Code

Language regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / gofon / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:50+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:24
19 msgid "Phone conferences"
20 msgstr "Conferenze telefoniche"
22 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
23 msgid "Management"
24 msgstr "Dirigenza"
26 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:186
27 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:271
28 #, fuzzy
29 msgid "Permission"
30 msgstr "Permessi"
32 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:205
33 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:267
34 #, fuzzy
35 msgid "conference"
36 msgstr "Conferenza"
38 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:227
39 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
40 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:318
41 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:371
42 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:395
43 #, fuzzy
44 msgid "Permission error"
45 msgstr "Permessi"
47 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:227
48 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
49 #, fuzzy
50 msgid "You have not permission to delete this entry!"
51 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
53 #: gofon/conference/main.inc:38 gofon/conference/main.inc:40
54 #, fuzzy
55 msgid "Conference management"
56 msgstr "Riferimenti"
58 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
59 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
60 #: gofon/conference/headpage.tpl:6
61 #, fuzzy
62 msgid "List of conference rooms"
63 msgstr "Lista dei gruppi"
65 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:50
66 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:50
67 #, fuzzy
68 msgid "Select all"
69 msgstr "Rimuovi"
71 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:56
72 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:388
73 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:410
74 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:775
75 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:415
76 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:421 gofon/macro/parameter.tpl:6
77 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:339
78 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:343
79 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:346
80 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:361
81 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:509
82 msgid "Name"
83 msgstr "Cognome"
85 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:56
86 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:392
87 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:323
88 #, fuzzy
89 msgid "Number"
90 msgstr "Nome - Numero"
92 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:57
93 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:792
94 msgid "Owner"
95 msgstr ""
97 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
98 #: gofon/conference/generic.tpl:163
99 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:384
100 msgid "PIN"
101 msgstr ""
103 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:59
104 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
105 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:58
106 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:84
107 msgid "Actions"
108 msgstr "Azioni"
110 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:65
111 #, fuzzy
112 msgid "Regular expression for matching conference names"
113 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
115 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:83
116 #: gofon/conference/generic.tpl:49
117 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:776
118 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:79 gofon/macro/generic.tpl:27
119 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:582 admin/systems/gofon/phone.tpl:17
120 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:510
121 msgid "Base"
122 msgstr "Base"
124 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
125 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:81
126 msgid "Submit department"
127 msgstr "Imposta dipartimento"
129 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
130 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:81
131 msgid "Submit"
132 msgstr ""
134 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:93
135 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:89
136 msgid "Create"
137 msgstr "Creare"
139 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:95
140 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:205
141 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:765
142 msgid "Conference"
143 msgstr "Conferenza"
145 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:101
146 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:97
147 msgid "Remove"
148 msgstr "Rimuovi"
150 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:150
151 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:146
152 msgid "edit"
153 msgstr "modifica"
155 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:150
156 msgid "Edit this entry"
157 msgstr "Modifica questo record"
159 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:158
160 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:153
161 msgid "delete"
162 msgstr "elimina"
164 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:158
165 msgid "Delete this entry"
166 msgstr "Elimina questo record"
168 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:185
169 msgid "Unknown"
170 msgstr ""
172 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:222
173 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:223
174 #, fuzzy, php-format
175 msgid "Number of listed '%s'"
176 msgstr "Rimuovi"
178 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:222
179 #, fuzzy
180 msgid "conferences"
181 msgstr "Conferenza"
183 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:223
184 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:203
185 #, fuzzy
186 msgid "departments"
187 msgstr "Dipartimento"
189 #: gofon/conference/remove.tpl:2 gofon/macro/remove.tpl:2
190 msgid "Warning"
191 msgstr "Attenzione"
193 #: gofon/conference/remove.tpl:6
194 msgid ""
195 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
196 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
197 "your data back."
198 msgstr ""
200 #: gofon/conference/remove.tpl:10
201 msgid ""
202 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
203 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
204 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
205 msgstr ""
207 #: gofon/conference/generic.tpl:5
208 msgid "Properties"
209 msgstr ""
211 #: gofon/conference/generic.tpl:15 gofon/conference/paste_generic.tpl:5
212 #, fuzzy
213 msgid "Conference name"
214 msgstr "Riferimenti"
216 #: gofon/conference/generic.tpl:21 gofon/conference/paste_generic.tpl:10
217 #, fuzzy
218 msgid "Name of conference to create"
219 msgstr "Lista dei gruppi"
221 #: gofon/conference/generic.tpl:28
222 msgid "Type"
223 msgstr "Tipo"
225 #: gofon/conference/generic.tpl:35
226 #, fuzzy
227 msgid "Choose subtree to place conference in"
228 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
230 #: gofon/conference/generic.tpl:56 gofon/conference/generic.tpl:62
231 #: gofon/macro/generic.tpl:36 admin/systems/gofon/phone.tpl:25
232 #, fuzzy
233 msgid "Select a base"
234 msgstr "Rimuovi"
236 #: gofon/conference/generic.tpl:68
237 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:780
238 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1276
239 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1613
240 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:58 admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:50
241 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:305
242 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:929
243 #, fuzzy
244 msgid "Home server"
245 msgstr "Server"
247 #: gofon/conference/generic.tpl:78 admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:62
248 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:948
249 msgid "Language"
250 msgstr "Lingua"
252 #: gofon/conference/generic.tpl:81
253 #, fuzzy
254 msgid "Select language"
255 msgstr "Lingua"
257 #: gofon/conference/generic.tpl:96
258 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:777
259 #: gofon/macro/generic.tpl:49 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:583
260 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:34
261 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:511
262 msgid "Description"
263 msgstr "Descrizione"
265 #: gofon/conference/generic.tpl:102
266 msgid "Descriptive text for department"
267 msgstr ""
269 #: gofon/conference/generic.tpl:108
270 msgid "Lifetime (in days)"
271 msgstr ""
273 #: gofon/conference/generic.tpl:118 gofon/conference/paste_generic.tpl:15
274 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:901
275 msgid "Phone number"
276 msgstr "Numero di telefono"
278 #: gofon/conference/generic.tpl:139 admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:47
279 msgid "Options"
280 msgstr "Opzioni"
282 #: gofon/conference/generic.tpl:155
283 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:781
284 #, fuzzy
285 msgid "Preset PIN"
286 msgstr "presente"
288 #: gofon/conference/generic.tpl:175
289 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:782
290 #, fuzzy
291 msgid "Record conference"
292 msgstr "Riferimenti"
294 #: gofon/conference/generic.tpl:183
295 msgid "Sound file format"
296 msgstr ""
298 #: gofon/conference/generic.tpl:186
299 msgid "Choose subtree to place department in"
300 msgstr ""
302 #: gofon/conference/generic.tpl:206
303 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:783
304 msgid "Play music on hold"
305 msgstr ""
307 #: gofon/conference/generic.tpl:214
308 #, fuzzy
309 msgid "Activate session menu"
310 msgstr "Attiva la risposta automatica"
312 #: gofon/conference/generic.tpl:222
313 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
314 msgstr ""
316 #: gofon/conference/generic.tpl:230
317 #, fuzzy
318 msgid "Count users"
319 msgstr "Paese"
321 #: gofon/conference/headpage.tpl:20
322 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1507
323 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374 gofon/macro/headpage.tpl:20
324 msgid "Information"
325 msgstr "Informazioni"
327 #: gofon/conference/headpage.tpl:24
328 #, fuzzy
329 msgid ""
330 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
331 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
332 "selectors on top of the conferences list."
333 msgstr ""
334 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
335 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
336 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
338 #: gofon/conference/headpage.tpl:29 gofon/macro/headpage.tpl:29
339 msgid "Filters"
340 msgstr "Filtri"
342 #: gofon/conference/headpage.tpl:35
343 msgid "Display users matching"
344 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
346 #: gofon/conference/headpage.tpl:36
347 #, fuzzy
348 msgid "Regular expression for        matching user names"
349 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
351 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:103
352 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:133
353 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
354 #, fuzzy
355 msgid "Obsolete entry"
356 msgstr "Elimina questo record"
358 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:103
359 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:133
360 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
361 #, php-format
362 msgid ""
363 "The current home server is not available anymore. It will be moved to '%s' "
364 "if you save this entry!"
365 msgstr ""
367 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:260
368 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:264
369 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:175
370 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:179
371 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:197
372 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:961
373 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1080
374 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1353
375 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1425
376 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1435
377 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1469
378 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:467 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:476
379 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:514
380 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:271
381 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:823
382 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:865
383 msgid "Error"
384 msgstr ""
386 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:264
387 #, php-format
388 msgid "Cannot delete entry from server '%s' because it seems to be removed!"
389 msgstr ""
391 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:379
392 #, php-format
393 msgid ""
394 "The previously selected asterisk home server '%s' is no longer available!"
395 msgstr ""
397 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
398 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:790
399 msgid "Lifetime"
400 msgstr ""
402 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:430
403 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:165
404 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:175
405 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:179
406 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:197
407 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:362
408 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:975
409 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:401 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:480
410 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:378
411 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:732
412 #, fuzzy
413 msgid "GOfon"
414 msgstr "Rapporti telefono"
416 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:641
417 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:643
418 #, php-format
419 msgid "'%s' is already assigned to '%s'!"
420 msgstr ""
422 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:718
423 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1380
424 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1516
425 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:488 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:499
426 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:535
427 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:401
428 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:281
429 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:452
430 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:146
431 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:838
432 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:893
433 #, fuzzy
434 msgid "LDAP error"
435 msgstr "Errore LDAP"
437 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:766
438 #, fuzzy
439 msgid "Phone conference management"
440 msgstr "Riferimenti"
442 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:770
443 msgid "Addons"
444 msgstr "Extra"
446 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:771
447 #, fuzzy
448 msgid "GOfon conference"
449 msgstr "Conferenze telefoniche"
451 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:778
452 #, fuzzy
453 msgid "Conference PIN"
454 msgstr "Conferenza"
456 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:784
457 #, fuzzy
458 msgid "Activate menu"
459 msgstr "Attiva la risposta automatica"
461 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:785
462 msgid "Announce user activity"
463 msgstr ""
465 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:786
466 #, fuzzy
467 msgid "Count user"
468 msgstr "Paese"
470 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:787
471 #, fuzzy
472 msgid "Conference type"
473 msgstr "Riferimenti"
475 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:789
476 #, fuzzy
477 msgid "Format"
478 msgstr "Informazioni"
480 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:791
481 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1612
482 #, fuzzy
483 msgid "Telephone number"
484 msgstr "Numero di telefono"
486 #: gofon/fonreports/main.inc:16 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:395
487 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396
488 msgid "Phone reports"
489 msgstr "Rapporti telefono"
491 #: gofon/fonreports/contents.tpl:2
492 msgid "Filter"
493 msgstr "Filtro"
495 #: gofon/fonreports/contents.tpl:6
496 msgid "Search for"
497 msgstr "Cerca"
499 #: gofon/fonreports/contents.tpl:7
500 msgid "Enter user name to search for"
501 msgstr ""
503 #: gofon/fonreports/contents.tpl:8 gofon/fonreports/contents.tpl:16
504 msgid "in"
505 msgstr ""
507 #: gofon/fonreports/contents.tpl:9
508 msgid "Select subtree to base search on"
509 msgstr ""
511 #: gofon/fonreports/contents.tpl:12
512 msgid "during"
513 msgstr ""
515 #: gofon/fonreports/contents.tpl:21
516 msgid "Search"
517 msgstr "Cerca"
519 #: gofon/fonreports/contents.tpl:30 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:404
520 msgid "Date"
521 msgstr "Data"
523 #: gofon/fonreports/contents.tpl:31 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:405
524 msgid "Source"
525 msgstr "Sorgente"
527 #: gofon/fonreports/contents.tpl:32 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:406
528 msgid "Destination"
529 msgstr "Destinazione"
531 #: gofon/fonreports/contents.tpl:33 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:407
532 msgid "Channel"
533 msgstr ""
535 #: gofon/fonreports/contents.tpl:34
536 msgid "Application"
537 msgstr "Applicazione"
539 #: gofon/fonreports/contents.tpl:35
540 msgid "Status"
541 msgstr "Stato"
543 #: gofon/fonreports/contents.tpl:36 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:410
544 msgid "Duration"
545 msgstr "Durata"
547 #: gofon/fonreports/contents.tpl:51
548 msgid "Search returned no results..."
549 msgstr ""
551 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
552 msgid "Phone Reports"
553 msgstr "Rapporti telefono"
555 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
556 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
557 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
558 msgid "This does something"
559 msgstr "Questo fa qualcosa"
561 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:165
562 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:168
563 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:362
564 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:370
565 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:975
566 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1474
567 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:480
568 #, fuzzy
569 msgid "Configuration error"
570 msgstr "File di configurazione"
572 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:209
573 #, fuzzy
574 msgid "Insufficient permissions"
575 msgstr "Permessi"
577 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:228
578 msgid "Y-M-D"
579 msgstr ""
581 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396
582 #, fuzzy
583 msgid "All entries are readonly"
584 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
586 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:408
587 #, fuzzy
588 msgid "Application called"
589 msgstr "Nome applicazione"
591 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:409
592 #, fuzzy
593 msgid "Disposition"
594 msgstr "Disconnessione "
596 #: gofon/phoneaccount/main.inc:113
597 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
598 msgstr ""
599 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
600 "questo dialogo"
602 #: gofon/phoneaccount/main.inc:123 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
603 msgid "Phone settings"
604 msgstr ""
606 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
607 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:914
608 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:927
609 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:939
610 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:943
611 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:946
612 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1600
613 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:918
614 msgid "Phone"
615 msgstr "Telefono"
617 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:171
618 msgid "automatic"
619 msgstr "automatico"
621 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:207
622 #, fuzzy
623 msgid "no macro"
624 msgstr "Rapporti telefono"
626 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:235
627 #, fuzzy
628 msgid "undefined"
629 msgstr "non definito"
631 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:490
632 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:497
633 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:515
634 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:522
635 msgid "Abort saving entries to keep the database consistent."
636 msgstr ""
638 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:938
639 msgid "Remove phone account"
640 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
642 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:942
643 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:945
644 msgid "Create phone account"
645 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
647 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:943
648 msgid "User uid"
649 msgstr ""
651 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:961
652 msgid "Selected macro is not available anymore!"
653 msgstr ""
655 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:985
656 msgid "Parameter"
657 msgstr "Parametro"
659 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1129
660 msgid "Choose your private phone"
661 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
663 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1272
664 msgid ""
665 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
666 "phone account."
667 msgstr ""
669 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1280
670 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1283
671 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:93 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
672 msgid "Voicemail PIN"
673 msgstr ""
675 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1280
676 msgid "Between 1-4 charactes"
677 msgstr ""
679 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1288
680 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:103 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
681 #, fuzzy
682 msgid "Phone PIN"
683 msgstr "Telefono"
685 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1306
686 #, fuzzy, php-format
687 msgid "macro parameter %s"
688 msgstr "Nome gruppo"
690 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1507
691 #, php-format
692 msgid "User '%s' has been removed from phone queue '%s'."
693 msgstr ""
695 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1544
696 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1546
697 #, php-format
698 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
699 msgstr ""
701 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1592
702 #, php-format
703 msgid ""
704 "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
705 "Remove aborted."
706 msgstr ""
708 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1601
709 #, fuzzy
710 msgid "Phone account settings"
711 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
713 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1605
714 msgid "My account"
715 msgstr "Identità"
717 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1614
718 #, fuzzy
719 msgid "Macro settings"
720 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
722 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1615
723 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:506
724 #, fuzzy
725 msgid "Phone hardware"
726 msgstr "Dispositivo telefonico"
728 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1616
729 #, fuzzy
730 msgid "Phone context"
731 msgstr "Telefono"
733 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1617
734 msgid "Voice mail context"
735 msgstr ""
737 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1618
738 #, fuzzy
739 msgid "Telephone pin"
740 msgstr "Telefono"
742 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1619
743 msgid "Voicemail pin"
744 msgstr ""
746 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1701
747 msgid "There is currently no asterisk server defined!"
748 msgstr ""
750 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1705
751 msgid "Asterisk server is invalid!"
752 msgstr ""
754 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1711
755 msgid "Voicemail PIN must be 4 characters long!"
756 msgstr ""
758 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1714
759 #, fuzzy
760 msgid "Voicemail PIN contains invalid characters!"
761 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
763 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1719
764 #, fuzzy
765 msgid "Phone pin contains invalid characters!"
766 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
768 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1726
769 #, php-format
770 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
771 msgstr ""
773 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 gofon/phoneaccount/generic.tpl:6
774 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
775 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6 admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:8
776 msgid "Phone numbers"
777 msgstr "Numeri di telefono"
779 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
780 msgid "Telephone hardware"
781 msgstr "Dispositivo telefonico"
783 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:44 gofon/phoneaccount/generic.tpl:48
784 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
785 msgid "Telephone"
786 msgstr "Telefono"
788 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:62
789 #, fuzzy
790 msgid "Select the accounts home server"
791 msgstr "Rimuovi"
793 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:69
794 #, fuzzy
795 msgid "Context"
796 msgstr "Contenuti"
798 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:73 gofon/phoneaccount/generic.tpl:84
799 #, fuzzy
800 msgid "Select the accounts context"
801 msgstr "Rimuovi"
803 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:80
804 msgid "Voicemail context"
805 msgstr ""
807 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:125 gofon/phoneaccount/generic.tpl:127
808 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:200
809 msgid "Phone macro"
810 msgstr "Macro telefonica"
812 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:138
813 #, fuzzy
814 msgid "Refresh"
815 msgstr "Riferimenti"
817 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
818 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:32 gofon/macro/headpage.tpl:6
819 #, fuzzy
820 msgid "List of macros"
821 msgstr "Lista dei gruppi"
823 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56
824 msgid "Department"
825 msgstr "Dipartimento"
827 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
828 #, fuzzy
829 msgid "Visible"
830 msgstr "disabilitato"
832 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:64 gofon/macro/headpage.tpl:41
833 #, fuzzy
834 msgid "Regular expression for matching macro names"
835 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
837 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:91
838 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:120
839 #, fuzzy
840 msgid "Macro"
841 msgstr "Nome gruppo"
843 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:121
844 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:234
845 #, fuzzy
846 msgid "yes"
847 msgstr "Sistemi"
849 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:121
850 #, fuzzy
851 msgid "visible"
852 msgstr "Pubblico"
854 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:122
855 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:234
856 #, fuzzy
857 msgid "no"
858 msgstr "nessuno"
860 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:122
861 #, fuzzy
862 msgid "invisible"
863 msgstr "Pubblico"
865 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:147
866 #, fuzzy
867 msgid "Edit macro"
868 msgstr "Modifica contatto"
870 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:154
871 #, fuzzy
872 msgid "Delete macro"
873 msgstr "Rimuovi"
875 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:202
876 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:203
877 #, fuzzy, php-format
878 msgid "Number of listed %s"
879 msgstr "Rimuovi"
881 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:202
882 #, fuzzy
883 msgid "macros"
884 msgstr "Nome gruppo"
886 #: gofon/macro/main.inc:42 gofon/macro/main.inc:46
887 msgid "Phone macro management"
888 msgstr ""
890 #: gofon/macro/remove.tpl:6
891 msgid ""
892 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
893 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
894 msgstr ""
896 #: gofon/macro/remove.tpl:9
897 #, fuzzy
898 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
899 msgstr ""
900 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
901 "i> per abortire."
903 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:24
904 msgid "Phone macros"
905 msgstr "Macro telefiche"
907 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:364
908 #, fuzzy
909 msgid "macro"
910 msgstr "Nome gruppo"
912 #: gofon/macro/generic.tpl:6 gofon/macro/generic.tpl:9
913 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:581 gofon/macro/paste_generic.tpl:4
914 #: gofon/macro/paste_generic.tpl:6
915 #, fuzzy
916 msgid "Macro name"
917 msgstr "Nome gruppo"
919 #: gofon/macro/generic.tpl:14 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:584
920 msgid "Display name"
921 msgstr "Mostra il nome"
923 #: gofon/macro/generic.tpl:18
924 msgid "Macro name to be displayed"
925 msgstr ""
927 #: gofon/macro/generic.tpl:30 admin/systems/gofon/phone.tpl:20
928 msgid "Choose subtree to place group in"
929 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
931 #: gofon/macro/generic.tpl:60
932 #, fuzzy
933 msgid "Visible for user"
934 msgstr "Lista degli utenti"
936 #: gofon/macro/generic.tpl:70
937 #, fuzzy
938 msgid "Macro text"
939 msgstr "Nome gruppo"
941 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:301 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:304
942 #, php-format
943 msgid "Not supported multiple brace in line %s!"
944 msgstr ""
946 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:308
947 #, php-format
948 msgid "Application missing in line %s!"
949 msgstr ""
951 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:312
952 #, php-format
953 msgid "Extension missing in line %s!"
954 msgstr ""
956 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:425
957 msgid "Name can be 20 characters at maximum!"
958 msgstr ""
960 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:434
961 #, fuzzy
962 msgid "Macro is still in use!"
963 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
965 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:441
966 #, fuzzy
967 msgid "Macro is empty!"
968 msgstr "Nome gruppo"
970 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:467
971 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:271
972 #, php-format
973 msgid "Cannot delete entry because it is still in use by '%s'!"
974 msgstr ""
976 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:571
977 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:500
978 msgid "Generic"
979 msgstr "Generale"
981 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:572
982 #, fuzzy
983 msgid "Asterisk macro management"
984 msgstr "Riferimenti"
986 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:577
987 #, fuzzy
988 msgid "GOfon macro"
989 msgstr "Rapporti telefono"
991 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:585
992 #, fuzzy
993 msgid "Macro content and parameter"
994 msgstr "Nome gruppo"
996 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:586
997 msgid "Visibility flag"
998 msgstr ""
1000 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:256
1001 #, fuzzy
1002 msgid "String"
1003 msgstr "Ricerca"
1005 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:257
1006 msgid "Combobox"
1007 msgstr ""
1009 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:258
1010 msgid "Bool"
1011 msgstr ""
1013 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:264
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Delete unused"
1016 msgstr "Rimuovi"
1018 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:340
1019 #, php-format
1020 msgid "Parameter %s contains invalid character. '!,#' is used as delimiter!"
1021 msgstr ""
1023 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:345
1024 #, php-format
1025 msgid "Parameter %s is invalid!"
1026 msgstr ""
1028 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374
1029 msgid ""
1030 "Number of parameters for this macro has changed. Please update all users "
1031 "using it!"
1032 msgstr ""
1034 #: gofon/macro/parameter.tpl:4
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Argument"
1037 msgstr "Argomenti"
1039 #: gofon/macro/parameter.tpl:8
1040 #, fuzzy
1041 msgid "type"
1042 msgstr "Tipo"
1044 #: gofon/macro/parameter.tpl:10
1045 msgid "Default value"
1046 msgstr ""
1048 #: gofon/macro/parameter.tpl:19
1049 #, fuzzy
1050 msgid "You are not allowed to view the macro parameter settings"
1051 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1053 #: gofon/macro/headpage.tpl:24
1054 #, fuzzy
1055 msgid ""
1056 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
1057 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
1058 "large number of macros."
1059 msgstr ""
1060 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
1061 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
1062 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
1064 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Display macros matching"
1067 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
1069 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Display macros  matching"
1072 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
1074 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:6 admin/systems/gofon/paste_generic.tpl:3
1075 msgid "Phone name"
1076 msgstr ""
1078 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:123
1079 #, fuzzy
1080 msgid "phone"
1081 msgstr "Telefono"
1083 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:251
1084 msgid "dynamic"
1085 msgstr ""
1087 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:251
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Networksettings"
1090 msgstr "Mostra workstation"
1092 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:330
1093 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:333
1094 msgid "IP address"
1095 msgstr ""
1097 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:501
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Phone generic"
1100 msgstr "Numero di telefono"
1102 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:512
1103 msgid "SIP Mode"
1104 msgstr ""
1106 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:513
1107 msgid "SIP DTMF mode"
1108 msgstr ""
1110 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:514
1111 #, fuzzy
1112 msgid "SIP Default ip"
1113 msgstr "Stampante predefinita"
1115 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:515
1116 msgid "SIP Qualify"
1117 msgstr ""
1119 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:516
1120 #, fuzzy
1121 msgid "IAX authentication type"
1122 msgstr "Destinazione"
1124 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:517
1125 #, fuzzy
1126 msgid "IAX secret"
1127 msgstr "server"
1129 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:518
1130 #, fuzzy
1131 msgid "IAX account code"
1132 msgstr "Sicurezza"
1134 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:519
1135 msgid "IAX trunk lines"
1136 msgstr ""
1138 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:520
1139 #, fuzzy
1140 msgid "IAX permit settings"
1141 msgstr "Impostazioni FAX"
1143 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:521
1144 #, fuzzy
1145 msgid "IAX deny settings"
1146 msgstr "Impostazioni FAX"
1148 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:522
1149 msgid "CAPI MSN"
1150 msgstr ""
1152 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:523
1153 msgid "Hardware type"
1154 msgstr ""
1156 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:1
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Advanced phone settings"
1159 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
1161 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:6
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Phone type"
1164 msgstr "Telefono"
1166 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:8
1167 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:30
1168 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:42
1169 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:58
1170 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:91
1171 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:128
1172 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:181
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Choose a phone type"
1175 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
1177 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:13
1178 msgid "refresh"
1179 msgstr ""
1181 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:25
1182 msgid "Mode"
1183 msgstr ""
1185 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:38
1186 msgid "DTMF mode"
1187 msgstr ""
1189 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:54
1190 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:99
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Default IP"
1193 msgstr "Stampante predefinita"
1195 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:66
1196 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:109
1197 msgid "Response timeout"
1198 msgstr ""
1200 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:87
1201 msgid "Modus"
1202 msgstr ""
1204 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:124
1205 msgid "Authtype"
1206 msgstr ""
1208 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:136
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Secret"
1211 msgstr "Strada"
1213 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:146
1214 msgid "GoFonInkeys"
1215 msgstr ""
1217 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:154
1218 msgid "GoFonOutKeys"
1219 msgstr ""
1221 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:167
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Account code"
1224 msgstr "Sicurezza"
1226 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:177
1227 msgid "Trunk lines"
1228 msgstr ""
1230 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:194
1231 msgid "Hosts that are allowed to connect"
1232 msgstr ""
1234 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:197
1235 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:220
1236 msgid "List of alternative mail addresses"
1237 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
1239 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:217
1240 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
1241 msgstr ""
1243 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:247
1244 msgid "MSN"
1245 msgstr ""
1247 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:34
1248 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
1249 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:165
1250 #, fuzzy
1251 msgid "VoIP service"
1252 msgstr "server"
1254 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Asterisk management"
1257 msgstr "Riferimenti"
1259 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:74
1260 msgid "User"
1261 msgstr ""
1263 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:77
1264 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:179
1265 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:12
1266 msgid "Password"
1267 msgstr "Password"
1269 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:80
1270 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:28
1271 msgid "Local dial prefix"
1272 msgstr ""
1274 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:83
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Country prefix"
1277 msgstr "Sicurezza"
1279 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:120
1280 #, php-format
1281 msgid ""
1282 "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
1283 "these objects '%s'."
1284 msgstr ""
1286 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
1287 #, fuzzy
1288 msgid "VoIP - asterisk management"
1289 msgstr "Riferimenti"
1291 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
1292 msgid "Services"
1293 msgstr "Servizi"
1295 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:174
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Start"
1298 msgstr "Avvio"
1300 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:175
1301 msgid "Stop"
1302 msgstr ""
1304 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:176
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Restart"
1307 msgstr "Riprova"
1309 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:178
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Admin"
1312 msgstr "DN dell'amministratore"
1314 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:180
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Area code"
1317 msgstr "Directory"
1319 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:181
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Country code"
1322 msgstr "Sicurezza"
1324 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:1
1325 #, fuzzy
1326 msgid "VoIP database information"
1327 msgstr "Informazioni personali"
1329 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:4
1330 msgid "Asterisk DB user"
1331 msgstr ""
1333 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:20
1334 msgid "Country dial prefix"
1335 msgstr ""
1337 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:2
1338 msgid ""
1339 "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
1340 msgstr ""
1342 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:5
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Queue Settings"
1345 msgstr "Impostazioni FAX"
1347 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:12
1348 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:135
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Generic queue Settings"
1351 msgstr "Impostazioni generali delle code"
1353 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:24
1354 msgid "Up"
1355 msgstr ""
1357 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:27
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Down"
1360 msgstr "Dominio"
1362 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:75
1363 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:311
1364 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:927
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Timeout"
1367 msgstr "Timeout"
1369 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:85
1370 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:314
1371 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:952
1372 msgid "Retry"
1373 msgstr "Riprova"
1375 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:95
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Strategy"
1378 msgstr "Stato"
1380 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:109
1381 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:928
1382 msgid "Max queue length"
1383 msgstr ""
1385 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:119
1386 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:320
1387 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:930
1388 msgid "Announce frequency"
1389 msgstr ""
1391 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:125
1392 msgid "(in seconds)"
1393 msgstr ""
1395 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:133
1396 msgid "Queue sound setup"
1397 msgstr ""
1399 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:138
1400 msgid "Use music on hold instead of ringing"
1401 msgstr ""
1403 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:149
1404 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:937
1405 msgid "Music on hold"
1406 msgstr ""
1408 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:159
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Welcome sound file"
1411 msgstr "Benvenuto %s!"
1413 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:169
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Announce message"
1416 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
1418 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:179
1419 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
1420 msgstr ""
1422 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:189
1423 msgid "'There are ...'"
1424 msgstr ""
1426 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:199
1427 msgid "'... calls waiting'"
1428 msgstr ""
1430 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:209
1431 msgid "'Thank you' message"
1432 msgstr ""
1434 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:219
1435 msgid "'minutes' sound file"
1436 msgstr ""
1438 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:229
1439 msgid "'seconds' sound file"
1440 msgstr ""
1442 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:239
1443 msgid "Hold sound file"
1444 msgstr ""
1446 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:249
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Less Than sound file"
1449 msgstr "Benvenuto %s!"
1451 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:267
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Phone attributes "
1454 msgstr "Attributo DN delle persone"
1456 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:277
1457 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:950
1458 msgid "Announce holdtime"
1459 msgstr ""
1461 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:285
1462 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:931
1463 msgid "Allow the called user to transfer his call"
1464 msgstr ""
1466 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:293
1467 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:932
1468 msgid "Allows calling user to transfer call"
1469 msgstr ""
1471 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:305
1472 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:933
1473 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
1474 msgstr ""
1476 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:313
1477 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:935
1478 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
1479 msgstr ""
1481 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:321
1482 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:934
1483 msgid "Ring instead of playing background music"
1484 msgstr ""
1486 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:121
1487 #, fuzzy
1488 msgid "ring all"
1489 msgstr "Terminali"
1491 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:122
1492 msgid "round robin"
1493 msgstr ""
1495 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:123
1496 msgid "least recently called"
1497 msgstr ""
1499 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:124
1500 msgid "fewest completed calls"
1501 msgstr ""
1503 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:125
1504 #, fuzzy
1505 msgid "random"
1506 msgstr "e"
1508 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:126
1509 msgid "round robin with memory"
1510 msgstr ""
1512 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:210
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Remove the phone queue from this Account"
1515 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
1517 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:211
1518 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:214
1519 #, fuzzy
1520 msgid "phone queue"
1521 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
1523 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:213
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Create phone queue"
1526 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
1528 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:302
1529 msgid ""
1530 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
1531 "phone queue."
1532 msgstr ""
1534 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:317
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Queue length"
1537 msgstr "Impostazioni FAX"
1539 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:346
1540 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:394
1541 #, fuzzy
1542 msgid "asterisk"
1543 msgstr "Data"
1545 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:437
1546 msgid "Cannot find old queue entry!"
1547 msgstr ""
1549 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:523
1550 #, php-format
1551 msgid ""
1552 "Found more than one entry named '%s' in queue table. Please inform your "
1553 "system administrator!"
1554 msgstr ""
1556 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:764
1557 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:766
1558 #, fuzzy
1559 msgid "telephone number"
1560 msgstr "Numero di telefono"
1562 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:919
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Phone group"
1565 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
1567 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:938
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Welcome music"
1570 msgstr "Benvenuto %s!"
1572 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:939
1573 msgid "Report hold time"
1574 msgstr ""
1576 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:940
1577 msgid "'You are next' sound"
1578 msgstr ""
1580 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:941
1581 msgid "'There are' sound"
1582 msgstr ""
1584 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:942
1585 msgid "'Call waiting' sound"
1586 msgstr ""
1588 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:943
1589 msgid "'Thank you' sound"
1590 msgstr ""
1592 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:944
1593 msgid "'Minutes' sound"
1594 msgstr ""
1596 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:945
1597 #, fuzzy
1598 msgid "'Seconds' sound"
1599 msgstr "Benvenuto %s!"
1601 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:946
1602 #, fuzzy
1603 msgid "'Less than' sound"
1604 msgstr "Benvenuto %s!"
1606 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:947
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Queue phone number"
1609 msgstr "Numero di telefono"
1611 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:949
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Method"
1614 msgstr "metodo"
1616 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:951
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Announce"
1619 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
1621 #, fuzzy
1622 #~ msgid "GOfon reports"
1623 #~ msgstr "Rapporti telefono"
1625 #, fuzzy
1626 #~ msgid "Copy"
1627 #~ msgstr "Azienda"
1629 #, fuzzy
1630 #~ msgid "Cut"
1631 #~ msgstr "Esegui"
1633 #, fuzzy
1634 #~ msgid "Paste"
1635 #~ msgstr "Data"
1637 #, fuzzy
1638 #~ msgid "cut"
1639 #~ msgstr "Esegui"
1641 #, fuzzy
1642 #~ msgid "Cut this entry"
1643 #~ msgstr "Modifica questo record"
1645 #, fuzzy
1646 #~ msgid "Copy this entry"
1647 #~ msgstr "Modifica questo record"
1649 #, fuzzy
1650 #~ msgid "Cannot select %s database!"
1651 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1653 #~ msgid "This account has no phone extensions."
1654 #~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
1656 #~ msgid ""
1657 #~ "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
1658 #~ "below."
1659 #~ msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
1661 #, fuzzy
1662 #~ msgid ""
1663 #~ "This account has phone features disabled. You can't enable them while no "
1664 #~ "uid is set."
1665 #~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
1667 #~ msgid ""
1668 #~ "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
1669 #~ "below."
1670 #~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
1672 #, fuzzy
1673 #~ msgid "Cannot connect to %s database on server '%s'!"
1674 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1676 #, fuzzy
1677 #~ msgid "Cannot select %s database on server '%s'!"
1678 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1680 #, fuzzy
1681 #~ msgid "Cannot query %s database on server '%s'!"
1682 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1684 #~ msgid "Name - Number"
1685 #~ msgstr "Nome - Numero"
1687 #, fuzzy
1688 #~ msgid "Select to search within subtrees"
1689 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
1691 #, fuzzy
1692 #~ msgid "Search in subtrees"
1693 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
1695 #, fuzzy
1696 #~ msgid "Number of listed conferences"
1697 #~ msgstr "Riferimenti"
1699 #, fuzzy
1700 #~ msgid "Number of listed departments"
1701 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
1703 #, fuzzy
1704 #~ msgid "Cannot insert new macro on server '%s'!"
1705 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1707 #, fuzzy
1708 #~ msgid "Display name is not set!"
1709 #~ msgstr "Mostra il nome"
1711 #, fuzzy
1712 #~ msgid "This 'dn' is no phone macro."
1713 #~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
1715 #, fuzzy
1716 #~ msgid "You're about to delete the following user(s) %s"
1717 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1719 #~ msgid "Apply"
1720 #~ msgstr "Applica"
1722 #~ msgid "Cancel"
1723 #~ msgstr "Annulla"
1725 #~ msgid "Delete"
1726 #~ msgstr "Rimuovi"
1728 #~ msgid "Add"
1729 #~ msgstr "Aggiungi"
1731 #~ msgid "Edit"
1732 #~ msgstr "Modifica"
1734 #, fuzzy
1735 #~ msgid "You're about to delete the following macro(s) %s"
1736 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1738 #~ msgid "Save"
1739 #~ msgstr "Salva"
1741 #, fuzzy
1742 #~ msgid "VoIP service - Asterisk management"
1743 #~ msgstr "Riferimenti"
1745 #, fuzzy
1746 #~ msgid "The attribute DB user is empty or contains invalid characters."
1747 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1749 #, fuzzy
1750 #~ msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters."
1751 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1753 #, fuzzy
1754 #~ msgid ""
1755 #~ "The attribute local dial prefix is empty or contains invalid characters."
1756 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1758 #, fuzzy
1759 #~ msgid ""
1760 #~ "The attribute country dial prefix is empty or contains invalid characters."
1761 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1763 #, fuzzy
1764 #~ msgid ""
1765 #~ "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking "
1766 #~ "below."
1767 #~ msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
1769 #, fuzzy
1770 #~ msgid ""
1771 #~ "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
1772 #~ "clicking below."
1773 #~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
1775 #, fuzzy
1776 #~ msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
1777 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1779 #, fuzzy
1780 #~ msgid "Mysql query failed."
1781 #~ msgstr "La query al database è fallita!"
1783 #, fuzzy
1784 #~ msgid "Saving phone queue failed"
1785 #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
1787 #, fuzzy
1788 #~ msgid "Removing phone queue failed"
1789 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
1791 #, fuzzy
1792 #~ msgid "Updating gofon home server failed for '%s'."
1793 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
1795 #, fuzzy
1796 #~ msgid "Removing of system phone/generic with dn '%s' failed!"
1797 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
1799 #, fuzzy
1800 #~ msgid "Saving of phone/generic with dn '%s' failed!"
1801 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
1803 #, fuzzy
1804 #~ msgid "Phone number is invalid!"
1805 #~ msgstr "Numeri di telefono"
1807 #, fuzzy
1808 #~ msgid "Saving of user/phone account with dn '%s' failed."
1809 #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
1811 #, fuzzy
1812 #~ msgid "Removing of user/phone account with dn '%s' failed."
1813 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
1815 #, fuzzy
1816 #~ msgid "Saving of goFonConference/generic with dn '%s' failed!"
1817 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
1819 #, fuzzy
1820 #~ msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed!"
1821 #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
1823 #, fuzzy
1824 #~ msgid "Saving of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
1825 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
1827 #, fuzzy
1828 #~ msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
1829 #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
1831 #, fuzzy
1832 #~ msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'."
1833 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1835 #, fuzzy
1836 #~ msgid "The required field IP address is empty."
1837 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1839 #, fuzzy
1840 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
1841 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1843 #, fuzzy
1844 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
1845 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
1847 #, fuzzy
1848 #~ msgid "The required field 'Phone name' is not set."
1849 #~ msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1851 #, fuzzy
1852 #~ msgid "Can't select phone database for report generation!"
1853 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1855 #~ msgid "Please enter a valid phone number!"
1856 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1858 #, fuzzy
1859 #~ msgid "Please enter a PIN."
1860 #~ msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
1862 #, fuzzy
1863 #~ msgid "Please enter a name for the conference."
1864 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1866 #, fuzzy
1867 #~ msgid "There is already a conference with this name in the current tree."
1868 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1870 #, fuzzy
1871 #~ msgid "You can't save an empty macro."
1872 #~ msgstr "Rimuovi"
1874 #, fuzzy
1875 #~ msgid ""
1876 #~ "Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check "
1877 #~ "your asterisk database configurations."
1878 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"