Code

Added Translation Strings.
[gosa.git] / gosa-plugins / gofon / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 #
6 #
7 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
8 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
9 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
10 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-04-03 14:00+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2008-04-03 14:12+0200\n"
17 "Last-Translator: Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:34
25 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
26 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:165
27 msgid "VoIP service"
28 msgstr "VoIP-Dienst"
30 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
31 msgid "Asterisk management"
32 msgstr "Asterisk-Verwaltung"
34 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:74
35 msgid "User"
36 msgstr "Benutzer"
38 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:77
39 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:179
40 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:12
41 msgid "Password"
42 msgstr "Passwort"
44 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:80
45 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:28
46 msgid "Local dial prefix"
47 msgstr "Ortsvorwahl"
49 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:83
50 msgid "Country prefix"
51 msgstr "Landesvorwahl"
53 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:120
54 #, php-format
55 msgid ""
56 "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
57 "these objects '%s'."
58 msgstr ""
59 "Sie können die Asterisk Datenbank-Erweiterung nicht entfernen, sie wird "
60 "momentan noch von folgenden Objekten verwendet: '%s'."
62 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:146
63 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:277
64 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:440
65 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:838
66 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:893
67 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:474 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:485
68 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:521
69 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:401
70 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1279
71 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1419
72 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:703
73 msgid "LDAP error"
74 msgstr "LDAP-Fehler"
76 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
77 msgid "VoIP - asterisk management"
78 msgstr "VoIP - Asterisk Verwaltung"
80 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
81 msgid "Services"
82 msgstr "Dienste"
84 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:174
85 msgid "Start"
86 msgstr "Start"
88 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:175
89 msgid "Stop"
90 msgstr "Beenden"
92 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:176
93 msgid "Restart"
94 msgstr "Neustart"
96 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:178
97 msgid "Admin"
98 msgstr "Administrator"
100 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:180
101 msgid "Area code"
102 msgstr "Ortsvorwahl"
104 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:181
105 msgid "Country code"
106 msgstr "Landesvorwahl"
108 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:1
109 msgid "VoIP database information"
110 msgstr "Informationen der VoIP-Datenbank"
112 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:4
113 msgid "Asterisk DB user"
114 msgstr "Asterisk-DB Benutzer"
116 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:20
117 msgid "Country dial prefix"
118 msgstr "Landesvorwahl"
120 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:119
121 msgid "phone"
122 msgstr "Telefon"
124 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:230
125 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:189
126 msgid "yes"
127 msgstr "ja"
129 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:230
130 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:190
131 msgid "no"
132 msgstr "nein"
134 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:247
135 msgid "dynamic"
136 msgstr "dynamisch"
138 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:247
139 msgid "Networksettings"
140 msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
142 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:267
143 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:823
144 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:865
145 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:453 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:462
146 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:500
147 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:175
148 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:179
149 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:197
150 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
151 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1010
152 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1252
153 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1330
154 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1340
155 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1372
156 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:254
157 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:258
158 msgid "Error"
159 msgstr "Fehler"
161 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:267
162 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:453
163 #, php-format
164 msgid "Cannot delete entry because it is still in use by '%s'!"
165 msgstr "Konnte Eintrag nicht entfernen, da er noch von '%s' verwendet wird!"
167 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:326
168 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:329
169 msgid "IP address"
170 msgstr "IP-Adresse"
172 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:335
173 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:339
174 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:342
175 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:357
176 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:497
177 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:410 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:416
178 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56 gofon/macro/parameter.tpl:6
179 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:382
180 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:404
181 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:760
182 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:56
183 msgid "Name"
184 msgstr "Name"
186 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:488
187 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:557
188 msgid "Generic"
189 msgstr "Allgemein"
191 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:489
192 msgid "Phone generic"
193 msgstr "Telefon (Allgemein)"
195 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:494
196 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1520
197 msgid "Phone hardware"
198 msgstr "Telefon-Hardware"
200 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:498
201 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:17 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:568
202 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:127 gofon/macro/generic.tpl:27
203 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:761
204 #: gofon/conference/generic.tpl:49
205 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:131
206 msgid "Base"
207 msgstr "Basis"
209 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:499
210 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:34 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:569
211 #: gofon/macro/generic.tpl:49
212 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:762
213 #: gofon/conference/generic.tpl:96
214 msgid "Description"
215 msgstr "Beschreibung"
217 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:500
218 msgid "SIP Mode"
219 msgstr "SIP Modus"
221 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:501
222 msgid "SIP DTMF mode"
223 msgstr "SIP DTMF-Modus"
225 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:502
226 msgid "SIP Default ip"
227 msgstr "SIP Standard IP-Adresse"
229 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:503
230 msgid "SIP Qualify"
231 msgstr "SIP Qualifizieren"
233 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:504
234 msgid "IAX authentication type"
235 msgstr "IAX Authentifikations-Typ"
237 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:505
238 msgid "IAX secret"
239 msgstr "IAX Kennwort"
241 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:506
242 msgid "IAX account code"
243 msgstr "IAX Konto-Identifikation"
245 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:507
246 msgid "IAX trunk lines"
247 msgstr "IAX Leitungen zusammenfassen"
249 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:508
250 msgid "IAX permit settings"
251 msgstr "IAX Zulassungs-Einstellungen"
253 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:509
254 msgid "IAX deny settings"
255 msgstr "IAX Ablehnungs-Einstellungen"
257 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:510
258 msgid "CAPI MSN"
259 msgstr "CAPI MSN"
261 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:511
262 msgid "Hardware type"
263 msgstr "Hardware-Typ"
265 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:1
266 msgid "Advanced phone settings"
267 msgstr "Erweiterte Telefon-Einstellungen"
269 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:6
270 msgid "Phone type"
271 msgstr "Telefon-Modell"
273 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:8
274 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:30
275 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:42
276 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:58
277 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:91
278 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:128
279 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:181
280 msgid "Choose a phone type"
281 msgstr "Wählen Sie das Telefon-Modell"
283 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:13
284 msgid "refresh"
285 msgstr "Aktualisieren"
287 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:25
288 msgid "Mode"
289 msgstr "Modus"
291 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:38
292 msgid "DTMF mode"
293 msgstr "DTMF-Modus"
295 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:54
296 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:99
297 msgid "Default IP"
298 msgstr "Standard IP-Adresse"
300 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:66
301 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:109
302 msgid "Response timeout"
303 msgstr "Wartezeit bis Antwort"
305 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:87
306 msgid "Modus"
307 msgstr "Modus"
309 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:124
310 msgid "Authtype"
311 msgstr "Authentifizierung"
313 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:136
314 msgid "Secret"
315 msgstr "Passwort"
317 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:146
318 msgid "GoFonInkeys"
319 msgstr "GOFon-Schlüssel (eingehend)"
321 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:154
322 msgid "GoFonOutKeys"
323 msgstr "GOFon-Schlüssel (ausgehend)"
325 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:167
326 msgid "Account code"
327 msgstr "Konto-Identifikation"
329 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:177
330 msgid "Trunk lines"
331 msgstr "Leitungen zusammenfassen"
333 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:194
334 msgid "Hosts that are allowed to connect"
335 msgstr "Erlaube diesen Rechnern die Verbindung"
337 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:197
338 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:220
339 msgid "List of alternative mail addresses"
340 msgstr "Liste alternativer Mail-Adressen"
342 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:217
343 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
344 msgstr "Verbiete diesen Rechnern die Verbindung"
346 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:247
347 msgid "MSN"
348 msgstr "MSN"
350 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:6
351 msgid "Phone name"
352 msgstr "Telefon-Name"
354 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:20 gofon/macro/generic.tpl:30
355 msgid "Choose subtree to place group in"
356 msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Gruppe eingepflegt werden soll"
358 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:25 gofon/macro/generic.tpl:36
359 #: gofon/conference/generic.tpl:56 gofon/conference/generic.tpl:62
360 msgid "Select a base"
361 msgstr "Wählen Sie eine Basis"
363 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:2
364 msgid "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
365 msgstr ""
366 "Nur Benutzer mit demselben Asterisk Home-Server werden in die Warteschlange "
367 "aufgenommen."
369 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:5
370 msgid "Queue Settings"
371 msgstr "Warteschlangen-Einstellungen"
373 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:8 gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
374 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:6 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
375 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
376 msgid "Phone numbers"
377 msgstr "Telefonnummern"
379 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:12
380 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:135
381 msgid "Generic queue Settings"
382 msgstr "Allgemeine Warteschlangen-Einstellungen"
384 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:24
385 msgid "Up"
386 msgstr "Auf"
388 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:27
389 msgid "Down"
390 msgstr "Ab"
392 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:47 gofon/conference/generic.tpl:139
393 msgid "Options"
394 msgstr "Optionen"
396 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:50
397 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:305
398 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:929
399 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:56
400 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1175
401 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1518
402 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:765
403 #: gofon/conference/generic.tpl:68
404 msgid "Home server"
405 msgstr "Home-Server"
407 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:62
408 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:948
409 #: gofon/conference/generic.tpl:78
410 msgid "Language"
411 msgstr "Sprache"
413 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:75
414 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:311
415 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:927
416 msgid "Timeout"
417 msgstr "Wartezeit"
419 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:85
420 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:314
421 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:952
422 msgid "Retry"
423 msgstr "Wiederholen"
425 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:95
426 msgid "Strategy"
427 msgstr "Strategie"
429 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:109
430 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:928
431 msgid "Max queue length"
432 msgstr "Maximale Grösse der Warteschlange"
434 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:119
435 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:320
436 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:930
437 msgid "Announce frequency"
438 msgstr "Benachrichtigungsfrequenz"
440 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:125
441 msgid "(in seconds)"
442 msgstr "(in Sekunden)"
444 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:133
445 msgid "Queue sound setup"
446 msgstr "Einstellung der Ansagen/Töne"
448 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:138
449 msgid "Use music on hold instead of ringing"
450 msgstr "Benutze Wartemusik statt Klingelton"
452 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:149
453 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:937
454 msgid "Music on hold"
455 msgstr "Wartemusik"
457 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:159
458 msgid "Welcome sound file"
459 msgstr "'Willkommen'"
461 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:169
462 msgid "Announce message"
463 msgstr "Benachrichtigung"
465 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:179
466 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
467 msgstr "Klangdatei für Ansage 'Sie sind der Nächste...'"
469 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:189
470 msgid "'There are ...'"
471 msgstr "'Es gibt ...'"
473 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:199
474 msgid "'... calls waiting'"
475 msgstr "'... wartende Anrufe'"
477 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:209
478 msgid "'Thank you' message"
479 msgstr "'Vielen Dank'"
481 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:219
482 msgid "'minutes' sound file"
483 msgstr "'Minuten'"
485 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:229
486 msgid "'seconds' sound file"
487 msgstr "'Sekunden'"
489 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:239
490 msgid "Hold sound file"
491 msgstr "Gespräch halten"
493 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:249
494 msgid "Less Than sound file"
495 msgstr "'Weniger als...''"
497 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:267
498 msgid "Phone attributes "
499 msgstr "Telefon-Attribute"
501 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:277
502 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:950
503 msgid "Announce holdtime"
504 msgstr "Benachrichtige über Wartezeit"
506 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:285
507 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:931
508 msgid "Allow the called user to transfer his call"
509 msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Angerufener)"
511 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:293
512 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:932
513 msgid "Allows calling user to transfer call"
514 msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Anrufer)"
516 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:305
517 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:933
518 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
519 msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Angerufener)"
521 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:313
522 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:935
523 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
524 msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Anrufer)"
526 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:321
527 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:934
528 msgid "Ring instead of playing background music"
529 msgstr "Klingelton statt Hintergrund-Musik"
531 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
532 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:106
533 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:100
534 msgid "Obsolete entry"
535 msgstr "Veralteter Eintrag"
537 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
538 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:106
539 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:100
540 #, php-format
541 msgid ""
542 "The current home server is not available anymore. It will be moved to '%s' "
543 "if you save this entry!"
544 msgstr "Der momentane Anmeldeserver ist nicht mehr verfügbar. Er wird auf '%s' gewechselt, wenn Sie diesen Eintrag speichern!"
546 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:121
547 msgid "ring all"
548 msgstr "alle gleichzeitig"
550 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:122
551 msgid "round robin"
552 msgstr "nacheinander"
554 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:123
555 msgid "least recently called"
556 msgstr "am wenigsten Anrufe"
558 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:124
559 msgid "fewest completed calls"
560 msgstr "am wenigsten abgeschlossene Anrufe"
562 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:125
563 msgid "random"
564 msgstr "zufällig"
566 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:126
567 msgid "round robin with memory"
568 msgstr "nacheinander (mit Speicher)"
570 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:210
571 msgid "Remove the phone queue from this Account"
572 msgstr "Warteschlange von diesem Konto entfernen"
574 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:211
575 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:214
576 msgid "phone queue"
577 msgstr "Telefon-Warteschlange"
579 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:213
580 msgid "Create phone queue"
581 msgstr "Warteschlange erstellen"
583 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:302
584 msgid ""
585 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
586 "phone queue."
587 msgstr ""
588 "Es muss mindestens ein Server mit einer Asterisk-Datenbank bestehen, um eine "
589 "Telefon-Warteschlange zu erstellen."
591 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:317
592 msgid "Queue length"
593 msgstr "Größe der Warteschlange"
595 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:323
596 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:386
597 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:56
598 msgid "Number"
599 msgstr "Nummer"
601 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:346
602 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:394
603 msgid "asterisk"
604 msgstr "Asterisk"
606 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:378
607 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:732
608 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:396 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:466
609 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:165
610 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:175
611 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:179
612 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:197
613 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
614 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:905
615 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:415
616 msgid "GOfon"
617 msgstr "GOfon"
619 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:437
620 msgid "Cannot find old queue entry!"
621 msgstr "Kann alten Warteschlangen-Eintrag nicht finden!"
623 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:523
624 #, php-format
625 msgid ""
626 "Found more than one entry named '%s' in queue table. Please inform your "
627 "system administrator!"
628 msgstr "Es wurde mehr als ein Eintrag mit dem Namen '%s' in der Warteschlangen-Tabelle gefunden. Bitte informieren Sie Ihren System-Administrator!"
630 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:764
631 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:766
632 msgid "telephone number"
633 msgstr "Telefonnummer"
635 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:901
636 #: gofon/conference/generic.tpl:118 gofon/conference/paste_generic.tpl:15
637 msgid "Phone number"
638 msgstr "Telefonnummer"
640 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:918
641 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
642 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:849
643 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:862
644 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
645 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:878
646 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:881
647 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1505
648 msgid "Phone"
649 msgstr "Telefon"
651 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:919
652 msgid "Phone group"
653 msgstr "Telefon-Gruppe"
655 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:938
656 msgid "Welcome music"
657 msgstr "Begrüßungsmusik"
659 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:939
660 msgid "Report hold time"
661 msgstr "Benachrichtige über Wartezeit"
663 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:940
664 msgid "'You are next' sound"
665 msgstr "'Sie sind der Nächste'-Ton"
667 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:941
668 msgid "'There are' sound"
669 msgstr "'Es gibt ...'-Ton"
671 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:942
672 msgid "'Call waiting' sound"
673 msgstr "'wartender Anruf'-Ton"
675 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:943
676 msgid "'Thank you' sound"
677 msgstr "'Vielen Dank'-Ton"
679 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:944
680 msgid "'Minutes' sound"
681 msgstr "'Minuten'-Ton"
683 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:945
684 msgid "'Seconds' sound"
685 msgstr "'Sekunden'-Ton"
687 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:946
688 msgid "'Less than' sound"
689 msgstr "'Weniger als'-Ton"
691 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:947
692 msgid "Queue phone number"
693 msgstr "Telefonnummer der Warteschlange"
695 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:949
696 msgid "Method"
697 msgstr "Methode"
699 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:951
700 msgid "Announce"
701 msgstr "Ankündigung"
703 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:296 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:299
704 #, php-format
705 msgid "Not supported multiple brace in line %s!"
706 msgstr "Nicht unterstützte Mehrfach-Klammerung in Zeile %s!"
708 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:303
709 #, php-format
710 msgid "Application missing in line %s!"
711 msgstr "Anwendung fehlt in Zeile %s!"
713 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:307
714 #, php-format
715 msgid "Extension missing in line %s!"
716 msgstr "Erweiterung fehlt in Zeile %s!"
718 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:420
719 msgid "Name can be 20 characters at maximum!"
720 msgstr "Der Name kann höchstens 20 Zeichen lang sein!"
722 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:429
723 msgid "Macro is still in use!"
724 msgstr "Das Makro wird noch verwendet!"
726 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:436
727 msgid "Macro is empty!"
728 msgstr "Das Makro ist leer!"
730 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:466
731 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:165
732 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:168
733 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
734 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:315
735 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:905
736 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1377
737 msgid "Configuration error"
738 msgstr "Konfigurationsfehler"
740 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:558
741 msgid "Asterisk macro management"
742 msgstr "Asterisk-Makro-Verwaltung"
744 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:563
745 msgid "GOfon macro"
746 msgstr "GOfon-Makro"
748 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:567 gofon/macro/generic.tpl:6
749 #: gofon/macro/generic.tpl:9 gofon/macro/paste_generic.tpl:4
750 #: gofon/macro/paste_generic.tpl:6
751 msgid "Macro name"
752 msgstr "Makro-Name"
754 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:570 gofon/macro/generic.tpl:14
755 msgid "Display name"
756 msgstr "Angezeigter Name"
758 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:571
759 msgid "Macro content and parameter"
760 msgstr "Makro-Inhalt und Parameter"
762 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:572
763 msgid "Visibility flag"
764 msgstr "Sichtbarkeits-Flag"
766 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
767 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:32 gofon/macro/headpage.tpl:6
768 msgid "List of macros"
769 msgstr "Liste der Makros"
771 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56
772 msgid "Department"
773 msgstr "Abteilung"
775 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
776 msgid "Visible"
777 msgstr "Sichtbar"
779 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:58
780 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:132
781 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:59
782 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:136
783 msgid "Actions"
784 msgstr "Aktionen"
786 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:64 gofon/macro/headpage.tpl:41
787 msgid "Regular expression for matching macro names"
788 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Makro-Namen"
790 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:129
791 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:133
792 msgid "Submit department"
793 msgstr "Aktualisieren"
795 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:129
796 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:133
797 msgid "Submit"
798 msgstr "Übertragen"
800 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:134
801 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:138
802 msgid "Create"
803 msgstr "Anlegen"
805 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:139
806 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:188
807 msgid "Macro"
808 msgstr "Makro"
810 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:145
811 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:149
812 msgid "Remove"
813 msgstr "Entfernen"
815 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:151
816 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:155
817 msgid "Copy"
818 msgstr "Kopieren"
820 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:153
821 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:157
822 msgid "Cut"
823 msgstr "Ausschneiden"
825 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:157
826 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:160
827 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:161
828 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:164
829 msgid "Paste"
830 msgstr "Einfügen"
832 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:189
833 msgid "visible"
834 msgstr "sichtbar"
836 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:190
837 msgid "invisible"
838 msgstr "unsichtbar"
840 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:212
841 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:212
842 msgid "cut"
843 msgstr "Ausschneiden"
845 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:212
846 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:212
847 msgid "Cut this entry"
848 msgstr "Diesen Eintrag ausschneiden"
850 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:214
851 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:214
852 msgid "copy"
853 msgstr "Kopieren"
855 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:214
856 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:214
857 msgid "Copy this entry"
858 msgstr "Diesen Eintrag kopieren"
860 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:217
861 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:219
862 msgid "edit"
863 msgstr "Bearbeiten"
865 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:218
866 msgid "Edit macro"
867 msgstr "Makro bearbeiten"
869 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:225
870 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:229
871 msgid "delete"
872 msgstr "Entfernen"
874 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:226
875 msgid "Delete macro"
876 msgstr "Makro entfernen"
878 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:274
879 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:275
880 #, php-format
881 msgid "Number of listed %s"
882 msgstr "Anzahl der angezeigten %s"
884 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:274
885 msgid "macros"
886 msgstr "Makros"
888 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:275
889 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:294
890 msgid "departments"
891 msgstr "Abteilungen"
893 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:200
894 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:100 gofon/phoneaccount/generic.tpl:102
895 msgid "Phone macro"
896 msgstr "Telefon-Makro"
898 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:256
899 msgid "String"
900 msgstr "Zeichenkette"
902 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:257
903 msgid "Combobox"
904 msgstr "Auswahl-Gruppe"
906 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:258
907 msgid "Bool"
908 msgstr "Schalter"
910 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:264
911 msgid "Delete unused"
912 msgstr "Entferne"
914 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:340
915 #, php-format
916 msgid "Parameter %s contains invalid character. '!,#' is used as delimiter!"
917 msgstr ""
918 "Der Parameter %s enthält ungültige Zeichen. '!,#' werden als Feldtrenner "
919 "verwendet!"
921 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:345
922 #, php-format
923 msgid "Parameter %s is invalid!"
924 msgstr "Der Parameter %s ist ungültig!"
926 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374 gofon/macro/headpage.tpl:20
927 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1410
928 #: gofon/conference/headpage.tpl:20
929 msgid "Information"
930 msgstr "Information"
932 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374
933 msgid ""
934 "Number of parameters for this macro has changed. Please update all users "
935 "using it!"
936 msgstr "Die Anzahl der Parameter für dieses Makro wurde verändert. Bitte aktualisieren Sie alle Benutzer, die es verwenden!"
938 #: gofon/macro/main.inc:43 gofon/macro/main.inc:47
939 msgid "Phone macro management"
940 msgstr "Telefon-Makro-Verwaltung"
942 #: gofon/macro/generic.tpl:18
943 msgid "Macro name to be displayed"
944 msgstr "Makro-Name der angezeigt wird"
946 #: gofon/macro/generic.tpl:60
947 msgid "Visible for user"
948 msgstr "Sichtbar für Benutzer"
950 #: gofon/macro/generic.tpl:70
951 msgid "Macro text"
952 msgstr "Makro-Inhalt"
954 #: gofon/macro/parameter.tpl:4
955 msgid "Argument"
956 msgstr "Argument"
958 #: gofon/macro/parameter.tpl:8
959 msgid "type"
960 msgstr "Typ"
962 #: gofon/macro/parameter.tpl:10
963 msgid "Default value"
964 msgstr "Standardwert"
966 #: gofon/macro/parameter.tpl:19
967 msgid "You are not allowed to view the macro parameter settings"
968 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, die Makro-Parameter Einstellungen anzuzeigen."
970 #: gofon/macro/headpage.tpl:24
971 msgid ""
972 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
973 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
974 "large number of macros."
975 msgstr ""
976 "Dieses Menü erlaubt es Ihnen Makros hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
977 "entfernen. Bei einer großen Anzahl von Makros bietet sich die Verwendung der "
978 "Bereichsauswahl an."
980 #: gofon/macro/headpage.tpl:29 gofon/conference/headpage.tpl:29
981 msgid "Filters"
982 msgstr "Filter"
984 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
985 msgid "Display macros matching"
986 msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft"
988 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
989 msgid "Display macros  matching"
990 msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft"
992 #: gofon/macro/remove.tpl:2 gofon/conference/remove.tpl:2
993 msgid "Warning"
994 msgstr "Warnung"
996 #: gofon/macro/remove.tpl:6
997 msgid ""
998 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
999 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1000 msgstr ""
1001 "Dieser Eintrag wird unter Umständen von verschiedenen Gruppen genutzt. Bitte "
1002 "überprüfen Sie genau was Sie tun, da GOsa keine Möglichkeit hat, die Daten "
1003 "wiederherzustellen."
1005 #: gofon/macro/remove.tpl:9
1006 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1007 msgstr ""
1008 "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie 'Entfernen' um fortzufahren oder "
1009 "'Abbrechen' zum Abbruch."
1011 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:24
1012 msgid "Phone macros"
1013 msgstr "Telefon-Makros"
1015 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
1016 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
1017 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
1018 msgid "This does something"
1019 msgstr "Dies tut etwas"
1021 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:289
1022 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
1023 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:367
1024 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:210
1025 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
1026 msgid "Permission error"
1027 msgstr "Berechtigungsfehler"
1029 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
1030 msgid "macro"
1031 msgstr "Makro"
1033 #: gofon/fonreports/main.inc:16 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:395
1034 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396
1035 msgid "Phone reports"
1036 msgstr "Telefon-Berichte"
1038 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
1039 msgid "Phone Reports"
1040 msgstr "Telefon-Berichte"
1042 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:209
1043 msgid "Insufficient permissions"
1044 msgstr "Unzureichende Berechtigungen"
1046 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:228
1047 msgid "Y-M-D"
1048 msgstr "D.M.Y"
1050 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396
1051 msgid "All entries are readonly"
1052 msgstr "Alle Einträge sind nur lesbar"
1054 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:404 gofon/fonreports/contents.tpl:30
1055 msgid "Date"
1056 msgstr "Datum"
1058 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:405 gofon/fonreports/contents.tpl:31
1059 msgid "Source"
1060 msgstr "Quelle"
1062 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:406 gofon/fonreports/contents.tpl:32
1063 msgid "Destination"
1064 msgstr "Ziel"
1066 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:407 gofon/fonreports/contents.tpl:33
1067 msgid "Channel"
1068 msgstr "Kanal"
1070 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:408
1071 msgid "Application called"
1072 msgstr "Name der Anwendung"
1074 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:409
1075 msgid "Disposition"
1076 msgstr "Disposition"
1078 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:410 gofon/fonreports/contents.tpl:36
1079 msgid "Duration"
1080 msgstr "Dauer"
1082 #: gofon/fonreports/contents.tpl:2
1083 msgid "Filter"
1084 msgstr "Filter"
1086 #: gofon/fonreports/contents.tpl:6
1087 msgid "Search for"
1088 msgstr "Suche nach"
1090 #: gofon/fonreports/contents.tpl:7
1091 msgid "Enter user name to search for"
1092 msgstr "Benutzername, nach dem gesucht werden soll"
1094 #: gofon/fonreports/contents.tpl:8 gofon/fonreports/contents.tpl:16
1095 msgid "in"
1096 msgstr "in"
1098 #: gofon/fonreports/contents.tpl:9
1099 msgid "Select subtree to base search on"
1100 msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in dem gesucht werden soll"
1102 #: gofon/fonreports/contents.tpl:12
1103 msgid "during"
1104 msgstr "während"
1106 #: gofon/fonreports/contents.tpl:21
1107 msgid "Search"
1108 msgstr "Suchen"
1110 #: gofon/fonreports/contents.tpl:34
1111 msgid "Application"
1112 msgstr "Anwendung"
1114 #: gofon/fonreports/contents.tpl:35
1115 msgid "Status"
1116 msgstr "Status"
1118 #: gofon/fonreports/contents.tpl:51
1119 msgid "Search returned no results..."
1120 msgstr "Die Suche verlief ergebnislos..."
1122 #: gofon/phoneaccount/main.inc:113
1123 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
1124 msgstr ""
1125 "Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem "
1126 "Dialog zu ändern"
1128 #: gofon/phoneaccount/main.inc:123 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
1129 msgid "Phone settings"
1130 msgstr "Telefon-Einstellungen"
1132 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
1133 msgid "Telephone hardware"
1134 msgstr "Telefon-Hardware"
1136 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:44 gofon/phoneaccount/generic.tpl:48
1137 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
1138 msgid "Telephone"
1139 msgstr "Telefon"
1141 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
1142 msgid "Select the accounts home server"
1143 msgstr "Wählen Sie den Home-Server des Kontos."
1145 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
1146 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1179
1147 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1182
1148 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
1149 msgid "Voicemail PIN"
1150 msgstr "Voicemail-PIN"
1152 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:78
1153 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1187
1154 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
1155 msgid "Phone PIN"
1156 msgstr "Telefon-PIN"
1158 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:113
1159 msgid "Refresh"
1160 msgstr "Aktualisieren"
1162 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:144
1163 msgid "automatic"
1164 msgstr "automatisch"
1166 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:180
1167 msgid "no macro"
1168 msgstr "kein Makro"
1170 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:198
1171 msgid "undefined"
1172 msgstr "nicht definiert"
1174 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:439
1175 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:446
1176 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:464
1177 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:471
1178 msgid "Abort saving entries to keep the database consistent."
1179 msgstr "Das Speichern der Einträge abbrechen, um die Datenbank konsistent zu halten."
1181 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:873
1182 msgid "Remove phone account"
1183 msgstr "Telefon-Konto entfernen"
1185 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:877
1186 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:880
1187 msgid "Create phone account"
1188 msgstr "Telefon-Konto erstellen"
1190 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:878
1191 msgid "User uid"
1192 msgstr "Benutzer uid"
1194 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
1195 msgid "Selected macro is not available anymore!"
1196 msgstr "Das gewählte Makro ist nirgendwo verfügbar!"
1198 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:915
1199 msgid "Parameter"
1200 msgstr "Parameter"
1202 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1059
1203 msgid "Choose your private phone"
1204 msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon"
1206 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1171
1207 msgid ""
1208 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
1209 "phone account."
1210 msgstr ""
1211 "Es muss mindestens ein Server mit einer Asterisk-Datenbank bestehen, um ein "
1212 "Telefon-Konto zu erstellen."
1214 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1179
1215 msgid "Between 1-4 charactes"
1216 msgstr "1-4 Zeichen"
1218 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1205
1219 #, php-format
1220 msgid "macro parameter %s"
1221 msgstr "Makro-Parameter %s"
1223 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1410
1224 #, php-format
1225 msgid "User '%s' has been removed from phone queue '%s'."
1226 msgstr "Benutzer '%s' aus Warteschlange '%s' entfernt."
1228 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1449
1229 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1451
1230 #, php-format
1231 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
1232 msgstr "Die angegebene Telefonnummer '%s' wird bereits von '%s' verwendet."
1234 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1497
1235 #, php-format
1236 msgid ""
1237 "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
1238 "Remove aborted."
1239 msgstr ""
1240 "Der zuvor ausgewählte Asterisk Home-Server ('%s') ist nicht mehr verfügbar."
1241 "Entfernen wurde abgebrochen."
1243 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1506
1244 msgid "Phone account settings"
1245 msgstr "Telefon-Konto-Einstellungen"
1247 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1511
1248 msgid "GOfon reports"
1249 msgstr "GOfon-Berichte"
1251 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1517
1252 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:776
1253 msgid "Telephone number"
1254 msgstr "Telefonnummer"
1256 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1519
1257 msgid "Macro settings"
1258 msgstr "Makro-Einstellungen"
1260 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1521
1261 msgid "Telephone pin"
1262 msgstr "Telefon-PIN"
1264 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1522
1265 msgid "Voicemail pin"
1266 msgstr "Voicemail-PIN"
1268 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1603
1269 msgid "There is currently no asterisk server defined!"
1270 msgstr "Es ist momentan kein Asterisk-Server definiert!"
1272 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1607
1273 msgid "Asterisk server is invalid!"
1274 msgstr "Der Asterisk-Server ist ungültig!"
1276 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1613
1277 msgid "Voicemail PIN must be 4 characters long!"
1278 msgstr "Die Voicemail-PIN muss 4 Zeichen lang sein!"
1280 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1616
1281 msgid "Voicemail PIN contains invalid characters!"
1282 msgstr "Die Voicemail-PIN enthält ungültige Zeichen!"
1284 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1621
1285 msgid "Phone pin contains invalid characters!"
1286 msgstr "Die Telefon-PIN enthält ungültige Zeichen!"
1288 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1628
1289 #, php-format
1290 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
1291 msgstr ""
1292 "Der Parameter '%s' enthält ungültige Zeichen. '!,#' werden als Feldtrenner "
1293 "verwendet"
1295 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:258
1296 #, php-format
1297 msgid "Cannot delete entry from server '%s' because it seems to be removed!"
1298 msgstr "Kann Eintrag nicht von Server '%s' entfernen, da er scheinbar bereits entfernt wurde!"
1300 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:373
1301 #, php-format
1302 msgid "The previously selected asterisk home server '%s' is no longer available!"
1303 msgstr "Der zuvor ausgewählte Asterisk Anmelde-Server '%s' ist nicht mehr verfügbar."
1305 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:378
1306 #: gofon/conference/generic.tpl:163
1307 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
1308 msgid "PIN"
1309 msgstr "PIN"
1311 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:390
1312 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:775
1313 msgid "Lifetime"
1314 msgstr "Lebenszeit"
1316 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:626
1317 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:628
1318 #, php-format
1319 msgid "'%s' is already assigned to '%s'!"
1320 msgstr "'%s' wird bereits von '%s' verwendet!"
1322 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:750
1323 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:143
1324 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:276
1325 msgid "Conference"
1326 msgstr "Konferenz"
1328 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:751
1329 msgid "Phone conference management"
1330 msgstr "Telefonkonferenz-Verwaltung"
1332 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:755
1333 msgid "Addons"
1334 msgstr "Zusätzliches"
1336 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:756
1337 msgid "GOfon conference"
1338 msgstr "GOfon-Konferenz"
1340 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:763
1341 msgid "Conference PIN"
1342 msgstr "Konferenz-PIN"
1344 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:766
1345 #: gofon/conference/generic.tpl:155
1346 msgid "Preset PIN"
1347 msgstr "PIN voreinstellen"
1349 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:767
1350 #: gofon/conference/generic.tpl:175
1351 msgid "Record conference"
1352 msgstr "Konferenz aufnehmen"
1354 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:768
1355 #: gofon/conference/generic.tpl:206
1356 msgid "Play music on hold"
1357 msgstr "Wartemusik bei Halten"
1359 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:769
1360 msgid "Activate menu"
1361 msgstr "Menü aktivieren"
1363 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:770
1364 msgid "Announce user activity"
1365 msgstr "Melde Benutzer-Aktivität"
1367 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:771
1368 msgid "Count user"
1369 msgstr "Zähle Benutzer"
1371 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:772
1372 msgid "Conference type"
1373 msgstr "Konferenz-Typ"
1375 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:774
1376 msgid "Format"
1377 msgstr "Format"
1379 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:777
1380 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:57
1381 msgid "Owner"
1382 msgstr "Besitzer"
1384 #: gofon/conference/main.inc:39 gofon/conference/main.inc:41
1385 msgid "Conference management"
1386 msgstr "Konferenz-Verwaltung"
1388 #: gofon/conference/generic.tpl:5
1389 msgid "Properties"
1390 msgstr "Eigenschaften"
1392 #: gofon/conference/generic.tpl:15 gofon/conference/paste_generic.tpl:5
1393 msgid "Conference name"
1394 msgstr "Konferenz-Name"
1396 #: gofon/conference/generic.tpl:21 gofon/conference/paste_generic.tpl:10
1397 msgid "Name of conference to create"
1398 msgstr "Name der zu erzeugenden Konferenz"
1400 #: gofon/conference/generic.tpl:28
1401 msgid "Type"
1402 msgstr "Typ"
1404 #: gofon/conference/generic.tpl:35
1405 msgid "Choose subtree to place conference in"
1406 msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Konferenz eingepflegt werden soll"
1408 #: gofon/conference/generic.tpl:81
1409 msgid "Select language"
1410 msgstr "Auswahl der Sprache"
1412 #: gofon/conference/generic.tpl:102
1413 msgid "Descriptive text for department"
1414 msgstr "Beschreibender Text zu dieser Abteilung"
1416 #: gofon/conference/generic.tpl:108
1417 msgid "Lifetime (in days)"
1418 msgstr "Lebenszeit (in Tagen)"
1420 #: gofon/conference/generic.tpl:183
1421 msgid "Sound file format"
1422 msgstr "Format der Audiodatei"
1424 #: gofon/conference/generic.tpl:186
1425 msgid "Choose subtree to place department in"
1426 msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Abteilung eingepflegt werden soll"
1428 #: gofon/conference/generic.tpl:214
1429 msgid "Activate session menu"
1430 msgstr "Sitzungsmenü aktivieren"
1432 #: gofon/conference/generic.tpl:222
1433 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
1434 msgstr "Benachrichtige über Abgang/Zugang von Teilnehmern"
1436 #: gofon/conference/generic.tpl:230
1437 msgid "Count users"
1438 msgstr "Zähle Benutzer"
1440 #: gofon/conference/headpage.tpl:6
1441 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
1442 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
1443 msgid "List of conference rooms"
1444 msgstr "Liste der Konferenz-Räume"
1446 #: gofon/conference/headpage.tpl:24
1447 msgid ""
1448 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
1449 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
1450 "selectors on top of the conferences list."
1451 msgstr ""
1452 "Dieses Menü erlaubt es Ihnen Telefon-Konferenzen hinzuzufügen, zu bearbeiten "
1453 "oder zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Abteilungen bietet sich die "
1454 "Verwendung der Bereichswahl an."
1456 #: gofon/conference/headpage.tpl:35
1457 msgid "Display users matching"
1458 msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt"
1460 #: gofon/conference/headpage.tpl:36
1461 msgid "Regular expression for        matching user names"
1462 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen"
1464 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:24
1465 msgid "Phone conferences"
1466 msgstr "Telefon-Konferenzen"
1468 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
1469 msgid "Management"
1470 msgstr "Verwaltung"
1472 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:189
1473 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:251
1474 msgid "conference"
1475 msgstr "Konferenz"
1477 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:210
1478 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
1479 msgid "You have not permission to delete this entry!"
1480 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Eintrag zu entfernen!"
1482 #: gofon/conference/remove.tpl:6
1483 msgid ""
1484 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
1485 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
1486 "your data back."
1487 msgstr ""
1488 "Dies umfasst 'alle' Konten, System- und Setup-Informationen dieses "
1489 "Teilbaums. Bitte prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, "
1490 "die Daten wiederherzustellen. "
1492 #: gofon/conference/remove.tpl:10
1493 msgid ""
1494 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
1495 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
1496 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1497 msgstr ""
1498 "Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie dies erledigt "
1499 "haben, drücken Sie 'Entfernen' um Fortzufahren oder 'Abbrechen', um den "
1500 "Vorgang abzubrechen."
1502 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:65
1503 msgid "Regular expression for matching conference names"
1504 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Konferenznamen"
1506 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:219
1507 msgid "Edit this entry"
1508 msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"
1510 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:229
1511 msgid "Delete this entry"
1512 msgstr "Diesen Eintrag entfernen"
1514 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:256
1515 msgid "Unknown"
1516 msgstr "Unbekannt"
1518 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:293
1519 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:294
1520 #, php-format
1521 msgid "Number of listed '%s'"
1522 msgstr "Anzahl der angezeigten '%s'"
1524 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:293
1525 msgid "conferences"
1526 msgstr "Konferenzen"