Code

Updated some strings
[gosa.git] / gosa-plugins / gofon / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 #
6 #
7 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
8 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
9 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
10 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 03:17-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2010-09-15 09:35+0100\n"
17 "Last-Translator: Fabian Hickert <Fabian.Hickert@GONICUS.DE>\n"
18 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
24 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140
25 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:102
26 msgid "Obsolete entry"
27 msgstr "Veralteter Eintrag"
29 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
30 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140
31 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:102
32 #, php-format
33 msgid "The current home server is not available anymore. It will be moved to '%s' if you save this entry!"
34 msgstr "Der momentane Anmeldeserver ist nicht mehr verfügbar. Er wird auf '%s' gewechselt, wenn Sie diesen Eintrag speichern!"
36 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:121
37 msgid "ring all"
38 msgstr "alle gleichzeitig"
40 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:122
41 msgid "round robin"
42 msgstr "nacheinander"
44 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:123
45 msgid "least recently called"
46 msgstr "am wenigsten Anrufe"
48 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:124
49 msgid "fewest completed calls"
50 msgstr "am wenigsten abgeschlossene Anrufe"
52 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:125
53 msgid "random"
54 msgstr "zufällig"
56 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:126
57 msgid "round robin with memory"
58 msgstr "nacheinander (mit Speicher)"
60 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:210
61 msgid "Remove the phone queue from this Account"
62 msgstr "Warteschlange von diesem Konto entfernen"
64 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:211
65 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:214
66 msgid "phone queue"
67 msgstr "Telefon-Warteschlange"
69 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:213
70 msgid "Create phone queue"
71 msgstr "Warteschlange erstellen"
73 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:302
74 msgid "There must be at least one server with an asterisk database to create a phone queue."
75 msgstr "Es muss mindestens ein Server mit einer Asterisk-Datenbank bestehen, um eine Telefon-Warteschlange zu erstellen."
77 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:305
78 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:934
79 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:57
80 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:55
81 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1459
82 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1867
83 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:849
84 #: gofon/conference/generic.tpl:57
85 msgid "Home server"
86 msgstr "Home-Server"
88 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:311
89 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:932
90 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:82
91 msgid "Timeout"
92 msgstr "Wartezeit"
94 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:314
95 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:957
96 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:92
97 msgid "Retry"
98 msgstr "Wiederholen"
100 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:317
101 msgid "Queue length"
102 msgstr "Größe der Warteschlange"
104 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:320
105 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:935
106 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:126
107 msgid "Announce frequency"
108 msgstr "Benachrichtigungsfrequenz"
110 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:323
111 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:371
112 msgid "Number"
113 msgstr "Nummer"
115 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:346
116 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:394
117 msgid "asterisk"
118 msgstr "Asterisk"
120 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:378
121 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:732
122 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:468
123 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1149
124 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1627
125 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:181
126 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
127 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:207
128 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:224
129 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:397
130 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:481
131 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:409
132 msgid "GOfon"
133 msgstr "GOfon"
135 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:437
136 msgid "Cannot find old queue entry!"
137 msgstr "Kann alten Warteschlangen-Eintrag nicht finden!"
139 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:523
140 #, php-format
141 msgid "Found more than one entry named '%s' in queue table. Please inform your system administrator!"
142 msgstr "Es wurde mehr als ein Eintrag mit dem Namen '%s' in der Warteschlangen-Tabelle gefunden. Bitte informieren Sie Ihren System-Administrator!"
144 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:764
145 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:766
146 msgid "telephone number"
147 msgstr "Telefonnummer"
149 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:823
150 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:865
151 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:245
152 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:290
153 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:689
154 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1011
155 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1134
156 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1257
157 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1263
158 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1477
159 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1559
160 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1653
161 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1663
162 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1710
163 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:201
164 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:206
165 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:223
166 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:359
167 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:468
168 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:477
169 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:515
170 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:227
171 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:231
172 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:267
173 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:596
174 msgid "Error"
175 msgstr "Fehler"
177 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:838
178 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:893
179 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:146
180 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:255
181 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:414
182 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:428
183 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:445
184 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1585
185 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1764
186 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:405
187 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:489
188 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:500
189 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:537
190 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:767
191 msgid "LDAP error"
192 msgstr "LDAP-Fehler"
194 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:901
195 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1503
196 #: gofon/conference/conf-filter.xml:32
197 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:15
198 #: gofon/conference/generic.tpl:109
199 msgid "Phone number"
200 msgstr "Telefonnummer"
202 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:918
203 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:1
204 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
205 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1087
206 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1100
207 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1112
208 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1116
209 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1119
210 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1848
211 msgid "Phone"
212 msgstr "Telefon"
214 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:919
215 msgid "Phone group"
216 msgstr "Telefon-Gruppe"
218 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:933
219 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:116
220 msgid "Max queue length"
221 msgstr "Maximale Grösse der Warteschlange"
223 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:936
224 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:296
225 msgid "Allow the called user to transfer his call"
226 msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Angerufener)"
228 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:937
229 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:304
230 msgid "Allows calling user to transfer call"
231 msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Anrufer)"
233 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:938
234 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:318
235 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
236 msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Angerufener)"
238 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:939
239 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:334
240 msgid "Ring instead of playing background music"
241 msgstr "Klingelton statt Hintergrund-Musik"
243 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:940
244 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:326
245 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
246 msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Anrufer)"
248 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:942
249 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:158
250 msgid "Music on hold"
251 msgstr "Wartemusik"
253 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:943
254 msgid "Welcome music"
255 msgstr "Begrüßungsmusik"
257 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:944
258 msgid "Report hold time"
259 msgstr "Benachrichtige über Wartezeit"
261 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:945
262 msgid "'You are next' sound"
263 msgstr "'Sie sind der Nächste'-Ton"
265 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:946
266 msgid "'There are' sound"
267 msgstr "'Es gibt ...'-Ton"
269 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:947
270 msgid "'Call waiting' sound"
271 msgstr "'wartender Anruf'-Ton"
273 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:948
274 msgid "'Thank you' sound"
275 msgstr "'Vielen Dank'-Ton"
277 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:949
278 msgid "'Minutes' sound"
279 msgstr "'Minuten'-Ton"
281 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:950
282 msgid "'Seconds' sound"
283 msgstr "'Sekunden'-Ton"
285 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:951
286 msgid "'Less than' sound"
287 msgstr "'Weniger als'-Ton"
289 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:952
290 msgid "Queue phone number"
291 msgstr "Telefonnummer der Warteschlange"
293 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:953
294 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:69
295 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:847
296 #: gofon/conference/generic.tpl:67
297 msgid "Language"
298 msgstr "Sprache"
300 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:954
301 msgid "Method"
302 msgstr "Methode"
304 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:955
305 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:288
306 msgid "Announce hold time"
307 msgstr "Benachrichtige über Wartezeit"
309 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:956
310 msgid "Announce"
311 msgstr "Ankündigung"
313 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:3
314 msgid "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
315 msgstr "Nur Benutzer mit demselben Asterisk Home-Server werden in die Warteschlange aufgenommen."
317 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:6
318 msgid "Queue Settings"
319 msgstr "Warteschlangen-Einstellungen"
321 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:10
322 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:11
323 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
324 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:5
325 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
326 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
327 msgid "Phone numbers"
328 msgstr "Telefonnummern"
330 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:14
331 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:144
332 msgid "Generic queue Settings"
333 msgstr "Allgemeine Warteschlangen-Einstellungen"
335 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:27
336 msgid "Up"
337 msgstr "Auf"
339 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:31
340 msgid "Down"
341 msgstr "Ab"
343 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:54
344 #: gofon/conference/generic.tpl:129
345 #: gofon/conference/generic.tpl:135
346 msgid "Options"
347 msgstr "Optionen"
349 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:102
350 msgid "Strategy"
351 msgstr "Strategie"
353 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:132
354 msgid "(in seconds)"
355 msgstr "(in Sekunden)"
357 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:142
358 msgid "Queue sound setup"
359 msgstr "Einstellung der Ansagen/Töne"
361 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:147
362 msgid "Use music on hold instead of ringing"
363 msgstr "Benutze Wartemusik statt Klingelton"
365 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:168
366 msgid "Welcome sound file"
367 msgstr "'Willkommen'"
369 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:178
370 msgid "Announce message"
371 msgstr "Benachrichtigung"
373 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:188
374 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
375 msgstr "Klangdatei für Ansage 'Sie sind der Nächste...'"
377 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:198
378 msgid "'There are ...'"
379 msgstr "'Es gibt ...'"
381 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:208
382 msgid "'... calls waiting'"
383 msgstr "'... wartende Anrufe'"
385 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:218
386 msgid "'Thank you' message"
387 msgstr "'Vielen Dank'"
389 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:228
390 msgid "'minutes' sound file"
391 msgstr "'Minuten'"
393 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:238
394 msgid "'seconds' sound file"
395 msgstr "'Sekunden'"
397 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:248
398 msgid "Hold sound file"
399 msgstr "Gespräch halten"
401 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:258
402 msgid "Less Than sound file"
403 msgstr "'Weniger als...''"
405 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:276
406 msgid "Phone attributes "
407 msgstr "Telefon-Attribute"
409 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:281
410 msgid "Additional queue settings"
411 msgstr "Erweiterte Warteschlangen-Einstellungen"
413 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:311
414 msgid "Dial options"
415 msgstr "Wähl-Optionen"
417 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:34
418 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
419 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:165
420 msgid "VoIP service"
421 msgstr "VoIP-Dienst"
423 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
424 msgid "Asterisk management"
425 msgstr "Asterisk-Verwaltung"
427 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:74
428 msgid "User"
429 msgstr "Benutzer"
431 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:77
432 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:184
433 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:12
434 msgid "Password"
435 msgstr "Passwort"
437 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:80
438 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:28
439 msgid "Local dial prefix"
440 msgstr "Ortsvorwahl"
442 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:83
443 msgid "Country prefix"
444 msgstr "Landesvorwahl"
446 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:120
447 #, php-format
448 msgid "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by these objects '%s'."
449 msgstr "Sie können die Asterisk Datenbank-Erweiterung nicht entfernen, sie wird momentan noch von folgenden Objekten verwendet: '%s'."
451 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
452 msgid "VoIP - asterisk management"
453 msgstr "VoIP - Asterisk Verwaltung"
455 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
456 msgid "Services"
457 msgstr "Dienste"
459 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:179
460 msgid "Start"
461 msgstr "Start"
463 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:180
464 msgid "Stop"
465 msgstr "Beenden"
467 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:181
468 msgid "Restart"
469 msgstr "Neustart"
471 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:183
472 msgid "Administrator"
473 msgstr "Administrator"
475 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:185
476 msgid "Area code"
477 msgstr "Ortsvorwahl"
479 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:186
480 msgid "Country code"
481 msgstr "Landesvorwahl"
483 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:1
484 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:2
485 msgid "VoIP database information"
486 msgstr "Informationen der VoIP-Datenbank"
488 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:4
489 msgid "Asterisk DB user"
490 msgstr "Asterisk-DB Benutzer"
492 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:20
493 msgid "Country dial prefix"
494 msgstr "Landesvorwahl"
496 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:5
497 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:24
498 #: gofon/conference/generic.tpl:6
499 msgid "Generic settings"
500 msgstr "Allgemeine Benutzereinstellungen"
502 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:7
503 #: admin/systems/gofon/paste_generic.tpl:3
504 msgid "Phone name"
505 msgstr "Telefon-Name"
507 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:18
508 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:521
509 #: gofon/macro/macro-list.tpl:12
510 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:603
511 #: gofon/macro/generic.tpl:27
512 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:843
513 #: gofon/conference/generic.tpl:44
514 #: gofon/conference/conf-list.tpl:12
515 msgid "Base"
516 msgstr "Basis"
518 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:29
519 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:522
520 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:604
521 #: gofon/macro/macro-list.xml:49
522 #: gofon/macro/generic.tpl:42
523 #: gofon/conference/conf-list.xml:49
524 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:844
525 #: gofon/conference/generic.tpl:87
526 msgid "Description"
527 msgstr "Beschreibung"
529 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:131
530 msgid "phone"
531 msgstr "Telefon"
533 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:208
534 msgid "yes"
535 msgstr "ja"
537 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:208
538 msgid "no"
539 msgstr "nein"
541 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:225
542 msgid "dynamic"
543 msgstr "dynamisch"
545 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:225
546 msgid "Network settings"
547 msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
549 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:245
550 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:468
551 #, php-format
552 msgid "Cannot delete entry because it is still in use by '%s'!"
553 msgstr "Konnte Eintrag nicht entfernen, da er noch von '%s' verwendet wird!"
555 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:312
556 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:315
557 msgid "IP address"
558 msgstr "IP-Adresse"
560 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:326
561 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:330
562 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:333
563 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:348
564 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:520
565 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:411
566 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:422
567 #: gofon/macro/parameter.tpl:6
568 #: gofon/macro/macro-list.xml:41
569 #: gofon/conference/conf-list.xml:41
570 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:367
571 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:389
572 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:842
573 msgid "Name"
574 msgstr "Name"
576 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:493
577 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:572
578 msgid "Generic"
579 msgstr "Allgemein"
581 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:494
582 msgid "Phone generic"
583 msgstr "Telefon (Allgemein)"
585 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:503
586 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1866
587 msgid "Phone hardware"
588 msgstr "Telefon-Hardware"
590 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:511
591 msgid "The 'phoneRDN' statement defines the location where new phones will be created. The default is 'ou=phones,ou=systems,'."
592 msgstr "Die 'phoneDN' Option legt fest, an welcher Position neue Telefone im LDAP erstellt werden. Der Standard-Wert ist 'ou=phones,ou=systems,'."
594 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:523
595 msgid "SIP Mode"
596 msgstr "SIP Modus"
598 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:524
599 msgid "SIP DTMF mode"
600 msgstr "SIP DTMF-Modus"
602 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:525
603 msgid "SIP Default IP"
604 msgstr "SIP Standard IP-Adresse"
606 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:526
607 msgid "SIP Qualify"
608 msgstr "SIP Qualifizieren"
610 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:527
611 msgid "IAX authentication type"
612 msgstr "IAX Authentifikations-Typ"
614 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:528
615 msgid "IAX secret"
616 msgstr "IAX Kennwort"
618 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:529
619 msgid "IAX account code"
620 msgstr "IAX Konto-Identifikation"
622 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:530
623 msgid "IAX trunk lines"
624 msgstr "IAX Leitungen zusammenfassen"
626 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:531
627 msgid "IAX permit settings"
628 msgstr "IAX Zulassungs-Einstellungen"
630 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:532
631 msgid "IAX deny settings"
632 msgstr "IAX Ablehnungs-Einstellungen"
634 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:533
635 msgid "CAPI MSN"
636 msgstr "CAPI MSN"
638 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:534
639 msgid "Hardware type"
640 msgstr "Hardware-Typ"
642 #: admin/systems/gofon/paste_generic.tpl:1
643 msgid "Paste phone"
644 msgstr "Telefon einfügen"
646 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:1
647 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:3
648 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:87
649 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:254
650 msgid "Advanced phone settings"
651 msgstr "Erweiterte Telefon-Einstellungen"
653 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:6
654 msgid "Phone type"
655 msgstr "Telefon-Modell"
657 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:8
658 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:32
659 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:44
660 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:60
661 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:94
662 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:131
663 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:184
664 msgid "Choose a phone type"
665 msgstr "Wählen Sie das Telefon-Modell"
667 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:13
668 msgid "refresh"
669 msgstr "Aktualisieren"
671 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:27
672 msgid "Mode"
673 msgstr "Modus"
675 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:40
676 msgid "DTMF mode"
677 msgstr "DTMF-Modus"
679 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:53
680 #: gofon/conference/generic.tpl:83
681 msgid "Additional settings"
682 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
684 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:56
685 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:102
686 msgid "Default IP"
687 msgstr "Standard IP-Adresse"
689 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:68
690 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:112
691 msgid "Response timeout"
692 msgstr "Wartezeit bis Antwort"
694 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:90
695 msgid "Modus"
696 msgstr "Modus"
698 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:127
699 msgid "Authentication type"
700 msgstr "Authentifikations-Typ"
702 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:139
703 msgid "Secret"
704 msgstr "Passwort"
706 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:170
707 msgid "Account code"
708 msgstr "Konto-Identifikation"
710 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:180
711 msgid "Trunk lines"
712 msgstr "Leitungen zusammenfassen"
714 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:195
715 msgid "Permissions"
716 msgstr "Berechtigungen"
718 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:199
719 msgid "Hosts that are allowed to connect"
720 msgstr "Erlaube diesen Rechnern die Verbindung"
722 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:202
723 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:228
724 msgid "List of alternative mail addresses"
725 msgstr "Liste alternativer Mail-Adressen"
727 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:225
728 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
729 msgstr "Verbiete diesen Rechnern die Verbindung"
731 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:257
732 msgid "MSN"
733 msgstr "MSN"
735 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
736 msgid "Phone settings"
737 msgstr "Telefon-Einstellungen"
739 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:23
740 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:39
741 msgid "Telephone hardware"
742 msgstr "Telefon-Hardware"
744 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:24
745 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
746 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:45
747 msgid "Telephone"
748 msgstr "Telefon"
750 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
751 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:90
752 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1463
753 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1466
754 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1871
755 msgid "Voice mail PIN"
756 msgstr "Voicemail-PIN"
758 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:35
759 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:100
760 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1471
761 msgid "Phone PIN"
762 msgstr "Telefon-PIN"
764 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
765 msgid "Select the accounts home server"
766 msgstr "Wählen Sie den Home-Server des Kontos."
768 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:66
769 msgid "Context"
770 msgstr "Kontext"
772 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:70
773 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:81
774 msgid "Select the accounts context"
775 msgstr "Wählen Sie den Kontext des Kontos"
777 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:77
778 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1869
779 msgid "Voice mail context"
780 msgstr "Voicemail-Kontext"
782 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:120
783 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:121
784 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:199
785 msgid "Phone macro"
786 msgstr "Telefon-Makro"
788 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:132
789 msgid "Refresh"
790 msgstr "Aktualisieren"
792 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
793 msgid "This does something"
794 msgstr "Dies tut etwas"
796 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:178
797 msgid "automatic"
798 msgstr "automatisch"
800 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:214
801 msgid "no macro"
802 msgstr "kein Makro"
804 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:242
805 msgid "undefined"
806 msgstr "nicht definiert"
808 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:354
809 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:368
810 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:651
811 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:717
812 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1643
813 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:2017
814 #: gofon/macro/remove.tpl:2
815 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:442
816 msgid "Warning"
817 msgstr "Warnung"
819 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:368
820 #, php-format
821 msgid "Cannot identify telephone extension in database, please try to save again."
822 msgstr "Die Telefon-Erweiterung kann nicht in der Datenbank gefunden werden. Versuchen Sie noch einmal zu Speichern."
824 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:468
825 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:476
826 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1149
827 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1621
828 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1627
829 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:180
830 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:184
831 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:481
832 msgid "Configuration error"
833 msgstr "Konfigurationsfehler"
835 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:597
836 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:604
837 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:622
838 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:629
839 msgid "Abort saving entries to keep the database consistent."
840 msgstr "Das Speichern der Einträge abbrechen, um die Datenbank konsistent zu halten."
842 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:652
843 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:718
844 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1644
845 #, php-format
846 msgid "GOsa identified problems with your MySQL table definition!"
847 msgstr "GOsa hat Probleme mit der Datenbank-Definition festgestellt!"
849 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:691
850 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1013
851 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1712
852 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:598
853 msgid "Please activate debugging for details!"
854 msgstr "Bitte Aktivieren Sie das Debuggung für mehr Informationen!"
856 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1111
857 msgid "Remove phone account"
858 msgstr "Telefon-Konto entfernen"
860 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1115
861 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1118
862 msgid "Create phone account"
863 msgstr "Telefon-Konto erstellen"
865 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1116
866 msgid "User UID"
867 msgstr "Benutzer-ID"
869 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1134
870 msgid "Selected macro is not available anymore!"
871 msgstr "Das gewählte Makro ist nirgendwo verfügbar!"
873 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1159
874 msgid "Parameter"
875 msgstr "Parameter"
877 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1312
878 msgid "Choose your private phone"
879 msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon"
881 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1455
882 msgid "There must be at least one server with an asterisk database to create a phone account."
883 msgstr "Es muss mindestens ein Server mit einer Asterisk-Datenbank bestehen, um ein Telefon-Konto zu erstellen."
885 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1463
886 msgid "Between 1-4 characters"
887 msgstr "1-4 Zeichen"
889 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1511
890 #, php-format
891 msgid "macro parameter %s"
892 msgstr "Makro-Parameter %s"
894 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1559
895 msgid "An error occurred while updating the database entries!"
896 msgstr "Es ist ein Fehler beim Aktualisieren der Datenbankeinträge aufgetreten!"
898 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1755
899 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:378
900 msgid "Information"
901 msgstr "Information"
903 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1755
904 #, php-format
905 msgid "User '%s' has been removed from phone queue '%s'."
906 msgstr "Benutzer '%s' aus Warteschlange '%s' entfernt."
908 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1792
909 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1794
910 #, php-format
911 msgid "The specified telephone number '%s' is already assigned to '%s'."
912 msgstr "Die angegebene Telefonnummer '%s' wird bereits von '%s' verwendet."
914 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1840
915 #, php-format
916 msgid "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. Remove aborted."
917 msgstr "Der zuvor ausgewählte Asterisk Home-Server ('%s') ist nicht mehr verfügbar.Entfernen wurde abgebrochen."
919 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1849
920 msgid "Phone account settings"
921 msgstr "Telefon-Konto-Einstellungen"
923 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1853
924 msgid "My account"
925 msgstr "Mein Konto"
927 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1864
928 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:860
929 msgid "Telephone number"
930 msgstr "Telefonnummer"
932 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1865
933 msgid "Macro settings"
934 msgstr "Makro-Einstellungen"
936 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1868
937 msgid "Phone context"
938 msgstr "Telefon-Kontext"
940 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1870
941 msgid "Telephone PIN"
942 msgstr "Telefon PIN"
944 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1953
945 msgid "There is currently no asterisk server defined!"
946 msgstr "Es ist momentan kein Asterisk-Server definiert!"
948 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1957
949 msgid "Asterisk server is invalid!"
950 msgstr "Der Asterisk-Server ist ungültig!"
952 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1963
953 msgid "Voice mail PIN must be 4 characters long!"
954 msgstr "Die Voicemail-PIN muss 4 Zeichen lang sein!"
956 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1966
957 msgid "Voice mail PIN contains invalid characters!"
958 msgstr "Die Voicemail-PIN enthält ungültige Zeichen!"
960 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1971
961 msgid "Phone PIN contains invalid characters!"
962 msgstr "Die Telefon-PIN enthält ungültige Zeichen!"
964 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1978
965 #, php-format
966 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
967 msgstr "Der Parameter '%s' enthält ungültige Zeichen. '!,#' werden als Feldtrenner verwendet"
969 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
970 msgid "Phone Reports"
971 msgstr "Telefon-Berichte"
973 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
974 msgid "View the phone report for incoming and outgoing calls"
975 msgstr "Telefon-Berichte für eingehende und ausgehende Anrufe betrachten"
977 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:237
978 msgid "Insufficient permissions"
979 msgstr "Unzureichende Berechtigungen"
981 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:269
982 msgid "Y-M-D"
983 msgstr "D.M.Y"
985 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:429
986 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:430
987 msgid "View phone reports"
988 msgstr "Telefon-Berichte"
990 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:430
991 msgid "All entries are read-only"
992 msgstr "Alle Einträge sind nur lesbar"
994 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:438
995 #: gofon/fonreports/contents.tpl:14
996 #: gofon/fonreports/contents.tpl:43
997 msgid "Date"
998 msgstr "Datum"
1000 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:439
1001 #: gofon/fonreports/contents.tpl:44
1002 msgid "Source"
1003 msgstr "Quelle"
1005 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:440
1006 #: gofon/fonreports/contents.tpl:45
1007 msgid "Destination"
1008 msgstr "Ziel"
1010 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:441
1011 #: gofon/fonreports/contents.tpl:46
1012 msgid "Channel"
1013 msgstr "Kanal"
1015 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:442
1016 msgid "Application called"
1017 msgstr "Name der Anwendung"
1019 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:443
1020 msgid "Disposition"
1021 msgstr "Disposition"
1023 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:444
1024 #: gofon/fonreports/contents.tpl:49
1025 msgid "Duration"
1026 msgstr "Dauer"
1028 #: gofon/fonreports/contents.tpl:3
1029 #: gofon/fonreports/contents.tpl:40
1030 msgid "Phone reports"
1031 msgstr "Telefon-Berichte"
1033 #: gofon/fonreports/contents.tpl:6
1034 msgid "Filter"
1035 msgstr "Filter"
1037 #: gofon/fonreports/contents.tpl:9
1038 msgid "Server"
1039 msgstr "Server"
1041 #: gofon/fonreports/contents.tpl:10
1042 msgid "Select server to search on"
1043 msgstr "Wählen Sie den Server, auf dem gesucht werden soll"
1045 #: gofon/fonreports/contents.tpl:22
1046 msgid "Search for"
1047 msgstr "Suche nach"
1049 #: gofon/fonreports/contents.tpl:24
1050 msgid "Enter user name to search for"
1051 msgstr "Benutzername, nach dem gesucht werden soll"
1053 #: gofon/fonreports/contents.tpl:28
1054 msgid "Search"
1055 msgstr "Suchen"
1057 #: gofon/fonreports/contents.tpl:47
1058 msgid "Application"
1059 msgstr "Anwendung"
1061 #: gofon/fonreports/contents.tpl:48
1062 msgid "Status"
1063 msgstr "Status"
1065 #: gofon/fonreports/contents.tpl:74
1066 msgid "Search returned no results..."
1067 msgstr "Die Suche verlief ergebnislos..."
1069 #: gofon/macro/remove.tpl:7
1070 msgid "Please double check if you really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1071 msgstr "Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Möglichkeit hat, die Daten wiederherzustellen."
1073 #: gofon/macro/remove.tpl:11
1074 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1075 msgstr "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie 'Entfernen' um fortzufahren oder 'Abbrechen' zum Abbruch."
1077 #: gofon/macro/macro-filter.xml:17
1078 msgid "Default filter"
1079 msgstr "Standard-Filter"
1081 #: gofon/macro/macro-filter.xml:31
1082 msgid "Enabled"
1083 msgstr "Aktiviert"
1085 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
1086 msgid "Phone Macros"
1087 msgstr "Telefon-Makro"
1089 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
1090 msgid "Manage phone macros for setups using the Asterisk VoIP service"
1091 msgstr "Verwalten von Telefon-Makros für Asterisk VoIP-Service gestütze Infrastrukturen"
1093 #: gofon/macro/paste_generic.tpl:1
1094 msgid "Paste macro"
1095 msgstr "Marko einfügen"
1097 #: gofon/macro/paste_generic.tpl:4
1098 #: gofon/macro/paste_generic.tpl:6
1099 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:602
1100 #: gofon/macro/generic.tpl:6
1101 #: gofon/macro/generic.tpl:9
1102 msgid "Macro name"
1103 msgstr "Makro-Name"
1105 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:255
1106 msgid "String"
1107 msgstr "Zeichenkette"
1109 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:256
1110 msgid "Select box"
1111 msgstr "Auswahlbox"
1113 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:257
1114 msgid "Boolean"
1115 msgstr "Schalter"
1117 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:263
1118 msgid "Delete unused"
1119 msgstr "Entferne"
1121 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:343
1122 #, php-format
1123 msgid "Parameter %s contains invalid character!"
1124 msgstr "Das Feld '%s' enthält ungültige Zeichen!"
1126 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:349
1127 #, php-format
1128 msgid "Parameter %s is invalid!"
1129 msgstr "Der Parameter %s ist ungültig!"
1131 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:378
1132 msgid "Number of parameters for this macro has changed. Please update all users using it!"
1133 msgstr "Die Anzahl der Parameter für dieses Makro wurde verändert. Bitte aktualisieren Sie alle Benutzer, die es verwenden!"
1135 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:214
1136 #, php-format
1137 msgid "Macro could not be removed from server '%s', please check database consistency!"
1138 msgstr "Das Makro kommte nicht vom dem Server '%s' entfernt werden, bitte überprüfen Sie die Datenbankkonsistenz!"
1140 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:287
1141 #, php-format
1142 msgid "Application missing in line %s!"
1143 msgstr "Anwendung fehlt in Zeile %s!"
1145 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:290
1146 #, php-format
1147 msgid "Priority missing in line %s!"
1148 msgstr "Priorität fehlt in Zeile %s!"
1150 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:294
1151 #, php-format
1152 msgid "Extension missing in line %s!"
1153 msgstr "Erweiterung fehlt in Zeile %s!"
1155 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:304
1156 #, php-format
1157 msgid "Duplicate combination of 'extension' and 'priority' in line %s!"
1158 msgstr "Doppelte Verwendung von 'extension' und 'priority' in Zeile %s!"
1160 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:333
1161 #, php-format
1162 msgid "Macro could not be added to server '%s', please check database consistency!"
1163 msgstr "Das Makro kommte nicht auf dem Server '%s' hinzugefügt werden, bitte überprüfen Sie die Datenbankkonsistenz!"
1165 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:426
1166 msgid "Name can be 20 characters at maximum!"
1167 msgstr "Der Name kann höchstens 20 Zeichen lang sein!"
1169 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:435
1170 msgid "Macro is still in use!"
1171 msgstr "Das Makro wird noch verwendet!"
1173 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:442
1174 msgid "Macro is empty!"
1175 msgstr "Das Makro ist leer!"
1177 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:573
1178 msgid "Asterisk macro management"
1179 msgstr "Asterisk-Makro-Verwaltung"
1181 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:582
1182 msgid "GOfon macro"
1183 msgstr "GOfon-Makro"
1185 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:591
1186 msgid "The 'phoneMacroRDN' statement defines the location where new phone macros will be created. The default is 'ou=macros,ou=asterisk,ou=configs,ou=systems,'."
1187 msgstr "Die 'phoneMacroRDN' Option legt fest, an welcher Position neue Telefon-Makros im LDAP erstellt werden. Der Standard-Wert ist 'ou=macros,ou=asterisk,ou=configs,ou=systems,'."
1189 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:605
1190 #: gofon/macro/generic.tpl:14
1191 msgid "Display name"
1192 msgstr "Angezeigter Name"
1194 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:606
1195 msgid "Macro content and parameter"
1196 msgstr "Makro-Inhalt und Parameter"
1198 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:607
1199 msgid "Visibility flag"
1200 msgstr "Sichtbarkeits-Flag"
1202 #: gofon/macro/parameter.tpl:2
1203 msgid "Macro parameter"
1204 msgstr "Makro-Parameter"
1206 #: gofon/macro/parameter.tpl:4
1207 msgid "Argument"
1208 msgstr "Argument"
1210 #: gofon/macro/parameter.tpl:8
1211 msgid "type"
1212 msgstr "Typ"
1214 #: gofon/macro/parameter.tpl:10
1215 msgid "Default value"
1216 msgstr "Standardwert"
1218 #: gofon/macro/parameter.tpl:19
1219 msgid "You are not allowed to view the macro parameter settings"
1220 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, die Makro-Parameter Einstellungen anzuzeigen."
1222 #: gofon/macro/macro-list.xml:11
1223 msgid "List of macros"
1224 msgstr "Liste der Makros"
1226 #: gofon/macro/macro-list.xml:15
1227 #: gofon/macro/macro-list.xml:74
1228 #: gofon/macro/generic.tpl:1
1229 msgid "Macro"
1230 msgstr "Makro"
1232 #: gofon/macro/macro-list.xml:57
1233 #: gofon/conference/conf-list.xml:57
1234 msgid "Actions"
1235 msgstr "Aktionen"
1237 #: gofon/macro/macro-list.xml:68
1238 #: gofon/conference/conf-list.xml:68
1239 msgid "Create"
1240 msgstr "Anlegen"
1242 #: gofon/macro/macro-list.xml:86
1243 #: gofon/macro/macro-list.xml:125
1244 #: gofon/conference/conf-list.xml:86
1245 #: gofon/conference/conf-list.xml:125
1246 msgid "Edit"
1247 msgstr "Bearbeiten"
1249 #: gofon/macro/macro-list.xml:93
1250 #: gofon/macro/macro-list.xml:138
1251 #: gofon/conference/conf-list.xml:93
1252 #: gofon/conference/conf-list.xml:138
1253 msgid "Remove"
1254 msgstr "Entfernen"
1256 #: gofon/macro/generic.tpl:4
1257 msgid "Macro generic"
1258 msgstr "Makro allgemein"
1260 #: gofon/macro/generic.tpl:18
1261 msgid "Macro name to be displayed"
1262 msgstr "Makro-Name der angezeigt wird"
1264 #: gofon/macro/generic.tpl:40
1265 msgid "Visibility"
1266 msgstr "Sichtbarkeit"
1268 #: gofon/macro/generic.tpl:53
1269 msgid "Visible for user"
1270 msgstr "Sichtbar für Benutzer"
1272 #: gofon/macro/generic.tpl:63
1273 msgid "Macro text"
1274 msgstr "Makro-Inhalt"
1276 #: gofon/conference/conf-filter.xml:18
1277 msgid "Default"
1278 msgstr "Standard"
1280 #: gofon/conference/conf-list.xml:11
1281 msgid "List of conference rooms"
1282 msgstr "Liste der Konferenz-Räume"
1284 #: gofon/conference/conf-list.xml:15
1285 #: gofon/conference/conf-list.xml:74
1286 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:813
1287 #: gofon/conference/generic.tpl:3
1288 msgid "Conference"
1289 msgstr "Konferenz"
1291 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:231
1292 #, php-format
1293 msgid "Cannot delete entry from server '%s' because it seems to be removed!"
1294 msgstr "Kann Eintrag nicht von Server '%s' entfernen, da er scheinbar bereits entfernt wurde!"
1296 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:353
1297 #, php-format
1298 msgid "The previously selected asterisk home server '%s' is no longer available!"
1299 msgstr "Der zuvor ausgewählte Asterisk Anmelde-Server '%s' ist nicht mehr verfügbar."
1301 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:358
1302 #: gofon/conference/generic.tpl:152
1303 msgid "PIN"
1304 msgstr "PIN"
1306 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:375
1307 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:859
1308 msgid "Lifetime"
1309 msgstr "Lebenszeit"
1311 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:443
1312 #, php-format
1313 msgid "GOsa identified problems with your MySQL table definition, please activate debugging for details."
1314 msgstr "GOsa hat Probleme mit der Datenbank-Definition festgestellt. Bitte aktivieren Sie das Debugging für mehr Informationen."
1316 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:690
1317 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:692
1318 #, php-format
1319 msgid "'%s' is already assigned to '%s'!"
1320 msgstr "'%s' wird bereits von '%s' verwendet!"
1322 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:814
1323 msgid "Phone conference management"
1324 msgstr "Telefonkonferenz-Verwaltung"
1326 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:823
1327 msgid "GOfon conference"
1328 msgstr "GOfon-Konferenz"
1330 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:832
1331 msgid "The 'phoneConferenceRDN' statement defines the location where new phone conferences will be created. The default is 'ou=conferences,ou=asterisk,ou=configs,ou=systems,'."
1332 msgstr "Die 'phoneConferenceRDN' Option legt fest, an welcher Position neue Telefon-Konferenzen im LDAP erstellt werden. Der Standard-Wert ist 'ou=conferences,ou=asterisk,ou=configs,ou=systems,'."
1334 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:845
1335 msgid "Conference PIN"
1336 msgstr "Konferenz-PIN"
1338 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:850
1339 #: gofon/conference/generic.tpl:144
1340 msgid "Preset PIN"
1341 msgstr "PIN voreinstellen"
1343 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:851
1344 #: gofon/conference/generic.tpl:164
1345 msgid "Record conference"
1346 msgstr "Konferenz aufnehmen"
1348 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:852
1349 #: gofon/conference/generic.tpl:195
1350 msgid "Play music on hold"
1351 msgstr "Wartemusik bei Halten"
1353 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:853
1354 msgid "Activate menu"
1355 msgstr "Menü aktivieren"
1357 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:854
1358 msgid "Announce user activity"
1359 msgstr "Melde Benutzer-Aktivität"
1361 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:855
1362 msgid "Count user"
1363 msgstr "Zähle Benutzer"
1365 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:856
1366 msgid "Conference type"
1367 msgstr "Konferenz-Typ"
1369 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:858
1370 msgid "Format"
1371 msgstr "Format"
1373 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:861
1374 msgid "Owner"
1375 msgstr "Besitzer"
1377 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:1
1378 msgid "Paste confernece"
1379 msgstr "Konferenz einfügen"
1381 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:5
1382 #: gofon/conference/generic.tpl:10
1383 msgid "Conference name"
1384 msgstr "Konferenz-Name"
1386 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:10
1387 #: gofon/conference/generic.tpl:16
1388 msgid "Name of conference to create"
1389 msgstr "Name der zu erzeugenden Konferenz"
1391 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
1392 msgid "Phone Conferences"
1393 msgstr "Telefon-Konferenzen"
1395 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
1396 msgid "Manage phone conference rooms in setups using the Asterisk VoIP service"
1397 msgstr "Verwalten von Telefon-Konferenzen in Asterisk VoIP-Service gestützten Infrastrukturen"
1399 #: gofon/conference/generic.tpl:1
1400 msgid "Properties"
1401 msgstr "Eigenschaften"
1403 #: gofon/conference/generic.tpl:23
1404 msgid "Type"
1405 msgstr "Typ"
1407 #: gofon/conference/generic.tpl:30
1408 msgid "Choose subtree to place conference in"
1409 msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Konferenz eingepflegt werden soll"
1411 #: gofon/conference/generic.tpl:71
1412 msgid "Select language"
1413 msgstr "Auswahl der Sprache"
1415 #: gofon/conference/generic.tpl:93
1416 msgid "Descriptive text for department"
1417 msgstr "Beschreibender Text zu dieser Abteilung"
1419 #: gofon/conference/generic.tpl:99
1420 msgid "Lifetime (in days)"
1421 msgstr "Lebenszeit (in Tagen)"
1423 #: gofon/conference/generic.tpl:172
1424 msgid "Sound file format"
1425 msgstr "Format der Audiodatei"
1427 #: gofon/conference/generic.tpl:175
1428 msgid "Choose subtree to place department in"
1429 msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Abteilung eingepflegt werden soll"
1431 #: gofon/conference/generic.tpl:189
1432 msgid "Flags"
1433 msgstr "Schalter"
1435 #: gofon/conference/generic.tpl:203
1436 msgid "Activate session menu"
1437 msgstr "Sitzungsmenü aktivieren"
1439 #: gofon/conference/generic.tpl:211
1440 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
1441 msgstr "Benachrichtige über Abgang/Zugang von Teilnehmern"
1443 #: gofon/conference/generic.tpl:219
1444 msgid "Count users"
1445 msgstr "Zähle Benutzer"
1447 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
1448 #~ msgstr ""
1449 #~ "Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem "
1450 #~ "Dialog zu ändern"
1451 #~ msgid "Admin"
1452 #~ msgstr "Administrator"
1453 #~ msgid "Authtype"
1454 #~ msgstr "Authentifizierung"
1455 #~ msgid "GoFonInkeys"
1456 #~ msgstr "GOFon-Schlüssel (eingehend)"
1457 #~ msgid "GoFonOutKeys"
1458 #~ msgstr "GOFon-Schlüssel (ausgehend)"
1459 #~ msgid "Combobox"
1460 #~ msgstr "Auswahl-Gruppe"
1461 #~ msgid "Voicemail context"
1462 #~ msgstr "Voicemail-Kontext"
1463 #~ msgid "User uid"
1464 #~ msgstr "Benutzer uid"
1465 #~ msgid "Telephone pin"
1466 #~ msgstr "Telefon-PIN"
1467 #~ msgid "Voicemail pin"
1468 #~ msgstr "Voicemail-PIN"
1469 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
1470 #~ msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Gruppe eingepflegt werden soll"
1471 #~ msgid "Select a base"
1472 #~ msgstr "Wählen Sie eine Basis"
1473 #~ msgid "Parameter %s contains invalid character. '!,#' is used as delimiter!"
1474 #~ msgstr ""
1475 #~ "Der Parameter %s enthält ungültige Zeichen. '!,#' werden als Feldtrenner "
1476 #~ "verwendet!"
1477 #~ msgid "Macros"
1478 #~ msgstr "Makros"
1479 #~ msgid "Phone macro management"
1480 #~ msgstr "Telefon-Makro-Verwaltung"
1481 #~ msgid "Conference management"
1482 #~ msgstr "Konferenz-Verwaltung"
1483 #~ msgid "in"
1484 #~ msgstr "in"
1485 #~ msgid "Select subtree to base search on"
1486 #~ msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in dem gesucht werden soll"
1487 #~ msgid "on"
1488 #~ msgstr "am"
1489 #~ msgid "during"
1490 #~ msgstr "während"
1491 #~ msgid "Update"
1492 #~ msgstr "Aktualisieren"
1493 #~ msgid "Submit"
1494 #~ msgstr "Übertragen"