgid ""
1166 "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
1167 "configuration."
1168 msgstr ""
1170 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1407
1171 #, php-format
1172 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
1173 msgstr ""
1175 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1415
1176 #, fuzzy, php-format
1177 msgid "Removing of user/phone account with dn '%s' failed."
1178 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1180 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1492
1181 #, php-format
1182 msgid ""
1183 "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
1184 "Remove aborted."
1185 msgstr ""
1187 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1501
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Phone account settings"
1190 msgstr "Настройки телефона"
1192 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1506
1193 #, fuzzy
1194 msgid "GOfon reports"
1195 msgstr "Телефонные отчеты"
1197 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1512
1198 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:780
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Telephone number"
1201 msgstr "Телефонные номера"
1203 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1514
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Macro settings"
1206 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1208 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1516
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Telephone pin"
1211 msgstr "Телефон"
1213 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1517
1214 msgid "Voicemail pin"
1215 msgstr ""
1217 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1 gofon/phoneaccount/main.inc:123
1218 msgid "Phone settings"
1219 msgstr "Настройки телефона"
1221 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27 gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
1222 msgid "Telephone hardware"
1223 msgstr "Телефонное оборудование"
1225 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29 gofon/phoneaccount/generic.tpl:44
1226 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:48
1227 msgid "Telephone"
1228 msgstr "Телефон"
1230 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32 gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
1231 msgid "Voicemail PIN"
1232 msgstr ""
1234 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40 gofon/phoneaccount/generic.tpl:78
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Phone PIN"
1237 msgstr "Телефон"
1239 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Select the accounts home server"
1242 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
1244 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:100 gofon/phoneaccount/generic.tpl:102
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Phone macro"
1247 msgstr "Телефонные отчеты"
1249 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:113
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Refresh"
1252 msgstr "Ссылки"
1254 #: gofon/phoneaccount/main.inc:105
1255 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:372
1256 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:387
1257 msgid "Ok"
1258 msgstr ""
1260 #: gofon/phoneaccount/main.inc:113
1261 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
1262 msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
1264 #: gofon/phoneaccount/main.inc:114
1265 msgid "Edit"
1266 msgstr "Изменить"
1268 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:258
1269 #, php-format
1270 msgid ""
1271 "Could not remove the conference entry from database on home server (%s). "
1272 "Please check your asterisk database configuration."
1273 msgstr ""
1275 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:377
1276 #, fuzzy, php-format
1277 msgid ""
1278 "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available."
1279 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
1281 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:382
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Please enter a PIN."
1284 msgstr "Введите адрес сервера"
1286 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:386
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Please enter a name for the conference."
1289 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1291 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:390
1292 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
1293 msgstr ""
1295 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
1296 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
1297 msgstr ""
1299 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:408
1300 #, fuzzy
1301 msgid "There is already a conference with this name in the current tree."
1302 msgstr ""
1303 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
1305 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:457
1306 msgid ""
1307 "Can not check if there are already some entries with given telephone number "
1308 "and/or cn in the destination home server."
1309 msgstr ""
1311 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:470
1312 msgid ""
1313 "Can not remove entries with some telephone number and/or cn from destination "
1314 "home server."
1315 msgstr ""
1317 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:590
1318 msgid ""
1319 "Can not check if entry exists in old database. Please have a look a the gosa "
1320 "logfiles."
1321 msgstr ""
1323 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:604
1324 msgid ""
1325 "Can not remove old entries from initial home server. Please have a look a "
1326 "the gosa logfiles."
1327 msgstr ""
1329 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:708
1330 #, php-format
1331 msgid "Saving of goFonConference/generic with dn '%s' failed."
1332 msgstr ""
1334 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:754
1335 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:144
1336 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:277
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Conference"
1339 msgstr "Ссылки"
1341 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:755
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Phone conference management"
1344 msgstr "Управление подразделениями"
1346 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:759
1347 msgid "Addons"
1348 msgstr "Дополнительно"
1350 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:760
1351 #, fuzzy
1352 msgid "GOfon conference"
1353 msgstr "Номер телефона"
1355 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:767
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Conference PIN"
1358 msgstr "Ссылки"
1360 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:770
1361 #: gofon/conference/generic.tpl:155
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Preset PIN"
1364 msgstr "присутствует"
1366 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:771
1367 #: gofon/conference/generic.tpl:175
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Record conference"
1370 msgstr "Ссылки"
1372 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:772
1373 #: gofon/conference/generic.tpl:206
1374 msgid "Play music on hold"
1375 msgstr ""
1377 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:773
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Activate menu"
1380 msgstr "Включить автоответчик"
1382 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:774
1383 msgid "Announce user activity"
1384 msgstr ""
1386 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:775
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Count user"
1389 msgstr "Страна"
1391 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:776
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Conference type"
1394 msgstr "Ссылки"
1396 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:778
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Format"
1399 msgstr "Порт"
1401 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:779
1402 msgid "Lifetime"
1403 msgstr ""
1405 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:781
1406 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
1407 msgid "Owner"
1408 msgstr ""
1410 #: gofon/conference/headpage.tpl:6
1411 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
1412 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
1413 #, fuzzy
1414 msgid "List of conference rooms"
1415 msgstr "Список групп"
1417 #: gofon/conference/headpage.tpl:20 gofon/macro/headpage.tpl:20
1418 msgid "Information"
1419 msgstr "Информация"
1421 #: gofon/conference/headpage.tpl:24
1422 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
1423 #, fuzzy
1424 msgid ""
1425 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
1426 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
1427 "selectors on top of the conferences list."
1428 msgstr ""
1429 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
1430 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
1431 "можете использовать групповое выделение."
1433 #: gofon/conference/headpage.tpl:29 gofon/macro/headpage.tpl:29
1434 msgid "Filters"
1435 msgstr "Фильтры"
1437 #: gofon/conference/headpage.tpl:35
1438 msgid "Display users matching"
1439 msgstr "Фильтр"
1441 #: gofon/conference/headpage.tpl:36
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Regular expression for        matching user names"
1444 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
1446 #: gofon/conference/remove.tpl:2 gofon/macro/remove.tpl:2
1447 msgid "Warning"
1448 msgstr "Предупреждение"
1450 #: gofon/conference/remove.tpl:6
1451 #, fuzzy
1452 msgid ""
1453 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
1454 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
1455 "your data back."
1456 msgstr ""
1457 "Это включает <b>все</b> учетные записи, системы и т.п. для данного "
1458 "подразделения. Подумайте еще раз, действительно ли вы хотите его удалить, "
1459 "так как GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
1461 #: gofon/conference/remove.tpl:10
1462 #, fuzzy
1463 msgid ""
1464 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
1465 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
1466 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1467 msgstr ""
1468 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
1469 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
1470 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
1472 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:5 gofon/conference/generic.tpl:15
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Conference name"
1475 msgstr "Ссылки"
1477 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:10 gofon/conference/generic.tpl:21
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Name of conference to create"
1480 msgstr "Имя создаваемой ветки"
1482 #: gofon/conference/generic.tpl:5
1483 msgid "Properties"
1484 msgstr "Свойства"
1486 #: gofon/conference/generic.tpl:28
1487 msgid "Type"
1488 msgstr "Тип"
1490 #: gofon/conference/generic.tpl:35
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Choose subtree to place conference in"
1493 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
1495 #: gofon/conference/generic.tpl:81
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Select language"
1498 msgstr "Язык"
1500 #: gofon/conference/generic.tpl:102
1501 msgid "Descriptive text for department"
1502 msgstr "Описание подразделения"
1504 #: gofon/conference/generic.tpl:108
1505 msgid "Lifetime (in days)"
1506 msgstr ""
1508 #: gofon/conference/generic.tpl:163
1509 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:59
1510 msgid "PIN"
1511 msgstr ""
1513 #: gofon/conference/generic.tpl:183
1514 msgid "Sound file format"
1515 msgstr ""
1517 #: gofon/conference/generic.tpl:186
1518 msgid "Choose subtree to place department in"
1519 msgstr "Выберите ветку для подразделения"
1521 #: gofon/conference/generic.tpl:214
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Activate session menu"
1524 msgstr "Включить автоответчик"
1526 #: gofon/conference/generic.tpl:222
1527 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
1528 msgstr ""
1530 #: gofon/conference/generic.tpl:230
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Count users"
1533 msgstr "Страна"
1535 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:57
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Name - Number"
1538 msgstr "Номер телефона"
1540 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:60
1541 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:137
1542 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:59
1543 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:133
1544 msgid "Actions"
1545 msgstr "Действия"
1547 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:63
1548 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:62
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Select to search within subtrees"
1551 msgstr "Искать в поддеревьях"
1553 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:63
1554 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:62
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Search in subtrees"
1557 msgstr "Искать в поддеревьях"
1559 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:66
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Regular expression for matching conference names"
1562 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
1564 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:134
1565 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:130
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Submit department"
1568 msgstr "Показать подразделения"
1570 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:134
1571 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:130
1572 msgid "Submit"
1573 msgstr ""
1575 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:139
1576 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:135
1577 msgid "Create"
1578 msgstr "Создать"
1580 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:150
1581 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:146
1582 msgid "Remove"
1583 msgstr "Удалить"
1585 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:156
1586 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:152
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Copy"
1589 msgstr "Компания"
1591 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:158
1592 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:154
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Cut"
1595 msgstr "Выполнить"
1597 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:162
1598 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:165
1599 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:158
1600 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:161
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Paste"
1603 msgstr "Дата"
1605 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:213
1606 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:213
1607 #, fuzzy
1608 msgid "cut"
1609 msgstr "Выполнить"
1611 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:213
1612 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:213
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Cut this entry"
1615 msgstr "Редактиовать объект"
1617 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:215
1618 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:215
1619 msgid "copy"
1620 msgstr ""
1622 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:215
1623 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:215
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Copy this entry"
1626 msgstr "Редактиовать объект"
1628 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:220
1629 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:218
1630 #, fuzzy
1631 msgid "edit"
1632 msgstr "Изменить"
1634 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:220
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Edit this entry"
1637 msgstr "Редактиовать объект"
1639 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:230
1640 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:226
1641 #, fuzzy
1642 msgid "delete"
1643 msgstr "Удалить"
1645 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:230
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Delete this entry"
1648 msgstr "Удалить"
1650 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:257
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Unknown"
1653 msgstr "состояние неизвестно"
1655 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:294
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Number of listed conferences"
1658 msgstr "Подразделение"
1660 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:295
1661 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:276
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Number of listed departments"
1664 msgstr "Подразделение"
1666 #: gofon/conference/main.inc:39 gofon/conference/main.inc:41
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Conference management"
1669 msgstr "Управление подразделениями"
1671 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:24
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Phone conferences"
1674 msgstr "Номер телефона"
1676 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Management"
1679 msgstr "Название"
1681 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:195
1682 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
1683 #, fuzzy, php-format
1684 msgid "You're about to delete the following user(s) %s"
1685 msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя %s."
1687 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:216
1688 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:278
1689 msgid "You have no permission to remove this department."
1690 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
1692 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:257
1693 #, php-format
1694 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
1695 msgstr "Вы собираетесь удалить целую ветку LDAP с корнем в \"%s\"."
1697 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:375
1698 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:390
1699 msgid "Apply"
1700 msgstr "Применить"
1702 #: gofon/macro/headpage.tpl:6 gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
1703 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
1704 #, fuzzy
1705 msgid "List of macros"
1706 msgstr "Список групп"
1708 #: gofon/macro/headpage.tpl:24 gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
1709 #, fuzzy
1710 msgid ""
1711 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
1712 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
1713 "large number of macros."
1714 msgstr ""
1715 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
1716 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
1717 "использовать групповое выделение."
1719 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Display macros matching"
1722 msgstr "Шаблон для групп"
1724 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Display macros  matching"
1727 msgstr "Шаблон для групп"
1729 #: gofon/macro/headpage.tpl:41 gofon/macro/class_divListMacros.inc:65
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Regular expression for matching macro names"
1732 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
1734 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:239
1735 #, php-format
1736 msgid "Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."
1737 msgstr ""
1739 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:307
1740 #, fuzzy, php-format
1741 msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
1742 msgstr ""
1743 "Автоматическое создание типа \"%s\" не поддерживается. Пожалуйста, сообщите "
1744 "об этом команде разработчиков GOsa."
1746 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:310
1747 #, fuzzy, php-format
1748 msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
1749 msgstr ""
1750 "Автоматическое создание типа \"%s\" не поддерживается. Пожалуйста, сообщите "
1751 "об этом команде разработчиков GOsa."
1753 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:314
1754 #, fuzzy, php-format
1755 msgid "There is no application given in line : '%s'."
1756 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
1758 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:318
1759 #, php-format
1760 msgid "There is no extension type given in line : '%s'."
1761 msgstr ""
1763 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:348
1764 #, fuzzy, php-format
1765 msgid "Insert of new macro failed for server '%s'."
1766 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
1768 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:408
1769 msgid ""
1770 "There must be at least one server with an asterisk database to save this "
1771 "phone macro."
1772 msgstr ""
1774 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:422
1775 #, fuzzy, php-format
1776 msgid "The given cn '%s' already exists."
1777 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
1779 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:428
1780 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
1781 msgstr ""
1783 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:432
1784 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
1785 msgstr ""
1787 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:441
1788 msgid ""
1789 "This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible "
1790 "for users."
1791 msgstr ""
1793 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:449
1794 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
1795 msgstr ""
1797 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:454
1798 #, fuzzy
1799 msgid "You can't save an empty macro."
1800 msgstr "Удалить"
1802 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:471
1803 msgid ""
1804 "This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
1805 "selected it."
1806 msgstr ""
1808 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:484
1809 #, fuzzy
1810 msgid ""
1811 "Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your "
1812 "asterisk database configurations."
1813 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
1815 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:491 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:500
1816 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:403
1817 #, fuzzy, php-format
1818 msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
1819 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1821 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:534
1822 #, fuzzy, php-format
1823 msgid "Saving of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
1824 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
1826 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:570
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Asterisk macro management"
1829 msgstr "Управление системами"
1831 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:575
1832 #, fuzzy
1833 msgid "GOfon macro"
1834 msgstr "Телефонные отчеты"
1836 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:579 gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
1837 #: gofon/macro/paste_generic.tpl:4 gofon/macro/paste_generic.tpl:6
1838 #: gofon/macro/generic.tpl:6 gofon/macro/generic.tpl:9
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Macro name"
1841 msgstr "Название"
1843 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:582 gofon/macro/generic.tpl:14
1844 msgid "Display name"
1845 msgstr "Отображаемое имя"
1847 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:583
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Macro content and parameter"
1850 msgstr "Название"
1852 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:584
1853 msgid "Visibility flag"
1854 msgstr ""
1856 #: gofon/macro/remove.tpl:6
1857 msgid ""
1858 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
1859 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1860 msgstr ""
1861 "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, "
1862 "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить "
1863 "результаты этой операции."
1865 #: gofon/macro/remove.tpl:9
1866 #, fuzzy
1867 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1868 msgstr ""
1869 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
1870 "нажмите <i>Отмена</i>."
1872 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
1873 msgid "Department"
1874 msgstr "Подразделение"
1876 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:58
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Visible"
1879 msgstr "Переменная"
1881 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:140
1882 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:189
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Macro"
1885 msgstr "Название"
1887 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:190
1888 #, fuzzy
1889 msgid "visible"
1890 msgstr "Видимый всем"
1892 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:191
1893 #, fuzzy
1894 msgid "invisible"
1895 msgstr "Видимый всем"
1897 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:219
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Edit macro"
1900 msgstr "Пользователи домена"
1902 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:227
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Delete macro"
1905 msgstr "Удалить"
1907 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:275
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Number of listed macros"
1910 msgstr "Подразделение"
1912 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:203
1913 #, fuzzy
1914 msgid "This 'dn' is no phone macro."
1915 msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
1917 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:259
1918 #, fuzzy
1919 msgid "String"
1920 msgstr "в течение"
1922 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:260
1923 msgid "Combobox"
1924 msgstr ""
1926 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:261
1927 msgid "Bool"
1928 msgstr ""
1930 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:267
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Delete unused"
1933 msgstr "Удалить"
1935 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:348
1936 #, php-format
1937 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
1938 msgstr ""
1940 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:377
1941 #, php-format
1942 msgid ""
1943 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
1944 "using this macro '%s'."
1945 msgstr ""
1947 #: gofon/macro/generic.tpl:18
1948 msgid "Macro name to be displayed"
1949 msgstr ""
1951 #: gofon/macro/generic.tpl:60
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Visible for user"
1954 msgstr "Список пользователей"
1956 #: gofon/macro/generic.tpl:70
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Macro text"
1959 msgstr "Название"
1961 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:24
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Phone macros"
1964 msgstr "Телефонные отчеты"
1966 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:290
1967 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
1968 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:368
1969 #, fuzzy
1970 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
1971 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
1973 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
1974 #, fuzzy, php-format
1975 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
1976 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
1978 #: gofon/macro/main.inc:43 gofon/macro/main.inc:47
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Phone macro management"
1981 msgstr "Управление системами"
1983 #: gofon/macro/parameter.tpl:4
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Argument"
1986 msgstr "подразделения"
1988 #: gofon/macro/parameter.tpl:8
1989 #, fuzzy
1990 msgid "type"
1991 msgstr "Тип"
1993 #: gofon/macro/parameter.tpl:10
1994 msgid "Default value"
1995 msgstr "По умолчанию"
1997 #: gofon/macro/parameter.tpl:19
1998 #, fuzzy
1999 msgid "You are not allowed to view the macro parameter settings"
2000 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"