Code

Locale roundup
[gosa.git] / gosa-plugins / gofon / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 #
6 #
7 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
8 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
9 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
10 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:30+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2008-07-28 08:22+0200\n"
17 "Last-Translator: Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:2
24 msgid ""
25 "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
26 msgstr ""
27 "Nur Benutzer mit demselben Asterisk Home-Server werden in die Warteschlange "
28 "aufgenommen."
30 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:5
31 msgid "Queue Settings"
32 msgstr "Warteschlangen-Einstellungen"
34 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:8 gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
35 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:6 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
36 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
37 msgid "Phone numbers"
38 msgstr "Telefonnummern"
40 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:12
41 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:135
42 msgid "Generic queue Settings"
43 msgstr "Allgemeine Warteschlangen-Einstellungen"
45 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:24
46 msgid "Up"
47 msgstr "Auf"
49 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:27
50 msgid "Down"
51 msgstr "Ab"
53 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:47 gofon/conference/generic.tpl:141
54 msgid "Options"
55 msgstr "Optionen"
57 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:50
58 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:305
59 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:929
60 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:58
61 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1273
62 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1612
63 #: gofon/conference/generic.tpl:68
64 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:782
65 msgid "Home server"
66 msgstr "Home-Server"
68 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:62
69 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:948
70 #: gofon/conference/generic.tpl:78
71 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:780
72 msgid "Language"
73 msgstr "Sprache"
75 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:75
76 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:311
77 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:927
78 msgid "Timeout"
79 msgstr "Wartezeit"
81 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:85
82 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:314
83 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:952
84 msgid "Retry"
85 msgstr "Wiederholen"
87 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:95
88 msgid "Strategy"
89 msgstr "Strategie"
91 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:109
92 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:928
93 msgid "Max queue length"
94 msgstr "Maximale Grösse der Warteschlange"
96 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:119
97 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:320
98 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:930
99 msgid "Announce frequency"
100 msgstr "Benachrichtigungsfrequenz"
102 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:125
103 msgid "(in seconds)"
104 msgstr "(in Sekunden)"
106 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:133
107 msgid "Queue sound setup"
108 msgstr "Einstellung der Ansagen/Töne"
110 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:138
111 msgid "Use music on hold instead of ringing"
112 msgstr "Benutze Wartemusik statt Klingelton"
114 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:149
115 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:937
116 msgid "Music on hold"
117 msgstr "Wartemusik"
119 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:159
120 msgid "Welcome sound file"
121 msgstr "'Willkommen'"
123 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:169
124 msgid "Announce message"
125 msgstr "Benachrichtigung"
127 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:179
128 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
129 msgstr "Klangdatei für Ansage 'Sie sind der Nächste...'"
131 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:189
132 msgid "'There are ...'"
133 msgstr "'Es gibt ...'"
135 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:199
136 msgid "'... calls waiting'"
137 msgstr "'... wartende Anrufe'"
139 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:209
140 msgid "'Thank you' message"
141 msgstr "'Vielen Dank'"
143 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:219
144 msgid "'minutes' sound file"
145 msgstr "'Minuten'"
147 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:229
148 msgid "'seconds' sound file"
149 msgstr "'Sekunden'"
151 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:239
152 msgid "Hold sound file"
153 msgstr "Gespräch halten"
155 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:249
156 msgid "Less Than sound file"
157 msgstr "'Weniger als...''"
159 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:267
160 msgid "Phone attributes "
161 msgstr "Telefon-Attribute"
163 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:277
164 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:950
165 msgid "Announce holdtime"
166 msgstr "Benachrichtige über Wartezeit"
168 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:285
169 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:931
170 msgid "Allow the called user to transfer his call"
171 msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Angerufener)"
173 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:293
174 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:932
175 msgid "Allows calling user to transfer call"
176 msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Anrufer)"
178 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:305
179 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:933
180 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
181 msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Angerufener)"
183 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:313
184 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:935
185 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
186 msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Anrufer)"
188 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:321
189 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:934
190 msgid "Ring instead of playing background music"
191 msgstr "Klingelton statt Hintergrund-Musik"
193 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
194 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:134
195 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:103
196 msgid "Obsolete entry"
197 msgstr "Veralteter Eintrag"
199 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
200 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:134
201 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:103
202 #, php-format
203 msgid ""
204 "The current home server is not available anymore. It will be moved to '%s' "
205 "if you save this entry!"
206 msgstr ""
207 "Der momentane Anmeldeserver ist nicht mehr verfügbar. Er wird auf '%s' "
208 "gewechselt, wenn Sie diesen Eintrag speichern!"
210 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:121
211 msgid "ring all"
212 msgstr "alle gleichzeitig"
214 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:122
215 msgid "round robin"
216 msgstr "nacheinander"
218 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:123
219 msgid "least recently called"
220 msgstr "am wenigsten Anrufe"
222 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:124
223 msgid "fewest completed calls"
224 msgstr "am wenigsten abgeschlossene Anrufe"
226 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:125
227 msgid "random"
228 msgstr "zufällig"
230 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:126
231 msgid "round robin with memory"
232 msgstr "nacheinander (mit Speicher)"
234 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:210
235 msgid "Remove the phone queue from this Account"
236 msgstr "Warteschlange von diesem Konto entfernen"
238 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:211
239 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:214
240 msgid "phone queue"
241 msgstr "Telefon-Warteschlange"
243 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:213
244 msgid "Create phone queue"
245 msgstr "Warteschlange erstellen"
247 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:302
248 msgid ""
249 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
250 "phone queue."
251 msgstr ""
252 "Es muss mindestens ein Server mit einer Asterisk-Datenbank bestehen, um eine "
253 "Telefon-Warteschlange zu erstellen."
255 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:317
256 msgid "Queue length"
257 msgstr "Größe der Warteschlange"
259 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:323
260 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:392
261 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:56
262 msgid "Number"
263 msgstr "Nummer"
265 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:346
266 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:394
267 msgid "asterisk"
268 msgstr "Asterisk"
270 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:378
271 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:732
272 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:471
273 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:363
274 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:972
275 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:430
276 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:166
277 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:176
278 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:180
279 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:198
280 msgid "GOfon"
281 msgstr "GOfon"
283 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:437
284 msgid "Cannot find old queue entry!"
285 msgstr "Kann alten Warteschlangen-Eintrag nicht finden!"
287 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:523
288 #, php-format
289 msgid ""
290 "Found more than one entry named '%s' in queue table. Please inform your "
291 "system administrator!"
292 msgstr ""
293 "Es wurde mehr als ein Eintrag mit dem Namen '%s' in der Warteschlangen-"
294 "Tabelle gefunden. Bitte informieren Sie Ihren System-Administrator!"
296 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:764
297 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:766
298 msgid "telephone number"
299 msgstr "Telefonnummer"
301 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:823
302 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:865
303 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:272
304 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:458 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:467
305 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:505
306 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:958
307 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1077
308 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1350
309 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1422
310 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1432
311 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1466
312 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:260
313 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:264
314 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:176
315 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:180
316 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:198
317 msgid "Error"
318 msgstr "Fehler"
320 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:838
321 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:893
322 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:146
323 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:282
324 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:428
325 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:442
326 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:459
327 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:401
328 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:479 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:490
329 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:526
330 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1377
331 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1513
332 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:718
333 msgid "LDAP error"
334 msgstr "LDAP-Fehler"
336 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:901
337 #: gofon/conference/generic.tpl:120 gofon/conference/paste_generic.tpl:15
338 msgid "Phone number"
339 msgstr "Telefonnummer"
341 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:918
342 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
343 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:911
344 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:924
345 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:936
346 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:940
347 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:943
348 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1597
349 msgid "Phone"
350 msgstr "Telefon"
352 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:919
353 msgid "Phone group"
354 msgstr "Telefon-Gruppe"
356 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:938
357 msgid "Welcome music"
358 msgstr "Begrüßungsmusik"
360 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:939
361 msgid "Report hold time"
362 msgstr "Benachrichtige über Wartezeit"
364 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:940
365 msgid "'You are next' sound"
366 msgstr "'Sie sind der Nächste'-Ton"
368 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:941
369 msgid "'There are' sound"
370 msgstr "'Es gibt ...'-Ton"
372 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:942
373 msgid "'Call waiting' sound"
374 msgstr "'wartender Anruf'-Ton"
376 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:943
377 msgid "'Thank you' sound"
378 msgstr "'Vielen Dank'-Ton"
380 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:944
381 msgid "'Minutes' sound"
382 msgstr "'Minuten'-Ton"
384 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:945
385 msgid "'Seconds' sound"
386 msgstr "'Sekunden'-Ton"
388 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:946
389 msgid "'Less than' sound"
390 msgstr "'Weniger als'-Ton"
392 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:947
393 msgid "Queue phone number"
394 msgstr "Telefonnummer der Warteschlange"
396 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:949
397 msgid "Method"
398 msgstr "Methode"
400 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:951
401 msgid "Announce"
402 msgstr "Ankündigung"
404 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:1
405 msgid "VoIP database information"
406 msgstr "Informationen der VoIP-Datenbank"
408 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:4
409 msgid "Asterisk DB user"
410 msgstr "Asterisk-DB Benutzer"
412 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:12
413 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:77
414 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:179
415 msgid "Password"
416 msgstr "Passwort"
418 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:20
419 msgid "Country dial prefix"
420 msgstr "Landesvorwahl"
422 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:28
423 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:80
424 msgid "Local dial prefix"
425 msgstr "Ortsvorwahl"
427 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:34
428 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
429 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:165
430 msgid "VoIP service"
431 msgstr "VoIP-Dienst"
433 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
434 msgid "Asterisk management"
435 msgstr "Asterisk-Verwaltung"
437 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:74
438 msgid "User"
439 msgstr "Benutzer"
441 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:83
442 msgid "Country prefix"
443 msgstr "Landesvorwahl"
445 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:120
446 #, php-format
447 msgid ""
448 "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
449 "these objects '%s'."
450 msgstr ""
451 "Sie können die Asterisk Datenbank-Erweiterung nicht entfernen, sie wird "
452 "momentan noch von folgenden Objekten verwendet: '%s'."
454 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
455 msgid "VoIP - asterisk management"
456 msgstr "VoIP - Asterisk Verwaltung"
458 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
459 msgid "Services"
460 msgstr "Dienste"
462 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:174
463 msgid "Start"
464 msgstr "Start"
466 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:175
467 msgid "Stop"
468 msgstr "Beenden"
470 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:176
471 msgid "Restart"
472 msgstr "Neustart"
474 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:178
475 msgid "Admin"
476 msgstr "Administrator"
478 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:180
479 msgid "Area code"
480 msgstr "Ortsvorwahl"
482 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:181
483 msgid "Country code"
484 msgstr "Landesvorwahl"
486 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:1
487 msgid "Advanced phone settings"
488 msgstr "Erweiterte Telefon-Einstellungen"
490 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:6
491 msgid "Phone type"
492 msgstr "Telefon-Modell"
494 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:8
495 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:30
496 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:42
497 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:58
498 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:91
499 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:128
500 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:181
501 msgid "Choose a phone type"
502 msgstr "Wählen Sie das Telefon-Modell"
504 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:13
505 msgid "refresh"
506 msgstr "Aktualisieren"
508 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:25
509 msgid "Mode"
510 msgstr "Modus"
512 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:38
513 msgid "DTMF mode"
514 msgstr "DTMF-Modus"
516 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:54
517 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:99
518 msgid "Default IP"
519 msgstr "Standard IP-Adresse"
521 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:66
522 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:109
523 msgid "Response timeout"
524 msgstr "Wartezeit bis Antwort"
526 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:87
527 msgid "Modus"
528 msgstr "Modus"
530 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:124
531 msgid "Authtype"
532 msgstr "Authentifizierung"
534 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:136
535 msgid "Secret"
536 msgstr "Passwort"
538 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:146
539 msgid "GoFonInkeys"
540 msgstr "GOFon-Schlüssel (eingehend)"
542 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:154
543 msgid "GoFonOutKeys"
544 msgstr "GOFon-Schlüssel (ausgehend)"
546 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:167
547 msgid "Account code"
548 msgstr "Konto-Identifikation"
550 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:177
551 msgid "Trunk lines"
552 msgstr "Leitungen zusammenfassen"
554 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:194
555 msgid "Hosts that are allowed to connect"
556 msgstr "Erlaube diesen Rechnern die Verbindung"
558 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:197
559 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:220
560 msgid "List of alternative mail addresses"
561 msgstr "Liste alternativer Mail-Adressen"
563 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:217
564 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
565 msgstr "Verbiete diesen Rechnern die Verbindung"
567 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:247
568 msgid "MSN"
569 msgstr "MSN"
571 #: admin/systems/gofon/paste_generic.tpl:3 admin/systems/gofon/phone.tpl:6
572 msgid "Phone name"
573 msgstr "Telefon-Name"
575 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:17
576 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:517
577 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:573 gofon/macro/class_divListMacros.inc:79
578 #: gofon/macro/generic.tpl:27 gofon/conference/generic.tpl:49
579 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:776
580 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:83
581 msgid "Base"
582 msgstr "Basis"
584 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:20 gofon/macro/generic.tpl:30
585 msgid "Choose subtree to place group in"
586 msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Gruppe eingepflegt werden soll"
588 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:25 gofon/macro/generic.tpl:36
589 #: gofon/conference/generic.tpl:56 gofon/conference/generic.tpl:62
590 msgid "Select a base"
591 msgstr "Wählen Sie eine Basis"
593 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:34
594 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:518
595 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:574 gofon/macro/generic.tpl:49
596 #: gofon/conference/generic.tpl:98
597 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:777
598 msgid "Description"
599 msgstr "Beschreibung"
601 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:124
602 msgid "phone"
603 msgstr "Telefon"
605 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:235
606 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:121
607 msgid "yes"
608 msgstr "ja"
610 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:235
611 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:122
612 msgid "no"
613 msgstr "nein"
615 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:252
616 msgid "dynamic"
617 msgstr "dynamisch"
619 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:252
620 msgid "Networksettings"
621 msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
623 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:272
624 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:458
625 #, php-format
626 msgid "Cannot delete entry because it is still in use by '%s'!"
627 msgstr "Konnte Eintrag nicht entfernen, da er noch von '%s' verwendet wird!"
629 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:331
630 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:334
631 msgid "IP address"
632 msgstr "IP-Adresse"
634 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:340
635 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:344
636 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:347
637 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:362
638 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:516
639 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:406 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:412
640 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56 gofon/macro/parameter.tpl:6
641 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:388
642 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:410
643 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:775
644 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:56
645 msgid "Name"
646 msgstr "Name"
648 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:507
649 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:562
650 msgid "Generic"
651 msgstr "Allgemein"
653 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:508
654 msgid "Phone generic"
655 msgstr "Telefon (Allgemein)"
657 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:513
658 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1611
659 msgid "Phone hardware"
660 msgstr "Telefon-Hardware"
662 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:519
663 msgid "SIP Mode"
664 msgstr "SIP Modus"
666 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:520
667 msgid "SIP DTMF mode"
668 msgstr "SIP DTMF-Modus"
670 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:521
671 msgid "SIP Default ip"
672 msgstr "SIP Standard IP-Adresse"
674 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:522
675 msgid "SIP Qualify"
676 msgstr "SIP Qualifizieren"
678 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:523
679 msgid "IAX authentication type"
680 msgstr "IAX Authentifikations-Typ"
682 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:524
683 msgid "IAX secret"
684 msgstr "IAX Kennwort"
686 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:525
687 msgid "IAX account code"
688 msgstr "IAX Konto-Identifikation"
690 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:526
691 msgid "IAX trunk lines"
692 msgstr "IAX Leitungen zusammenfassen"
694 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:527
695 msgid "IAX permit settings"
696 msgstr "IAX Zulassungs-Einstellungen"
698 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:528
699 msgid "IAX deny settings"
700 msgstr "IAX Ablehnungs-Einstellungen"
702 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:529
703 msgid "CAPI MSN"
704 msgstr "CAPI MSN"
706 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:530
707 msgid "Hardware type"
708 msgstr "Hardware-Typ"
710 #: gofon/macro/headpage.tpl:6 gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
711 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
712 msgid "List of macros"
713 msgstr "Liste der Makros"
715 #: gofon/macro/headpage.tpl:20 gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374
716 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1504
717 #: gofon/conference/headpage.tpl:20
718 msgid "Information"
719 msgstr "Information"
721 #: gofon/macro/headpage.tpl:24
722 msgid ""
723 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
724 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
725 "large number of macros."
726 msgstr ""
727 "Dieses Menü erlaubt es Ihnen Makros hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
728 "entfernen. Bei einer großen Anzahl von Makros bietet sich die Verwendung der "
729 "Bereichsauswahl an."
731 #: gofon/macro/headpage.tpl:29 gofon/conference/headpage.tpl:29
732 msgid "Filters"
733 msgstr "Filter"
735 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
736 msgid "Display macros matching"
737 msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft"
739 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
740 msgid "Display macros  matching"
741 msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft"
743 #: gofon/macro/headpage.tpl:41 gofon/macro/class_divListMacros.inc:64
744 msgid "Regular expression for matching macro names"
745 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Makro-Namen"
747 #: gofon/macro/remove.tpl:2 gofon/conference/remove.tpl:2
748 msgid "Warning"
749 msgstr "Warnung"
751 #: gofon/macro/remove.tpl:6
752 msgid ""
753 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
754 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
755 msgstr ""
756 "Dieser Eintrag wird unter Umständen von verschiedenen Gruppen genutzt. Bitte "
757 "überprüfen Sie genau was Sie tun, da GOsa keine Möglichkeit hat, die Daten "
758 "wiederherzustellen."
760 #: gofon/macro/remove.tpl:9
761 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
762 msgstr ""
763 "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie 'Entfernen' um fortzufahren oder "
764 "'Abbrechen' zum Abbruch."
766 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:200
767 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:125 gofon/phoneaccount/generic.tpl:127
768 msgid "Phone macro"
769 msgstr "Telefon-Makro"
771 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:256
772 msgid "String"
773 msgstr "Zeichenkette"
775 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:257
776 msgid "Combobox"
777 msgstr "Auswahl-Gruppe"
779 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:258
780 msgid "Bool"
781 msgstr "Schalter"
783 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:264
784 msgid "Delete unused"
785 msgstr "Entferne"
787 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:340
788 #, php-format
789 msgid "Parameter %s contains invalid character. '!,#' is used as delimiter!"
790 msgstr ""
791 "Der Parameter %s enthält ungültige Zeichen. '!,#' werden als Feldtrenner "
792 "verwendet!"
794 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:345
795 #, php-format
796 msgid "Parameter %s is invalid!"
797 msgstr "Der Parameter %s ist ungültig!"
799 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374
800 msgid ""
801 "Number of parameters for this macro has changed. Please update all users "
802 "using it!"
803 msgstr ""
804 "Die Anzahl der Parameter für dieses Makro wurde verändert. Bitte "
805 "aktualisieren Sie alle Benutzer, die es verwenden!"
807 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:300
808 #, php-format
809 msgid "Application missing in line %s!"
810 msgstr "Anwendung fehlt in Zeile %s!"
812 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:304
813 #, php-format
814 msgid "Extension missing in line %s!"
815 msgstr "Erweiterung fehlt in Zeile %s!"
817 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:416
818 msgid "Name can be 20 characters at maximum!"
819 msgstr "Der Name kann höchstens 20 Zeichen lang sein!"
821 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:425
822 msgid "Macro is still in use!"
823 msgstr "Das Makro wird noch verwendet!"
825 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:432
826 msgid "Macro is empty!"
827 msgstr "Das Makro ist leer!"
829 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:471
830 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:363
831 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:371
832 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:972
833 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1471
834 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:166
835 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:169
836 msgid "Configuration error"
837 msgstr "Konfigurationsfehler"
839 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:563
840 msgid "Asterisk macro management"
841 msgstr "Asterisk-Makro-Verwaltung"
843 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:568
844 msgid "GOfon macro"
845 msgstr "GOfon-Makro"
847 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:572 gofon/macro/generic.tpl:6
848 #: gofon/macro/generic.tpl:9 gofon/macro/paste_generic.tpl:4
849 #: gofon/macro/paste_generic.tpl:6
850 msgid "Macro name"
851 msgstr "Makro-Name"
853 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:575 gofon/macro/generic.tpl:14
854 msgid "Display name"
855 msgstr "Angezeigter Name"
857 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:576
858 msgid "Macro content and parameter"
859 msgstr "Makro-Inhalt und Parameter"
861 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:577
862 msgid "Visibility flag"
863 msgstr "Sichtbarkeits-Flag"
865 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:50
866 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:50
867 msgid "Select all"
868 msgstr "Alle auswählen"
870 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56
871 msgid "Department"
872 msgstr "Abteilung"
874 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
875 msgid "Visible"
876 msgstr "Sichtbar"
878 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:58
879 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:84
880 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:59
881 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
882 msgid "Actions"
883 msgstr "Aktionen"
885 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:81
886 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
887 msgid "Submit department"
888 msgstr "Aktualisieren"
890 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:81
891 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
892 msgid "Submit"
893 msgstr "Übertragen"
895 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:89
896 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:93
897 msgid "Create"
898 msgstr "Anlegen"
900 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:91
901 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:120
902 msgid "Macro"
903 msgstr "Makro"
905 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:97
906 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:101
907 msgid "Remove"
908 msgstr "Entfernen"
910 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:121
911 msgid "visible"
912 msgstr "sichtbar"
914 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:122
915 msgid "invisible"
916 msgstr "unsichtbar"
918 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:146
919 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:150
920 msgid "edit"
921 msgstr "Bearbeiten"
923 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:147
924 msgid "Edit macro"
925 msgstr "Makro bearbeiten"
927 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:153
928 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:158
929 msgid "delete"
930 msgstr "Entfernen"
932 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:154
933 msgid "Delete macro"
934 msgstr "Makro entfernen"
936 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:202
937 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:203
938 #, php-format
939 msgid "Number of listed %s"
940 msgstr "Anzahl der angezeigten %s"
942 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:202
943 msgid "macros"
944 msgstr "Makros"
946 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:203
947 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:226
948 msgid "departments"
949 msgstr "Abteilungen"
951 #: gofon/macro/generic.tpl:18
952 msgid "Macro name to be displayed"
953 msgstr "Makro-Name der angezeigt wird"
955 #: gofon/macro/generic.tpl:60
956 msgid "Visible for user"
957 msgstr "Sichtbar für Benutzer"
959 #: gofon/macro/generic.tpl:70
960 msgid "Macro text"
961 msgstr "Makro-Inhalt"
963 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:24
964 msgid "Phone macros"
965 msgstr "Telefon-Makros"
967 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
968 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
969 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
970 msgid "This does something"
971 msgstr "Dies tut etwas"
973 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:273
974 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:187
975 msgid "Permission"
976 msgstr "Berechtigung"
978 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:320
979 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:373
980 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:397
981 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:228
982 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
983 msgid "Permission error"
984 msgstr "Berechtigungsfehler"
986 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:366
987 msgid "macro"
988 msgstr "Makro"
990 #: gofon/macro/main.inc:51 gofon/macro/main.inc:55
991 msgid "Phone macro management"
992 msgstr "Telefon-Makro-Verwaltung"
994 #: gofon/macro/parameter.tpl:4
995 msgid "Argument"
996 msgstr "Argument"
998 #: gofon/macro/parameter.tpl:8
999 msgid "type"
1000 msgstr "Typ"
1002 #: gofon/macro/parameter.tpl:10
1003 msgid "Default value"
1004 msgstr "Standardwert"
1006 #: gofon/macro/parameter.tpl:19
1007 msgid "You are not allowed to view the macro parameter settings"
1008 msgstr ""
1009 "Sie haben keine Berechtigung, die Makro-Parameter Einstellungen anzuzeigen."
1011 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
1012 msgid "Telephone hardware"
1013 msgstr "Telefon-Hardware"
1015 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:44 gofon/phoneaccount/generic.tpl:48
1016 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
1017 msgid "Telephone"
1018 msgstr "Telefon"
1020 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:62
1021 msgid "Select the accounts home server"
1022 msgstr "Wählen Sie den Home-Server des Kontos."
1024 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:69
1025 msgid "Context"
1026 msgstr "Kontext"
1028 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:73 gofon/phoneaccount/generic.tpl:84
1029 msgid "Select the accounts context"
1030 msgstr "Wählen Sie den Kontext des Kontos"
1032 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:80
1033 msgid "Voicemail context"
1034 msgstr "Voicemail-Kontext"
1036 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:93 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
1037 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1277
1038 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1280
1039 msgid "Voicemail PIN"
1040 msgstr "Voicemail-PIN"
1042 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:103 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
1043 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1285
1044 msgid "Phone PIN"
1045 msgstr "Telefon-PIN"
1047 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:138
1048 msgid "Refresh"
1049 msgstr "Aktualisieren"
1051 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1 gofon/phoneaccount/main.inc:133
1052 msgid "Phone settings"
1053 msgstr "Telefon-Einstellungen"
1055 #: gofon/phoneaccount/main.inc:123
1056 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
1057 msgstr ""
1058 "Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem "
1059 "Dialog zu ändern"
1061 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:172
1062 msgid "automatic"
1063 msgstr "automatisch"
1065 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:208
1066 msgid "no macro"
1067 msgstr "kein Makro"
1069 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:236
1070 msgid "undefined"
1071 msgstr "nicht definiert"
1073 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:489
1074 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:496
1075 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:514
1076 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:521
1077 msgid "Abort saving entries to keep the database consistent."
1078 msgstr ""
1079 "Das Speichern der Einträge abbrechen, um die Datenbank konsistent zu halten."
1081 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:935
1082 msgid "Remove phone account"
1083 msgstr "Telefon-Konto entfernen"
1085 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:939
1086 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:942
1087 msgid "Create phone account"
1088 msgstr "Telefon-Konto erstellen"
1090 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:940
1091 msgid "User uid"
1092 msgstr "Benutzer uid"
1094 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:958
1095 msgid "Selected macro is not available anymore!"
1096 msgstr "Das gewählte Makro ist nirgendwo verfügbar!"
1098 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:982
1099 msgid "Parameter"
1100 msgstr "Parameter"
1102 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1126
1103 msgid "Choose your private phone"
1104 msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon"
1106 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1269
1107 msgid ""
1108 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
1109 "phone account."
1110 msgstr ""
1111 "Es muss mindestens ein Server mit einer Asterisk-Datenbank bestehen, um ein "
1112 "Telefon-Konto zu erstellen."
1114 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1277
1115 msgid "Between 1-4 charactes"
1116 msgstr "1-4 Zeichen"
1118 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1303
1119 #, php-format
1120 msgid "macro parameter %s"
1121 msgstr "Makro-Parameter %s"
1123 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1504
1124 #, php-format
1125 msgid "User '%s' has been removed from phone queue '%s'."
1126 msgstr "Benutzer '%s' aus Warteschlange '%s' entfernt."
1128 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1541
1129 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1543
1130 #, php-format
1131 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
1132 msgstr "Die angegebene Telefonnummer '%s' wird bereits von '%s' verwendet."
1134 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1589
1135 #, php-format
1136 msgid ""
1137 "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
1138 "Remove aborted."
1139 msgstr ""
1140 "Der zuvor ausgewählte Asterisk Home-Server ('%s') ist nicht mehr verfügbar."
1141 "Entfernen wurde abgebrochen."
1143 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1598
1144 msgid "Phone account settings"
1145 msgstr "Telefon-Konto-Einstellungen"
1147 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1602
1148 msgid "My account"
1149 msgstr "Mein Konto"
1151 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1609
1152 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:793
1153 msgid "Telephone number"
1154 msgstr "Telefonnummer"
1156 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1610
1157 msgid "Macro settings"
1158 msgstr "Makro-Einstellungen"
1160 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1613
1161 msgid "Phone context"
1162 msgstr "Telefon-Kontext"
1164 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1614
1165 msgid "Voice mail context"
1166 msgstr "Voicemail-Kontext"
1168 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1615
1169 msgid "Telephone pin"
1170 msgstr "Telefon-PIN"
1172 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1616
1173 msgid "Voicemail pin"
1174 msgstr "Voicemail-PIN"
1176 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1698
1177 msgid "There is currently no asterisk server defined!"
1178 msgstr "Es ist momentan kein Asterisk-Server definiert!"
1180 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1702
1181 msgid "Asterisk server is invalid!"
1182 msgstr "Der Asterisk-Server ist ungültig!"
1184 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1708
1185 msgid "Voicemail PIN must be 4 characters long!"
1186 msgstr "Die Voicemail-PIN muss 4 Zeichen lang sein!"
1188 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1711
1189 msgid "Voicemail PIN contains invalid characters!"
1190 msgstr "Die Voicemail-PIN enthält ungültige Zeichen!"
1192 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1716
1193 msgid "Phone pin contains invalid characters!"
1194 msgstr "Die Telefon-PIN enthält ungültige Zeichen!"
1196 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1723
1197 #, php-format
1198 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
1199 msgstr ""
1200 "Der Parameter '%s' enthält ungültige Zeichen. '!,#' werden als Feldtrenner "
1201 "verwendet"
1203 #: gofon/conference/headpage.tpl:6
1204 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
1205 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
1206 msgid "List of conference rooms"
1207 msgstr "Liste der Konferenz-Räume"
1209 #: gofon/conference/headpage.tpl:24
1210 msgid ""
1211 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
1212 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
1213 "selectors on top of the conferences list."
1214 msgstr ""
1215 "Dieses Menü erlaubt es Ihnen Telefon-Konferenzen hinzuzufügen, zu bearbeiten "
1216 "oder zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Abteilungen bietet sich die "
1217 "Verwendung der Bereichswahl an."
1219 #: gofon/conference/headpage.tpl:35
1220 msgid "Display users matching"
1221 msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt"
1223 #: gofon/conference/headpage.tpl:36
1224 msgid "Regular expression for        matching user names"
1225 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen"
1227 #: gofon/conference/remove.tpl:6
1228 msgid ""
1229 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
1230 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
1231 "your data back."
1232 msgstr ""
1233 "Dies umfasst 'alle' Konten, System- und Setup-Informationen dieses "
1234 "Teilbaums. Bitte prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, "
1235 "die Daten wiederherzustellen. "
1237 #: gofon/conference/remove.tpl:10
1238 msgid ""
1239 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
1240 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
1241 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1242 msgstr ""
1243 "Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie dies erledigt "
1244 "haben, drücken Sie 'Entfernen' um Fortzufahren oder 'Abbrechen', um den "
1245 "Vorgang abzubrechen."
1247 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:24
1248 msgid "Phone conferences"
1249 msgstr "Telefon-Konferenzen"
1251 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
1252 msgid "Management"
1253 msgstr "Verwaltung"
1255 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:206
1256 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:267
1257 msgid "conference"
1258 msgstr "Konferenz"
1260 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:228
1261 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
1262 msgid "You have not permission to delete this entry!"
1263 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Eintrag zu entfernen!"
1265 #: gofon/conference/generic.tpl:5
1266 msgid "Properties"
1267 msgstr "Eigenschaften"
1269 #: gofon/conference/generic.tpl:15 gofon/conference/paste_generic.tpl:5
1270 msgid "Conference name"
1271 msgstr "Konferenz-Name"
1273 #: gofon/conference/generic.tpl:21 gofon/conference/paste_generic.tpl:10
1274 msgid "Name of conference to create"
1275 msgstr "Name der zu erzeugenden Konferenz"
1277 #: gofon/conference/generic.tpl:28
1278 msgid "Type"
1279 msgstr "Typ"
1281 #: gofon/conference/generic.tpl:35
1282 msgid "Choose subtree to place conference in"
1283 msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Konferenz eingepflegt werden soll"
1285 #: gofon/conference/generic.tpl:82
1286 msgid "Select language"
1287 msgstr "Auswahl der Sprache"
1289 #: gofon/conference/generic.tpl:104
1290 msgid "Descriptive text for department"
1291 msgstr "Beschreibender Text zu dieser Abteilung"
1293 #: gofon/conference/generic.tpl:110
1294 msgid "Lifetime (in days)"
1295 msgstr "Lebenszeit (in Tagen)"
1297 #: gofon/conference/generic.tpl:157
1298 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:783
1299 msgid "Preset PIN"
1300 msgstr "PIN voreinstellen"
1302 #: gofon/conference/generic.tpl:165
1303 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:384
1304 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
1305 msgid "PIN"
1306 msgstr "PIN"
1308 #: gofon/conference/generic.tpl:177
1309 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:784
1310 msgid "Record conference"
1311 msgstr "Konferenz aufnehmen"
1313 #: gofon/conference/generic.tpl:185
1314 msgid "Sound file format"
1315 msgstr "Format der Audiodatei"
1317 #: gofon/conference/generic.tpl:188
1318 msgid "Choose subtree to place department in"
1319 msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Abteilung eingepflegt werden soll"
1321 #: gofon/conference/generic.tpl:208
1322 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:785
1323 msgid "Play music on hold"
1324 msgstr "Wartemusik bei Halten"
1326 #: gofon/conference/generic.tpl:216
1327 msgid "Activate session menu"
1328 msgstr "Sitzungsmenü aktivieren"
1330 #: gofon/conference/generic.tpl:224
1331 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
1332 msgstr "Benachrichtige über Abgang/Zugang von Teilnehmern"
1334 #: gofon/conference/generic.tpl:232
1335 msgid "Count users"
1336 msgstr "Zähle Benutzer"
1338 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:264
1339 #, php-format
1340 msgid "Cannot delete entry from server '%s' because it seems to be removed!"
1341 msgstr ""
1342 "Kann Eintrag nicht von Server '%s' entfernen, da er scheinbar bereits "
1343 "entfernt wurde!"
1345 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:379
1346 #, php-format
1347 msgid ""
1348 "The previously selected asterisk home server '%s' is no longer available!"
1349 msgstr ""
1350 "Der zuvor ausgewählte Asterisk Anmelde-Server '%s' ist nicht mehr verfügbar."
1352 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
1353 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:792
1354 msgid "Lifetime"
1355 msgstr "Lebenszeit"
1357 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:641
1358 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:643
1359 #, php-format
1360 msgid "'%s' is already assigned to '%s'!"
1361 msgstr "'%s' wird bereits von '%s' verwendet!"
1363 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:765
1364 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:95
1365 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:208
1366 msgid "Conference"
1367 msgstr "Konferenz"
1369 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:766
1370 msgid "Phone conference management"
1371 msgstr "Telefonkonferenz-Verwaltung"
1373 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:771
1374 msgid "GOfon conference"
1375 msgstr "GOfon-Konferenz"
1377 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:778
1378 msgid "Conference PIN"
1379 msgstr "Konferenz-PIN"
1381 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:786
1382 msgid "Activate menu"
1383 msgstr "Menü aktivieren"
1385 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:787
1386 msgid "Announce user activity"
1387 msgstr "Melde Benutzer-Aktivität"
1389 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:788
1390 msgid "Count user"
1391 msgstr "Zähle Benutzer"
1393 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:789
1394 msgid "Conference type"
1395 msgstr "Konferenz-Typ"
1397 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:791
1398 msgid "Format"
1399 msgstr "Format"
1401 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:794
1402 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:57
1403 msgid "Owner"
1404 msgstr "Besitzer"
1406 #: gofon/conference/main.inc:48 gofon/conference/main.inc:50
1407 msgid "Conference management"
1408 msgstr "Konferenz-Verwaltung"
1410 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:65
1411 msgid "Regular expression for matching conference names"
1412 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Konferenznamen"
1414 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:150
1415 msgid "Edit this entry"
1416 msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"
1418 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:158
1419 msgid "Delete this entry"
1420 msgstr "Diesen Eintrag entfernen"
1422 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:185
1423 msgid "Unknown"
1424 msgstr "Unbekannt"
1426 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:225
1427 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:226
1428 #, php-format
1429 msgid "Number of listed '%s'"
1430 msgstr "Anzahl der angezeigten '%s'"
1432 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:225
1433 msgid "conferences"
1434 msgstr "Konferenzen"
1436 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
1437 msgid "Phone Reports"
1438 msgstr "Telefon-Berichte"
1440 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:210
1441 msgid "Insufficient permissions"
1442 msgstr "Unzureichende Berechtigungen"
1444 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:229
1445 msgid "Y-M-D"
1446 msgstr "D.M.Y"
1448 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396
1449 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:397
1450 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:404 gofon/fonreports/main.inc:22
1451 msgid "Phone reports"
1452 msgstr "Telefon-Berichte"
1454 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:397
1455 msgid "All entries are readonly"
1456 msgstr "Alle Einträge sind nur lesbar"
1458 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:409 gofon/fonreports/contents.tpl:30
1459 msgid "Date"
1460 msgstr "Datum"
1462 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:410 gofon/fonreports/contents.tpl:31
1463 msgid "Source"
1464 msgstr "Quelle"
1466 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:411 gofon/fonreports/contents.tpl:32
1467 msgid "Destination"
1468 msgstr "Ziel"
1470 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:412 gofon/fonreports/contents.tpl:33
1471 msgid "Channel"
1472 msgstr "Kanal"
1474 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:413
1475 msgid "Application called"
1476 msgstr "Name der Anwendung"
1478 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:414
1479 msgid "Disposition"
1480 msgstr "Disposition"
1482 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:415 gofon/fonreports/contents.tpl:36
1483 msgid "Duration"
1484 msgstr "Dauer"
1486 #: gofon/fonreports/contents.tpl:2
1487 msgid "Filter"
1488 msgstr "Filter"
1490 #: gofon/fonreports/contents.tpl:6
1491 msgid "Search for"
1492 msgstr "Suche nach"
1494 #: gofon/fonreports/contents.tpl:7
1495 msgid "Enter user name to search for"
1496 msgstr "Benutzername, nach dem gesucht werden soll"
1498 #: gofon/fonreports/contents.tpl:8 gofon/fonreports/contents.tpl:16
1499 msgid "in"
1500 msgstr "in"
1502 #: gofon/fonreports/contents.tpl:9
1503 msgid "Select subtree to base search on"
1504 msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in dem gesucht werden soll"
1506 #: gofon/fonreports/contents.tpl:12
1507 msgid "during"
1508 msgstr "während"
1510 #: gofon/fonreports/contents.tpl:21
1511 msgid "Search"
1512 msgstr "Suchen"
1514 #: gofon/fonreports/contents.tpl:34
1515 msgid "Application"
1516 msgstr "Anwendung"
1518 #: gofon/fonreports/contents.tpl:35
1519 msgid "Status"
1520 msgstr "Status"
1522 #: gofon/fonreports/contents.tpl:51
1523 msgid "Search returned no results..."
1524 msgstr "Die Suche verlief ergebnislos..."
1526 #~ msgid "Addons"
1527 #~ msgstr "Zusätzliches"
1529 #~ msgid "Not supported multiple brace in line %s!"
1530 #~ msgstr "Nicht unterstützte Mehrfach-Klammerung in Zeile %s!"
1532 #~ msgid "GOfon reports"
1533 #~ msgstr "GOfon-Berichte"
1535 #~ msgid "Copy"
1536 #~ msgstr "Kopieren"
1538 #~ msgid "Cut"
1539 #~ msgstr "Ausschneiden"
1541 #~ msgid "Paste"
1542 #~ msgstr "Einfügen"
1544 #~ msgid "cut"
1545 #~ msgstr "Ausschneiden"
1547 #~ msgid "Cut this entry"
1548 #~ msgstr "Diesen Eintrag ausschneiden"
1550 #~ msgid "copy"
1551 #~ msgstr "Kopieren"
1553 #~ msgid "Copy this entry"
1554 #~ msgstr "Diesen Eintrag kopieren"