Code

Fixed Translation Strings.
[gosa.git] / gosa-plugins / gofax / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 #
6 #
7 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
8 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
9 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
10 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-04-03 13:57+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2008-04-03 13:57+0200\n"
17 "Last-Translator: Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
25 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
26 msgid "List of blocklists"
27 msgstr "Liste der Sperrlisten"
29 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56
30 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:207
31 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:210
32 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:217
33 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:365
34 msgid "Name"
35 msgstr "Name"
37 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56
38 msgid "Department"
39 msgstr "Abteilung"
41 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
42 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:139
43 msgid "Actions"
44 msgstr "Aktionen"
46 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60
47 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:874
48 msgid "Send blocklist"
49 msgstr "Sende-Sperrliste"
51 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60
52 msgid "Show send blocklists"
53 msgstr "Zeige Sperrlisten für abgehende Rufe"
55 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:61
56 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:873
57 msgid "Receive blocklist"
58 msgstr "Emfangs-Sperrliste"
60 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:61
61 msgid "Show receive blocklists"
62 msgstr "Zeige eingehende Sperrlisten"
64 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:67
65 msgid "Regular expression for matching list names"
66 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Sperrlisten-Namen"
68 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:134
69 #: gofax/blocklists/generic.tpl:17
70 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:367
71 msgid "Base"
72 msgstr "Basis"
74 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:136
75 msgid "Submit department"
76 msgstr "Aktualisieren"
78 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:136
79 msgid "Submit"
80 msgstr "Übertragen"
82 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:141
83 msgid "Create"
84 msgstr "Anlegen"
86 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:146
87 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:368
88 msgid "Blocklist"
89 msgstr "Sperrliste"
91 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:152
92 msgid "Remove"
93 msgstr "Entfernen"
95 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:158
96 msgid "Copy"
97 msgstr "Kopieren"
99 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:160
100 msgid "Cut"
101 msgstr "Ausschneiden"
103 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:164
104 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:167
105 msgid "Paste"
106 msgstr "Einfügen"
108 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:210
109 msgid "edit"
110 msgstr "Bearbeiten"
112 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:210
113 msgid "Edit user"
114 msgstr "Benutzer bearbeiten"
116 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:221
117 msgid "cut"
118 msgstr "Ausschneiden"
120 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:221
121 msgid "Cut this entry"
122 msgstr "Diesen Eintrag ausschneiden"
124 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:223
125 msgid "copy"
126 msgstr "Kopieren"
128 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:223
129 msgid "Copy this entry"
130 msgstr "Diesen Eintrag kopieren"
132 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:229
133 msgid "delete"
134 msgstr "Entfernen"
136 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:229
137 msgid "Delete user"
138 msgstr "Benutzer entfernen"
140 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:266
141 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:267
142 #, php-format
143 msgid "Number of listed '%s'"
144 msgstr "Anzahl der angezeigen '%s'"
146 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:266
147 msgid "blocklists"
148 msgstr "Sperrlisten"
150 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:267
151 msgid "departments"
152 msgstr "Abteilungen"
154 #: gofax/blocklists/main.inc:27 gofax/blocklists/main.inc:29
155 msgid "Blocklist management"
156 msgstr "Sperrlistenverwaltung"
158 #: gofax/blocklists/generic.tpl:1 gofax/faxaccount/generic.tpl:6
159 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
160 msgid "Generic"
161 msgstr "Allgemein"
163 #: gofax/blocklists/generic.tpl:8 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:3
164 msgid "List name"
165 msgstr "Listenname"
167 #: gofax/blocklists/generic.tpl:12 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:5
168 msgid "Name of blocklist"
169 msgstr "Name der Sperrliste"
171 #: gofax/blocklists/generic.tpl:20
172 msgid "Choose subtree to place group in"
173 msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Gruppe eingepflegt werden soll"
175 #: gofax/blocklists/generic.tpl:26
176 msgid "Select a base"
177 msgstr "Wählen Sie eine Basis"
179 #: gofax/blocklists/generic.tpl:40
180 msgid "Type"
181 msgstr "Typ"
183 #: gofax/blocklists/generic.tpl:43
184 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
185 msgstr "Wählen Sie, ob ein- oder abgehende Rufe gefiltert werden sollen"
187 #: gofax/blocklists/generic.tpl:51
188 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:366
189 msgid "Description"
190 msgstr "Beschreibung"
192 #: gofax/blocklists/generic.tpl:54
193 msgid "Descriptive text for this blocklist"
194 msgstr "Beschreibender Text zu dieser Sperrliste"
196 #: gofax/blocklists/generic.tpl:68
197 msgid "Blocked numbers"
198 msgstr "Gesperrte Nummern"
200 #: gofax/blocklists/generic.tpl:90
201 msgid "Information"
202 msgstr "Information"
204 #: gofax/blocklists/generic.tpl:92
205 msgid "Numbers can also contain wild cards."
206 msgstr "Nummern können auch Platzhalter enthalten."
208 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:9
209 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:356
210 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:361
211 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:362
212 msgid "Fax blocklists"
213 msgstr "Fax-Sperrlisten"
215 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:10
216 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
217 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
218 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
219 msgid "This does something"
220 msgstr "Dies tut etwas"
222 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:122
223 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:241
224 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:115
225 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
226 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:129
227 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:134
228 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
229 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:297
230 msgid "Error"
231 msgstr "Fehler"
233 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:122
234 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:241
235 msgid "Phone number"
236 msgstr "Telefonnummer"
238 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:154
239 msgid "send"
240 msgstr "senden"
242 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:154
243 msgid "receive"
244 msgstr "empfangen"
246 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:193
247 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:266
248 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:658
249 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:787
250 msgid "LDAP error"
251 msgstr "LDAP-Fehler"
253 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:355
254 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:10 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:862
255 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
256 msgid "Fax"
257 msgstr "Fax"
259 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:369
260 msgid "Blocklist type"
261 msgstr "Typ der Sperrliste"
263 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
264 msgid "FAX blocklists"
265 msgstr "Fax-Sperrlisten"
267 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:224
268 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:285
269 msgid "blocklist"
270 msgstr "Sperrliste"
272 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:246
273 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
274 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:166
275 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:176
276 msgid "Permission error"
277 msgstr "Berechtigungsfehler"
279 #: gofax/blocklists/remove.tpl:2
280 msgid "Warning"
281 msgstr "Warnung"
283 #: gofax/blocklists/remove.tpl:6
284 msgid ""
285 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
286 "GOsa to get your data back."
287 msgstr ""
288 "Bitte überprüfen Sie genau, was Sie tun. GOsa hat keine Möglichkeit, die "
289 "Daten wiederherzustellen."
291 #: gofax/blocklists/remove.tpl:10
292 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
293 msgstr ""
294 "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie 'Entfernen' um fortzufahren oder "
295 "'Abbrechen' zum Abbruch."
297 #: gofax/faxaccount/main.inc:100
298 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
299 msgstr ""
300 "Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem "
301 "Dialog zu ändern"
303 #: gofax/faxaccount/main.inc:109
304 msgid "FAX settings"
305 msgstr "Fax-Einstellungen"
307 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:13
308 msgid "Multiple edit"
309 msgstr "Mehrfaches Bearbeiten"
311 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:17 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
312 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
313 msgstr "Fax-Nummer, auf die GOfax ansprechen soll"
315 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:24 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:880
316 msgid "Language"
317 msgstr "Sprache"
319 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:29
320 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
321 msgstr "Geben Sie die Kommunikations-Sprache für das Fax to Mail-Gateway an"
323 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:37 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:879
324 msgid "Delivery format"
325 msgstr "Auslieferungsformat"
327 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:41
328 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
329 msgstr "Geben Sie das Auslieferungsformat des Fax to Mailgateways an"
331 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:54
332 msgid "Delivery methods"
333 msgstr "Auslieferungsmethode"
335 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:59
336 msgid "Temporary disable fax usage"
337 msgstr "Temporäres Abschalten der Fax-Benutzung"
339 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:65
340 msgid "Deliver fax as mail to"
341 msgstr "Fax als Mail ausliefern an"
343 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:73 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:877
344 msgid "Deliver fax as mail"
345 msgstr "Als Mail ausliefern"
347 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:80 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:878
348 msgid "Deliver fax to printer"
349 msgstr "Fax an Drucker weiterleiten"
351 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:99
352 msgid "Alternate fax numbers"
353 msgstr "Alternative Fax-Nummern"
355 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:114
356 msgid "Add local"
357 msgstr "Lokale hinzufügen"
359 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:122
360 msgid "Blocklists"
361 msgstr "Sperrlisten"
363 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:125
364 msgid "Blocklists for incoming fax"
365 msgstr "Sperrlisten für eingehendes Fax"
367 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:128 gofax/faxaccount/generic.tpl:136
368 msgid "Edit"
369 msgstr "Bearbeiten"
371 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:133
372 msgid "Blocklists for outgoing fax"
373 msgstr "Sperrlisten für abgehendes Fax"
375 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:6
376 msgid "Select numbers to add"
377 msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Nummern"
379 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:19
380 msgid "Filters"
381 msgstr "Filter"
383 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:28
384 msgid "Display numbers of department"
385 msgstr "Zeige die Nummern der Abteilung"
387 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:29
388 msgid "Choose the department the search will be based on"
389 msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
391 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:38
392 msgid "Display numbers matching"
393 msgstr "Zeige die Nummern, auf die Folgendes passt"
395 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:41
396 msgid "Regular expression for matching numbers"
397 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Telefonnummern"
399 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:47
400 msgid "Display numbers of user"
401 msgstr "Zeige Nummern des Benutzers"
403 #: gofax/faxaccount/locals.tpl:50
404 msgid "User name of which numbers are shown"
405 msgstr "Benutzername, dessen Nummern angezeigt werden"
407 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
408 msgid "FAX"
409 msgstr "Fax"
411 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:164
412 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:174
413 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:177
414 msgid "GOfax"
415 msgstr "GOfax"
417 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:173
418 msgid "Remove fax account"
419 msgstr "Fax-Konto entfernen"
421 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:176
422 msgid "Create fax account"
423 msgstr "Fax-Konto erzeugen"
425 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:452
426 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:534
427 msgid "back"
428 msgstr "zurück"
430 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:674
431 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:678
432 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:875
433 msgid "Fax number"
434 msgstr "Faxnummer"
436 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:686
437 msgid "Mail delivery is requested without target address!"
438 msgstr "Die Mailzustellung wurde ohne Zieladresse angefordert!"
440 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:688
441 msgid "Mail address"
442 msgstr "Mail-Adresse"
444 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:688
445 msgid "your-name@your-domain.com"
446 msgstr "ihr-name@ihre-domain.com"
448 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:694
449 msgid "Printing is requested without a target printer!"
450 msgstr "Ausdruck wurden ohne Zieldrucker angefordert!"
452 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:863
453 msgid "Fax account settings"
454 msgstr "Fax-Konto-Einstellungen"
456 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:872
457 msgid "Enable/Disable fax"
458 msgstr "FAX aktivieren/deaktivieren"
460 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:876
461 msgid "Alternate fax number"
462 msgstr "Alternative Fax-Nummer"
464 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:5
465 msgid "Blocked numbers/lists"
466 msgstr "Gesperrte Nummern/Listen"
468 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:17
469 msgid "List of predefined blocklists"
470 msgstr "Liste von vordefinierten Sperrlisten"
472 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:25
473 msgid "Add the list to the blocklists"
474 msgstr "Liste zu den Sperrlisten hinzufügen"
476 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18
477 msgid "Alternate fax numbers will not be copied"
478 msgstr "Alternative Fax-Nummern werden nicht kopiert"
480 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
481 msgid "FAX Reports"
482 msgstr "Fax-Berichte"
484 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:115
485 msgid "No fax server found!"
486 msgstr "Kein Fax-Server gefunden!"
488 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:118
489 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:281
490 msgid "Configuration error"
491 msgstr "Konfigurationsfehler"
493 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:118
494 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:281
495 #, php-format
496 msgid "Missing %s PHP extension!"
497 msgstr "Fehlende %s PHP-Erweiterung"
499 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
500 #, php-format
501 msgid "Cannot connect to %s database!"
502 msgstr "Konnte nicht zur %s Datenbank verbinden!"
504 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:129
505 #, php-format
506 msgid "Cannot select %s database!"
507 msgstr "Konnte keine Auswahl auf %s Datenbank durchführen!"
509 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:134
510 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
511 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:297
512 #, php-format
513 msgid "Cannot query %s database!"
514 msgstr "Konnte %s Datenbank nicht abfragen!"
516 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:166
517 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:176
518 msgid "You have no permission to view this fax id!"
519 msgstr "Sie haben keine Berechtigung um diese Fax-ID anzusehen!"
521 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:207
522 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:322
523 msgid "Y-M-D"
524 msgstr "D.M.Y"
526 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:316
527 msgid "Insufficient permissions to view this attribute"
528 msgstr "Zugriffsrechte nicht ausreichend um das Attribut anzuzeigen"
530 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:316
531 msgid "Insufficient permissions"
532 msgstr "Unzureichende Berechtigungen"
534 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:480
535 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:481
536 msgid "Fax report"
537 msgstr "Fax-Bericht"
539 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:481
540 msgid "All entries are readonly"
541 msgstr "Alle Einträge sind nur lesbar"
543 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:486
544 msgid "Fax reports"
545 msgstr "Fax-Berichte"
547 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:491
548 msgid "Detailed view"
549 msgstr "Detaillierte Ansicht"
551 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:492
552 msgid "Fax ID"
553 msgstr "Fax-ID"
555 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:493 gofax/faxreports/contents.tpl:31
556 msgid "Date"
557 msgstr "Datum"
559 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:493
560 msgid "Time"
561 msgstr "Zeit"
563 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:494 gofax/faxreports/contents.tpl:32
564 #: gofax/faxreports/detail.tpl:45
565 msgid "Status"
566 msgstr "Status"
568 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:495 gofax/faxreports/detail.tpl:33
569 msgid "Sender ID"
570 msgstr "Absender-ID"
572 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:496 gofax/faxreports/detail.tpl:29
573 msgid "Sender MSN"
574 msgstr "Absender-MSN"
576 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:497 gofax/faxreports/detail.tpl:41
577 msgid "Receiver ID"
578 msgstr "Empfänger-ID"
580 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:498 gofax/faxreports/detail.tpl:37
581 msgid "Receiver MSN"
582 msgstr "Empfänger-MSN"
584 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:499
585 msgid "Number of pages"
586 msgstr "Anzahl der Seiten"
588 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:500
589 msgid "Status Message"
590 msgstr "Status-Nachricht"
592 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:501 gofax/faxreports/detail.tpl:53
593 msgid "Transfer time"
594 msgstr "Übertragungszeit"
596 #: gofax/faxreports/main.inc:14
597 msgid "FAX reports"
598 msgstr "Fax-Berichte"
600 #: gofax/faxreports/contents.tpl:2
601 msgid "Filter"
602 msgstr "Filter"
604 #: gofax/faxreports/contents.tpl:6
605 msgid "Search for"
606 msgstr "Suche nach"
608 #: gofax/faxreports/contents.tpl:7
609 msgid "Enter user name to search for"
610 msgstr "Benutzername, nach dem gesucht werden soll"
612 #: gofax/faxreports/contents.tpl:8 gofax/faxreports/contents.tpl:16
613 msgid "in"
614 msgstr "in"
616 #: gofax/faxreports/contents.tpl:9
617 msgid "Select subtree to base search on"
618 msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in dem gesucht werden soll"
620 #: gofax/faxreports/contents.tpl:12
621 msgid "during"
622 msgstr "während"
624 #: gofax/faxreports/contents.tpl:21
625 msgid "Search"
626 msgstr "Suchen"
628 #: gofax/faxreports/contents.tpl:30 gofax/faxreports/detail.tpl:21
629 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:68
630 msgid "User"
631 msgstr "Benutzer"
633 #: gofax/faxreports/contents.tpl:33
634 msgid "Sender"
635 msgstr "Absender"
637 #: gofax/faxreports/contents.tpl:34
638 msgid "Receiver"
639 msgstr "Empfänger"
641 #: gofax/faxreports/contents.tpl:35 gofax/faxreports/detail.tpl:57
642 msgid "# pages"
643 msgstr "# Seiten"
645 #: gofax/faxreports/contents.tpl:50
646 msgid "Search returned no results..."
647 msgstr "Die Suche verlief ergebnislos..."
649 #: gofax/faxreports/detail.tpl:5
650 msgid "FAX preview - please wait"
651 msgstr "Fax Vorschau - bitte warten"
653 #: gofax/faxreports/detail.tpl:8
654 msgid "Click on fax to download"
655 msgstr "Klicken Sie auf das Fax, um es herunterzuladen"
657 #: gofax/faxreports/detail.tpl:17
658 msgid "FAX ID"
659 msgstr "Fax-ID"
661 #: gofax/faxreports/detail.tpl:25
662 msgid "Date / Time"
663 msgstr "Datum / Zeit"
665 #: gofax/faxreports/detail.tpl:49
666 msgid "Status message"
667 msgstr "Status-Nachricht"
669 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:30
670 msgid "FAX database"
671 msgstr "Fax-Datenbank"
673 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:59
674 msgid "FAX database configuration"
675 msgstr "Konfiguration der Fax-Datenbank"
677 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:71
678 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:98
679 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:12
680 msgid "Password"
681 msgstr "Passwort"
683 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:88
684 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89
685 msgid "Fax database"
686 msgstr "Fax-Datenbank"
688 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89
689 msgid "Services"
690 msgstr "Dienste"
692 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:97
693 msgid "Login name"
694 msgstr "Anmeldename"
696 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:1
697 msgid "FAX database information"
698 msgstr "Informationen der Fax-Datenbank"
700 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:4
701 msgid "FAX DB user"
702 msgstr "Fax-DB Benutzer"
704 #, fuzzy
705 #~ msgid "Faxi number"
706 #~ msgstr "Faxnummer"