Code

Update locales
[gosa.git] / gosa-plugins / gofax / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to french
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-12-03 15:04+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2008-07-23 23:10+0200\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team: french <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:30
18 msgid "FAX database"
19 msgstr "Base de données des FAX"
21 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:59
22 msgid "FAX database configuration"
23 msgstr "Configuration de la base de données des fax"
25 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:68
26 #: gofax/faxreports/detail.tpl:21 gofax/faxreports/contents.tpl:30
27 msgid "User"
28 msgstr "Utilisateur"
30 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:71
31 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:98
32 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:12
33 msgid "Password"
34 msgstr "Mot de passe"
36 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:88
37 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89
38 msgid "Fax database"
39 msgstr "Base de données des FAX"
41 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89
42 msgid "Services"
43 msgstr "Services"
45 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:97
46 msgid "Login name"
47 msgstr "Nom d'utilisateur"
49 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:1
50 msgid "FAX database information"
51 msgstr "Base de données des FAX"
53 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:4
54 msgid "FAX DB user"
55 msgstr "utilisateur de la base de données du FAX"
57 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:6
58 msgid "Select numbers to add"
59 msgstr "Sélectionnez les numéros à ajouter"
61 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:19
62 msgid "Filters"
63 msgstr "Filtres"
65 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:28
66 msgid "Display numbers of department"
67 msgstr "Afficher les numéro du département"
69 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:29
70 msgid "Choose the department the search will be based on"
71 msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche"
73 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:38
74 msgid "Display numbers matching"
75 msgstr "Afficher les numéros correspondants"
77 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:41
78 msgid "Regular expression for matching numbers"
79 msgstr "Expression régulière pour trouver les numéros correspondants"
81 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:47
82 msgid "Display numbers of user"
83 msgstr "Afficher les numéros des utilisateurs"
85 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:50
86 msgid "User name of which numbers are shown"
87 msgstr "Utilisateur dont les numéros sont affichés"
89 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:6 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
90 #: gofax/blocklists/generic.tpl:1
91 msgid "Generic"
92 msgstr "Informations"
94 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:10 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
95 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:863
96 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:375
97 msgid "Fax"
98 msgstr "Fax"
100 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:13
101 msgid "Multiple edit"
102 msgstr "Edition multiple"
104 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:17 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
105 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
106 msgstr "Numéro de fax pour lesquels GOfax s'activera"
108 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:24 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:874
109 msgid "Language"
110 msgstr "Langue"
112 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:29
113 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
114 msgstr ""
115 "Indiquez le le protocole de communication GOfax pour les fax vers la "
116 "passerelle de messagerie"
118 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:37 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:875
119 msgid "Delivery format"
120 msgstr "Format de distribution"
122 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:41
123 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
124 msgstr ""
125 "Spécifiez le format de distribution pour les fax vers la passerelle de "
126 "messagerie"
128 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:54
129 msgid "Delivery methods"
130 msgstr "Méthodes de distribution"
132 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:59
133 msgid "Temporary disable fax usage"
134 msgstr "Désactiver temporairement l'utilisation du fax"
136 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:65
137 msgid "Deliver fax as mail to"
138 msgstr "Délivrer les fax comme des messages à"
140 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:73 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:878
141 msgid "Deliver fax as mail"
142 msgstr "Délivrer les fax comme des messages"
144 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:80 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:879
145 msgid "Deliver fax to printer"
146 msgstr "Imprimer directement les fax"
148 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:99
149 msgid "Alternate fax numbers"
150 msgstr "Numéros de fax alternatif"
152 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:114
153 msgid "Add local"
154 msgstr "Ajouter en local"
156 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:122
157 msgid "Blocklists"
158 msgstr "Listes Rouges"
160 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:125
161 msgid "Blocklists for incoming fax"
162 msgstr "Listes rouges pour les fax entrant"
164 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:128 gofax/faxaccount/generic.tpl:136
165 msgid "Edit"
166 msgstr "Editer"
168 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:133
169 msgid "Blocklists for outgoing fax"
170 msgstr "Listes rouges pour les fax sortant"
172 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:5
173 msgid "Blocked numbers/lists"
174 msgstr "Numéros/listes refusés"
176 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:17
177 msgid "List of predefined blocklists"
178 msgstr "Liste des listes rouges prédéfinies"
180 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:25
181 msgid "Add the list to the blocklists"
182 msgstr "Ajouter a la liste des listes rouges"
184 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18
185 msgid "Alternate fax numbers will not be copied"
186 msgstr "Les numéros de fax alternatif ne seront pas copiés"
188 #: gofax/faxaccount/main.inc:100
189 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
190 msgstr ""
191 "Cliquez sur le bouton 'Editer' ci-dessous pour changer les informations dans "
192 "cette boite de dialogue"
194 #: gofax/faxaccount/main.inc:109
195 msgid "FAX settings"
196 msgstr "Configuration du FAX"
198 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
199 msgid "FAX"
200 msgstr "FAX"
202 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
203 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
204 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:10
205 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
206 msgid "This does something"
207 msgstr "Ceci fait quelque chose"
209 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:165
210 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:175
211 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:178
212 msgid "GOfax"
213 msgstr "GOfax"
215 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:174
216 msgid "Remove fax account"
217 msgstr "Supprimer le compte FAX"
219 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:177
220 msgid "Create fax account"
221 msgstr "Créer un compte FAX"
223 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:242
224 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
225 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126
226 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:130
227 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:135
228 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:158
229 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:304
230 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:132
231 msgid "Error"
232 msgstr "Erreur"
234 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:242
235 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:132
236 msgid "Phone number"
237 msgstr "Numéro de téléphone"
239 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:453
240 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:535
241 msgid "back"
242 msgstr "retour"
244 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
245 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:788
246 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:205
247 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:286
248 msgid "LDAP error"
249 msgstr "Erreur LDAP"
251 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:675
252 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:679
253 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:873
254 msgid "Fax number"
255 msgstr "Numéro de fax"
257 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:687
258 msgid "Mail delivery is requested without target address!"
259 msgstr ""
260 "L'envoi d'un message à été demandé alors que l'adresse du destinataire n'est "
261 "pas défini !"
263 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:689
264 msgid "Mail address"
265 msgstr "Adresse de messagerie"
267 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:689
268 msgid "your-name@your-domain.com"
269 msgstr "votre-nom@votre-domaine.com"
271 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:695
272 msgid "Printing is requested without a target printer!"
273 msgstr "L'impression à été demandé alors que l'imprimante n'est pas définie !"
275 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:864
276 msgid "Fax account settings"
277 msgstr "Paramètres du compte FAX"
279 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:876
280 msgid "Alternate fax number"
281 msgstr "Numéros de fax alternatif"
283 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:877
284 msgid "Enable/Disable fax"
285 msgstr "Activer/désactiver le fax"
287 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:880
288 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:61
289 msgid "Receive blocklist"
290 msgstr "Afficher les listes rouges en réception"
292 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:881
293 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60
294 msgid "Send blocklist"
295 msgstr "Afficher les listes rouges en envoi"
297 #: gofax/faxreports/detail.tpl:5
298 msgid "FAX preview - please wait"
299 msgstr "prévisualisation du FAX - Veuillez attendre"
301 #: gofax/faxreports/detail.tpl:8
302 msgid "Click on fax to download"
303 msgstr "Cliquez sur le fax pour le télécharger"
305 #: gofax/faxreports/detail.tpl:17
306 msgid "FAX ID"
307 msgstr "FAX ID"
309 #: gofax/faxreports/detail.tpl:25
310 msgid "Date / Time"
311 msgstr "Date / Heure"
313 #: gofax/faxreports/detail.tpl:29 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:503
314 msgid "Sender MSN"
315 msgstr "MSN de l'expéditeur"
317 #: gofax/faxreports/detail.tpl:33 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:502
318 msgid "Sender ID"
319 msgstr "ID de l'expéditeur"
321 #: gofax/faxreports/detail.tpl:37 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:505
322 msgid "Receiver MSN"
323 msgstr "MSN du correspondant"
325 #: gofax/faxreports/detail.tpl:41 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:504
326 msgid "Receiver ID"
327 msgstr "ID du correspondant"
329 #: gofax/faxreports/detail.tpl:45 gofax/faxreports/contents.tpl:32
330 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:501
331 msgid "Status"
332 msgstr "Statut"
334 #: gofax/faxreports/detail.tpl:49
335 msgid "Status message"
336 msgstr "Statut"
338 #: gofax/faxreports/detail.tpl:53 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:508
339 msgid "Transfer time"
340 msgstr "Temps de transfert"
342 #: gofax/faxreports/detail.tpl:57 gofax/faxreports/contents.tpl:35
343 msgid "# pages"
344 msgstr "# pages"
346 #: gofax/faxreports/main.inc:14
347 msgid "FAX reports"
348 msgstr "Rapports des Fax"
350 #: gofax/faxreports/contents.tpl:2
351 msgid "Filter"
352 msgstr "Filtre"
354 #: gofax/faxreports/contents.tpl:6
355 msgid "Search for"
356 msgstr "Recherche de"
358 #: gofax/faxreports/contents.tpl:7
359 msgid "Enter user name to search for"
360 msgstr "Entrez le nom recherché"
362 #: gofax/faxreports/contents.tpl:8 gofax/faxreports/contents.tpl:16
363 msgid "in"
364 msgstr "dans"
366 #: gofax/faxreports/contents.tpl:9
367 msgid "Select subtree to base search on"
368 msgstr "Sélectionnez la branche de l'annuaire où sera effectuée la recherche"
370 #: gofax/faxreports/contents.tpl:12
371 msgid "during"
372 msgstr "pendant"
374 #: gofax/faxreports/contents.tpl:21
375 msgid "Search"
376 msgstr "Recherche"
378 #: gofax/faxreports/contents.tpl:31 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:500
379 msgid "Date"
380 msgstr "Date"
382 #: gofax/faxreports/contents.tpl:33
383 msgid "Sender"
384 msgstr "Expéditeur"
386 #: gofax/faxreports/contents.tpl:34
387 msgid "Receiver"
388 msgstr "Correspondant"
390 #: gofax/faxreports/contents.tpl:50
391 msgid "Search returned no results..."
392 msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat..."
394 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
395 msgid "FAX Reports"
396 msgstr "Rapports des Fax"
398 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
399 msgid "No fax server found!"
400 msgstr "Pas de serveur de FAX !"
402 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:119
403 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:288
404 msgid "Configuration error"
405 msgstr "Erreur de configuration"
407 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:119
408 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:288
409 #, php-format
410 msgid "Missing %s PHP extension!"
411 msgstr "Extension PHP %s manquante !"
413 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126
414 #, php-format
415 msgid "Cannot connect to %s database!"
416 msgstr "Impossible de se connecter à la base de données %s !"
418 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:130
419 #, php-format
420 msgid "Cannot select %s database!"
421 msgstr "Impossible de sélectionner la base de données %s !"
423 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:135
424 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:158
425 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:304
426 #, php-format
427 msgid "Cannot query %s database!"
428 msgstr "Impossible d'interroger la base de données %s !"
430 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:167
431 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
432 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:269
433 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:327
434 msgid "Permission error"
435 msgstr "Erreur de permissions"
437 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:167
438 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
439 msgid "You have no permission to view this fax id!"
440 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de voir cet identifiant de fax !"
442 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:208
443 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:329
444 msgid "Y-M-D"
445 msgstr "A-M-J"
447 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:323
448 msgid "Insufficient permissions to view this attribute"
449 msgstr "Permissions insuffisantes, vous ne pouvez pas voir l'attribut"
451 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:323
452 msgid "Insufficient permissions"
453 msgstr "Permission insuffisantes"
455 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:487
456 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:488
457 msgid "Fax report"
458 msgstr "Rapports des Fax"
460 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:488
461 msgid "All entries are readonly"
462 msgstr "Tous les champs sont en lecture seule"
464 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:493
465 msgid "Fax reports"
466 msgstr "Rapports des Fax"
468 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:498
469 msgid "Detailed view"
470 msgstr "Détails"
472 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:499
473 msgid "Fax ID"
474 msgstr "ID Fax"
476 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:500
477 msgid "Time"
478 msgstr "Temps"
480 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:506
481 msgid "Number of pages"
482 msgstr "Nombre de pages"
484 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:507
485 msgid "Status Message"
486 msgstr "Rapport d'envoi"
488 #: gofax/blocklists/generic.tpl:8 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:3
489 msgid "List name"
490 msgstr "Liste des noms"
492 #: gofax/blocklists/generic.tpl:12 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:5
493 msgid "Name of blocklist"
494 msgstr "Nom de la liste rouge"
496 #: gofax/blocklists/generic.tpl:17
497 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:387
498 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:86
499 msgid "Base"
500 msgstr "Base"
502 #: gofax/blocklists/generic.tpl:20
503 msgid "Choose subtree to place group in"
504 msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le groupe"
506 #: gofax/blocklists/generic.tpl:26
507 msgid "Select a base"
508 msgstr "Sélectionnez une base"
510 #: gofax/blocklists/generic.tpl:40
511 msgid "Type"
512 msgstr "Type"
514 #: gofax/blocklists/generic.tpl:43
515 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
516 msgstr ""
517 "Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants"
519 #: gofax/blocklists/generic.tpl:51
520 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:386
521 msgid "Description"
522 msgstr "Description"
524 #: gofax/blocklists/generic.tpl:54
525 msgid "Descriptive text for this blocklist"
526 msgstr "Texte descriptif pour cette liste rouge"
528 #: gofax/blocklists/generic.tpl:68
529 msgid "Blocked numbers"
530 msgstr "Numéros bloqués"
532 #: gofax/blocklists/generic.tpl:90
533 msgid "Information"
534 msgstr "Information"
536 #: gofax/blocklists/generic.tpl:92
537 msgid "Numbers can also contain wild cards."
538 msgstr "Les nombres peuvent aussi contenir des jokers."
540 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:9
541 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:376
542 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:381
543 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:382
544 msgid "Fax blocklists"
545 msgstr "Liste Rouge des Fax"
547 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:164
548 msgid "send"
549 msgstr "envoyer"
551 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:164
552 msgid "receive"
553 msgstr "recevoir"
555 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:219
556 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:222
557 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:229
558 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:385
559 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56
560 msgid "Name"
561 msgstr "Nom"
563 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:388
564 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:98
565 msgid "Blocklist"
566 msgstr "Listes Rouges"
568 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:389
569 msgid "Blocklist type"
570 msgstr "Type de liste rouge"
572 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
573 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
574 msgid "List of blocklists"
575 msgstr "Liste des listes rouges"
577 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
578 msgid "Select all"
579 msgstr "Sélectionner tout"
581 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56
582 msgid "Department"
583 msgstr "Département"
585 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
586 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:91
587 msgid "Actions"
588 msgstr "Actions"
590 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60
591 msgid "Show send blocklists"
592 msgstr "Afficher les numéros d'appels de la liste rouge"
594 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:61
595 msgid "Show receive blocklists"
596 msgstr "Afficher les listes rouges de correspondants"
598 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:67
599 msgid "Regular expression for matching list names"
600 msgstr "Expression régulière pour trouver des listes correspondantes"
602 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:88
603 msgid "Submit department"
604 msgstr "Soumettre le département"
606 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:88
607 msgid "Submit"
608 msgstr "Soumettre"
610 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96
611 msgid "Create"
612 msgstr "Créer"
614 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:104
615 msgid "Remove"
616 msgstr "Supprimer"
618 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:151
619 msgid "edit"
620 msgstr "éditer"
622 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:151
623 msgid "Edit user"
624 msgstr "Editer un utilisateur"
626 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:158
627 msgid "delete"
628 msgstr "supprimer"
630 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:158
631 msgid "Delete user"
632 msgstr "Supprimer un utilisateur"
634 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:195
635 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:196
636 #, php-format
637 msgid "Number of listed '%s'"
638 msgstr "Nombre de '%s'"
640 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:195
641 msgid "blocklists"
642 msgstr "Listes Rouges"
644 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:196
645 msgid "departments"
646 msgstr "département"
648 #: gofax/blocklists/remove.tpl:2
649 msgid "Warning"
650 msgstr "Avertissement"
652 #: gofax/blocklists/remove.tpl:6
653 msgid ""
654 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
655 "GOsa to get your data back."
656 msgstr ""
657 "Veuillez vous assurez que vous voulez effectuer cette opération. Toutes les "
658 "données seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de "
659 "récupérer vos données."
661 #: gofax/blocklists/remove.tpl:10
662 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
663 msgstr ""
664 "D'accord - si vous êtes sur - cliquez sur 'Supprimer' pour continuer ou sur "
665 "'Annuler' pour abandonner."
667 #: gofax/blocklists/main.inc:27 gofax/blocklists/main.inc:29
668 msgid "Blocklist management"
669 msgstr "Configuration des listes rouges"
671 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
672 msgid "FAX blocklists"
673 msgstr "Liste Rouge des Fax"
675 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:230
676 msgid "Permission"
677 msgstr "Permissions"
679 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:246
680 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
681 msgid "blocklist"
682 msgstr "Listes Rouges"
684 #: html/getfax.php:56
685 msgid "Could not connect to database server!"
686 msgstr "Impossible de se connecter à la base de données !"
688 #: html/getfax.php:58
689 msgid "Could not select database!"
690 msgstr "Impossible de sélectionner la base de données !"
692 #: html/getfax.php:63 html/getfax.php:71
693 msgid "Database query failed!"
694 msgstr "La requête LDAP à échoué !"