Code

Re-generated locale
[gosa.git] / gosa-plugins / gofon / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
18 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:106
19 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:100
20 #, fuzzy
21 msgid "Obsolete entry"
22 msgstr "Удалить"
24 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
25 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:106
26 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:100
27 #, php-format
28 msgid ""
29 "The current home server is not available anymore. It will be moved to '%s' "
30 "if you save this entry!"
31 msgstr ""
33 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:121
34 #, fuzzy
35 msgid "ring all"
36 msgstr "Терминалы"
38 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:122
39 msgid "round robin"
40 msgstr ""
42 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:123
43 msgid "least recently called"
44 msgstr ""
46 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:124
47 msgid "fewest completed calls"
48 msgstr ""
50 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:125
51 #, fuzzy
52 msgid "random"
53 msgstr "и"
55 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:126
56 msgid "round robin with memory"
57 msgstr ""
59 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:210
60 #, fuzzy
61 msgid "Remove the phone queue from this Account"
62 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
64 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:211
65 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:214
66 #, fuzzy
67 msgid "phone queue"
68 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
70 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:213
71 #, fuzzy
72 msgid "Create phone queue"
73 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
75 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:302
76 msgid ""
77 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
78 "phone queue."
79 msgstr ""
81 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:305
82 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:929
83 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:50
84 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1174
85 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1517
86 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:56
87 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:766
88 #: gofon/conference/generic.tpl:68
89 #, fuzzy
90 msgid "Home server"
91 msgstr "Сервисы"
93 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:311
94 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:927
95 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:75
96 #, fuzzy
97 msgid "Timeout"
98 msgstr "Таймаут (с)"
100 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:314
101 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:952
102 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:85
103 msgid "Retry"
104 msgstr "Повторить"
106 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:317
107 #, fuzzy
108 msgid "Queue length"
109 msgstr "Настройки Samba"
111 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:320
112 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:930
113 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:119
114 msgid "Announce frequency"
115 msgstr ""
117 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:323
118 #, fuzzy
119 msgid "Number"
120 msgstr "Номер телефона"
122 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:346
123 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:394
124 #, fuzzy
125 msgid "asterisk"
126 msgstr "Дата"
128 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:378
129 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:732
130 #, fuzzy
131 msgid "GOfon"
132 msgstr "Телефонные отчеты"
134 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:437
135 msgid "Cannot find old queue entry!"
136 msgstr ""
138 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:523
139 #, php-format
140 msgid ""
141 "Found more than one entry named '%s' in queue table. Please inform your "
142 "system administrator!"
143 msgstr ""
145 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:764
146 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:766
147 #, fuzzy
148 msgid "telephone number"
149 msgstr "Телефонные номера"
151 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:823
152 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:865
153 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:267
154 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:175
155 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:179
156 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:197
157 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:895
158 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1009
159 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1251
160 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1329
161 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1339
162 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1371
163 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:254
164 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:258
165 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:458 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:467
166 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:505
167 msgid "Error"
168 msgstr ""
170 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:838
171 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:893
172 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:146
173 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:277
174 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:440
175 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1278
176 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1418
177 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:704
178 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:479 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:490
179 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:526
180 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:397
181 msgid "LDAP error"
182 msgstr ""
184 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:901
185 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:15 gofon/conference/generic.tpl:118
186 #, fuzzy
187 msgid "Phone number"
188 msgstr "Телефонные номера"
190 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:918
191 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
192 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1504
193 msgid "Phone"
194 msgstr "Телефон"
196 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:919
197 #, fuzzy
198 msgid "Phone group"
199 msgstr "Члены телефонной группы"
201 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:928
202 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:109
203 msgid "Max queue length"
204 msgstr ""
206 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:931
207 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:285
208 msgid "Allow the called user to transfer his call"
209 msgstr ""
211 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:932
212 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:293
213 msgid "Allows calling user to transfer call"
214 msgstr ""
216 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:933
217 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:305
218 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
219 msgstr ""
221 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:934
222 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:321
223 msgid "Ring instead of playing background music"
224 msgstr ""
226 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:935
227 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:313
228 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
229 msgstr ""
231 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:937
232 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:149
233 msgid "Music on hold"
234 msgstr ""
236 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:938
237 #, fuzzy
238 msgid "Welcome music"
239 msgstr "Добро пожаловать %s!"
241 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:939
242 msgid "Report hold time"
243 msgstr ""
245 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:940
246 msgid "'You are next' sound"
247 msgstr ""
249 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:941
250 msgid "'There are' sound"
251 msgstr ""
253 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:942
254 msgid "'Call waiting' sound"
255 msgstr ""
257 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:943
258 #, fuzzy
259 msgid "'Thank you' sound"
260 msgstr "Сообщение о состоянии"
262 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:944
263 msgid "'Minutes' sound"
264 msgstr ""
266 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:945
267 #, fuzzy
268 msgid "'Seconds' sound"
269 msgstr "Добро пожаловать %s!"
271 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:946
272 #, fuzzy
273 msgid "'Less than' sound"
274 msgstr "Добро пожаловать %s!"
276 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:947
277 #, fuzzy
278 msgid "Queue phone number"
279 msgstr "Телефонные номера"
281 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:948
282 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:62 gofon/conference/generic.tpl:78
283 msgid "Language"
284 msgstr "Язык"
286 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:949
287 #, fuzzy
288 msgid "Method"
289 msgstr "Почтовые настройки"
291 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:950
292 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:277
293 msgid "Announce holdtime"
294 msgstr ""
296 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:951
297 #, fuzzy
298 msgid "Announce"
299 msgstr "Сообщение автоответчика"
301 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:2
302 msgid ""
303 "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
304 msgstr ""
306 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:5
307 #, fuzzy
308 msgid "Queue Settings"
309 msgstr "Настройки Samba"
311 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:8 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
312 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6 gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
313 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:6
314 msgid "Phone numbers"
315 msgstr "Телефонные номера"
317 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:12
318 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:135
319 #, fuzzy
320 msgid "Generic queue Settings"
321 msgstr "Общая информация о пользователе"
323 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:24
324 msgid "Up"
325 msgstr ""
327 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:27
328 #, fuzzy
329 msgid "Down"
330 msgstr "Домен"
332 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:47 gofon/conference/generic.tpl:139
333 msgid "Options"
334 msgstr "Параметры"
336 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:95
337 #, fuzzy
338 msgid "Strategy"
339 msgstr "Адм. единица"
341 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:125
342 msgid "(in seconds)"
343 msgstr ""
345 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:133
346 msgid "Queue sound setup"
347 msgstr ""
349 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:138
350 msgid "Use music on hold instead of ringing"
351 msgstr ""
353 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:159
354 #, fuzzy
355 msgid "Welcome sound file"
356 msgstr "Добро пожаловать %s!"
358 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:169
359 #, fuzzy
360 msgid "Announce message"
361 msgstr "Сообщение автоответчика"
363 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:179
364 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
365 msgstr ""
367 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:189
368 msgid "'There are ...'"
369 msgstr ""
371 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:199
372 msgid "'... calls waiting'"
373 msgstr ""
375 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:209
376 #, fuzzy
377 msgid "'Thank you' message"
378 msgstr "Сообщение о состоянии"
380 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:219
381 msgid "'minutes' sound file"
382 msgstr ""
384 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:229
385 msgid "'seconds' sound file"
386 msgstr ""
388 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:239
389 msgid "Hold sound file"
390 msgstr ""
392 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:249
393 #, fuzzy
394 msgid "Less Than sound file"
395 msgstr "Добро пожаловать %s!"
397 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:267
398 #, fuzzy
399 msgid "Phone attributes "
400 msgstr "Атрибут DN пользователей"
402 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:34
403 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
404 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:165
405 #, fuzzy
406 msgid "VoIP service"
407 msgstr "LDAP-сервер"
409 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
410 #, fuzzy
411 msgid "Asterisk management"
412 msgstr "Управление системами"
414 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:74
415 msgid "User"
416 msgstr ""
418 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:77
419 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:179
420 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:12
421 msgid "Password"
422 msgstr "Пароль"
424 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:80
425 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:28
426 msgid "Local dial prefix"
427 msgstr ""
429 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:83
430 #, fuzzy
431 msgid "Country prefix"
432 msgstr "Учетная запись"
434 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:120
435 #, php-format
436 msgid ""
437 "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
438 "these objects '%s'."
439 msgstr ""
441 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
442 #, fuzzy
443 msgid "VoIP - asterisk management"
444 msgstr "Управление системами"
446 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
447 msgid "Services"
448 msgstr "Сервисы"
450 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:174
451 #, fuzzy
452 msgid "Start"
453 msgstr "Запуск"
455 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:175
456 msgid "Stop"
457 msgstr ""
459 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:176
460 #, fuzzy
461 msgid "Restart"
462 msgstr "Повторить"
464 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:178
465 #, fuzzy
466 msgid "Admin"
467 msgstr "DN администратора"
469 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:180
470 #, fuzzy
471 msgid "Area code"
472 msgstr "Каталог"
474 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:181
475 #, fuzzy
476 msgid "Country code"
477 msgstr "Учетная запись"
479 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:1
480 #, fuzzy
481 msgid "VoIP database information"
482 msgstr "Системная информация"
484 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:4
485 msgid "Asterisk DB user"
486 msgstr ""
488 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:20
489 msgid "Country dial prefix"
490 msgstr ""
492 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:119
493 #, fuzzy
494 msgid "phone"
495 msgstr "Телефон"
497 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:230
498 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:189
499 #, fuzzy
500 msgid "yes"
501 msgstr "Системы"
503 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:230
504 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:190
505 #, fuzzy
506 msgid "no"
507 msgstr "нет"
509 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:247
510 msgid "dynamic"
511 msgstr ""
513 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:247
514 #, fuzzy
515 msgid "Networksettings"
516 msgstr "Сетевые настройки"
518 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:267
519 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:458
520 #, php-format
521 msgid "Cannot delete entry because it is still in use by '%s'!"
522 msgstr ""
524 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:326
525 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:329
526 msgid "IP address"
527 msgstr ""
529 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:335
530 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:339
531 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:342
532 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:357
533 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:497
534 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:761
535 #: gofon/macro/parameter.tpl:6
536 msgid "Name"
537 msgstr "Фамилия"
539 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:488
540 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:562
541 msgid "Generic"
542 msgstr "Общее"
544 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:489
545 #, fuzzy
546 msgid "Phone generic"
547 msgstr "Телефонные номера"
549 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:494
550 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1519
551 #, fuzzy
552 msgid "Phone hardware"
553 msgstr "Телефонное оборудование"
555 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:498
556 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:17
557 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:762
558 #: gofon/conference/generic.tpl:49
559 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:131
560 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:573
561 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:127 gofon/macro/generic.tpl:27
562 msgid "Base"
563 msgstr "Ветка"
565 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:499
566 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:34
567 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:763
568 #: gofon/conference/generic.tpl:96 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:574
569 #: gofon/macro/generic.tpl:49
570 msgid "Description"
571 msgstr "Описание"
573 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:500
574 #, fuzzy
575 msgid "SIP Mode"
576 msgstr "Режим"
578 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:501
579 #, fuzzy
580 msgid "SIP DTMF mode"
581 msgstr "Режим"
583 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:502
584 #, fuzzy
585 msgid "SIP Default ip"
586 msgstr "по умолчанию"
588 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:503
589 msgid "SIP Qualify"
590 msgstr ""
592 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:504
593 #, fuzzy
594 msgid "IAX authentication type"
595 msgstr "Рабочая станция Windows"
597 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:505
598 #, fuzzy
599 msgid "IAX secret"
600 msgstr "LDAP-сервер"
602 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:506
603 #, fuzzy
604 msgid "IAX account code"
605 msgstr "Учетная запись"
607 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:507
608 #, fuzzy
609 msgid "IAX trunk lines"
610 msgstr "Тонкие клиенты"
612 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:508
613 #, fuzzy
614 msgid "IAX permit settings"
615 msgstr "Настройки факса"
617 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:509
618 #, fuzzy
619 msgid "IAX deny settings"
620 msgstr "Настройки факса"
622 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:510
623 msgid "CAPI MSN"
624 msgstr ""
626 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:511
627 msgid "Hardware type"
628 msgstr ""
630 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:6
631 msgid "Phone name"
632 msgstr "Название"
634 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:20 gofon/macro/generic.tpl:30
635 msgid "Choose subtree to place group in"
636 msgstr "Выберите ветку для группы"
638 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:25 gofon/conference/generic.tpl:56
639 #: gofon/conference/generic.tpl:62 gofon/macro/generic.tpl:36
640 #, fuzzy
641 msgid "Select a base"
642 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
644 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:1
645 #, fuzzy
646 msgid "Advanced phone settings"
647 msgstr "Настройки телефона"
649 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:6
650 #, fuzzy
651 msgid "Phone type"
652 msgstr "Название"
654 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:8
655 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:30
656 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:42
657 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:58
658 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:91
659 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:128
660 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:181
661 #, fuzzy
662 msgid "Choose a phone type"
663 msgstr "Выберите тип мыши"
665 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:13
666 msgid "refresh"
667 msgstr ""
669 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:25
670 msgid "Mode"
671 msgstr "Режим"
673 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:38
674 #, fuzzy
675 msgid "DTMF mode"
676 msgstr "Режим"
678 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:54
679 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:99
680 #, fuzzy
681 msgid "Default IP"
682 msgstr "по умолчанию"
684 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:66
685 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:109
686 msgid "Response timeout"
687 msgstr ""
689 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:87
690 #, fuzzy
691 msgid "Modus"
692 msgstr "Мышь"
694 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:124
695 msgid "Authtype"
696 msgstr ""
698 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:136
699 #, fuzzy
700 msgid "Secret"
701 msgstr "Улица"
703 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:146
704 msgid "GoFonInkeys"
705 msgstr ""
707 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:154
708 msgid "GoFonOutKeys"
709 msgstr ""
711 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:167
712 #, fuzzy
713 msgid "Account code"
714 msgstr "Учетная запись"
716 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:177
717 #, fuzzy
718 msgid "Trunk lines"
719 msgstr "Тонкие клиенты"
721 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:194
722 msgid "Hosts that are allowed to connect"
723 msgstr ""
725 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:197
726 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:220
727 msgid "List of alternative mail addresses"
728 msgstr "Список альтернативных адресов эл. почты"
730 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:217
731 #, fuzzy
732 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
733 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
735 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:247
736 msgid "MSN"
737 msgstr ""
739 #: gofon/fonreports/contents.tpl:2
740 msgid "Filter"
741 msgstr "Фильтр"
743 #: gofon/fonreports/contents.tpl:6
744 msgid "Search for"
745 msgstr "Поиск"
747 #: gofon/fonreports/contents.tpl:7
748 msgid "Enter user name to search for"
749 msgstr "Введите искомое имя пользователя"
751 #: gofon/fonreports/contents.tpl:8 gofon/fonreports/contents.tpl:16
752 msgid "in"
753 msgstr "в"
755 #: gofon/fonreports/contents.tpl:9
756 msgid "Select subtree to base search on"
757 msgstr "Выберите ветку для поиска"
759 #: gofon/fonreports/contents.tpl:12
760 msgid "during"
761 msgstr "в течение"
763 #: gofon/fonreports/contents.tpl:21
764 msgid "Search"
765 msgstr "Поиск"
767 #: gofon/fonreports/contents.tpl:30 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:404
768 msgid "Date"
769 msgstr "Дата"
771 #: gofon/fonreports/contents.tpl:31 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:405
772 msgid "Source"
773 msgstr "Источник"
775 #: gofon/fonreports/contents.tpl:32 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:406
776 msgid "Destination"
777 msgstr "Назначение"
779 #: gofon/fonreports/contents.tpl:33 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:407
780 msgid "Channel"
781 msgstr "Канал"
783 #: gofon/fonreports/contents.tpl:34
784 msgid "Application"
785 msgstr "Приложение"
787 #: gofon/fonreports/contents.tpl:35
788 msgid "Status"
789 msgstr "Состояние"
791 #: gofon/fonreports/contents.tpl:36 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:410
792 msgid "Duration"
793 msgstr "Продолжительность"
795 #: gofon/fonreports/contents.tpl:51
796 msgid "Search returned no results..."
797 msgstr "Не найдено..."
799 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
800 msgid "Phone Reports"
801 msgstr "Телефонные отчеты"
803 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
804 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
805 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
806 msgid "This does something"
807 msgstr "Что-то будет"
809 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:165
810 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:168
811 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
812 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:315
813 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:904
814 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1376
815 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:471
816 msgid "Configuration error"
817 msgstr ""
819 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:165
820 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
821 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:904
822 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1602
823 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:416
824 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:401 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:471
825 msgid "There is currently no asterisk server defined!"
826 msgstr ""
828 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:168
829 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:315
830 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1376
831 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:321
832 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:185
833 #, php-format
834 msgid "Missing %s PHP extension!"
835 msgstr ""
837 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:175
838 #, php-format
839 msgid "Cannot connect to %s database!"
840 msgstr ""
842 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:179
843 #, fuzzy, php-format
844 msgid "Cannot select %s database!"
845 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
847 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:197
848 #, php-format
849 msgid "Cannot query %s database!"
850 msgstr ""
852 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:209
853 #, fuzzy
854 msgid "Insufficient permissions to view this attribute"
855 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
857 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:209
858 #, fuzzy
859 msgid "Insufficient permissions"
860 msgstr "Права для членов группы"
862 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:228
863 msgid "Y-M-D"
864 msgstr "Г-М-Д"
866 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:395
867 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396 gofon/fonreports/main.inc:16
868 msgid "Phone reports"
869 msgstr "Телефонные отчеты"
871 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396
872 #, fuzzy
873 msgid "All entries are readonly"
874 msgstr "Все поля доступны для записи"
876 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:408
877 #, fuzzy
878 msgid "Application called"
879 msgstr "Приложение"
881 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:409
882 #, fuzzy
883 msgid "Disposition"
884 msgstr "Отключение"
886 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:144
887 msgid "automatic"
888 msgstr "автоматически"
890 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:180
891 #, fuzzy
892 msgid "no macro"
893 msgstr "Телефонные отчеты"
895 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:198
896 #, fuzzy
897 msgid "undefined"
898 msgstr "не определена"
900 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:439
901 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:446
902 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:464
903 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:471
904 msgid "Abort saving entries to keep the database consistent."
905 msgstr ""
907 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:848
908 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:861
909 msgid "This account has no phone extensions."
910 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
912 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:872
913 msgid "Remove phone account"
914 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
916 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:873
917 msgid ""
918 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
919 "below."
920 msgstr ""
921 "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить их, "
922 "щелкнув ниже."
924 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:876
925 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:879
926 msgid "Create phone account"
927 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
929 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:877
930 #, fuzzy
931 msgid ""
932 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
933 "is set."
934 msgstr ""
935 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
936 "щелкнув ниже."
938 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:880
939 msgid ""
940 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
941 "below."
942 msgstr ""
943 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
944 "щелкнув ниже."
946 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:895
947 msgid "Selected macro is not available anymore!"
948 msgstr ""
950 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:914
951 #, fuzzy
952 msgid "Parameter"
953 msgstr "Параметры загрузки"
955 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1058
956 msgid "Choose your private phone"
957 msgstr "Укажите личный телефон"
959 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1170
960 msgid ""
961 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
962 "phone account."
963 msgstr ""
965 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1178
966 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1181
967 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32 gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
968 msgid "Voicemail PIN"
969 msgstr ""
971 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1178
972 msgid "Between 1-4 charactes"
973 msgstr ""
975 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1186
976 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40 gofon/phoneaccount/generic.tpl:78
977 #, fuzzy
978 msgid "Phone PIN"
979 msgstr "Телефон"
981 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1204
982 #, fuzzy, php-format
983 msgid "macro parameter %s"
984 msgstr "Название"
986 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1409
987 #: gofon/conference/headpage.tpl:20 gofon/macro/headpage.tpl:20
988 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:370
989 msgid "Information"
990 msgstr "Информация"
992 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1409
993 #, php-format
994 msgid "User '%s' has been removed from phone queue '%s'."
995 msgstr ""
997 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1448
998 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1450
999 #, php-format
1000 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
1001 msgstr ""
1003 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1496
1004 #, php-format
1005 msgid ""
1006 "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
1007 "Remove aborted."
1008 msgstr ""
1010 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1505
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Phone account settings"
1013 msgstr "Настройки телефона"
1015 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1510
1016 #, fuzzy
1017 msgid "GOfon reports"
1018 msgstr "Телефонные отчеты"
1020 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1516
1021 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:777
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Telephone number"
1024 msgstr "Телефонные номера"
1026 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1518
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Macro settings"
1029 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1031 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1520
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Telephone pin"
1034 msgstr "Телефон"
1036 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1521
1037 msgid "Voicemail pin"
1038 msgstr ""
1040 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1606
1041 msgid "Asterisk server is invalid!"
1042 msgstr ""
1044 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1612
1045 msgid "Voicemail PIN must be 4 characters long!"
1046 msgstr ""
1048 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1615
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Voicemail PIN contains invalid characters!"
1051 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1053 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1620
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Phone pin contains invalid characters!"
1056 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1058 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1627
1059 #, fuzzy, php-format
1060 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
1061 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1063 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1 gofon/phoneaccount/main.inc:123
1064 msgid "Phone settings"
1065 msgstr "Настройки телефона"
1067 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27 gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
1068 msgid "Telephone hardware"
1069 msgstr "Телефонное оборудование"
1071 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29 gofon/phoneaccount/generic.tpl:44
1072 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:48
1073 msgid "Telephone"
1074 msgstr "Телефон"
1076 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Select the accounts home server"
1079 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
1081 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:100 gofon/phoneaccount/generic.tpl:102
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Phone macro"
1084 msgstr "Телефонные отчеты"
1086 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:113
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Refresh"
1089 msgstr "Ссылки"
1091 #: gofon/phoneaccount/main.inc:113
1092 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
1093 msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
1095 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:258
1096 #, php-format
1097 msgid "Cannot delete entry from server '%s' because it seems to be removed!"
1098 msgstr ""
1100 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:333
1101 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:351
1102 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:195
1103 #, fuzzy, php-format
1104 msgid "Cannot connect to %s database on server '%s'!"
1105 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
1107 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:339
1108 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357
1109 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:201
1110 #, fuzzy, php-format
1111 msgid "Cannot select %s database on server '%s'!"
1112 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
1114 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:374
1115 #, fuzzy, php-format
1116 msgid ""
1117 "The previously selected asterisk home server '%s' is no longer available!"
1118 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
1120 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:379
1121 msgid "PIN is not set!"
1122 msgstr ""
1124 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:383
1125 msgid "Name is not set!"
1126 msgstr ""
1128 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:387
1129 msgid "Number is not valid!"
1130 msgstr ""
1132 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:391
1133 msgid "Lifetime is not valid!"
1134 msgstr ""
1136 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:405
1137 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:415
1138 msgid "Name is already in use!"
1139 msgstr ""
1141 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:454
1142 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:466
1143 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:585
1144 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:599
1145 #, fuzzy, php-format
1146 msgid "Cannot query %s database on server '%s'!"
1147 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
1149 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:627
1150 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:629
1151 #, php-format
1152 msgid "'%s' is already assigned to '%s'!"
1153 msgstr ""
1155 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:751
1156 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:143
1157 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:276
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Conference"
1160 msgstr "Ссылки"
1162 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:752
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Phone conference management"
1165 msgstr "Управление подразделениями"
1167 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:756
1168 msgid "Addons"
1169 msgstr "Дополнительно"
1171 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:757
1172 #, fuzzy
1173 msgid "GOfon conference"
1174 msgstr "Номер телефона"
1176 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:764
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Conference PIN"
1179 msgstr "Ссылки"
1181 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:767
1182 #: gofon/conference/generic.tpl:155
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Preset PIN"
1185 msgstr "присутствует"
1187 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:768
1188 #: gofon/conference/generic.tpl:175
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Record conference"
1191 msgstr "Ссылки"
1193 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:769
1194 #: gofon/conference/generic.tpl:206
1195 msgid "Play music on hold"
1196 msgstr ""
1198 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:770
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Activate menu"
1201 msgstr "Включить автоответчик"
1203 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:771
1204 msgid "Announce user activity"
1205 msgstr ""
1207 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:772
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Count user"
1210 msgstr "Страна"
1212 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:773
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Conference type"
1215 msgstr "Ссылки"
1217 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:775
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Format"
1220 msgstr "Порт"
1222 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:776
1223 msgid "Lifetime"
1224 msgstr ""
1226 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:778
1227 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:57
1228 msgid "Owner"
1229 msgstr ""
1231 #: gofon/conference/headpage.tpl:6
1232 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
1233 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
1234 #, fuzzy
1235 msgid "List of conference rooms"
1236 msgstr "Список групп"
1238 #: gofon/conference/headpage.tpl:24
1239 #, fuzzy
1240 msgid ""
1241 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
1242 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
1243 "selectors on top of the conferences list."
1244 msgstr ""
1245 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
1246 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
1247 "можете использовать групповое выделение."
1249 #: gofon/conference/headpage.tpl:29 gofon/macro/headpage.tpl:29
1250 msgid "Filters"
1251 msgstr "Фильтры"
1253 #: gofon/conference/headpage.tpl:35
1254 msgid "Display users matching"
1255 msgstr "Фильтр"
1257 #: gofon/conference/headpage.tpl:36
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Regular expression for        matching user names"
1260 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
1262 #: gofon/conference/remove.tpl:2 gofon/macro/remove.tpl:2
1263 msgid "Warning"
1264 msgstr "Предупреждение"
1266 #: gofon/conference/remove.tpl:6
1267 #, fuzzy
1268 msgid ""
1269 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
1270 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
1271 "your data back."
1272 msgstr ""
1273 "Это включает <b>все</b> учетные записи, системы и т.п. для данного "
1274 "подразделения. Подумайте еще раз, действительно ли вы хотите его удалить, "
1275 "так как GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
1277 #: gofon/conference/remove.tpl:10
1278 #, fuzzy
1279 msgid ""
1280 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
1281 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
1282 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1283 msgstr ""
1284 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
1285 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
1286 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
1288 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:5 gofon/conference/generic.tpl:15
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Conference name"
1291 msgstr "Ссылки"
1293 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:10 gofon/conference/generic.tpl:21
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Name of conference to create"
1296 msgstr "Имя создаваемой ветки"
1298 #: gofon/conference/generic.tpl:5
1299 msgid "Properties"
1300 msgstr "Свойства"
1302 #: gofon/conference/generic.tpl:28
1303 msgid "Type"
1304 msgstr "Тип"
1306 #: gofon/conference/generic.tpl:35
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Choose subtree to place conference in"
1309 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
1311 #: gofon/conference/generic.tpl:81
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Select language"
1314 msgstr "Язык"
1316 #: gofon/conference/generic.tpl:102
1317 msgid "Descriptive text for department"
1318 msgstr "Описание подразделения"
1320 #: gofon/conference/generic.tpl:108
1321 msgid "Lifetime (in days)"
1322 msgstr ""
1324 #: gofon/conference/generic.tpl:163
1325 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
1326 msgid "PIN"
1327 msgstr ""
1329 #: gofon/conference/generic.tpl:183
1330 msgid "Sound file format"
1331 msgstr ""
1333 #: gofon/conference/generic.tpl:186
1334 msgid "Choose subtree to place department in"
1335 msgstr "Выберите ветку для подразделения"
1337 #: gofon/conference/generic.tpl:214
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Activate session menu"
1340 msgstr "Включить автоответчик"
1342 #: gofon/conference/generic.tpl:222
1343 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
1344 msgstr ""
1346 #: gofon/conference/generic.tpl:230
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Count users"
1349 msgstr "Страна"
1351 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:56
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Name - Number"
1354 msgstr "Номер телефона"
1356 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:59
1357 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:136
1358 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:58
1359 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:132
1360 msgid "Actions"
1361 msgstr "Действия"
1363 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:62
1364 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:61
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Select to search within subtrees"
1367 msgstr "Искать в поддеревьях"
1369 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:62
1370 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:61
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Search in subtrees"
1373 msgstr "Искать в поддеревьях"
1375 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:65
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Regular expression for matching conference names"
1378 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
1380 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:133
1381 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:129
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Submit department"
1384 msgstr "Показать подразделения"
1386 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:133
1387 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:129
1388 msgid "Submit"
1389 msgstr ""
1391 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:138
1392 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:134
1393 msgid "Create"
1394 msgstr "Создать"
1396 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:149
1397 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:145
1398 msgid "Remove"
1399 msgstr "Удалить"
1401 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:155
1402 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:151
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Copy"
1405 msgstr "Компания"
1407 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:157
1408 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:153
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Cut"
1411 msgstr "Выполнить"
1413 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:161
1414 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:164
1415 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:157
1416 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:160
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Paste"
1419 msgstr "Дата"
1421 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:212
1422 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:212
1423 #, fuzzy
1424 msgid "cut"
1425 msgstr "Выполнить"
1427 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:212
1428 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:212
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Cut this entry"
1431 msgstr "Редактиовать объект"
1433 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:214
1434 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:214
1435 msgid "copy"
1436 msgstr ""
1438 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:214
1439 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:214
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Copy this entry"
1442 msgstr "Редактиовать объект"
1444 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:219
1445 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:217
1446 #, fuzzy
1447 msgid "edit"
1448 msgstr "Изменить"
1450 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:219
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Edit this entry"
1453 msgstr "Редактиовать объект"
1455 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:229
1456 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:225
1457 #, fuzzy
1458 msgid "delete"
1459 msgstr "Удалить"
1461 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:229
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Delete this entry"
1464 msgstr "Удалить"
1466 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:256
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Unknown"
1469 msgstr "состояние неизвестно"
1471 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:293
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Number of listed conferences"
1474 msgstr "Подразделение"
1476 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:294
1477 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:275
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Number of listed departments"
1480 msgstr "Подразделение"
1482 #: gofon/conference/main.inc:39 gofon/conference/main.inc:41
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Conference management"
1485 msgstr "Управление подразделениями"
1487 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:24
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Phone conferences"
1490 msgstr "Номер телефона"
1492 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Management"
1495 msgstr "Название"
1497 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:189
1498 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:251
1499 #, fuzzy
1500 msgid "conference"
1501 msgstr "Ссылки"
1503 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:210
1504 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
1505 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:289
1506 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
1507 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:367
1508 msgid "Permission error"
1509 msgstr ""
1511 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:210
1512 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
1513 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:289
1514 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
1515 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:367
1516 #, fuzzy
1517 msgid "You have not permission to delete this entry!"
1518 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
1520 #: gofon/macro/headpage.tpl:6 gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
1521 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
1522 #, fuzzy
1523 msgid "List of macros"
1524 msgstr "Список групп"
1526 #: gofon/macro/headpage.tpl:24
1527 #, fuzzy
1528 msgid ""
1529 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
1530 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
1531 "large number of macros."
1532 msgstr ""
1533 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
1534 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
1535 "использовать групповое выделение."
1537 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Display macros matching"
1540 msgstr "Шаблон для групп"
1542 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Display macros  matching"
1545 msgstr "Шаблон для групп"
1547 #: gofon/macro/headpage.tpl:41 gofon/macro/class_divListMacros.inc:64
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Regular expression for matching macro names"
1550 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
1552 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:232
1553 #, php-format
1554 msgid "Cannot remove macro from '%s'!"
1555 msgstr ""
1557 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:300 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:303
1558 #, php-format
1559 msgid "Not supported multiple brace in line %s!"
1560 msgstr ""
1562 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:307
1563 #, fuzzy, php-format
1564 msgid "Application missing in line %s!"
1565 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
1567 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:311
1568 #, php-format
1569 msgid "Extension missing in line %s!"
1570 msgstr ""
1572 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:341
1573 #, fuzzy, php-format
1574 msgid "Cannot insert new macro on server '%s'!"
1575 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
1577 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:421
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Display name is not set!"
1580 msgstr "Отображаемое имя"
1582 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:425
1583 msgid "Name can be 20 characters at maximum!"
1584 msgstr ""
1586 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:434
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Macro is still in use!"
1589 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1591 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:441
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Macro is empty!"
1594 msgstr "Название"
1596 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:563
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Asterisk macro management"
1599 msgstr "Управление системами"
1601 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:568
1602 #, fuzzy
1603 msgid "GOfon macro"
1604 msgstr "Телефонные отчеты"
1606 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:572 gofon/macro/class_divListMacros.inc:56
1607 #: gofon/macro/paste_generic.tpl:4 gofon/macro/paste_generic.tpl:6
1608 #: gofon/macro/generic.tpl:6 gofon/macro/generic.tpl:9
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Macro name"
1611 msgstr "Название"
1613 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:575 gofon/macro/generic.tpl:14
1614 msgid "Display name"
1615 msgstr "Отображаемое имя"
1617 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:576
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Macro content and parameter"
1620 msgstr "Название"
1622 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:577
1623 msgid "Visibility flag"
1624 msgstr ""
1626 #: gofon/macro/remove.tpl:6
1627 msgid ""
1628 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
1629 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1630 msgstr ""
1631 "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, "
1632 "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить "
1633 "результаты этой операции."
1635 #: gofon/macro/remove.tpl:9
1636 #, fuzzy
1637 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1638 msgstr ""
1639 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
1640 "нажмите <i>Отмена</i>."
1642 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56
1643 msgid "Department"
1644 msgstr "Подразделение"
1646 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Visible"
1649 msgstr "Переменная"
1651 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:139
1652 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:188
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Macro"
1655 msgstr "Название"
1657 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:189
1658 #, fuzzy
1659 msgid "visible"
1660 msgstr "Видимый всем"
1662 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:190
1663 #, fuzzy
1664 msgid "invisible"
1665 msgstr "Видимый всем"
1667 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:218
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Edit macro"
1670 msgstr "Пользователи домена"
1672 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:226
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Delete macro"
1675 msgstr "Удалить"
1677 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:274
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Number of listed macros"
1680 msgstr "Подразделение"
1682 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:196
1683 #, fuzzy
1684 msgid "This 'dn' is no phone macro."
1685 msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
1687 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:252
1688 #, fuzzy
1689 msgid "String"
1690 msgstr "в течение"
1692 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253
1693 msgid "Combobox"
1694 msgstr ""
1696 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:254
1697 msgid "Bool"
1698 msgstr ""
1700 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:260
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Delete unused"
1703 msgstr "Удалить"
1705 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:336
1706 #, fuzzy, php-format
1707 msgid "Parameter %s contains invalid character. '!,#' is used as delimiter!"
1708 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1710 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:341
1711 #, php-format
1712 msgid "Parameter %s is invalid!"
1713 msgstr ""
1715 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:370
1716 msgid ""
1717 "Number of parameters for this macro has changed. Please update all users "
1718 "using it!"
1719 msgstr ""
1721 #: gofon/macro/generic.tpl:18
1722 msgid "Macro name to be displayed"
1723 msgstr ""
1725 #: gofon/macro/generic.tpl:60
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Visible for user"
1728 msgstr "Список пользователей"
1730 #: gofon/macro/generic.tpl:70
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Macro text"
1733 msgstr "Название"
1735 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:24
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Phone macros"
1738 msgstr "Телефонные отчеты"
1740 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
1741 #, fuzzy
1742 msgid "macro"
1743 msgstr "Название"
1745 #: gofon/macro/main.inc:43 gofon/macro/main.inc:47
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Phone macro management"
1748 msgstr "Управление системами"
1750 #: gofon/macro/parameter.tpl:4
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Argument"
1753 msgstr "подразделения"
1755 #: gofon/macro/parameter.tpl:8
1756 #, fuzzy
1757 msgid "type"
1758 msgstr "Тип"
1760 #: gofon/macro/parameter.tpl:10
1761 msgid "Default value"
1762 msgstr "По умолчанию"
1764 #: gofon/macro/parameter.tpl:19
1765 #, fuzzy
1766 msgid "You are not allowed to view the macro parameter settings"
1767 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
1769 #, fuzzy
1770 #~ msgid "You're about to delete the following user(s) %s"
1771 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя %s."
1773 #~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
1774 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить целую ветку LDAP с корнем в \"%s\"."
1776 #~ msgid "Apply"
1777 #~ msgstr "Применить"
1779 #~ msgid "Cancel"
1780 #~ msgstr "Отмена"
1782 #~ msgid "Delete"
1783 #~ msgstr "Удалить"
1785 #~ msgid "Add"
1786 #~ msgstr "Добавить"
1788 #~ msgid "Edit"
1789 #~ msgstr "Изменить"
1791 #, fuzzy
1792 #~ msgid "You're about to delete the following macro(s) %s"
1793 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя %s."
1795 #, fuzzy
1796 #~ msgid "You're about to delete the macro '%s'."
1797 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
1799 #~ msgid "This 'dn' has no phone features."
1800 #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
1802 #~ msgid "Save"
1803 #~ msgstr "Сохранить"
1805 #, fuzzy
1806 #~ msgid "VoIP service - Asterisk management"
1807 #~ msgstr "Управление системами"
1809 #, fuzzy
1810 #~ msgid "The attribute DB user is empty or contains invalid characters."
1811 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1813 #, fuzzy
1814 #~ msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters."
1815 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1817 #, fuzzy
1818 #~ msgid ""
1819 #~ "The attribute local dial prefix is empty or contains invalid characters."
1820 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1822 #, fuzzy
1823 #~ msgid ""
1824 #~ "The attribute country dial prefix is empty or contains invalid characters."
1825 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1827 #, fuzzy
1828 #~ msgid ""
1829 #~ "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking "
1830 #~ "below."
1831 #~ msgstr ""
1832 #~ "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить "
1833 #~ "их, щелкнув ниже."
1835 #, fuzzy
1836 #~ msgid ""
1837 #~ "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
1838 #~ "clicking below."
1839 #~ msgstr ""
1840 #~ "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить "
1841 #~ "их, щелкнув ниже."
1843 #, fuzzy
1844 #~ msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
1845 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
1847 #, fuzzy
1848 #~ msgid "Mysql query failed."
1849 #~ msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
1851 #, fuzzy
1852 #~ msgid "Saving phone queue failed"
1853 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
1855 #, fuzzy
1856 #~ msgid "Removing phone queue failed"
1857 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1859 #, fuzzy
1860 #~ msgid "Updating gofon home server failed for '%s'."
1861 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
1863 #, fuzzy
1864 #~ msgid "Removing of system phone/generic with dn '%s' failed!"
1865 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1867 #, fuzzy
1868 #~ msgid "Saving of phone/generic with dn '%s' failed!"
1869 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
1871 #, fuzzy
1872 #~ msgid "Phone number is invalid!"
1873 #~ msgstr "Телефонные номера"
1875 #, fuzzy
1876 #~ msgid ""
1877 #~ "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric "
1878 #~ "values are allowed here."
1879 #~ msgstr ""
1880 #~ "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
1881 #~ "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
1883 #, fuzzy
1884 #~ msgid ""
1885 #~ "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric "
1886 #~ "values are allowed here."
1887 #~ msgstr ""
1888 #~ "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
1889 #~ "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
1891 #~ msgid "You need to specify at least one phone number!"
1892 #~ msgstr "Необходимо указать не менее одного телефонного номера!"
1894 #, fuzzy
1895 #~ msgid "Saving of user/phone account with dn '%s' failed."
1896 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
1898 #, fuzzy
1899 #~ msgid "Removing of user/phone account with dn '%s' failed."
1900 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1902 #, fuzzy
1903 #~ msgid "Saving of goFonConference/generic with dn '%s' failed!"
1904 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
1906 #, fuzzy
1907 #~ msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed!"
1908 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1910 #, fuzzy
1911 #~ msgid "Saving of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
1912 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
1914 #, fuzzy
1915 #~ msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
1916 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1918 #, fuzzy
1919 #~ msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'."
1920 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
1922 #, fuzzy
1923 #~ msgid "The required field IP address is empty."
1924 #~ msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1926 #, fuzzy
1927 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
1928 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
1930 #, fuzzy
1931 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
1932 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
1934 #, fuzzy
1935 #~ msgid "The required field 'Phone name' is not set."
1936 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
1938 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
1939 #~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
1941 #, fuzzy
1942 #~ msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
1943 #~ msgstr ""
1944 #~ "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
1946 #, fuzzy
1947 #~ msgid "Can't select phone database for report generation!"
1948 #~ msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!"
1950 #~ msgid "Query for phone database failed!"
1951 #~ msgstr "Запрос в базу телефонов не выполнен!"
1953 #~ msgid "Please enter a valid phone number!"
1954 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1956 #, fuzzy
1957 #~ msgid "Please enter a PIN."
1958 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
1960 #, fuzzy
1961 #~ msgid "Please enter a name for the conference."
1962 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1964 #, fuzzy
1965 #~ msgid "There is already a conference with this name in the current tree."
1966 #~ msgstr ""
1967 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
1969 #, fuzzy
1970 #~ msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
1971 #~ msgstr ""
1972 #~ "Автоматическое создание типа \"%s\" не поддерживается. Пожалуйста, "
1973 #~ "сообщите об этом команде разработчиков GOsa."
1975 #, fuzzy
1976 #~ msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
1977 #~ msgstr ""
1978 #~ "Автоматическое создание типа \"%s\" не поддерживается. Пожалуйста, "
1979 #~ "сообщите об этом команде разработчиков GOsa."
1981 #, fuzzy
1982 #~ msgid "The given cn '%s' already exists."
1983 #~ msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
1985 #, fuzzy
1986 #~ msgid "You can't save an empty macro."
1987 #~ msgstr "Удалить"
1989 #, fuzzy
1990 #~ msgid ""
1991 #~ "Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check "
1992 #~ "your asterisk database configurations."
1993 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
1995 #, fuzzy
1996 #~ msgid "You are not allowed to delete this macro!"
1997 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"