1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
19 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:106
20 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:100
21 #, fuzzy
22 msgid "Obsolete entry"
23 msgstr "Elimina questo record"
25 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
26 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:106
27 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:100
28 #, php-format
29 msgid ""
30 "The current home server is not available anymore. It will be moved to '%s' "
31 "if you save this entry!"
32 msgstr ""
34 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:121
35 #, fuzzy
36 msgid "ring all"
37 msgstr "Terminali"
39 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:122
40 msgid "round robin"
41 msgstr ""
43 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:123
44 msgid "least recently called"
45 msgstr ""
47 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:124
48 msgid "fewest completed calls"
49 msgstr ""
51 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:125
52 #, fuzzy
53 msgid "random"
54 msgstr "e"
56 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:126
57 msgid "round robin with memory"
58 msgstr ""
60 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:210
61 #, fuzzy
62 msgid "Remove the phone queue from this Account"
63 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
65 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:211
66 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:214
67 #, fuzzy
68 msgid "phone queue"
69 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
71 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:213
72 #, fuzzy
73 msgid "Create phone queue"
74 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
76 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:302
77 msgid ""
78 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
79 "phone queue."
80 msgstr ""
82 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:305
83 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:929
84 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:50
85 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1174
86 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1517
87 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:56
88 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:766
89 #: gofon/conference/generic.tpl:68
90 #, fuzzy
91 msgid "Home server"
92 msgstr "Server"
94 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:311
95 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:927
96 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:75
97 #, fuzzy
98 msgid "Timeout"
99 msgstr "Timeout"
101 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:314
102 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:952
103 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:85
104 msgid "Retry"
105 msgstr "Riprova"
107 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:317
108 #, fuzzy
109 msgid "Queue length"
110 msgstr "Impostazioni FAX"
112 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:320
113 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:930
114 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:119
115 msgid "Announce frequency"
116 msgstr ""
118 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:323
119 #, fuzzy
120 msgid "Number"
121 msgstr "Nome - Numero"
123 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:346
124 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:394
125 #, fuzzy
126 msgid "asterisk"
127 msgstr "Data"
129 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:378
130 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:732
131 #, fuzzy
132 msgid "GOfon"
133 msgstr "Rapporti telefono"
135 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:437
136 msgid "Cannot find old queue entry!"
137 msgstr ""
139 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:523
140 #, php-format
141 msgid ""
142 "Found more than one entry named '%s' in queue table. Please inform your "
143 "system administrator!"
144 msgstr ""
146 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:764
147 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:766
148 #, fuzzy
149 msgid "telephone number"
150 msgstr "Numero di telefono"
152 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:823
153 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:865
154 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:267
155 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:175
156 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:179
157 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:197
158 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:895
159 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1009
160 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1251
161 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1329
162 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1339
163 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1371
164 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:254
165 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:258
166 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:458 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:467
167 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:505
168 msgid "Error"
169 msgstr ""
171 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:838
172 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:893
173 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:146
174 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:277
175 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:440
176 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1278
177 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1418
178 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:704
179 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:479 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:490
180 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:526
181 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:397
182 msgid "LDAP error"
183 msgstr ""
185 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:901
186 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:15 gofon/conference/generic.tpl:118
187 msgid "Phone number"
188 msgstr "Numero di telefono"
190 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:918
191 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
192 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1504
193 msgid "Phone"
194 msgstr "Telefono"
196 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:919
197 #, fuzzy
198 msgid "Phone group"
199 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
201 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:928
202 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:109
203 msgid "Max queue length"
204 msgstr ""
206 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:931
207 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:285
208 msgid "Allow the called user to transfer his call"
209 msgstr ""
211 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:932
212 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:293
213 msgid "Allows calling user to transfer call"
214 msgstr ""
216 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:933
217 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:305
218 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
219 msgstr ""
221 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:934
222 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:321
223 msgid "Ring instead of playing background music"
224 msgstr ""
226 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:935
227 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:313
228 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
229 msgstr ""
231 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:937
232 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:149
233 msgid "Music on hold"
234 msgstr ""
236 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:938
237 #, fuzzy
238 msgid "Welcome music"
239 msgstr "Benvenuto %s!"
241 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:939
242 msgid "Report hold time"
243 msgstr ""
245 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:940
246 msgid "'You are next' sound"
247 msgstr ""
249 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:941
250 msgid "'There are' sound"
251 msgstr ""
253 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:942
254 msgid "'Call waiting' sound"
255 msgstr ""
257 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:943
258 msgid "'Thank you' sound"
259 msgstr ""
261 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:944
262 msgid "'Minutes' sound"
263 msgstr ""
265 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:945
266 #, fuzzy
267 msgid "'Seconds' sound"
268 msgstr "Benvenuto %s!"
270 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:946
271 #, fuzzy
272 msgid "'Less than' sound"
273 msgstr "Benvenuto %s!"
275 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:947
276 #, fuzzy
277 msgid "Queue phone number"
278 msgstr "Numero di telefono"
280 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:948
281 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:62 gofon/conference/generic.tpl:78
282 msgid "Language"
283 msgstr "Lingua"
285 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:949
286 #, fuzzy
287 msgid "Method"
288 msgstr "metodo"
290 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:950
291 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:277
292 msgid "Announce holdtime"
293 msgstr ""
295 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:951
296 #, fuzzy
297 msgid "Announce"
298 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
300 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:2
301 msgid ""
302 "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
303 msgstr ""
305 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:5
306 #, fuzzy
307 msgid "Queue Settings"
308 msgstr "Impostazioni FAX"
310 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:8 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
311 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6 gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
312 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:6
313 msgid "Phone numbers"
314 msgstr "Numeri di telefono"
316 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:12
317 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:135
318 #, fuzzy
319 msgid "Generic queue Settings"
320 msgstr "Impostazioni generali delle code"
322 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:24
323 msgid "Up"
324 msgstr ""
326 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:27
327 #, fuzzy
328 msgid "Down"
329 msgstr "Dominio"
331 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:47 gofon/conference/generic.tpl:139
332 msgid "Options"
333 msgstr "Opzioni"
335 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:95
336 #, fuzzy
337 msgid "Strategy"
338 msgstr "Stato"
340 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:125
341 msgid "(in seconds)"
342 msgstr ""
344 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:133
345 msgid "Queue sound setup"
346 msgstr ""
348 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:138
349 msgid "Use music on hold instead of ringing"
350 msgstr ""
352 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:159
353 #, fuzzy
354 msgid "Welcome sound file"
355 msgstr "Benvenuto %s!"
357 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:169
358 #, fuzzy
359 msgid "Announce message"
360 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
362 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:179
363 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
364 msgstr ""
366 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:189
367 msgid "'There are ...'"
368 msgstr ""
370 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:199
371 msgid "'... calls waiting'"
372 msgstr ""
374 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:209
375 msgid "'Thank you' message"
376 msgstr ""
378 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:219
379 msgid "'minutes' sound file"
380 msgstr ""
382 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:229
383 msgid "'seconds' sound file"
384 msgstr ""
386 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:239
387 msgid "Hold sound file"
388 msgstr ""
390 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:249
391 #, fuzzy
392 msgid "Less Than sound file"
393 msgstr "Benvenuto %s!"
395 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:267
396 #, fuzzy
397 msgid "Phone attributes "
398 msgstr "Attributo DN delle persone"
400 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:34
401 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
402 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:165
403 #, fuzzy
404 msgid "VoIP service"
405 msgstr "server"
407 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
408 #, fuzzy
409 msgid "Asterisk management"
410 msgstr "Riferimenti"
412 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:74
413 msgid "User"
414 msgstr ""
416 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:77
417 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:179
418 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:12
419 msgid "Password"
420 msgstr "Password"
422 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:80
423 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:28
424 msgid "Local dial prefix"
425 msgstr ""
427 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:83
428 #, fuzzy
429 msgid "Country prefix"
430 msgstr "Sicurezza"
432 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:120
433 #, php-format
434 msgid ""
435 "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
436 "these objects '%s'."
437 msgstr ""
439 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
440 #, fuzzy
441 msgid "VoIP - asterisk management"
442 msgstr "Riferimenti"
444 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
445 msgid "Services"
446 msgstr "Servizi"
448 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:174
449 #, fuzzy
450 msgid "Start"
451 msgstr "Avvio"
453 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:175
454 msgid "Stop"
455 msgstr ""
457 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:176
458 #, fuzzy
459 msgid "Restart"
460 msgstr "Riprova"
462 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:178
463 #, fuzzy
464 msgid "Admin"
465 msgstr "DN dell'amministratore"
467 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:180
468 #, fuzzy
469 msgid "Area code"
470 msgstr "Directory"
472 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:181
473 #, fuzzy
474 msgid "Country code"
475 msgstr "Sicurezza"
477 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:1
478 #, fuzzy
479 msgid "VoIP database information"
480 msgstr "Informazioni personali"
482 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:4
483 msgid "Asterisk DB user"
484 msgstr ""
486 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:20
487 msgid "Country dial prefix"
488 msgstr ""
490 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:119
491 #, fuzzy
492 msgid "phone"
493 msgstr "Telefono"
495 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:230
496 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:189
497 #, fuzzy
498 msgid "yes"
499 msgstr "Sistemi"
501 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:230
502 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:190
503 #, fuzzy
504 msgid "no"
505 msgstr "nessuno"
507 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:247
508 msgid "dynamic"
509 msgstr ""
511 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:247
512 #, fuzzy
513 msgid "Networksettings"
514 msgstr "Mostra workstation"
516 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:267
517 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:458
518 #, php-format
519 msgid "Cannot delete entry because it is still in use by '%s'!"
520 msgstr ""
522 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:326
523 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:329
524 msgid "IP address"
525 msgstr ""
527 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:335
528 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:339
529 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:342
530 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:357
531 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:497
532 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:761
533 #: gofon/macro/parameter.tpl:6
534 msgid "Name"
535 msgstr "Cognome"
537 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:488
538 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:562
539 msgid "Generic"
540 msgstr "Generale"
542 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:489
543 #, fuzzy
544 msgid "Phone generic"
545 msgstr "Numero di telefono"
547 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:494
548 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1519
549 #, fuzzy
550 msgid "Phone hardware"
551 msgstr "Dispositivo telefonico"
553 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:498
554 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:17
555 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:762
556 #: gofon/conference/generic.tpl:49
557 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:131
558 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:573
559 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:127 gofon/macro/generic.tpl:27
560 msgid "Base"
561 msgstr "Base"
563 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:499
564 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:34
565 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:763
566 #: gofon/conference/generic.tpl:96 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:574
567 #: gofon/macro/generic.tpl:49
568 msgid "Description"
569 msgstr "Descrizione"
571 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:500
572 msgid "SIP Mode"
573 msgstr ""
575 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:501
576 msgid "SIP DTMF mode"
577 msgstr ""
579 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:502
580 #, fuzzy
581 msgid "SIP Default ip"
582 msgstr "Stampante predefinita"
584 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:503
585 msgid "SIP Qualify"
586 msgstr ""
588 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:504
589 #, fuzzy
590 msgid "IAX authentication type"
591 msgstr "Destinazione"
593 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:505
594 #, fuzzy
595 msgid "IAX secret"
596 msgstr "server"
598 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:506
599 #, fuzzy
600 msgid "IAX account code"
601 msgstr "Sicurezza"
603 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:507
604 msgid "IAX trunk lines"
605 msgstr ""
607 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:508
608 #, fuzzy
609 msgid "IAX permit settings"
610 msgstr "Impostazioni FAX"
612 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:509
613 #, fuzzy
614 msgid "IAX deny settings"
615 msgstr "Impostazioni FAX"
617 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:510
618 msgid "CAPI MSN"
619 msgstr ""
621 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:511
622 msgid "Hardware type"
623 msgstr ""
625 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:6
626 msgid "Phone name"
627 msgstr ""
629 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:20 gofon/macro/generic.tpl:30
630 msgid "Choose subtree to place group in"
631 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
633 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:25 gofon/conference/generic.tpl:56
634 #: gofon/conference/generic.tpl:62 gofon/macro/generic.tpl:36
635 #, fuzzy
636 msgid "Select a base"
637 msgstr "Rimuovi"
639 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:1
640 #, fuzzy
641 msgid "Advanced phone settings"
642 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
644 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:6
645 #, fuzzy
646 msgid "Phone type"
647 msgstr "Telefono"
649 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:8
650 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:30
651 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:42
652 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:58
653 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:91
654 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:128
655 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:181
656 #, fuzzy
657 msgid "Choose a phone type"
658 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
660 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:13
661 msgid "refresh"
662 msgstr ""
664 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:25
665 msgid "Mode"
666 msgstr ""
668 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:38
669 msgid "DTMF mode"
670 msgstr ""
672 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:54
673 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:99
674 #, fuzzy
675 msgid "Default IP"
676 msgstr "Stampante predefinita"
678 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:66
679 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:109
680 msgid "Response timeout"
681 msgstr ""
683 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:87
684 msgid "Modus"
685 msgstr ""
687 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:124
688 msgid "Authtype"
689 msgstr ""
691 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:136
692 #, fuzzy
693 msgid "Secret"
694 msgstr "Strada"
696 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:146
697 msgid "GoFonInkeys"
698 msgstr ""
700 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:154
701 msgid "GoFonOutKeys"
702 msgstr ""
704 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:167
705 #, fuzzy
706 msgid "Account code"
707 msgstr "Sicurezza"
709 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:177
710 msgid "Trunk lines"
711 msgstr ""
713 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:194
714 msgid "Hosts that are allowed to connect"
715 msgstr ""
717 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:197
718 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:220
719 msgid "List of alternative mail addresses"
720 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
722 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:217
723 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
724 msgstr ""
726 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:247
727 msgid "MSN"
728 msgstr ""
730 #: gofon/fonreports/contents.tpl:2
731 msgid "Filter"
732 msgstr "Filtro"
734 #: gofon/fonreports/contents.tpl:6
735 msgid "Search for"
736 msgstr "Cerca"
738 #: gofon/fonreports/contents.tpl:7
739 msgid "Enter user name to search for"
740 msgstr ""
742 #: gofon/fonreports/contents.tpl:8 gofon/fonreports/contents.tpl:16
743 msgid "in"
744 msgstr ""
746 #: gofon/fonreports/contents.tpl:9
747 msgid "Select subtree to base search on"
748 msgstr ""
750 #: gofon/fonreports/contents.tpl:12
751 msgid "during"
752 msgstr ""
754 #: gofon/fonreports/contents.tpl:21
755 msgid "Search"
756 msgstr "Cerca"
758 #: gofon/fonreports/contents.tpl:30 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:404
759 msgid "Date"
760 msgstr "Data"
762 #: gofon/fonreports/contents.tpl:31 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:405
763 msgid "Source"
764 msgstr "Sorgente"
766 #: gofon/fonreports/contents.tpl:32 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:406
767 msgid "Destination"
768 msgstr "Destinazione"
770 #: gofon/fonreports/contents.tpl:33 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:407
771 msgid "Channel"
772 msgstr ""
774 #: gofon/fonreports/contents.tpl:34
775 msgid "Application"
776 msgstr "Applicazione"
778 #: gofon/fonreports/contents.tpl:35
779 msgid "Status"
780 msgstr "Stato"
782 #: gofon/fonreports/contents.tpl:36 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:410
783 msgid "Duration"
784 msgstr "Durata"
786 #: gofon/fonreports/contents.tpl:51
787 msgid "Search returned no results..."
788 msgstr ""
790 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
791 msgid "Phone Reports"
792 msgstr "Rapporti telefono"
794 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
795 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
796 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
797 msgid "This does something"
798 msgstr "Questo fa qualcosa"
800 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:165
801 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:168
802 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
803 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:315
804 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:904
805 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1376
806 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:471
807 msgid "Configuration error"
808 msgstr ""
810 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:165
811 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
812 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:904
813 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1602
814 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:416
815 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:401 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:471
816 msgid "There is currently no asterisk server defined!"
817 msgstr ""
819 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:168
820 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:315
821 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1376
822 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:321
823 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:185
824 #, php-format
825 msgid "Missing %s PHP extension!"
826 msgstr ""
828 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:175
829 #, php-format
830 msgid "Cannot connect to %s database!"
831 msgstr ""
833 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:179
834 #, fuzzy, php-format
835 msgid "Cannot select %s database!"
836 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
838 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:197
839 #, php-format
840 msgid "Cannot query %s database!"
841 msgstr ""
843 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:209
844 msgid "Insufficient permissions to view this attribute"
845 msgstr ""
847 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:209
848 #, fuzzy
849 msgid "Insufficient permissions"
850 msgstr "Permessi"
852 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:228
853 msgid "Y-M-D"
854 msgstr ""
856 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:395
857 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396 gofon/fonreports/main.inc:16
858 msgid "Phone reports"
859 msgstr "Rapporti telefono"
861 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396
862 #, fuzzy
863 msgid "All entries are readonly"
864 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
866 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:408
867 #, fuzzy
868 msgid "Application called"
869 msgstr "Nome applicazione"
871 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:409
872 #, fuzzy
873 msgid "Disposition"
874 msgstr "Disconnessione "
876 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:144
877 msgid "automatic"
878 msgstr "automatico"
880 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:180
881 #, fuzzy
882 msgid "no macro"
883 msgstr "Rapporti telefono"
885 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:198
886 #, fuzzy
887 msgid "undefined"
888 msgstr "non definito"
890 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:439
891 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:446
892 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:464
893 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:471
894 msgid "Abort saving entries to keep the database consistent."
895 msgstr ""
897 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:848
898 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:861
899 msgid "This account has no phone extensions."
900 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
902 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:872
903 msgid "Remove phone account"
904 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
906 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:873
907 msgid ""
908 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
909 "below."
910 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
912 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:876
913 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:879
914 msgid "Create phone account"
915 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
917 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:877
918 #, fuzzy
919 msgid ""
920 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
921 "is set."
922 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
924 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:880
925 msgid ""
926 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
927 "below."
928 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
930 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:895
931 msgid "Selected macro is not available anymore!"
932 msgstr ""
934 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:914
935 msgid "Parameter"
936 msgstr "Parametro"
938 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1058
939 msgid "Choose your private phone"
940 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
942 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1170
943 msgid ""
944 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
945 "phone account."
946 msgstr ""
948 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1178
949 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1181
950 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32 gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
951 msgid "Voicemail PIN"
952 msgstr ""
954 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1178
955 msgid "Between 1-4 charactes"
956 msgstr ""
958 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1186
959 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40 gofon/phoneaccount/generic.tpl:78
960 #, fuzzy
961 msgid "Phone PIN"
962 msgstr "Telefono"
964 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1204
965 #, fuzzy, php-format
966 msgid "macro parameter %s"
967 msgstr "Nome gruppo"
969 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1409
970 #: gofon/conference/headpage.tpl:20 gofon/macro/headpage.tpl:20
971 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:370
972 msgid "Information"
973 msgstr "Informazioni"
975 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1409
976 #, php-format
977 msgid "User '%s' has been removed from phone queue '%s'."
978 msgstr ""
980 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1448
981 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1450
982 #, php-format
983 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
984 msgstr ""
986 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1496
987 #, php-format
988 msgid ""
989 "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
990 "Remove aborted."
991 msgstr ""
993 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1505
994 #, fuzzy
995 msgid "Phone account settings"
996 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
998 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1510
999 #, fuzzy
1000 msgid "GOfon reports"
1001 msgstr "Rapporti telefono"
1003 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1516
1004 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:777
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Telephone number"
1007 msgstr "Numero di telefono"
1009 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1518
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Macro settings"
1012 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
1014 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1520
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Telephone pin"
1017 msgstr "Telefono"
1019 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1521
1020 msgid "Voicemail pin"
1021 msgstr ""
1023 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1606
1024 msgid "Asterisk server is invalid!"
1025 msgstr ""
1027 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1612
1028 msgid "Voicemail PIN must be 4 characters long!"
1029 msgstr ""
1031 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1615
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Voicemail PIN contains invalid characters!"
1034 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1036 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1620
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Phone pin contains invalid characters!"
1039 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1041 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1627
1042 #, php-format
1043 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
1044 msgstr ""
1046 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1 gofon/phoneaccount/main.inc:123
1047 msgid "Phone settings"
1048 msgstr ""
1050 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27 gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
1051 msgid "Telephone hardware"
1052 msgstr "Dispositivo telefonico"
1054 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29 gofon/phoneaccount/generic.tpl:44
1055 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:48
1056 msgid "Telephone"
1057 msgstr "Telefono"
1059 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Select the accounts home server"
1062 msgstr "Rimuovi"
1064 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:100 gofon/phoneaccount/generic.tpl:102
1065 msgid "Phone macro"
1066 msgstr "Macro telefonica"
1068 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:113
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Refresh"
1071 msgstr "Riferimenti"
1073 #: gofon/phoneaccount/main.inc:113
1074 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
1075 msgstr ""
1076 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
1077 "questo dialogo"
1079 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:258
1080 #, php-format
1081 msgid "Cannot delete entry from server '%s' because it seems to be removed!"
1082 msgstr ""
1084 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:333
1085 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:351
1086 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:195
1087 #, fuzzy, php-format
1088 msgid "Cannot connect to %s database on server '%s'!"
1089 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1091 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:339
1092 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357
1093 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:201
1094 #, fuzzy, php-format
1095 msgid "Cannot select %s database on server '%s'!"
1096 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1098 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:374
1099 #, php-format
1100 msgid ""
1101 "The previously selected asterisk home server '%s' is no longer available!"
1102 msgstr ""
1104 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:379
1105 msgid "PIN is not set!"
1106 msgstr ""
1108 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:383
1109 msgid "Name is not set!"
1110 msgstr ""
1112 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:387
1113 msgid "Number is not valid!"
1114 msgstr ""
1116 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:391
1117 msgid "Lifetime is not valid!"
1118 msgstr ""
1120 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:405
1121 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:415
1122 msgid "Name is already in use!"
1123 msgstr ""
1125 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:454
1126 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:466
1127 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:585
1128 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:599
1129 #, fuzzy, php-format
1130 msgid "Cannot query %s database on server '%s'!"
1131 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1133 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:627
1134 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:629
1135 #, php-format
1136 msgid "'%s' is already assigned to '%s'!"
1137 msgstr ""
1139 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:751
1140 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:143
1141 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:276
1142 msgid "Conference"
1143 msgstr "Conferenza"
1145 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:752
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Phone conference management"
1148 msgstr "Riferimenti"
1150 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:756
1151 msgid "Addons"
1152 msgstr "Extra"
1154 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:757
1155 #, fuzzy
1156 msgid "GOfon conference"
1157 msgstr "Conferenze telefoniche"
1159 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:764
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Conference PIN"
1162 msgstr "Conferenza"
1164 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:767
1165 #: gofon/conference/generic.tpl:155
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Preset PIN"
1168 msgstr "presente"
1170 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:768
1171 #: gofon/conference/generic.tpl:175
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Record conference"
1174 msgstr "Riferimenti"
1176 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:769
1177 #: gofon/conference/generic.tpl:206
1178 msgid "Play music on hold"
1179 msgstr ""
1181 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:770
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Activate menu"
1184 msgstr "Attiva la risposta automatica"
1186 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:771
1187 msgid "Announce user activity"
1188 msgstr ""
1190 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:772
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Count user"
1193 msgstr "Paese"
1195 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:773
1196 #, fuzzy
1197 msgid "Conference type"
1198 msgstr "Riferimenti"
1200 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:775
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Format"
1203 msgstr "Informazioni"
1205 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:776
1206 msgid "Lifetime"
1207 msgstr ""
1209 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:778
1210 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:57
1211 msgid "Owner"
1212 msgstr ""
1214 #: gofon/conference/headpage.tpl:6
1215 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
1216 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
1217 #, fuzzy
1218 msgid "List of conference rooms"
1219 msgstr "Lista dei gruppi"
1221 #: gofon/conference/headpage.tpl:24
1222 #, fuzzy
1223 msgid ""
1224 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
1225 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
1226 "selectors on top of the conferences list."
1227 msgstr ""
1228 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
1229 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
1230 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
1232 #: gofon/conference/headpage.tpl:29 gofon/macro/headpage.tpl:29
1233 msgid "Filters"
1234 msgstr "Filtri"
1236 #: gofon/conference/headpage.tpl:35
1237 msgid "Display users matching"
1238 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
1240 #: gofon/conference/headpage.tpl:36
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Regular expression for matching user names"
1243 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1245 #: gofon/conference/remove.tpl:2 gofon/macro/remove.tpl:2
1246 msgid "Warning"
1247 msgstr "Attenzione"
1249 #: gofon/conference/remove.tpl:6
1250 msgid ""
1251 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
1252 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
1253 "your data back."
1254 msgstr ""
1256 #: gofon/conference/remove.tpl:10
1257 msgid ""
1258 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
1259 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
1260 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1261 msgstr ""
1263 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:5 gofon/conference/generic.tpl:15
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Conference name"
1266 msgstr "Riferimenti"
1268 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:10 gofon/conference/generic.tpl:21
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Name of conference to create"
1271 msgstr "Lista dei gruppi"
1273 #: gofon/conference/generic.tpl:5
1274 msgid "Properties"
1275 msgstr ""
1277 #: gofon/conference/generic.tpl:28
1278 msgid "Type"
1279 msgstr "Tipo"
1281 #: gofon/conference/generic.tpl:35
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Choose subtree to place conference in"
1284 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
1286 #: gofon/conference/generic.tpl:81
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Select language"
1289 msgstr "Lingua"
1291 #: gofon/conference/generic.tpl:102
1292 msgid "Descriptive text for department"
1293 msgstr ""
1295 #: gofon/conference/generic.tpl:108
1296 msgid "Lifetime (in days)"
1297 msgstr ""
1299 #: gofon/conference/generic.tpl:163
1300 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
1301 msgid "PIN"
1302 msgstr ""
1304 #: gofon/conference/generic.tpl:183
1305 msgid "Sound file format"
1306 msgstr ""
1308 #: gofon/conference/generic.tpl:186
1309 msgid "Choose subtree to place department in"
1310 msgstr ""
1312 #: gofon/conference/generic.tpl:214
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Activate session menu"
1315 msgstr "Attiva la risposta automatica"
1317 #: gofon/conference/generic.tpl:222
1318 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
1319 msgstr ""
1321 #: gofon/conference/generic.tpl:230
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Count users"
1324 msgstr "Paese"
1326 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:56
1327 msgid "Name - Number"
1328 msgstr "Nome - Numero"
1330 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:59
1331 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:136
1332 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:58
1333 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:132
1334 msgid "Actions"
1335 msgstr "Azioni"
1337 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:62
1338 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:61
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Select to search within subtrees"
1341 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
1343 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:62
1344 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:61
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Search in subtrees"
1347 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
1349 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:65
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Regular expression for matching conference names"
1352 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1354 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:133
1355 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:129
1356 msgid "Submit department"
1357 msgstr "Imposta dipartimento"
1359 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:133
1360 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:129
1361 msgid "Submit"
1362 msgstr ""
1364 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:138
1365 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:134
1366 msgid "Create"
1367 msgstr "Creare"
1369 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:149
1370 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:145
1371 msgid "Remove"
1372 msgstr "Rimuovi"
1374 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:155
1375 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:151
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Copy"
1378 msgstr "Azienda"
1380 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:157
1381 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:153
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Cut"
1384 msgstr "Esegui"
1386 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:161
1387 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:164
1388 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:157
1389 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:160
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Paste"
1392 msgstr "Data"
1394 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:212
1395 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:212
1396 #, fuzzy
1397 msgid "cut"
1398 msgstr "Esegui"
1400 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:212
1401 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:212
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Cut this entry"
1404 msgstr "Modifica questo record"
1406 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:214
1407 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:214
1408 msgid "copy"
1409 msgstr ""
1411 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:214
1412 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:214
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Copy this entry"
1415 msgstr "Modifica questo record"
1417 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:219
1418 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:217
1419 msgid "edit"
1420 msgstr "modifica"
1422 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:219
1423 msgid "Edit this entry"
1424 msgstr "Modifica questo record"
1426 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:229
1427 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:225
1428 msgid "delete"
1429 msgstr "elimina"
1431 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:229
1432 msgid "Delete this entry"
1433 msgstr "Elimina questo record"
1435 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:256
1436 msgid "Unknown"
1437 msgstr ""
1439 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:293
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Number of listed conferences"
1442 msgstr "Riferimenti"
1444 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:294
1445 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:275
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Number of listed departments"
1448 msgstr "Imposta dipartimento"
1450 #: gofon/conference/main.inc:39 gofon/conference/main.inc:41
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Conference management"
1453 msgstr "Riferimenti"
1455 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:24
1456 msgid "Phone conferences"
1457 msgstr "Conferenze telefoniche"
1459 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
1460 msgid "Management"
1461 msgstr "Dirigenza"
1463 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:189
1464 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:251
1465 #, fuzzy
1466 msgid "conference"
1467 msgstr "Conferenza"
1469 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:210
1470 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
1471 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:289
1472 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
1473 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:367
1474 msgid "Permission error"
1475 msgstr ""
1477 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:210
1478 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
1479 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:289
1480 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
1481 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:367
1482 #, fuzzy
1483 msgid "You have not permission to delete this entry!"
1484 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1486 #: gofon/macro/headpage.tpl:6 gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
1487 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
1488 #, fuzzy
1489 msgid "List of macros"
1490 msgstr "Lista dei gruppi"
1492 #: gofon/macro/headpage.tpl:24
1493 #, fuzzy
1494 msgid ""
1495 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
1496 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
1497 "large number of macros."
1498 msgstr ""
1499 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
1500 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
1501 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
1503 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Display macros matching"
1506 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
1508 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Display macros matching"
1511 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
1513 #: gofon/macro/headpage.tpl:41 gofon/macro/class_divListMacros.inc:64
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Regular expression for matching macro names"
1516 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1518 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:232
1519 #, php-format
1520 msgid "Cannot remove macro from '%s'!"
1521 msgstr ""
1523 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:300 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:303
1524 #, php-format
1525 msgid "Not supported multiple brace in line %s!"
1526 msgstr ""
1528 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:307
1529 #, php-format
1530 msgid "Application missing in line %s!"
1531 msgstr ""
1533 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:311
1534 #, php-format
1535 msgid "Extension missing in line %s!"
1536 msgstr ""
1538 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:341
1539 #, fuzzy, php-format
1540 msgid "Cannot insert new macro on server '%s'!"
1541 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1543 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:421
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Display name is not set!"
1546 msgstr "Mostra il nome"
1548 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:425
1549 msgid "Name can be 20 characters at maximum!"
1550 msgstr ""
1552 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:434
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Macro is still in use!"
1555 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
1557 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:441
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Macro is empty!"
1560 msgstr "Nome gruppo"
1562 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:563
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Asterisk macro management"
1565 msgstr "Riferimenti"
1567 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:568
1568 #, fuzzy
1569 msgid "GOfon macro"
1570 msgstr "Rapporti telefono"
1572 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:572 gofon/macro/class_divListMacros.inc:56
1573 #: gofon/macro/paste_generic.tpl:4 gofon/macro/paste_generic.tpl:6
1574 #: gofon/macro/generic.tpl:6 gofon/macro/generic.tpl:9
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Macro name"
1577 msgstr "Nome gruppo"
1579 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:575 gofon/macro/generic.tpl:14
1580 msgid "Display name"
1581 msgstr "Mostra il nome"
1583 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:576
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Macro content and parameter"
1586 msgstr "Nome gruppo"
1588 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:577
1589 msgid "Visibility flag"
1590 msgstr ""
1592 #: gofon/macro/remove.tpl:6
1593 msgid ""
1594 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
1595 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1596 msgstr ""
1598 #: gofon/macro/remove.tpl:9
1599 #, fuzzy
1600 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1601 msgstr ""
1602 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
1603 "i> per abortire."
1605 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56
1606 msgid "Department"
1607 msgstr "Dipartimento"
1609 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Visible"
1612 msgstr "disabilitato"
1614 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:139
1615 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:188
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Macro"
1618 msgstr "Nome gruppo"
1620 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:189
1621 #, fuzzy
1622 msgid "visible"
1623 msgstr "Pubblico"
1625 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:190
1626 #, fuzzy
1627 msgid "invisible"
1628 msgstr "Pubblico"
1630 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:218
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Edit macro"
1633 msgstr "Modifica contatto"
1635 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:226
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Delete macro"
1638 msgstr "Rimuovi"
1640 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:274
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Number of listed macros"
1643 msgstr "Rimuovi"
1645 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:196
1646 #, fuzzy
1647 msgid "This 'dn' is no phone macro."
1648 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
1650 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:252
1651 #, fuzzy
1652 msgid "String"
1653 msgstr "Ricerca"
1655 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253
1656 msgid "Combobox"
1657 msgstr ""
1659 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:254
1660 msgid "Bool"
1661 msgstr ""
1663 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:260
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Delete unused"
1666 msgstr "Rimuovi"
1668 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:336
1669 #, php-format
1670 msgid "Parameter %s contains invalid character. '!,#' is used as delimiter!"
1671 msgstr ""
1673 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:341
1674 #, php-format
1675 msgid "Parameter %s is invalid!"
1676 msgstr ""
1678 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:370
1679 msgid ""
1680 "Number of parameters for this macro has changed. Please update all users "
1681 "using it!"
1682 msgstr ""
1684 #: gofon/macro/generic.tpl:18
1685 msgid "Macro name to be displayed"
1686 msgstr ""
1688 #: gofon/macro/generic.tpl:60
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Visible for user"
1691 msgstr "Lista degli utenti"
1693 #: gofon/macro/generic.tpl:70
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Macro text"
1696 msgstr "Nome gruppo"
1698 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:24
1699 msgid "Phone macros"
1700 msgstr "Macro telefiche"
1702 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
1703 #, fuzzy
1704 msgid "macro"
1705 msgstr "Nome gruppo"
1707 #: gofon/macro/main.inc:43 gofon/macro/main.inc:47
1708 msgid "Phone macro management"
1709 msgstr ""
1711 #: gofon/macro/parameter.tpl:4
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Argument"
1714 msgstr "Argomenti"
1716 #: gofon/macro/parameter.tpl:8
1717 #, fuzzy
1718 msgid "type"
1719 msgstr "Tipo"
1721 #: gofon/macro/parameter.tpl:10
1722 msgid "Default value"
1723 msgstr ""
1725 #: gofon/macro/parameter.tpl:19
1726 #, fuzzy
1727 msgid "You are not allowed to view the macro parameter settings"
1728 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1730 #, fuzzy
1731 #~ msgid "You're about to delete the following user(s) %s"
1732 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1734 #~ msgid "Apply"
1735 #~ msgstr "Applica"
1737 #~ msgid "Cancel"
1738 #~ msgstr "Annulla"
1740 #~ msgid "Delete"
1741 #~ msgstr "Rimuovi"
1743 #~ msgid "Add"
1744 #~ msgstr "Aggiungi"
1746 #~ msgid "Edit"
1747 #~ msgstr "Modifica"
1749 #, fuzzy
1750 #~ msgid "You're about to delete the following macro(s) %s"
1751 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1753 #~ msgid "Save"
1754 #~ msgstr "Salva"
1756 #, fuzzy
1757 #~ msgid "VoIP service - Asterisk management"
1758 #~ msgstr "Riferimenti"
1760 #, fuzzy
1761 #~ msgid "The attribute DB user is empty or contains invalid characters."
1762 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1764 #, fuzzy
1765 #~ msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters."
1766 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1768 #, fuzzy
1769 #~ msgid ""
1770 #~ "The attribute local dial prefix is empty or contains invalid characters."
1771 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1773 #, fuzzy
1774 #~ msgid ""
1775 #~ "The attribute country dial prefix is empty or contains invalid characters."
1776 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1778 #, fuzzy
1779 #~ msgid ""
1780 #~ "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking "
1781 #~ "below."
1782 #~ msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
1784 #, fuzzy
1785 #~ msgid ""
1786 #~ "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
1787 #~ "clicking below."
1788 #~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
1790 #, fuzzy
1791 #~ msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
1792 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1794 #, fuzzy
1795 #~ msgid "Mysql query failed."
1796 #~ msgstr "La query al database è fallita!"
1798 #, fuzzy
1799 #~ msgid "Saving phone queue failed"
1800 #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
1802 #, fuzzy
1803 #~ msgid "Removing phone queue failed"
1804 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
1806 #, fuzzy
1807 #~ msgid "Updating gofon home server failed for '%s'."
1808 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
1810 #, fuzzy
1811 #~ msgid "Removing of system phone/generic with dn '%s' failed!"
1812 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
1814 #, fuzzy
1815 #~ msgid "Saving of phone/generic with dn '%s' failed!"
1816 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
1818 #, fuzzy
1819 #~ msgid "Phone number is invalid!"
1820 #~ msgstr "Numeri di telefono"
1822 #, fuzzy
1823 #~ msgid "Saving of user/phone account with dn '%s' failed."
1824 #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
1826 #, fuzzy
1827 #~ msgid "Removing of user/phone account with dn '%s' failed."
1828 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
1830 #, fuzzy
1831 #~ msgid "Saving of goFonConference/generic with dn '%s' failed!"
1832 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
1834 #, fuzzy
1835 #~ msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed!"
1836 #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
1838 #, fuzzy
1839 #~ msgid "Saving of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
1840 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
1842 #, fuzzy
1843 #~ msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
1844 #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
1846 #, fuzzy
1847 #~ msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'."
1848 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1850 #, fuzzy
1851 #~ msgid "The required field IP address is empty."
1852 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1854 #, fuzzy
1855 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
1856 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1858 #, fuzzy
1859 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
1860 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
1862 #, fuzzy
1863 #~ msgid "The required field 'Phone name' is not set."
1864 #~ msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1866 #, fuzzy
1867 #~ msgid "Can't select phone database for report generation!"
1868 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1870 #~ msgid "Please enter a valid phone number!"
1871 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1873 #, fuzzy
1874 #~ msgid "Please enter a PIN."
1875 #~ msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
1877 #, fuzzy
1878 #~ msgid "Please enter a name for the conference."
1879 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1881 #, fuzzy
1882 #~ msgid "There is already a conference with this name in the current tree."
1883 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1885 #, fuzzy
1886 #~ msgid "You can't save an empty macro."
1887 #~ msgstr "Rimuovi"
1889 #, fuzzy
1890 #~ msgid ""
1891 #~ "Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check "
1892 #~ "your asterisk database configurations."
1893 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"