Code

Added locales
[gosa.git] / gosa-plugins / gofax / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:42+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:6
20 msgid "Select numbers to add"
21 msgstr "选择要添加的数字"
23 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:19
24 msgid "Filters"
25 msgstr "过滤器"
27 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:28
28 msgid "Display numbers of department"
29 msgstr "显示部门号码"
31 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:29
32 msgid "Choose the department the search will be based on"
33 msgstr "选择一个部门来做查询"
35 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:38
36 msgid "Display numbers matching"
37 msgstr "显示匹配数字"
39 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:41
40 msgid "Regular expression for matching numbers"
41 msgstr "匹配号码的正则表达式"
43 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:47
44 msgid "Display numbers of user"
45 msgstr "显示用户编号"
47 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:50
48 msgid "User name of which numbers are shown"
49 msgstr "显示该号码的用户名"
51 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:60 gofax/faxaccount/lists.tpl:13
52 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:111 gofax/blocklists/generic.tpl:80
53 msgid "Add"
54 msgstr "添加"
56 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:62 gofax/faxaccount/lists.tpl:33
57 #: gofax/faxaccount/main.inc:94 gofax/blocklists/remove.tpl:17
58 #: gofax/blocklists/remove.tpl:21 gofax/blocklists/generic.tpl:101
59 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:25
60 msgid "Cancel"
61 msgstr "取消"
63 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
64 msgid "FAX"
65 msgstr "传真"
67 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
68 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
69 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
70 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:10
71 #, fuzzy
72 msgid "This does something"
73 msgstr "******"
75 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:170
76 msgid "This account has no fax extensions."
77 msgstr "这个账号没有传真扩展。"
79 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:179
80 msgid "Remove fax account"
81 msgstr "删除传真账号"
83 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:180
84 msgid ""
85 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
86 "below."
87 msgstr "这个账户传真功能已启用。您可以点击下面的按钮禁用。"
89 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:182
90 msgid "Create fax account"
91 msgstr "创建传真账号"
93 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:183
94 msgid ""
95 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
96 "below."
97 msgstr "这个账户传真功能已禁用。您可以点击下面的按钮来启用。"
99 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:247
100 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
101 msgstr "您正在添加一个无效的电话号码。"
103 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:458
104 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:540
105 msgid "back"
106 msgstr "返回"
108 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:663
109 #, fuzzy, php-format
110 msgid "Removing of user/fax account with dn '%s' failed."
111 msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
113 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:678
114 msgid "The required field 'Fax' is not set."
115 msgstr "需要的字段“传真”没有设置"
117 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:682
118 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
119 msgstr "请在“传真”处填入一个有效的电话号码。"
121 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:690
122 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
123 msgstr "选择了邮件传递,但是没有定义地址。"
125 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:692
126 msgid "The mail address you've entered is invalid."
127 msgstr "您输入的邮件地址无效。"
129 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:698
130 msgid ""
131 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
132 "correct your choice."
133 msgstr ""
134 "发送传真道打印机,只有在提供一个有效的打印机才能够实现。请修改您的选择。"
136 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:790
137 #, fuzzy, php-format
138 msgid "Saving of user/fax account with dn '%s' failed."
139 msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
141 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:860
142 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8 gofax/faxaccount/generic.tpl:10
143 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:351
144 msgid "Fax"
145 msgstr "传真"
147 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:861
148 #, fuzzy
149 msgid "Fax account settings"
150 msgstr "Samba 设置"
152 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:870
153 msgid "Enable/Disable fax"
154 msgstr ""
156 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:871
157 #, fuzzy
158 msgid "Receive blocklist"
159 msgstr "显示接收黑名单"
161 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:872
162 #, fuzzy
163 msgid "Send blocklist"
164 msgstr "显示发送黑名单"
166 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:873
167 #, fuzzy
168 msgid "Fax number"
169 msgstr "系列号"
171 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:874
172 #, fuzzy
173 msgid "Alternate fax number"
174 msgstr "替代传真号码"
176 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:875 gofax/faxaccount/generic.tpl:73
177 msgid "Deliver fax as mail"
178 msgstr "发送传真至邮件"
180 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:876 gofax/faxaccount/generic.tpl:80
181 msgid "Deliver fax to printer"
182 msgstr "发送传真至打印机"
184 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:877 gofax/faxaccount/generic.tpl:37
185 msgid "Delivery format"
186 msgstr "传输格式"
188 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:878 gofax/faxaccount/generic.tpl:24
189 msgid "Language"
190 msgstr "语言"
192 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:5
193 msgid "Blocked numbers/lists"
194 msgstr "封锁号码/列表"
196 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:14 gofax/faxaccount/generic.tpl:117
197 #: gofax/blocklists/remove.tpl:15 gofax/blocklists/remove.tpl:19
198 #: gofax/blocklists/generic.tpl:83
199 msgid "Delete"
200 msgstr "删除"
202 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:17
203 msgid "List of predefined blocklists"
204 msgstr "预定义黑名单列表"
206 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:25
207 msgid "Add the list to the blocklists"
208 msgstr "添加列表至黑名单"
210 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:31 gofax/blocklists/generic.tpl:100
211 msgid "Apply"
212 msgstr "应用"
214 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4 gofax/faxaccount/generic.tpl:6
215 #: gofax/blocklists/generic.tpl:1
216 msgid "Generic"
217 msgstr "通用配置"
219 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13 gofax/faxaccount/generic.tpl:17
220 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
221 msgstr "要打开的 GOfax 的传真号码"
223 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18
224 msgid "Alternate fax numbers will not be copied"
225 msgstr "不拷贝到替代传真号码"
227 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:13
228 msgid "Multiple edit"
229 msgstr ""
231 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:29
232 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
233 msgstr "描述传真到邮件网关的 GOfax 通讯语言"
235 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:41
236 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
237 msgstr "说明传真到邮件网关的格式"
239 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:54
240 msgid "Delivery methods"
241 msgstr "传输方法"
243 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:59
244 msgid "Temporary disable fax usage"
245 msgstr "临时禁用传真"
247 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:65
248 msgid "Deliver fax as mail to"
249 msgstr "发送传真至邮件到"
251 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:99
252 msgid "Alternate fax numbers"
253 msgstr "替代传真号码"
255 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:114
256 msgid "Add local"
257 msgstr "添加本地"
259 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:122
260 msgid "Blocklists"
261 msgstr "黑名单"
263 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:125
264 msgid "Blocklists for incoming fax"
265 msgstr "输入传真黑名单"
267 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:128 gofax/faxaccount/generic.tpl:136
268 #: gofax/faxaccount/main.inc:101
269 msgid "Edit"
270 msgstr "编辑"
272 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:133
273 msgid "Blocklists for outgoing fax"
274 msgstr "外发传真黑名单"
276 #: gofax/faxaccount/main.inc:92 gofax/blocklists/generic.tpl:99
277 msgid "Ok"
278 msgstr "好"
280 #: gofax/faxaccount/main.inc:100
281 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
282 msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
284 #: gofax/faxaccount/main.inc:109
285 msgid "FAX settings"
286 msgstr "传真设置"
288 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
289 msgid "FAX Reports"
290 msgstr "传真记录"
292 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:115
293 #, fuzzy
294 msgid ""
295 "No fax extension defined in your server configuration, no reports can be "
296 "shown!"
297 msgstr "没有在服务器配置中定义传真扩展,无法显示报告!"
299 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:118
300 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
301 msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
303 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
304 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
305 msgstr "不能连接传真数据库,无法显示报告!"
307 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:129
308 msgid "Can't select fax database for report generation!"
309 msgstr "无法为创建报告查找传真数据库!"
311 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:134
312 msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!"
313 msgstr "无法为创建报告查询传真数据表 'faxlog'!"
315 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
316 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:297
317 msgid "Query for fax database failed!"
318 msgstr "查询传真数据库失败!"
320 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:166
321 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:176
322 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
323 msgstr "您无权获取关于此传真 id 的信息!"
325 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:207
326 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:322
327 msgid "Y-M-D"
328 msgstr "Y-M-D"
330 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:316
331 #, fuzzy
332 msgid "Insufficient permissions to view this attribute"
333 msgstr "权限不足,无法在 goFonMacro 中修改属性 '%s'。"
335 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:316
336 #, fuzzy
337 msgid "Insufficient permissions"
338 msgstr "缺省权限"
340 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:480
341 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:481
342 #, fuzzy
343 msgid "Fax report"
344 msgstr "传真记录"
346 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:481
347 #, fuzzy
348 msgid "All entries are readonly"
349 msgstr "所有字段均可写"
351 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:486
352 #, fuzzy
353 msgid "Fax reports"
354 msgstr "传真记录"
356 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:491
357 #, fuzzy
358 msgid "Detailed view"
359 msgstr "安装设备"
361 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:492
362 #, fuzzy
363 msgid "Fax ID"
364 msgstr "传真 ID"
366 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:493 gofax/faxreports/contents.tpl:31
367 msgid "Date"
368 msgstr "日期"
370 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:493
371 #, fuzzy
372 msgid "Time"
373 msgstr "Mime"
375 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:494 gofax/faxreports/contents.tpl:32
376 #: gofax/faxreports/detail.tpl:45
377 msgid "Status"
378 msgstr "状态"
380 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:495 gofax/faxreports/detail.tpl:33
381 msgid "Sender ID"
382 msgstr "发送者 ID"
384 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:496 gofax/faxreports/detail.tpl:29
385 msgid "Sender MSN"
386 msgstr "发送者 MSN"
388 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:497 gofax/faxreports/detail.tpl:41
389 msgid "Receiver ID"
390 msgstr "接收者 ID"
392 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:498 gofax/faxreports/detail.tpl:37
393 msgid "Receiver MSN"
394 msgstr "接收者 MSN"
396 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:499
397 #, fuzzy
398 msgid "Number of pages"
399 msgstr "部门名称"
401 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:500
402 #, fuzzy
403 msgid "Status Message"
404 msgstr "状态信息"
406 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:501 gofax/faxreports/detail.tpl:53
407 msgid "Transfer time"
408 msgstr "传送时间"
410 #: gofax/faxreports/contents.tpl:2
411 msgid "Filter"
412 msgstr "过滤器"
414 #: gofax/faxreports/contents.tpl:6
415 msgid "Search for"
416 msgstr "查询"
418 #: gofax/faxreports/contents.tpl:7
419 msgid "Enter user name to search for"
420 msgstr "输入要查询的用户名"
422 #: gofax/faxreports/contents.tpl:8 gofax/faxreports/contents.tpl:16
423 msgid "in"
424 msgstr "于"
426 #: gofax/faxreports/contents.tpl:9
427 msgid "Select subtree to base search on"
428 msgstr "选择查询基于的子树"
430 #: gofax/faxreports/contents.tpl:12
431 msgid "during"
432 msgstr "在"
434 #: gofax/faxreports/contents.tpl:21
435 msgid "Search"
436 msgstr "查找"
438 #: gofax/faxreports/contents.tpl:30 gofax/faxreports/detail.tpl:21
439 msgid "User"
440 msgstr "用户"
442 #: gofax/faxreports/contents.tpl:33
443 msgid "Sender"
444 msgstr "发送者"
446 #: gofax/faxreports/contents.tpl:34
447 msgid "Receiver"
448 msgstr "接收者"
450 #: gofax/faxreports/contents.tpl:35 gofax/faxreports/detail.tpl:57
451 msgid "# pages"
452 msgstr "# 页"
454 #: gofax/faxreports/contents.tpl:50
455 msgid "Search returned no results..."
456 msgstr "查无结果..."
458 #: gofax/faxreports/main.inc:14
459 msgid "FAX reports"
460 msgstr "传真记录"
462 #: gofax/faxreports/detail.tpl:5
463 msgid "FAX preview - please wait"
464 msgstr "传真预览 ── 请等待"
466 #: gofax/faxreports/detail.tpl:8
467 msgid "Click on fax to download"
468 msgstr "点击传真下载"
470 #: gofax/faxreports/detail.tpl:17
471 msgid "FAX ID"
472 msgstr "传真 ID"
474 #: gofax/faxreports/detail.tpl:25
475 msgid "Date / Time"
476 msgstr "日期 / 时间"
478 #: gofax/faxreports/detail.tpl:49
479 msgid "Status message"
480 msgstr "状态信息"
482 #: gofax/faxreports/detail.tpl:67
483 msgid "Back"
484 msgstr "返回"
486 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
487 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:9
488 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:357
489 msgid "FAX Blocklists"
490 msgstr "传真黑名单"
492 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:225
493 #, fuzzy, php-format
494 msgid "You're about to delete the following blocklists(s) %s"
495 msgstr "您将要删除黑名单 '%s'。"
497 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:247
498 #, fuzzy, php-format
499 msgid "You are not allowed to delete the blocklist '%s'!"
500 msgstr "您无权删除这个用户!"
502 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:286
503 #, php-format
504 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
505 msgstr "您将要删除黑名单 '%s'。"
507 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:305
508 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
509 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
511 #: gofax/blocklists/remove.tpl:2
512 msgid "Warning"
513 msgstr "警告"
515 #: gofax/blocklists/remove.tpl:6
516 msgid ""
517 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
518 "GOsa to get your data back."
519 msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 将没有办法将您的数据找回。"
521 #: gofax/blocklists/remove.tpl:10
522 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
523 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
525 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
526 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
527 msgid "List of blocklists"
528 msgstr "黑名单列表"
530 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
531 msgid ""
532 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
533 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
534 "select box."
535 msgstr ""
536 "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的黑名单。对于一个长列表,您可以通过选择框"
537 "上面的范围选择来调整。"
539 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
540 msgid "Blocklist name"
541 msgstr "黑名单名称"
543 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
544 msgid "Department"
545 msgstr "部门"
547 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:58
548 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:140
549 msgid "Actions"
550 msgstr "动作"
552 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:61
553 msgid "Select to see send blocklists"
554 msgstr "选择查看发送黑名单"
556 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:61
557 msgid "Show send blocklists"
558 msgstr "显示发送黑名单"
560 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:62
561 msgid "Select to see receive blocklists"
562 msgstr "选择查看接收黑名单"
564 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:62
565 msgid "Show receive blocklists"
566 msgstr "显示接收黑名单"
568 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:65
569 msgid "Select to search within subtrees"
570 msgstr "选择在子树中查询"
572 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:65
573 #, fuzzy
574 msgid "Search in subtrees"
575 msgstr "在子树中查找"
577 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:68
578 msgid "Regular expression for matching list names"
579 msgstr "匹配列表名称的正则表达式"
581 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:135
582 #: gofax/blocklists/generic.tpl:17
583 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:363
584 msgid "Base"
585 msgstr "位置"
587 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:137
588 msgid "Submit department"
589 msgstr "提交部门"
591 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:137
592 msgid "Submit"
593 msgstr "提交"
595 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:142
596 msgid "Create"
597 msgstr "创建"
599 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:147
600 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:364
601 #, fuzzy
602 msgid "Blocklist"
603 msgstr "黑名单"
605 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:153
606 msgid "Remove"
607 msgstr "删除"
609 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:159
610 #, fuzzy
611 msgid "Copy"
612 msgstr "复制"
614 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:161
615 #, fuzzy
616 msgid "Cut"
617 msgstr "剪切"
619 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:165
620 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:168
621 msgid "Paste"
622 msgstr "粘贴"
624 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:211
625 msgid "edit"
626 msgstr "编辑"
628 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:211
629 msgid "Edit user"
630 msgstr "编辑用户"
632 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:222
633 msgid "cut"
634 msgstr "剪切"
636 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:222
637 msgid "Cut this entry"
638 msgstr "剪切条目"
640 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:224
641 msgid "copy"
642 msgstr "复制"
644 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:224
645 msgid "Copy this entry"
646 msgstr "拷贝条目"
648 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:230
649 msgid "delete"
650 msgstr "删除"
652 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:230
653 msgid "Delete user"
654 msgstr "删除用户"
656 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:267
657 #, fuzzy
658 msgid "Number of listed blocklists"
659 msgstr "黑名单名称"
661 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:268
662 #, fuzzy
663 msgid "Number of listed departments"
664 msgstr "部门名称"
666 #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:3 gofax/blocklists/generic.tpl:8
667 msgid "List name"
668 msgstr "列表名称"
670 #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:5 gofax/blocklists/generic.tpl:12
671 msgid "Name of blocklist"
672 msgstr "黑名单名称"
674 #: gofax/blocklists/generic.tpl:20
675 msgid "Choose subtree to place group in"
676 msgstr "选择来放置组的子树"
678 #: gofax/blocklists/generic.tpl:26
679 msgid "Select a base"
680 msgstr "选择一个位置"
682 #: gofax/blocklists/generic.tpl:40
683 msgid "Type"
684 msgstr "类型"
686 #: gofax/blocklists/generic.tpl:43
687 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
688 msgstr "选择过滤打入电话还是打出电话"
690 #: gofax/blocklists/generic.tpl:51
691 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:362
692 msgid "Description"
693 msgstr "描述"
695 #: gofax/blocklists/generic.tpl:54
696 msgid "Descriptive text for this blocklist"
697 msgstr "此黑名带描述文字"
699 #: gofax/blocklists/generic.tpl:68
700 msgid "Blocked numbers"
701 msgstr "封锁号码"
703 #: gofax/blocklists/generic.tpl:90
704 msgid "Information"
705 msgstr "提示信息"
707 #: gofax/blocklists/generic.tpl:92
708 msgid "Numbers can also contain wild cards."
709 msgstr "数字也可以包含通配符。"
711 #: gofax/blocklists/main.inc:27 gofax/blocklists/main.inc:29
712 msgid "Blocklist management"
713 msgstr "黑名单管理"
715 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:122
716 msgid "Please specify a valid phone number."
717 msgstr "请给出一个有效电话号码。"
719 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:154
720 msgid "send"
721 msgstr "发送"
723 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:154
724 msgid "receive"
725 msgstr "接收"
727 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:192
728 #, fuzzy, php-format
729 msgid "Removing of blocklist with dn '%s' failed."
730 msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
732 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:205
733 msgid "Required field 'Name' is not set."
734 msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
736 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:208
737 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
738 msgstr "需要的“姓名”字段包含无效字符"
740 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:215
741 msgid "Specified name is already used."
742 msgstr "指定名称已经使用。"
744 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:263
745 #, fuzzy, php-format
746 msgid "Saving of blocklist with dn '%s' failed."
747 msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
749 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:352
750 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:358
751 #, fuzzy
752 msgid "Fax blocklists"
753 msgstr "传真黑名单"
755 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:361
756 msgid "Name"
757 msgstr "名称"
759 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:365
760 #, fuzzy
761 msgid "Blocklist type"
762 msgstr "黑名单名称"
764 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:1
765 #, fuzzy
766 msgid "FAX database information"
767 msgstr "系统信息"
769 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:4
770 msgid "FAX DB user"
771 msgstr "传真数据库用户名"
773 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:12
774 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:98
775 msgid "Password"
776 msgstr "口令"
778 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:23
779 msgid "Save"
780 msgstr "保存"
782 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:30
783 msgid "FAX database"
784 msgstr "传真数据库"
786 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:59
787 #, fuzzy
788 msgid "FAX database configuration"
789 msgstr "传真数据库"
791 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:68
792 #, fuzzy
793 msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
794 msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
796 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:71
797 #, fuzzy
798 msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters."
799 msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
801 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:88
802 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89
803 #, fuzzy
804 msgid "Fax database"
805 msgstr "传真数据库"
807 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89
808 msgid "Services"
809 msgstr "服务"
811 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:97
812 #, fuzzy
813 msgid "Login name"
814 msgstr "位置名称"