1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:1
20 #, fuzzy
21 msgid "FAX database information"
22 msgstr "系统信息"
24 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:4
25 msgid "FAX DB user"
26 msgstr "传真数据库用户名"
28 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:12
29 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:98
30 msgid "Password"
31 msgstr "口令"
33 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:23
34 msgid "Save"
35 msgstr "保存"
37 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:25
38 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:62 gofax/faxaccount/lists.tpl:33
39 #: gofax/faxaccount/main.inc:94 gofax/blocklists/remove.tpl:17
40 #: gofax/blocklists/remove.tpl:21 gofax/blocklists/generic.tpl:101
41 msgid "Cancel"
42 msgstr "取消"
44 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:30
45 msgid "FAX database"
46 msgstr "传真数据库"
48 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:59
49 #, fuzzy
50 msgid "FAX database configuration"
51 msgstr "传真数据库"
53 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:68
54 #, fuzzy
55 msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
56 msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
58 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:71
59 #, fuzzy
60 msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters."
61 msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
63 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:88
64 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89
65 #, fuzzy
66 msgid "Fax database"
67 msgstr "传真数据库"
69 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89
70 msgid "Services"
71 msgstr "服务"
73 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:97
74 #, fuzzy
75 msgid "Login name"
76 msgstr "位置名称"
78 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
79 msgid "FAX Reports"
80 msgstr "传真记录"
82 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
83 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
84 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:10
85 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
86 #, fuzzy
87 msgid "This does something"
88 msgstr "******"
90 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:115
91 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
92 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:129
93 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:134
94 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
95 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:297
96 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:241
97 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:122
98 msgid "Error"
99 msgstr ""
101 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:115
102 msgid "No fax server found!"
103 msgstr ""
105 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:118
106 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:281
107 msgid "Configuration error"
108 msgstr ""
110 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:118
111 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:281
112 #, php-format
113 msgid "Missing %s PHP extension!"
114 msgstr ""
116 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
117 #, fuzzy, php-format
118 msgid "Cannot connect to %s database!"
119 msgstr "不能连接传真数据库,无法显示报告!"
121 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:129
122 #, php-format
123 msgid "Cannot select %s database!"
124 msgstr ""
126 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:134
127 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
128 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:297
129 #, php-format
130 msgid "Cannot query %s database!"
131 msgstr ""
133 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:166
134 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:176
135 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:247
136 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:305
137 msgid "Permission error"
138 msgstr ""
140 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:166
141 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:176
142 #, fuzzy
143 msgid "You have no permission to view this fax id!"
144 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
146 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:207
147 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:322
148 msgid "Y-M-D"
149 msgstr "Y-M-D"
151 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:316
152 #, fuzzy
153 msgid "Insufficient permissions to view this attribute"
154 msgstr "权限不足,无法在 goFonMacro 中修改属性 '%s'。"
156 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:316
157 #, fuzzy
158 msgid "Insufficient permissions"
159 msgstr "缺省权限"
161 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:480
162 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:481
163 #, fuzzy
164 msgid "Fax report"
165 msgstr "传真记录"
167 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:481
168 #, fuzzy
169 msgid "All entries are readonly"
170 msgstr "所有字段均可写"
172 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:486
173 #, fuzzy
174 msgid "Fax reports"
175 msgstr "传真记录"
177 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:491
178 #, fuzzy
179 msgid "Detailed view"
180 msgstr "安装设备"
182 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:492
183 #, fuzzy
184 msgid "Fax ID"
185 msgstr "传真 ID"
187 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:493 gofax/faxreports/contents.tpl:31
188 msgid "Date"
189 msgstr "日期"
191 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:493
192 #, fuzzy
193 msgid "Time"
194 msgstr "Mime"
196 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:494 gofax/faxreports/contents.tpl:32
197 #: gofax/faxreports/detail.tpl:45
198 msgid "Status"
199 msgstr "状态"
201 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:495 gofax/faxreports/detail.tpl:33
202 msgid "Sender ID"
203 msgstr "发送者 ID"
205 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:496 gofax/faxreports/detail.tpl:29
206 msgid "Sender MSN"
207 msgstr "发送者 MSN"
209 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:497 gofax/faxreports/detail.tpl:41
210 msgid "Receiver ID"
211 msgstr "接收者 ID"
213 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:498 gofax/faxreports/detail.tpl:37
214 msgid "Receiver MSN"
215 msgstr "接收者 MSN"
217 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:499
218 #, fuzzy
219 msgid "Number of pages"
220 msgstr "部门名称"
222 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:500
223 #, fuzzy
224 msgid "Status Message"
225 msgstr "状态信息"
227 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:501 gofax/faxreports/detail.tpl:53
228 msgid "Transfer time"
229 msgstr "传送时间"
231 #: gofax/faxreports/contents.tpl:2
232 msgid "Filter"
233 msgstr "过滤器"
235 #: gofax/faxreports/contents.tpl:6
236 msgid "Search for"
237 msgstr "查询"
239 #: gofax/faxreports/contents.tpl:7
240 msgid "Enter user name to search for"
241 msgstr "输入要查询的用户名"
243 #: gofax/faxreports/contents.tpl:8 gofax/faxreports/contents.tpl:16
244 msgid "in"
245 msgstr "于"
247 #: gofax/faxreports/contents.tpl:9
248 msgid "Select subtree to base search on"
249 msgstr "选择查询基于的子树"
251 #: gofax/faxreports/contents.tpl:12
252 msgid "during"
253 msgstr "在"
255 #: gofax/faxreports/contents.tpl:21
256 msgid "Search"
257 msgstr "查找"
259 #: gofax/faxreports/contents.tpl:30 gofax/faxreports/detail.tpl:21
260 msgid "User"
261 msgstr "用户"
263 #: gofax/faxreports/contents.tpl:33
264 msgid "Sender"
265 msgstr "发送者"
267 #: gofax/faxreports/contents.tpl:34
268 msgid "Receiver"
269 msgstr "接收者"
271 #: gofax/faxreports/contents.tpl:35 gofax/faxreports/detail.tpl:57
272 msgid "# pages"
273 msgstr "# 页"
275 #: gofax/faxreports/contents.tpl:50
276 msgid "Search returned no results..."
277 msgstr "查无结果..."
279 #: gofax/faxreports/detail.tpl:5
280 msgid "FAX preview - please wait"
281 msgstr "传真预览 ── 请等待"
283 #: gofax/faxreports/detail.tpl:8
284 msgid "Click on fax to download"
285 msgstr "点击传真下载"
287 #: gofax/faxreports/detail.tpl:17
288 msgid "FAX ID"
289 msgstr "传真 ID"
291 #: gofax/faxreports/detail.tpl:25
292 msgid "Date / Time"
293 msgstr "日期 / 时间"
295 #: gofax/faxreports/detail.tpl:49
296 msgid "Status message"
297 msgstr "状态信息"
299 #: gofax/faxreports/detail.tpl:67
300 msgid "Back"
301 msgstr "返回"
303 #: gofax/faxreports/main.inc:14
304 msgid "FAX reports"
305 msgstr "传真记录"
307 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4 gofax/faxaccount/generic.tpl:6
308 #: gofax/blocklists/generic.tpl:1
309 msgid "Generic"
310 msgstr "通用配置"
312 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
313 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:858 gofax/faxaccount/generic.tpl:10
314 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:355
315 msgid "Fax"
316 msgstr "传真"
318 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13 gofax/faxaccount/generic.tpl:17
319 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
320 msgstr "要打开的 GOfax 的传真号码"
322 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18
323 msgid "Alternate fax numbers will not be copied"
324 msgstr "不拷贝到替代传真号码"
326 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:6
327 msgid "Select numbers to add"
328 msgstr "选择要添加的数字"
330 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:19
331 msgid "Filters"
332 msgstr "过滤器"
334 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:28
335 msgid "Display numbers of department"
336 msgstr "显示部门号码"
338 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:29
339 msgid "Choose the department the search will be based on"
340 msgstr "选择一个部门来做查询"
342 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:38
343 msgid "Display numbers matching"
344 msgstr "显示匹配数字"
346 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:41
347 msgid "Regular expression for matching numbers"
348 msgstr "匹配号码的正则表达式"
350 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:47
351 msgid "Display numbers of user"
352 msgstr "显示用户编号"
354 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:50
355 msgid "User name of which numbers are shown"
356 msgstr "显示该号码的用户名"
358 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:60 gofax/faxaccount/lists.tpl:13
359 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:111 gofax/blocklists/generic.tpl:80
360 msgid "Add"
361 msgstr "添加"
363 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:5
364 msgid "Blocked numbers/lists"
365 msgstr "封锁号码/列表"
367 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:14 gofax/faxaccount/generic.tpl:117
368 #: gofax/blocklists/remove.tpl:15 gofax/blocklists/remove.tpl:19
369 #: gofax/blocklists/generic.tpl:83
370 msgid "Delete"
371 msgstr "删除"
373 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:17
374 msgid "List of predefined blocklists"
375 msgstr "预定义黑名单列表"
377 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:25
378 msgid "Add the list to the blocklists"
379 msgstr "添加列表至黑名单"
381 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:31 gofax/blocklists/generic.tpl:100
382 msgid "Apply"
383 msgstr "应用"
385 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
386 msgid "FAX"
387 msgstr "传真"
389 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:164
390 msgid "This account has no fax extensions."
391 msgstr "这个账号没有传真扩展。"
393 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:173
394 msgid "Remove fax account"
395 msgstr "删除传真账号"
397 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:174
398 msgid ""
399 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
400 "below."
401 msgstr "这个账户传真功能已启用。您可以点击下面的按钮禁用。"
403 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:176
404 msgid "Create fax account"
405 msgstr "创建传真账号"
407 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:177
408 msgid ""
409 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
410 "below."
411 msgstr "这个账户传真功能已禁用。您可以点击下面的按钮来启用。"
413 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:241
414 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:122
415 msgid "Phone number is not valid!"
416 msgstr ""
418 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:452
419 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:534
420 msgid "back"
421 msgstr "返回"
423 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:658
424 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:787
425 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:193
426 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:266
427 msgid "LDAP error"
428 msgstr ""
430 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:674
431 #, fuzzy
432 msgid "Fax is empty!"
433 msgstr "传真记录"
435 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:678
436 msgid "Fax number is not valid!"
437 msgstr ""
439 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:686
440 msgid "Mail delivery is requested without target address!"
441 msgstr ""
443 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:688
444 #, fuzzy
445 msgid "Mail address is invalid!"
446 msgstr "您输入的邮件地址无效。"
448 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:694
449 msgid "Printing is requested without a target printer!"
450 msgstr ""
452 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:859
453 #, fuzzy
454 msgid "Fax account settings"
455 msgstr "Samba 设置"
457 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:868
458 msgid "Enable/Disable fax"
459 msgstr ""
461 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:869
462 #, fuzzy
463 msgid "Receive blocklist"
464 msgstr "显示接收黑名单"
466 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:870
467 #, fuzzy
468 msgid "Send blocklist"
469 msgstr "显示发送黑名单"
471 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:871
472 #, fuzzy
473 msgid "Fax number"
474 msgstr "系列号"
476 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:872
477 #, fuzzy
478 msgid "Alternate fax number"
479 msgstr "替代传真号码"
481 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:873 gofax/faxaccount/generic.tpl:73
482 msgid "Deliver fax as mail"
483 msgstr "发送传真至邮件"
485 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:874 gofax/faxaccount/generic.tpl:80
486 msgid "Deliver fax to printer"
487 msgstr "发送传真至打印机"
489 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:875 gofax/faxaccount/generic.tpl:37
490 msgid "Delivery format"
491 msgstr "传输格式"
493 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:876 gofax/faxaccount/generic.tpl:24
494 msgid "Language"
495 msgstr "语言"
497 #: gofax/faxaccount/main.inc:92 gofax/blocklists/generic.tpl:99
498 msgid "Ok"
499 msgstr "好"
501 #: gofax/faxaccount/main.inc:100
502 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
503 msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
505 #: gofax/faxaccount/main.inc:101 gofax/faxaccount/generic.tpl:128
506 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:136
507 msgid "Edit"
508 msgstr "编辑"
510 #: gofax/faxaccount/main.inc:109
511 msgid "FAX settings"
512 msgstr "传真设置"
514 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:13
515 msgid "Multiple edit"
516 msgstr ""
518 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:29
519 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
520 msgstr "描述传真到邮件网关的 GOfax 通讯语言"
522 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:41
523 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
524 msgstr "说明传真到邮件网关的格式"
526 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:54
527 msgid "Delivery methods"
528 msgstr "传输方法"
530 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:59
531 msgid "Temporary disable fax usage"
532 msgstr "临时禁用传真"
534 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:65
535 msgid "Deliver fax as mail to"
536 msgstr "发送传真至邮件到"
538 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:99
539 msgid "Alternate fax numbers"
540 msgstr "替代传真号码"
542 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:114
543 msgid "Add local"
544 msgstr "添加本地"
546 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:122
547 msgid "Blocklists"
548 msgstr "黑名单"
550 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:125
551 msgid "Blocklists for incoming fax"
552 msgstr "输入传真黑名单"
554 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:133
555 msgid "Blocklists for outgoing fax"
556 msgstr "外发传真黑名单"
558 #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:3 gofax/blocklists/generic.tpl:8
559 msgid "List name"
560 msgstr "列表名称"
562 #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:5 gofax/blocklists/generic.tpl:12
563 msgid "Name of blocklist"
564 msgstr "黑名单名称"
566 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:9
567 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:361
568 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
569 msgid "FAX Blocklists"
570 msgstr "传真黑名单"
572 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:154
573 msgid "send"
574 msgstr "发送"
576 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:154
577 msgid "receive"
578 msgstr "接收"
580 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:207
581 msgid "Name is empty!"
582 msgstr ""
584 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:210
585 #, fuzzy
586 msgid "Name contains invalid characters!"
587 msgstr "需要的“姓名”字段包含无效字符"
589 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:217
590 #, fuzzy
591 msgid "Name is already in use!"
592 msgstr "指定名称已经使用。"
594 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:356
595 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:362
596 #, fuzzy
597 msgid "Fax blocklists"
598 msgstr "传真黑名单"
600 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:365
601 msgid "Name"
602 msgstr "名称"
604 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:366
605 #: gofax/blocklists/generic.tpl:51
606 msgid "Description"
607 msgstr "描述"
609 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:367
610 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:135
611 #: gofax/blocklists/generic.tpl:17
612 msgid "Base"
613 msgstr "位置"
615 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:368
616 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:147
617 #, fuzzy
618 msgid "Blocklist"
619 msgstr "黑名单"
621 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:369
622 #, fuzzy
623 msgid "Blocklist type"
624 msgstr "黑名单名称"
626 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
627 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
628 msgid "List of blocklists"
629 msgstr "黑名单列表"
631 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
632 msgid ""
633 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
634 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
635 "select box."
636 msgstr ""
637 "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的黑名单。对于一个长列表,您可以通过选择框"
638 "上面的范围选择来调整。"
640 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
641 msgid "Blocklist name"
642 msgstr "黑名单名称"
644 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
645 msgid "Department"
646 msgstr "部门"
648 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:58
649 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:140
650 msgid "Actions"
651 msgstr "动作"
653 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:61
654 msgid "Select to see send blocklists"
655 msgstr "选择查看发送黑名单"
657 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:61
658 msgid "Show send blocklists"
659 msgstr "显示发送黑名单"
661 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:62
662 msgid "Select to see receive blocklists"
663 msgstr "选择查看接收黑名单"
665 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:62
666 msgid "Show receive blocklists"
667 msgstr "显示接收黑名单"
669 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:65
670 msgid "Select to search within subtrees"
671 msgstr "选择在子树中查询"
673 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:65
674 #, fuzzy
675 msgid "Search in subtrees"
676 msgstr "在子树中查找"
678 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:68
679 msgid "Regular expression for matching list names"
680 msgstr "匹配列表名称的正则表达式"
682 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:137
683 msgid "Submit department"
684 msgstr "提交部门"
686 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:137
687 msgid "Submit"
688 msgstr "提交"
690 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:142
691 msgid "Create"
692 msgstr "创建"
694 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:153
695 msgid "Remove"
696 msgstr "删除"
698 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:159
699 #, fuzzy
700 msgid "Copy"
701 msgstr "复制"
703 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:161
704 #, fuzzy
705 msgid "Cut"
706 msgstr "剪切"
708 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:165
709 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:168
710 msgid "Paste"
711 msgstr "粘贴"
713 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:211
714 msgid "edit"
715 msgstr "编辑"
717 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:211
718 msgid "Edit user"
719 msgstr "编辑用户"
721 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:222
722 msgid "cut"
723 msgstr "剪切"
725 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:222
726 msgid "Cut this entry"
727 msgstr "剪切条目"
729 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:224
730 msgid "copy"
731 msgstr "复制"
733 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:224
734 msgid "Copy this entry"
735 msgstr "拷贝条目"
737 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:230
738 msgid "delete"
739 msgstr "删除"
741 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:230
742 msgid "Delete user"
743 msgstr "删除用户"
745 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:267
746 #, fuzzy
747 msgid "Number of listed blocklists"
748 msgstr "黑名单名称"
750 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:268
751 #, fuzzy
752 msgid "Number of listed departments"
753 msgstr "部门名称"
755 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:225
756 #, fuzzy, php-format
757 msgid "You're about to delete the following blocklists(s) %s"
758 msgstr "您将要删除黑名单 '%s'。"
760 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:247
761 #, fuzzy, php-format
762 msgid "You have not permission to delete '%s'!"
763 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
765 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:286
766 #, php-format
767 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
768 msgstr "您将要删除黑名单 '%s'。"
770 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:305
771 #, fuzzy
772 msgid "You have not permission to delete this entry!"
773 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
775 #: gofax/blocklists/remove.tpl:2
776 msgid "Warning"
777 msgstr "警告"
779 #: gofax/blocklists/remove.tpl:6
780 msgid ""
781 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
782 "GOsa to get your data back."
783 msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 将没有办法将您的数据找回。"
785 #: gofax/blocklists/remove.tpl:10
786 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
787 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
789 #: gofax/blocklists/main.inc:27 gofax/blocklists/main.inc:29
790 msgid "Blocklist management"
791 msgstr "黑名单管理"
793 #: gofax/blocklists/generic.tpl:20
794 msgid "Choose subtree to place group in"
795 msgstr "选择来放置组的子树"
797 #: gofax/blocklists/generic.tpl:26
798 msgid "Select a base"
799 msgstr "选择一个位置"
801 #: gofax/blocklists/generic.tpl:40
802 msgid "Type"
803 msgstr "类型"
805 #: gofax/blocklists/generic.tpl:43
806 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
807 msgstr "选择过滤打入电话还是打出电话"
809 #: gofax/blocklists/generic.tpl:54
810 msgid "Descriptive text for this blocklist"
811 msgstr "此黑名带描述文字"
813 #: gofax/blocklists/generic.tpl:68
814 msgid "Blocked numbers"
815 msgstr "封锁号码"
817 #: gofax/blocklists/generic.tpl:90
818 msgid "Information"
819 msgstr "提示信息"
821 #: gofax/blocklists/generic.tpl:92
822 msgid "Numbers can also contain wild cards."
823 msgstr "数字也可以包含通配符。"
825 #, fuzzy
826 #~ msgid "Removing of user/fax account with dn '%s' failed."
827 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
829 #, fuzzy
830 #~ msgid "Saving of user/fax account with dn '%s' failed."
831 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
833 #, fuzzy
834 #~ msgid "Removing of blocklist with dn '%s' failed."
835 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
837 #, fuzzy
838 #~ msgid "Saving of blocklist with dn '%s' failed."
839 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
841 #~ msgid "You're trying to add an invalid phone number."
842 #~ msgstr "您正在添加一个无效的电话号码。"
844 #~ msgid "The required field 'Fax' is not set."
845 #~ msgstr "需要的字段“传真”没有设置"
847 #~ msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
848 #~ msgstr "请在“传真”处填入一个有效的电话号码。"
850 #~ msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
851 #~ msgstr "选择了邮件传递,但是没有定义地址。"
853 #~ msgid ""
854 #~ "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. "
855 #~ "Please correct your choice."
856 #~ msgstr ""
857 #~ "发送传真道打印机,只有在提供一个有效的打印机才能够实现。请修改您的选择。"
859 #, fuzzy
860 #~ msgid ""
861 #~ "No fax extension defined in your server configuration, no reports can be "
862 #~ "shown!"
863 #~ msgstr "没有在服务器配置中定义传真扩展,无法显示报告!"
865 #~ msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
866 #~ msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
868 #~ msgid "Can't select fax database for report generation!"
869 #~ msgstr "无法为创建报告查找传真数据库!"
871 #~ msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!"
872 #~ msgstr "无法为创建报告查询传真数据表 'faxlog'!"
874 #~ msgid "Query for fax database failed!"
875 #~ msgstr "查询传真数据库失败!"
877 #~ msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
878 #~ msgstr "您无权获取关于此传真 id 的信息!"
880 #, fuzzy
881 #~ msgid "You are not allowed to delete the blocklist '%s'!"
882 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
884 #~ msgid "Please specify a valid phone number."
885 #~ msgstr "请给出一个有效电话号码。"
887 #~ msgid "Required field 'Name' is not set."
888 #~ msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"