Code

Fixed Translation Strings.
[gosa.git] / gosa-plugins / gofax / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-04-03 13:57+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
19 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
20 msgid "List of blocklists"
21 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
23 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56
24 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:207
25 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:210
26 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:217
27 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:365
28 msgid "Name"
29 msgstr "Cognome"
31 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56
32 msgid "Department"
33 msgstr "Dipartimento"
35 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
36 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:139
37 msgid "Actions"
38 msgstr "Azioni"
40 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60
41 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:874
42 #, fuzzy
43 msgid "Send blocklist"
44 msgstr "Liste di blocco"
46 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60
47 msgid "Show send blocklists"
48 msgstr ""
50 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:61
51 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:873
52 #, fuzzy
53 msgid "Receive blocklist"
54 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
56 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:61
57 msgid "Show receive blocklists"
58 msgstr ""
60 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:67
61 msgid "Regular expression for matching list names"
62 msgstr ""
64 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:134
65 #: gofax/blocklists/generic.tpl:17
66 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:367
67 msgid "Base"
68 msgstr "Base"
70 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:136
71 msgid "Submit department"
72 msgstr "Imposta dipartimento"
74 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:136
75 msgid "Submit"
76 msgstr ""
78 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:141
79 msgid "Create"
80 msgstr "Creare"
82 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:146
83 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:368
84 #, fuzzy
85 msgid "Blocklist"
86 msgstr "Liste di blocco"
88 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:152
89 msgid "Remove"
90 msgstr "Rimuovi"
92 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:158
93 #, fuzzy
94 msgid "Copy"
95 msgstr "Azienda"
97 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:160
98 #, fuzzy
99 msgid "Cut"
100 msgstr "Esegui"
102 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:164
103 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:167
104 #, fuzzy
105 msgid "Paste"
106 msgstr "Data"
108 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:210
109 msgid "edit"
110 msgstr "modifica"
112 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:210
113 #, fuzzy
114 msgid "Edit user"
115 msgstr "Modifica contatto"
117 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:221
118 #, fuzzy
119 msgid "cut"
120 msgstr "Esegui"
122 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:221
123 #, fuzzy
124 msgid "Cut this entry"
125 msgstr "Modifica questo record"
127 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:223
128 msgid "copy"
129 msgstr ""
131 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:223
132 #, fuzzy
133 msgid "Copy this entry"
134 msgstr "Modifica questo record"
136 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:229
137 msgid "delete"
138 msgstr "elimina"
140 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:229
141 #, fuzzy
142 msgid "Delete user"
143 msgstr "Rimuovi"
145 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:266
146 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:267
147 #, fuzzy, php-format
148 msgid "Number of listed '%s'"
149 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
151 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:266
152 #, fuzzy
153 msgid "blocklists"
154 msgstr "Liste di blocco"
156 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:267
157 #, fuzzy
158 msgid "departments"
159 msgstr "Dipartimento"
161 #: gofax/blocklists/main.inc:27 gofax/blocklists/main.inc:29
162 msgid "Blocklist management"
163 msgstr ""
165 #: gofax/blocklists/generic.tpl:1 gofax/faxaccount/generic.tpl:6
166 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
167 msgid "Generic"
168 msgstr "Generale"
170 #: gofax/blocklists/generic.tpl:8 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:3
171 msgid "List name"
172 msgstr ""
174 #: gofax/blocklists/generic.tpl:12 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:5
175 msgid "Name of blocklist"
176 msgstr ""
178 #: gofax/blocklists/generic.tpl:20
179 msgid "Choose subtree to place group in"
180 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
182 #: gofax/blocklists/generic.tpl:26
183 #, fuzzy
184 msgid "Select a base"
185 msgstr "Rimuovi"
187 #: gofax/blocklists/generic.tpl:40
188 msgid "Type"
189 msgstr "Tipo"
191 #: gofax/blocklists/generic.tpl:43
192 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
193 msgstr ""
195 #: gofax/blocklists/generic.tpl:51
196 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:366
197 msgid "Description"
198 msgstr "Descrizione"
200 #: gofax/blocklists/generic.tpl:54
201 msgid "Descriptive text for this blocklist"
202 msgstr ""
204 #: gofax/blocklists/generic.tpl:68
205 msgid "Blocked numbers"
206 msgstr ""
208 #: gofax/blocklists/generic.tpl:90
209 msgid "Information"
210 msgstr "Informazioni"
212 #: gofax/blocklists/generic.tpl:92
213 msgid "Numbers can also contain wild cards."
214 msgstr ""
216 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:9
217 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:356
218 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:361
219 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:362
220 #, fuzzy
221 msgid "Fax blocklists"
222 msgstr "Liste blocco FAX"
224 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:10
225 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
226 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
227 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
228 msgid "This does something"
229 msgstr "Questo fa qualcosa"
231 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:122
232 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:241
233 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:115
234 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
235 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:129
236 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:134
237 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
238 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:297
239 msgid "Error"
240 msgstr ""
242 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:122
243 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:241
244 #, fuzzy
245 msgid "Phone number"
246 msgstr "Numero di telefono"
248 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:154
249 msgid "send"
250 msgstr "invia"
252 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:154
253 msgid "receive"
254 msgstr "ricevi"
256 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:193
257 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:266
258 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:658
259 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:787
260 msgid "LDAP error"
261 msgstr ""
263 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:355
264 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:10 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:862
265 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
266 msgid "Fax"
267 msgstr "Fax"
269 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:369
270 #, fuzzy
271 msgid "Blocklist type"
272 msgstr "Liste di blocco"
274 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
275 #, fuzzy
276 msgid "FAX blocklists"
277 msgstr "Liste blocco FAX"
279 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:224
280 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:285
281 #, fuzzy
282 msgid "blocklist"
283 msgstr "Liste di blocco"
285 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:246
286 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
287 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:166
288 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:176
289 msgid "Permission error"
290 msgstr ""
292 #: gofax/blocklists/remove.tpl:2
293 msgid "Warning"
294 msgstr "Attenzione"
296 #: gofax/blocklists/remove.tpl:6
297 msgid ""
298 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
299 "GOsa to get your data back."
300 msgstr ""
302 #: gofax/blocklists/remove.tpl:10
303 #, fuzzy
304 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
305 msgstr ""
306 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
307 "i> per abortire."
309 #: gofax/faxaccount/main.inc:100
310 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
311 msgstr ""
312 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
313 "questo dialogo"
315 #: gofax/faxaccount/main.inc:109
316 msgid "FAX settings"
317 msgstr "Impostazioni FAX"
319 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:13
320 msgid "Multiple edit"
321 msgstr ""
323 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:17 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
324 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
325 msgstr ""
327 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:24 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:880
328 msgid "Language"
329 msgstr "Lingua"
331 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:29
332 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
333 msgstr ""
335 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:37 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:879
336 msgid "Delivery format"
337 msgstr "Formato di recapito"
339 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:41
340 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
341 msgstr ""
343 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:54
344 msgid "Delivery methods"
345 msgstr "Metodi di recapito"
347 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:59
348 msgid "Temporary disable fax usage"
349 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
351 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:65
352 msgid "Deliver fax as mail to"
353 msgstr ""
355 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:73 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:877
356 msgid "Deliver fax as mail"
357 msgstr "Recapita Fax come mail"
359 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:80 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:878
360 msgid "Deliver fax to printer"
361 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
363 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:99
364 msgid "Alternate fax numbers"
365 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
367 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:114
368 msgid "Add local"
369 msgstr "Aggiungi localmente"
371 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:122
372 msgid "Blocklists"
373 msgstr "Liste di blocco"
375 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:125
376 msgid "Blocklists for incoming fax"
377 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
379 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:128 gofax/faxaccount/generic.tpl:136
380 msgid "Edit"
381 msgstr "Modifica"
383 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:133
384 msgid "Blocklists for outgoing fax"
385 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
387 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:6
388 msgid "Select numbers to add"
389 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
391 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:19
392 msgid "Filters"
393 msgstr "Filtri"
395 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:28
396 msgid "Display numbers of department"
397 msgstr ""
399 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:29
400 msgid "Choose the department the search will be based on"
401 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
403 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:38
404 msgid "Display numbers matching"
405 msgstr ""
407 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:41
408 msgid "Regular expression for matching numbers"
409 msgstr ""
411 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:47
412 msgid "Display numbers of user"
413 msgstr ""
415 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:50
416 msgid "User name of which numbers are shown"
417 msgstr ""
419 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
420 msgid "FAX"
421 msgstr "FAX"
423 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:164
424 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:174
425 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:177
426 msgid "GOfax"
427 msgstr ""
429 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:173
430 msgid "Remove fax account"
431 msgstr "Elimina estensioni FAX"
433 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:176
434 msgid "Create fax account"
435 msgstr "Crea estensioni FAX"
437 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:452
438 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:534
439 #, fuzzy
440 msgid "back"
441 msgstr "Indietro"
443 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:674
444 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:678
445 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:875
446 #, fuzzy
447 msgid "Fax number"
448 msgstr "Numero di telefono"
450 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:686
451 msgid "Mail delivery is requested without target address!"
452 msgstr ""
454 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:688
455 msgid "Mail address"
456 msgstr ""
458 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:688
459 msgid "your-name@your-domain.com"
460 msgstr ""
462 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:694
463 msgid "Printing is requested without a target printer!"
464 msgstr ""
466 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:863
467 #, fuzzy
468 msgid "Fax account settings"
469 msgstr "Impostazioni Samba"
471 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:872
472 msgid "Enable/Disable fax"
473 msgstr ""
475 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:876
476 #, fuzzy
477 msgid "Alternate fax number"
478 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
480 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:5
481 msgid "Blocked numbers/lists"
482 msgstr "Numeri/liste bloccati"
484 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:17
485 msgid "List of predefined blocklists"
486 msgstr "Liste di blocco predefinite"
488 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:25
489 #, fuzzy
490 msgid "Add the list to the blocklists"
491 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
493 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18
494 #, fuzzy
495 msgid "Alternate fax numbers will not be copied"
496 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
498 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
499 msgid "FAX Reports"
500 msgstr "Rapporti FAX"
502 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:115
503 msgid "No fax server found!"
504 msgstr ""
506 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:118
507 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:281
508 msgid "Configuration error"
509 msgstr ""
511 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:118
512 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:281
513 #, php-format
514 msgid "Missing %s PHP extension!"
515 msgstr ""
517 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
518 #, php-format
519 msgid "Cannot connect to %s database!"
520 msgstr ""
522 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:129
523 #, php-format
524 msgid "Cannot select %s database!"
525 msgstr ""
527 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:134
528 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
529 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:297
530 #, php-format
531 msgid "Cannot query %s database!"
532 msgstr ""
534 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:166
535 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:176
536 msgid "You have no permission to view this fax id!"
537 msgstr ""
539 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:207
540 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:322
541 msgid "Y-M-D"
542 msgstr ""
544 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:316
545 msgid "Insufficient permissions to view this attribute"
546 msgstr ""
548 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:316
549 #, fuzzy
550 msgid "Insufficient permissions"
551 msgstr "Permessi"
553 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:480
554 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:481
555 #, fuzzy
556 msgid "Fax report"
557 msgstr "Rapporti FAX"
559 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:481
560 #, fuzzy
561 msgid "All entries are readonly"
562 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
564 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:486
565 #, fuzzy
566 msgid "Fax reports"
567 msgstr "Rapporti FAX"
569 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:491
570 #, fuzzy
571 msgid "Detailed view"
572 msgstr "Dispositivi del client"
574 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:492
575 #, fuzzy
576 msgid "Fax ID"
577 msgstr "Fax"
579 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:493 gofax/faxreports/contents.tpl:31
580 msgid "Date"
581 msgstr "Data"
583 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:493
584 #, fuzzy
585 msgid "Time"
586 msgstr "Cellulare"
588 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:494 gofax/faxreports/contents.tpl:32
589 #: gofax/faxreports/detail.tpl:45
590 msgid "Status"
591 msgstr "Stato"
593 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:495 gofax/faxreports/detail.tpl:33
594 msgid "Sender ID"
595 msgstr ""
597 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:496 gofax/faxreports/detail.tpl:29
598 msgid "Sender MSN"
599 msgstr ""
601 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:497 gofax/faxreports/detail.tpl:41
602 msgid "Receiver ID"
603 msgstr ""
605 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:498 gofax/faxreports/detail.tpl:37
606 msgid "Receiver MSN"
607 msgstr ""
609 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:499
610 msgid "Number of pages"
611 msgstr ""
613 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:500
614 #, fuzzy
615 msgid "Status Message"
616 msgstr "Rimuovi"
618 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:501 gofax/faxreports/detail.tpl:53
619 msgid "Transfer time"
620 msgstr ""
622 #: gofax/faxreports/main.inc:14
623 msgid "FAX reports"
624 msgstr "Rapporti FAX"
626 #: gofax/faxreports/contents.tpl:2
627 msgid "Filter"
628 msgstr "Filtro"
630 #: gofax/faxreports/contents.tpl:6
631 msgid "Search for"
632 msgstr "Cerca"
634 #: gofax/faxreports/contents.tpl:7
635 msgid "Enter user name to search for"
636 msgstr ""
638 #: gofax/faxreports/contents.tpl:8 gofax/faxreports/contents.tpl:16
639 msgid "in"
640 msgstr ""
642 #: gofax/faxreports/contents.tpl:9
643 msgid "Select subtree to base search on"
644 msgstr ""
646 #: gofax/faxreports/contents.tpl:12
647 msgid "during"
648 msgstr ""
650 #: gofax/faxreports/contents.tpl:21
651 msgid "Search"
652 msgstr "Cerca"
654 #: gofax/faxreports/contents.tpl:30 gofax/faxreports/detail.tpl:21
655 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:68
656 msgid "User"
657 msgstr ""
659 #: gofax/faxreports/contents.tpl:33
660 msgid "Sender"
661 msgstr ""
663 #: gofax/faxreports/contents.tpl:34
664 msgid "Receiver"
665 msgstr ""
667 #: gofax/faxreports/contents.tpl:35 gofax/faxreports/detail.tpl:57
668 msgid "# pages"
669 msgstr ""
671 #: gofax/faxreports/contents.tpl:50
672 msgid "Search returned no results..."
673 msgstr ""
675 #: gofax/faxreports/detail.tpl:5
676 msgid "FAX preview - please wait"
677 msgstr ""
679 #: gofax/faxreports/detail.tpl:8
680 msgid "Click on fax to download"
681 msgstr ""
683 #: gofax/faxreports/detail.tpl:17
684 msgid "FAX ID"
685 msgstr ""
687 #: gofax/faxreports/detail.tpl:25
688 msgid "Date / Time"
689 msgstr ""
691 #: gofax/faxreports/detail.tpl:49
692 msgid "Status message"
693 msgstr ""
695 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:30
696 msgid "FAX database"
697 msgstr ""
699 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:59
700 #, fuzzy
701 msgid "FAX database configuration"
702 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
704 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:71
705 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:98
706 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:12
707 msgid "Password"
708 msgstr "Password"
710 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:88
711 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89
712 #, fuzzy
713 msgid "Fax database"
714 msgstr "Database"
716 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89
717 msgid "Services"
718 msgstr "Servizi"
720 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:97
721 #, fuzzy
722 msgid "Login name"
723 msgstr "Nome locazione"
725 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:1
726 #, fuzzy
727 msgid "FAX database information"
728 msgstr "Informazioni organizzazione"
730 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:4
731 msgid "FAX DB user"
732 msgstr ""
734 #, fuzzy
735 #~ msgid "Faxi number"
736 #~ msgstr "Numero di telefono"
738 #~ msgid "This account has no fax extensions."
739 #~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
741 #~ msgid ""
742 #~ "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
743 #~ "below."
744 #~ msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
746 #~ msgid ""
747 #~ "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
748 #~ "below."
749 #~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
751 #, fuzzy
752 #~ msgid "Fax is empty!"
753 #~ msgstr "Rapporti FAX"
755 #, fuzzy
756 #~ msgid "Blocklist name"
757 #~ msgstr "Liste di blocco"
759 #, fuzzy
760 #~ msgid "Select to search within subtrees"
761 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
763 #, fuzzy
764 #~ msgid "Search in subtrees"
765 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
767 #~ msgid "Save"
768 #~ msgstr "Salva"
770 #~ msgid "Cancel"
771 #~ msgstr "Annulla"
773 #, fuzzy
774 #~ msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
775 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
777 #, fuzzy
778 #~ msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters."
779 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
781 #~ msgid "Back"
782 #~ msgstr "Indietro"
784 #~ msgid "Add"
785 #~ msgstr "Aggiungi"
787 #~ msgid "Delete"
788 #~ msgstr "Rimuovi"
790 #~ msgid "Apply"
791 #~ msgstr "Applica"
793 #, fuzzy
794 #~ msgid "Name contains invalid characters!"
795 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
797 #, fuzzy
798 #~ msgid ""
799 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. "
800 #~ "Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top "
801 #~ "of the select box."
802 #~ msgstr ""
803 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
804 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
805 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
807 #, fuzzy
808 #~ msgid "Number of listed departments"
809 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
811 #, fuzzy
812 #~ msgid "You're about to delete the following blocklists(s) %s"
813 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
815 #, fuzzy
816 #~ msgid "You have not permission to delete '%s'!"
817 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
819 #, fuzzy
820 #~ msgid "You have not permission to delete this entry!"
821 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
823 #, fuzzy
824 #~ msgid "Removing of user/fax account with dn '%s' failed."
825 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
827 #, fuzzy
828 #~ msgid "Saving of user/fax account with dn '%s' failed."
829 #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
831 #, fuzzy
832 #~ msgid "Removing of blocklist with dn '%s' failed."
833 #~ msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
835 #, fuzzy
836 #~ msgid "Saving of blocklist with dn '%s' failed."
837 #~ msgstr "Nome applicazione"
839 #, fuzzy
840 #~ msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!"
841 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"