Code

f1c5499dd02358db2c2db2ba5d84ced709d612a7
[gosa.git] / gosa-plugins / gofon / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
19 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:106
20 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:100
21 #, fuzzy
22 msgid "Obsolete entry"
23 msgstr "Elimina questo record"
25 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
26 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:106
27 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:100
28 #, php-format
29 msgid ""
30 "The current home server is not available anymore. It will be moved to '%s' "
31 "if you save this entry!"
32 msgstr ""
34 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:121
35 #, fuzzy
36 msgid "ring all"
37 msgstr "Terminali"
39 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:122
40 msgid "round robin"
41 msgstr ""
43 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:123
44 msgid "least recently called"
45 msgstr ""
47 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:124
48 msgid "fewest completed calls"
49 msgstr ""
51 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:125
52 #, fuzzy
53 msgid "random"
54 msgstr "e"
56 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:126
57 msgid "round robin with memory"
58 msgstr ""
60 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:210
61 #, fuzzy
62 msgid "Remove the phone queue from this Account"
63 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
65 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:211
66 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:214
67 #, fuzzy
68 msgid "phone queue"
69 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
71 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:213
72 #, fuzzy
73 msgid "Create phone queue"
74 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
76 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:302
77 msgid ""
78 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
79 "phone queue."
80 msgstr ""
82 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:305
83 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:929
84 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:50
85 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1175
86 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1518
87 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:56
88 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:765
89 #: gofon/conference/generic.tpl:68
90 #, fuzzy
91 msgid "Home server"
92 msgstr "Server"
94 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:311
95 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:927
96 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:75
97 #, fuzzy
98 msgid "Timeout"
99 msgstr "Timeout"
101 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:314
102 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:952
103 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:85
104 msgid "Retry"
105 msgstr "Riprova"
107 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:317
108 #, fuzzy
109 msgid "Queue length"
110 msgstr "Impostazioni FAX"
112 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:320
113 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:930
114 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:119
115 msgid "Announce frequency"
116 msgstr ""
118 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:323
119 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:386
120 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:56
121 #, fuzzy
122 msgid "Number"
123 msgstr "Nome - Numero"
125 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:346
126 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:394
127 #, fuzzy
128 msgid "asterisk"
129 msgstr "Data"
131 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:378
132 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:732
133 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:165
134 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:175
135 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:179
136 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:197
137 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
138 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:905
139 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:415
140 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:396 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:466
141 #, fuzzy
142 msgid "GOfon"
143 msgstr "Rapporti telefono"
145 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:437
146 msgid "Cannot find old queue entry!"
147 msgstr ""
149 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:523
150 #, php-format
151 msgid ""
152 "Found more than one entry named '%s' in queue table. Please inform your "
153 "system administrator!"
154 msgstr ""
156 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:764
157 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:766
158 #, fuzzy
159 msgid "telephone number"
160 msgstr "Numero di telefono"
162 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:823
163 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:865
164 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:267
165 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:175
166 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:179
167 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:197
168 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
169 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1010
170 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1252
171 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1330
172 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1340
173 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1372
174 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:254
175 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:258
176 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:453 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:462
177 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:500
178 msgid "Error"
179 msgstr ""
181 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:838
182 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:893
183 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:146
184 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:277
185 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:440
186 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1279
187 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1419
188 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:703
189 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:474 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:485
190 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:521
191 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:401
192 msgid "LDAP error"
193 msgstr ""
195 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:901
196 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:15 gofon/conference/generic.tpl:118
197 msgid "Phone number"
198 msgstr "Numero di telefono"
200 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:918
201 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
202 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:849
203 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:862
204 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
205 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:878
206 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:881
207 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1505
208 msgid "Phone"
209 msgstr "Telefono"
211 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:919
212 #, fuzzy
213 msgid "Phone group"
214 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
216 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:928
217 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:109
218 msgid "Max queue length"
219 msgstr ""
221 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:931
222 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:285
223 msgid "Allow the called user to transfer his call"
224 msgstr ""
226 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:932
227 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:293
228 msgid "Allows calling user to transfer call"
229 msgstr ""
231 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:933
232 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:305
233 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
234 msgstr ""
236 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:934
237 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:321
238 msgid "Ring instead of playing background music"
239 msgstr ""
241 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:935
242 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:313
243 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
244 msgstr ""
246 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:937
247 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:149
248 msgid "Music on hold"
249 msgstr ""
251 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:938
252 #, fuzzy
253 msgid "Welcome music"
254 msgstr "Benvenuto %s!"
256 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:939
257 msgid "Report hold time"
258 msgstr ""
260 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:940
261 msgid "'You are next' sound"
262 msgstr ""
264 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:941
265 msgid "'There are' sound"
266 msgstr ""
268 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:942
269 msgid "'Call waiting' sound"
270 msgstr ""
272 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:943
273 msgid "'Thank you' sound"
274 msgstr ""
276 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:944
277 msgid "'Minutes' sound"
278 msgstr ""
280 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:945
281 #, fuzzy
282 msgid "'Seconds' sound"
283 msgstr "Benvenuto %s!"
285 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:946
286 #, fuzzy
287 msgid "'Less than' sound"
288 msgstr "Benvenuto %s!"
290 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:947
291 #, fuzzy
292 msgid "Queue phone number"
293 msgstr "Numero di telefono"
295 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:948
296 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:62 gofon/conference/generic.tpl:78
297 msgid "Language"
298 msgstr "Lingua"
300 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:949
301 #, fuzzy
302 msgid "Method"
303 msgstr "metodo"
305 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:950
306 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:277
307 msgid "Announce holdtime"
308 msgstr ""
310 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:951
311 #, fuzzy
312 msgid "Announce"
313 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
315 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:2
316 msgid ""
317 "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
318 msgstr ""
320 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:5
321 #, fuzzy
322 msgid "Queue Settings"
323 msgstr "Impostazioni FAX"
325 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:8 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
326 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6 gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
327 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:6
328 msgid "Phone numbers"
329 msgstr "Numeri di telefono"
331 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:12
332 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:135
333 #, fuzzy
334 msgid "Generic queue Settings"
335 msgstr "Impostazioni generali delle code"
337 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:24
338 msgid "Up"
339 msgstr ""
341 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:27
342 #, fuzzy
343 msgid "Down"
344 msgstr "Dominio"
346 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:47 gofon/conference/generic.tpl:139
347 msgid "Options"
348 msgstr "Opzioni"
350 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:95
351 #, fuzzy
352 msgid "Strategy"
353 msgstr "Stato"
355 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:125
356 msgid "(in seconds)"
357 msgstr ""
359 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:133
360 msgid "Queue sound setup"
361 msgstr ""
363 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:138
364 msgid "Use music on hold instead of ringing"
365 msgstr ""
367 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:159
368 #, fuzzy
369 msgid "Welcome sound file"
370 msgstr "Benvenuto %s!"
372 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:169
373 #, fuzzy
374 msgid "Announce message"
375 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
377 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:179
378 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
379 msgstr ""
381 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:189
382 msgid "'There are ...'"
383 msgstr ""
385 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:199
386 msgid "'... calls waiting'"
387 msgstr ""
389 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:209
390 msgid "'Thank you' message"
391 msgstr ""
393 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:219
394 msgid "'minutes' sound file"
395 msgstr ""
397 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:229
398 msgid "'seconds' sound file"
399 msgstr ""
401 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:239
402 msgid "Hold sound file"
403 msgstr ""
405 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:249
406 #, fuzzy
407 msgid "Less Than sound file"
408 msgstr "Benvenuto %s!"
410 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:267
411 #, fuzzy
412 msgid "Phone attributes "
413 msgstr "Attributo DN delle persone"
415 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:34
416 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
417 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:165
418 #, fuzzy
419 msgid "VoIP service"
420 msgstr "server"
422 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
423 #, fuzzy
424 msgid "Asterisk management"
425 msgstr "Riferimenti"
427 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:74
428 msgid "User"
429 msgstr ""
431 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:77
432 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:179
433 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:12
434 msgid "Password"
435 msgstr "Password"
437 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:80
438 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:28
439 msgid "Local dial prefix"
440 msgstr ""
442 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:83
443 #, fuzzy
444 msgid "Country prefix"
445 msgstr "Sicurezza"
447 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:120
448 #, php-format
449 msgid ""
450 "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
451 "these objects '%s'."
452 msgstr ""
454 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
455 #, fuzzy
456 msgid "VoIP - asterisk management"
457 msgstr "Riferimenti"
459 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
460 msgid "Services"
461 msgstr "Servizi"
463 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:174
464 #, fuzzy
465 msgid "Start"
466 msgstr "Avvio"
468 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:175
469 msgid "Stop"
470 msgstr ""
472 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:176
473 #, fuzzy
474 msgid "Restart"
475 msgstr "Riprova"
477 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:178
478 #, fuzzy
479 msgid "Admin"
480 msgstr "DN dell'amministratore"
482 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:180
483 #, fuzzy
484 msgid "Area code"
485 msgstr "Directory"
487 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:181
488 #, fuzzy
489 msgid "Country code"
490 msgstr "Sicurezza"
492 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:1
493 #, fuzzy
494 msgid "VoIP database information"
495 msgstr "Informazioni personali"
497 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:4
498 msgid "Asterisk DB user"
499 msgstr ""
501 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:20
502 msgid "Country dial prefix"
503 msgstr ""
505 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:119
506 #, fuzzy
507 msgid "phone"
508 msgstr "Telefono"
510 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:230
511 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:189
512 #, fuzzy
513 msgid "yes"
514 msgstr "Sistemi"
516 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:230
517 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:190
518 #, fuzzy
519 msgid "no"
520 msgstr "nessuno"
522 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:247
523 msgid "dynamic"
524 msgstr ""
526 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:247
527 #, fuzzy
528 msgid "Networksettings"
529 msgstr "Mostra workstation"
531 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:267
532 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:453
533 #, php-format
534 msgid "Cannot delete entry because it is still in use by '%s'!"
535 msgstr ""
537 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:326
538 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:329
539 msgid "IP address"
540 msgstr ""
542 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:335
543 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:339
544 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:342
545 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:357
546 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:497
547 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:382
548 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:404
549 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:760
550 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:56
551 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:410 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:416
552 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56 gofon/macro/parameter.tpl:6
553 msgid "Name"
554 msgstr "Cognome"
556 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:488
557 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:557
558 msgid "Generic"
559 msgstr "Generale"
561 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:489
562 #, fuzzy
563 msgid "Phone generic"
564 msgstr "Numero di telefono"
566 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:494
567 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1520
568 #, fuzzy
569 msgid "Phone hardware"
570 msgstr "Dispositivo telefonico"
572 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:498
573 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:17
574 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:761
575 #: gofon/conference/generic.tpl:49
576 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:131
577 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:568
578 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:127 gofon/macro/generic.tpl:27
579 msgid "Base"
580 msgstr "Base"
582 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:499
583 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:34
584 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:762
585 #: gofon/conference/generic.tpl:96 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:569
586 #: gofon/macro/generic.tpl:49
587 msgid "Description"
588 msgstr "Descrizione"
590 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:500
591 msgid "SIP Mode"
592 msgstr ""
594 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:501
595 msgid "SIP DTMF mode"
596 msgstr ""
598 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:502
599 #, fuzzy
600 msgid "SIP Default ip"
601 msgstr "Stampante predefinita"
603 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:503
604 msgid "SIP Qualify"
605 msgstr ""
607 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:504
608 #, fuzzy
609 msgid "IAX authentication type"
610 msgstr "Destinazione"
612 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:505
613 #, fuzzy
614 msgid "IAX secret"
615 msgstr "server"
617 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:506
618 #, fuzzy
619 msgid "IAX account code"
620 msgstr "Sicurezza"
622 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:507
623 msgid "IAX trunk lines"
624 msgstr ""
626 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:508
627 #, fuzzy
628 msgid "IAX permit settings"
629 msgstr "Impostazioni FAX"
631 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:509
632 #, fuzzy
633 msgid "IAX deny settings"
634 msgstr "Impostazioni FAX"
636 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:510
637 msgid "CAPI MSN"
638 msgstr ""
640 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:511
641 msgid "Hardware type"
642 msgstr ""
644 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:6
645 msgid "Phone name"
646 msgstr ""
648 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:20 gofon/macro/generic.tpl:30
649 msgid "Choose subtree to place group in"
650 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
652 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:25 gofon/conference/generic.tpl:56
653 #: gofon/conference/generic.tpl:62 gofon/macro/generic.tpl:36
654 #, fuzzy
655 msgid "Select a base"
656 msgstr "Rimuovi"
658 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:1
659 #, fuzzy
660 msgid "Advanced phone settings"
661 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
663 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:6
664 #, fuzzy
665 msgid "Phone type"
666 msgstr "Telefono"
668 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:8
669 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:30
670 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:42
671 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:58
672 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:91
673 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:128
674 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:181
675 #, fuzzy
676 msgid "Choose a phone type"
677 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
679 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:13
680 msgid "refresh"
681 msgstr ""
683 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:25
684 msgid "Mode"
685 msgstr ""
687 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:38
688 msgid "DTMF mode"
689 msgstr ""
691 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:54
692 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:99
693 #, fuzzy
694 msgid "Default IP"
695 msgstr "Stampante predefinita"
697 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:66
698 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:109
699 msgid "Response timeout"
700 msgstr ""
702 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:87
703 msgid "Modus"
704 msgstr ""
706 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:124
707 msgid "Authtype"
708 msgstr ""
710 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:136
711 #, fuzzy
712 msgid "Secret"
713 msgstr "Strada"
715 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:146
716 msgid "GoFonInkeys"
717 msgstr ""
719 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:154
720 msgid "GoFonOutKeys"
721 msgstr ""
723 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:167
724 #, fuzzy
725 msgid "Account code"
726 msgstr "Sicurezza"
728 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:177
729 msgid "Trunk lines"
730 msgstr ""
732 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:194
733 msgid "Hosts that are allowed to connect"
734 msgstr ""
736 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:197
737 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:220
738 msgid "List of alternative mail addresses"
739 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
741 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:217
742 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
743 msgstr ""
745 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:247
746 msgid "MSN"
747 msgstr ""
749 #: gofon/fonreports/contents.tpl:2
750 msgid "Filter"
751 msgstr "Filtro"
753 #: gofon/fonreports/contents.tpl:6
754 msgid "Search for"
755 msgstr "Cerca"
757 #: gofon/fonreports/contents.tpl:7
758 msgid "Enter user name to search for"
759 msgstr ""
761 #: gofon/fonreports/contents.tpl:8 gofon/fonreports/contents.tpl:16
762 msgid "in"
763 msgstr ""
765 #: gofon/fonreports/contents.tpl:9
766 msgid "Select subtree to base search on"
767 msgstr ""
769 #: gofon/fonreports/contents.tpl:12
770 msgid "during"
771 msgstr ""
773 #: gofon/fonreports/contents.tpl:21
774 msgid "Search"
775 msgstr "Cerca"
777 #: gofon/fonreports/contents.tpl:30 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:404
778 msgid "Date"
779 msgstr "Data"
781 #: gofon/fonreports/contents.tpl:31 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:405
782 msgid "Source"
783 msgstr "Sorgente"
785 #: gofon/fonreports/contents.tpl:32 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:406
786 msgid "Destination"
787 msgstr "Destinazione"
789 #: gofon/fonreports/contents.tpl:33 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:407
790 msgid "Channel"
791 msgstr ""
793 #: gofon/fonreports/contents.tpl:34
794 msgid "Application"
795 msgstr "Applicazione"
797 #: gofon/fonreports/contents.tpl:35
798 msgid "Status"
799 msgstr "Stato"
801 #: gofon/fonreports/contents.tpl:36 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:410
802 msgid "Duration"
803 msgstr "Durata"
805 #: gofon/fonreports/contents.tpl:51
806 msgid "Search returned no results..."
807 msgstr ""
809 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
810 msgid "Phone Reports"
811 msgstr "Rapporti telefono"
813 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
814 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
815 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
816 msgid "This does something"
817 msgstr "Questo fa qualcosa"
819 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:165
820 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:168
821 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
822 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:315
823 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:905
824 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1377
825 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:466
826 msgid "Configuration error"
827 msgstr ""
829 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:209
830 #, fuzzy
831 msgid "Insufficient permissions"
832 msgstr "Permessi"
834 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:228
835 msgid "Y-M-D"
836 msgstr ""
838 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:395
839 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396 gofon/fonreports/main.inc:16
840 msgid "Phone reports"
841 msgstr "Rapporti telefono"
843 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396
844 #, fuzzy
845 msgid "All entries are readonly"
846 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
848 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:408
849 #, fuzzy
850 msgid "Application called"
851 msgstr "Nome applicazione"
853 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:409
854 #, fuzzy
855 msgid "Disposition"
856 msgstr "Disconnessione "
858 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:144
859 msgid "automatic"
860 msgstr "automatico"
862 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:180
863 #, fuzzy
864 msgid "no macro"
865 msgstr "Rapporti telefono"
867 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:198
868 #, fuzzy
869 msgid "undefined"
870 msgstr "non definito"
872 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:439
873 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:446
874 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:464
875 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:471
876 msgid "Abort saving entries to keep the database consistent."
877 msgstr ""
879 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:873
880 msgid "Remove phone account"
881 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
883 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:877
884 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:880
885 msgid "Create phone account"
886 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
888 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:878
889 msgid "User uid"
890 msgstr ""
892 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
893 msgid "Selected macro is not available anymore!"
894 msgstr ""
896 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:915
897 msgid "Parameter"
898 msgstr "Parametro"
900 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1059
901 msgid "Choose your private phone"
902 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
904 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1171
905 msgid ""
906 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
907 "phone account."
908 msgstr ""
910 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1179
911 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1182
912 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32 gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
913 msgid "Voicemail PIN"
914 msgstr ""
916 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1179
917 msgid "Between 1-4 charactes"
918 msgstr ""
920 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1187
921 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40 gofon/phoneaccount/generic.tpl:78
922 #, fuzzy
923 msgid "Phone PIN"
924 msgstr "Telefono"
926 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1205
927 #, fuzzy, php-format
928 msgid "macro parameter %s"
929 msgstr "Nome gruppo"
931 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1410
932 #: gofon/conference/headpage.tpl:20 gofon/macro/headpage.tpl:20
933 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374
934 msgid "Information"
935 msgstr "Informazioni"
937 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1410
938 #, php-format
939 msgid "User '%s' has been removed from phone queue '%s'."
940 msgstr ""
942 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1449
943 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1451
944 #, php-format
945 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
946 msgstr ""
948 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1497
949 #, php-format
950 msgid ""
951 "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
952 "Remove aborted."
953 msgstr ""
955 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1506
956 #, fuzzy
957 msgid "Phone account settings"
958 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
960 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1511
961 #, fuzzy
962 msgid "GOfon reports"
963 msgstr "Rapporti telefono"
965 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1517
966 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:776
967 #, fuzzy
968 msgid "Telephone number"
969 msgstr "Numero di telefono"
971 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1519
972 #, fuzzy
973 msgid "Macro settings"
974 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
976 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1521
977 #, fuzzy
978 msgid "Telephone pin"
979 msgstr "Telefono"
981 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1522
982 msgid "Voicemail pin"
983 msgstr ""
985 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1603
986 msgid "There is currently no asterisk server defined!"
987 msgstr ""
989 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1607
990 msgid "Asterisk server is invalid!"
991 msgstr ""
993 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1613
994 msgid "Voicemail PIN must be 4 characters long!"
995 msgstr ""
997 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1616
998 #, fuzzy
999 msgid "Voicemail PIN contains invalid characters!"
1000 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1002 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1621
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Phone pin contains invalid characters!"
1005 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1007 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1628
1008 #, php-format
1009 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
1010 msgstr ""
1012 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1 gofon/phoneaccount/main.inc:123
1013 msgid "Phone settings"
1014 msgstr ""
1016 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27 gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
1017 msgid "Telephone hardware"
1018 msgstr "Dispositivo telefonico"
1020 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29 gofon/phoneaccount/generic.tpl:44
1021 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:48
1022 msgid "Telephone"
1023 msgstr "Telefono"
1025 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Select the accounts home server"
1028 msgstr "Rimuovi"
1030 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:100 gofon/phoneaccount/generic.tpl:102
1031 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:200
1032 msgid "Phone macro"
1033 msgstr "Macro telefonica"
1035 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:113
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Refresh"
1038 msgstr "Riferimenti"
1040 #: gofon/phoneaccount/main.inc:113
1041 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
1042 msgstr ""
1043 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
1044 "questo dialogo"
1046 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:258
1047 #, php-format
1048 msgid "Cannot delete entry from server '%s' because it seems to be removed!"
1049 msgstr ""
1051 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:373
1052 #, php-format
1053 msgid ""
1054 "The previously selected asterisk home server '%s' is no longer available!"
1055 msgstr ""
1057 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:378
1058 #: gofon/conference/generic.tpl:163
1059 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
1060 msgid "PIN"
1061 msgstr ""
1063 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:390
1064 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:775
1065 msgid "Lifetime"
1066 msgstr ""
1068 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:626
1069 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:628
1070 #, php-format
1071 msgid "'%s' is already assigned to '%s'!"
1072 msgstr ""
1074 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:750
1075 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:143
1076 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:276
1077 msgid "Conference"
1078 msgstr "Conferenza"
1080 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:751
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Phone conference management"
1083 msgstr "Riferimenti"
1085 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:755
1086 msgid "Addons"
1087 msgstr "Extra"
1089 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:756
1090 #, fuzzy
1091 msgid "GOfon conference"
1092 msgstr "Conferenze telefoniche"
1094 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:763
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Conference PIN"
1097 msgstr "Conferenza"
1099 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:766
1100 #: gofon/conference/generic.tpl:155
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Preset PIN"
1103 msgstr "presente"
1105 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:767
1106 #: gofon/conference/generic.tpl:175
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Record conference"
1109 msgstr "Riferimenti"
1111 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:768
1112 #: gofon/conference/generic.tpl:206
1113 msgid "Play music on hold"
1114 msgstr ""
1116 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:769
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Activate menu"
1119 msgstr "Attiva la risposta automatica"
1121 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:770
1122 msgid "Announce user activity"
1123 msgstr ""
1125 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:771
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Count user"
1128 msgstr "Paese"
1130 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:772
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Conference type"
1133 msgstr "Riferimenti"
1135 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:774
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Format"
1138 msgstr "Informazioni"
1140 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:777
1141 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:57
1142 msgid "Owner"
1143 msgstr ""
1145 #: gofon/conference/headpage.tpl:6
1146 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
1147 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
1148 #, fuzzy
1149 msgid "List of conference rooms"
1150 msgstr "Lista dei gruppi"
1152 #: gofon/conference/headpage.tpl:24
1153 #, fuzzy
1154 msgid ""
1155 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
1156 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
1157 "selectors on top of the conferences list."
1158 msgstr ""
1159 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
1160 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
1161 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
1163 #: gofon/conference/headpage.tpl:29 gofon/macro/headpage.tpl:29
1164 msgid "Filters"
1165 msgstr "Filtri"
1167 #: gofon/conference/headpage.tpl:35
1168 msgid "Display users matching"
1169 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
1171 #: gofon/conference/headpage.tpl:36
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Regular expression for        matching user names"
1174 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1176 #: gofon/conference/remove.tpl:2 gofon/macro/remove.tpl:2
1177 msgid "Warning"
1178 msgstr "Attenzione"
1180 #: gofon/conference/remove.tpl:6
1181 msgid ""
1182 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
1183 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
1184 "your data back."
1185 msgstr ""
1187 #: gofon/conference/remove.tpl:10
1188 msgid ""
1189 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
1190 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
1191 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1192 msgstr ""
1194 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:5 gofon/conference/generic.tpl:15
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Conference name"
1197 msgstr "Riferimenti"
1199 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:10 gofon/conference/generic.tpl:21
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Name of conference to create"
1202 msgstr "Lista dei gruppi"
1204 #: gofon/conference/generic.tpl:5
1205 msgid "Properties"
1206 msgstr ""
1208 #: gofon/conference/generic.tpl:28
1209 msgid "Type"
1210 msgstr "Tipo"
1212 #: gofon/conference/generic.tpl:35
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Choose subtree to place conference in"
1215 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
1217 #: gofon/conference/generic.tpl:81
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Select language"
1220 msgstr "Lingua"
1222 #: gofon/conference/generic.tpl:102
1223 msgid "Descriptive text for department"
1224 msgstr ""
1226 #: gofon/conference/generic.tpl:108
1227 msgid "Lifetime (in days)"
1228 msgstr ""
1230 #: gofon/conference/generic.tpl:183
1231 msgid "Sound file format"
1232 msgstr ""
1234 #: gofon/conference/generic.tpl:186
1235 msgid "Choose subtree to place department in"
1236 msgstr ""
1238 #: gofon/conference/generic.tpl:214
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Activate session menu"
1241 msgstr "Attiva la risposta automatica"
1243 #: gofon/conference/generic.tpl:222
1244 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
1245 msgstr ""
1247 #: gofon/conference/generic.tpl:230
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Count users"
1250 msgstr "Paese"
1252 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:59
1253 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:136
1254 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:58
1255 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:132
1256 msgid "Actions"
1257 msgstr "Azioni"
1259 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:65
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Regular expression for matching conference names"
1262 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1264 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:133
1265 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:129
1266 msgid "Submit department"
1267 msgstr "Imposta dipartimento"
1269 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:133
1270 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:129
1271 msgid "Submit"
1272 msgstr ""
1274 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:138
1275 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:134
1276 msgid "Create"
1277 msgstr "Creare"
1279 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:149
1280 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:145
1281 msgid "Remove"
1282 msgstr "Rimuovi"
1284 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:155
1285 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:151
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Copy"
1288 msgstr "Azienda"
1290 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:157
1291 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:153
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Cut"
1294 msgstr "Esegui"
1296 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:161
1297 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:164
1298 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:157
1299 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:160
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Paste"
1302 msgstr "Data"
1304 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:212
1305 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:212
1306 #, fuzzy
1307 msgid "cut"
1308 msgstr "Esegui"
1310 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:212
1311 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:212
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Cut this entry"
1314 msgstr "Modifica questo record"
1316 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:214
1317 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:214
1318 msgid "copy"
1319 msgstr ""
1321 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:214
1322 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:214
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Copy this entry"
1325 msgstr "Modifica questo record"
1327 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:219
1328 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:217
1329 msgid "edit"
1330 msgstr "modifica"
1332 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:219
1333 msgid "Edit this entry"
1334 msgstr "Modifica questo record"
1336 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:229
1337 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:225
1338 msgid "delete"
1339 msgstr "elimina"
1341 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:229
1342 msgid "Delete this entry"
1343 msgstr "Elimina questo record"
1345 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:256
1346 msgid "Unknown"
1347 msgstr ""
1349 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:293
1350 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:294
1351 #, fuzzy, php-format
1352 msgid "Number of listed '%s'"
1353 msgstr "Rimuovi"
1355 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:293
1356 #, fuzzy
1357 msgid "conferences"
1358 msgstr "Conferenza"
1360 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:294
1361 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:275
1362 #, fuzzy
1363 msgid "departments"
1364 msgstr "Dipartimento"
1366 #: gofon/conference/main.inc:39 gofon/conference/main.inc:41
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Conference management"
1369 msgstr "Riferimenti"
1371 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:24
1372 msgid "Phone conferences"
1373 msgstr "Conferenze telefoniche"
1375 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
1376 msgid "Management"
1377 msgstr "Dirigenza"
1379 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:189
1380 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:251
1381 #, fuzzy
1382 msgid "conference"
1383 msgstr "Conferenza"
1385 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:210
1386 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
1387 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:289
1388 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
1389 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:367
1390 msgid "Permission error"
1391 msgstr ""
1393 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:210
1394 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
1395 #, fuzzy
1396 msgid "You have not permission to delete this entry!"
1397 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1399 #: gofon/macro/headpage.tpl:6 gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
1400 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
1401 #, fuzzy
1402 msgid "List of macros"
1403 msgstr "Lista dei gruppi"
1405 #: gofon/macro/headpage.tpl:24
1406 #, fuzzy
1407 msgid ""
1408 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
1409 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
1410 "large number of macros."
1411 msgstr ""
1412 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
1413 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
1414 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
1416 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Display macros matching"
1419 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
1421 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Display macros  matching"
1424 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
1426 #: gofon/macro/headpage.tpl:41 gofon/macro/class_divListMacros.inc:64
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Regular expression for matching macro names"
1429 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1431 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:296 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:299
1432 #, php-format
1433 msgid "Not supported multiple brace in line %s!"
1434 msgstr ""
1436 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:303
1437 #, php-format
1438 msgid "Application missing in line %s!"
1439 msgstr ""
1441 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:307
1442 #, php-format
1443 msgid "Extension missing in line %s!"
1444 msgstr ""
1446 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:420
1447 msgid "Name can be 20 characters at maximum!"
1448 msgstr ""
1450 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:429
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Macro is still in use!"
1453 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
1455 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:436
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Macro is empty!"
1458 msgstr "Nome gruppo"
1460 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:558
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Asterisk macro management"
1463 msgstr "Riferimenti"
1465 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:563
1466 #, fuzzy
1467 msgid "GOfon macro"
1468 msgstr "Rapporti telefono"
1470 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:567 gofon/macro/paste_generic.tpl:4
1471 #: gofon/macro/paste_generic.tpl:6 gofon/macro/generic.tpl:6
1472 #: gofon/macro/generic.tpl:9
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Macro name"
1475 msgstr "Nome gruppo"
1477 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:570 gofon/macro/generic.tpl:14
1478 msgid "Display name"
1479 msgstr "Mostra il nome"
1481 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:571
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Macro content and parameter"
1484 msgstr "Nome gruppo"
1486 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:572
1487 msgid "Visibility flag"
1488 msgstr ""
1490 #: gofon/macro/remove.tpl:6
1491 msgid ""
1492 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
1493 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1494 msgstr ""
1496 #: gofon/macro/remove.tpl:9
1497 #, fuzzy
1498 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1499 msgstr ""
1500 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
1501 "i> per abortire."
1503 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56
1504 msgid "Department"
1505 msgstr "Dipartimento"
1507 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Visible"
1510 msgstr "disabilitato"
1512 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:139
1513 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:188
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Macro"
1516 msgstr "Nome gruppo"
1518 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:189
1519 #, fuzzy
1520 msgid "visible"
1521 msgstr "Pubblico"
1523 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:190
1524 #, fuzzy
1525 msgid "invisible"
1526 msgstr "Pubblico"
1528 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:218
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Edit macro"
1531 msgstr "Modifica contatto"
1533 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:226
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Delete macro"
1536 msgstr "Rimuovi"
1538 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:274
1539 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:275
1540 #, fuzzy, php-format
1541 msgid "Number of listed %s"
1542 msgstr "Rimuovi"
1544 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:274
1545 #, fuzzy
1546 msgid "macros"
1547 msgstr "Nome gruppo"
1549 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:256
1550 #, fuzzy
1551 msgid "String"
1552 msgstr "Ricerca"
1554 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:257
1555 msgid "Combobox"
1556 msgstr ""
1558 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:258
1559 msgid "Bool"
1560 msgstr ""
1562 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:264
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Delete unused"
1565 msgstr "Rimuovi"
1567 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:340
1568 #, php-format
1569 msgid "Parameter %s contains invalid character. '!,#' is used as delimiter!"
1570 msgstr ""
1572 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:345
1573 #, php-format
1574 msgid "Parameter %s is invalid!"
1575 msgstr ""
1577 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374
1578 msgid ""
1579 "Number of parameters for this macro has changed. Please update all users "
1580 "using it!"
1581 msgstr ""
1583 #: gofon/macro/generic.tpl:18
1584 msgid "Macro name to be displayed"
1585 msgstr ""
1587 #: gofon/macro/generic.tpl:60
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Visible for user"
1590 msgstr "Lista degli utenti"
1592 #: gofon/macro/generic.tpl:70
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Macro text"
1595 msgstr "Nome gruppo"
1597 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:24
1598 msgid "Phone macros"
1599 msgstr "Macro telefiche"
1601 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
1602 #, fuzzy
1603 msgid "macro"
1604 msgstr "Nome gruppo"
1606 #: gofon/macro/main.inc:43 gofon/macro/main.inc:47
1607 msgid "Phone macro management"
1608 msgstr ""
1610 #: gofon/macro/parameter.tpl:4
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Argument"
1613 msgstr "Argomenti"
1615 #: gofon/macro/parameter.tpl:8
1616 #, fuzzy
1617 msgid "type"
1618 msgstr "Tipo"
1620 #: gofon/macro/parameter.tpl:10
1621 msgid "Default value"
1622 msgstr ""
1624 #: gofon/macro/parameter.tpl:19
1625 #, fuzzy
1626 msgid "You are not allowed to view the macro parameter settings"
1627 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1629 #, fuzzy
1630 #~ msgid "Cannot select %s database!"
1631 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1633 #~ msgid "This account has no phone extensions."
1634 #~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
1636 #~ msgid ""
1637 #~ "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
1638 #~ "below."
1639 #~ msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
1641 #, fuzzy
1642 #~ msgid ""
1643 #~ "This account has phone features disabled. You can't enable them while no "
1644 #~ "uid is set."
1645 #~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
1647 #~ msgid ""
1648 #~ "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
1649 #~ "below."
1650 #~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
1652 #, fuzzy
1653 #~ msgid "Cannot connect to %s database on server '%s'!"
1654 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1656 #, fuzzy
1657 #~ msgid "Cannot select %s database on server '%s'!"
1658 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1660 #, fuzzy
1661 #~ msgid "Cannot query %s database on server '%s'!"
1662 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1664 #~ msgid "Name - Number"
1665 #~ msgstr "Nome - Numero"
1667 #, fuzzy
1668 #~ msgid "Select to search within subtrees"
1669 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
1671 #, fuzzy
1672 #~ msgid "Search in subtrees"
1673 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
1675 #, fuzzy
1676 #~ msgid "Number of listed conferences"
1677 #~ msgstr "Riferimenti"
1679 #, fuzzy
1680 #~ msgid "Number of listed departments"
1681 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
1683 #, fuzzy
1684 #~ msgid "Cannot insert new macro on server '%s'!"
1685 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1687 #, fuzzy
1688 #~ msgid "Display name is not set!"
1689 #~ msgstr "Mostra il nome"
1691 #, fuzzy
1692 #~ msgid "This 'dn' is no phone macro."
1693 #~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
1695 #, fuzzy
1696 #~ msgid "You're about to delete the following user(s) %s"
1697 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1699 #~ msgid "Apply"
1700 #~ msgstr "Applica"
1702 #~ msgid "Cancel"
1703 #~ msgstr "Annulla"
1705 #~ msgid "Delete"
1706 #~ msgstr "Rimuovi"
1708 #~ msgid "Add"
1709 #~ msgstr "Aggiungi"
1711 #~ msgid "Edit"
1712 #~ msgstr "Modifica"
1714 #, fuzzy
1715 #~ msgid "You're about to delete the following macro(s) %s"
1716 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1718 #~ msgid "Save"
1719 #~ msgstr "Salva"
1721 #, fuzzy
1722 #~ msgid "VoIP service - Asterisk management"
1723 #~ msgstr "Riferimenti"
1725 #, fuzzy
1726 #~ msgid "The attribute DB user is empty or contains invalid characters."
1727 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1729 #, fuzzy
1730 #~ msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters."
1731 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1733 #, fuzzy
1734 #~ msgid ""
1735 #~ "The attribute local dial prefix is empty or contains invalid characters."
1736 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1738 #, fuzzy
1739 #~ msgid ""
1740 #~ "The attribute country dial prefix is empty or contains invalid characters."
1741 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1743 #, fuzzy
1744 #~ msgid ""
1745 #~ "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking "
1746 #~ "below."
1747 #~ msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
1749 #, fuzzy
1750 #~ msgid ""
1751 #~ "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
1752 #~ "clicking below."
1753 #~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
1755 #, fuzzy
1756 #~ msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
1757 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1759 #, fuzzy
1760 #~ msgid "Mysql query failed."
1761 #~ msgstr "La query al database è fallita!"
1763 #, fuzzy
1764 #~ msgid "Saving phone queue failed"
1765 #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
1767 #, fuzzy
1768 #~ msgid "Removing phone queue failed"
1769 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
1771 #, fuzzy
1772 #~ msgid "Updating gofon home server failed for '%s'."
1773 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
1775 #, fuzzy
1776 #~ msgid "Removing of system phone/generic with dn '%s' failed!"
1777 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
1779 #, fuzzy
1780 #~ msgid "Saving of phone/generic with dn '%s' failed!"
1781 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
1783 #, fuzzy
1784 #~ msgid "Phone number is invalid!"
1785 #~ msgstr "Numeri di telefono"
1787 #, fuzzy
1788 #~ msgid "Saving of user/phone account with dn '%s' failed."
1789 #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
1791 #, fuzzy
1792 #~ msgid "Removing of user/phone account with dn '%s' failed."
1793 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
1795 #, fuzzy
1796 #~ msgid "Saving of goFonConference/generic with dn '%s' failed!"
1797 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
1799 #, fuzzy
1800 #~ msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed!"
1801 #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
1803 #, fuzzy
1804 #~ msgid "Saving of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
1805 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
1807 #, fuzzy
1808 #~ msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
1809 #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
1811 #, fuzzy
1812 #~ msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'."
1813 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1815 #, fuzzy
1816 #~ msgid "The required field IP address is empty."
1817 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1819 #, fuzzy
1820 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
1821 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1823 #, fuzzy
1824 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
1825 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
1827 #, fuzzy
1828 #~ msgid "The required field 'Phone name' is not set."
1829 #~ msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1831 #, fuzzy
1832 #~ msgid "Can't select phone database for report generation!"
1833 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1835 #~ msgid "Please enter a valid phone number!"
1836 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1838 #, fuzzy
1839 #~ msgid "Please enter a PIN."
1840 #~ msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
1842 #, fuzzy
1843 #~ msgid "Please enter a name for the conference."
1844 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1846 #, fuzzy
1847 #~ msgid "There is already a conference with this name in the current tree."
1848 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1850 #, fuzzy
1851 #~ msgid "You can't save an empty macro."
1852 #~ msgstr "Rimuovi"
1854 #, fuzzy
1855 #~ msgid ""
1856 #~ "Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check "
1857 #~ "your asterisk database configurations."
1858 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"