Code

Quick regen of locales
[gosa.git] / gosa-plugins / glpi / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:68
20 #, php-format
21 msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
22 msgstr "您将要删除 glpi 附件组件 '%s'。"
24 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:107
25 #, php-format
26 msgid ""
27 "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
28 msgstr "您不能删除这个附件,它仍然被这些系统使用 '%s'"
30 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:119
31 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:123
32 msgid "There is no valid file uploaded."
33 msgstr "没有上传有效文件。"
35 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:126
36 msgid "Upload wasn't successfull."
37 msgstr "上传没有成功。"
39 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:129
40 #, php-format
41 msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
42 msgstr "缺少目录 '%s/glpi/' 来保存 glpi 上传。"
44 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:133
45 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
46 msgstr "已经由同名文件上传。"
48 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:137
49 #, php-format
50 msgid "Can't create file '%s'."
51 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
53 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:181
54 msgid "File is available."
55 msgstr "文件可用。"
57 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:183
58 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
59 msgstr "文件无法读取,可能是文件缺失。"
61 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:186
62 msgid "Currently no file uploaded."
63 msgstr "目前没有文件上传。"
65 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:197
66 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:10
67 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:10
68 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:105
69 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:146
70 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:201
71 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:257
72 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:315
73 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:379
74 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:451
75 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:515
76 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:562
77 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:615
78 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:669
79 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:715
80 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
81 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:7
82 msgid "Name"
83 msgstr "名称"
85 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:198
86 msgid "Mime"
87 msgstr "Mime"
89 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:199
90 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:184
91 msgid "Actions"
92 msgstr "动作"
94 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:201
95 msgid "This table displays all available attachments."
96 msgstr "这个表显示所有可用的附件。"
98 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:218
99 msgid "empty"
100 msgstr "空"
102 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:255
103 msgid "Create new attachment"
104 msgstr "创建新附件"
106 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:256
107 msgid "New Attachment"
108 msgstr "新附件"
110 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:349
111 msgid "This name is already in use."
112 msgstr "该名称已经被使用。"
114 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:352
115 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
116 msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
118 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:1
119 msgid "Manage System-types"
120 msgstr "管理系统类型"
122 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:8
123 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:6
124 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:115
125 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:149
126 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:125
127 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
128 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:8
129 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:7
130 msgid "Add"
131 msgstr "添加"
133 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:9
134 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:28
135 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
136 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:9
137 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:28
138 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:8
139 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:29
140 msgid "Rename"
141 msgstr "重命名"
143 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:10
144 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:188
145 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
146 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:14
147 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:10
148 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:164
149 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:9
150 msgid "Delete"
151 msgstr "删除"
153 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:15
154 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:13
155 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
156 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:15
157 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:81
158 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:14
159 msgid "Close"
160 msgstr "关闭"
162 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:24
163 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:24
164 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:25
165 msgid "Please enter a new name"
166 msgstr "请输入一个新名称"
168 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:29
169 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:52
170 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:51
171 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:34
172 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:70
173 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:761
174 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
175 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:16
176 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:29
177 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:52
178 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:52
179 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:30
180 msgid "Cancel"
181 msgstr "取消"
183 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:6
184 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
185 msgstr "这种打印机的可用硒鼓列表"
187 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:20
188 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:20
189 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:127
190 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:20
191 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:20
192 msgid "Information"
193 msgstr "提示信息"
195 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:23
196 msgid ""
197 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
198 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
199 "have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
200 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
201 "more then one printer."
202 msgstr ""
203 "这个对话框用于创建新的硒鼓类型,以及选择一到多个打印机类型。硒鼓类型和所选的"
204 "打印机类型相关。每一个选择的硒鼓类型将有一个新的硒鼓被创建,这允许您为一个以"
205 "上的打印机选择同一种硒鼓。"
207 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:27
208 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:27
209 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:27
210 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:27
211 msgid "Filters"
212 msgstr "过滤器"
214 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:35
215 msgid "Display cartridge types matching"
216 msgstr "显示匹配的硒鼓类型"
218 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:37
219 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
220 msgstr "匹配硒鼓类型的正则表达式"
222 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:51
223 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:109
224 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:136
225 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:51
226 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:51
227 msgid "Use"
228 msgstr "使用"
230 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:1
231 msgid "Manage manufacturers"
232 msgstr "管理生产商"
234 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:7
235 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:187
236 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:88
237 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:99
238 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:61
239 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:71
240 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:106
241 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
242 msgid "Edit"
243 msgstr "编辑"
245 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:8
246 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:152
247 msgid "Remove"
248 msgstr "删除"
250 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:6
251 msgid "List of users"
252 msgstr "用户列表"
254 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:23
255 msgid ""
256 "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
257 msgstr "这个对话框允许您选择一个用户作为技术负责人。"
259 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:35
260 msgid "Display users matching"
261 msgstr "显示匹配的用户"
263 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:37
264 msgid "Regular expression for matching user names"
265 msgstr "匹配用户名的正则表达式"
267 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:163
268 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:146
269 msgid "There is no server with valid glpi database service."
270 msgstr "没有一个具有有效 glpi 数据库服务的服务器。"
272 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:173
273 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:156
274 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
275 msgstr "无法连接到 glpi 数据库,没有安装 php-mysql 扩展。"
277 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:183
278 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:166
279 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
280 msgstr "无法连接到 glpi 数据库,再次检查配置文件。"
282 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:198
283 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:181
284 msgid "Download of attachment failed. Attachment was not found on server."
285 msgstr ""
287 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:201
288 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:184
289 msgid "Download of attachment failed. Not a valid attachment id."
290 msgstr ""
292 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:229
293 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:593
294 msgid "Remove inventory"
295 msgstr "删除 inventory"
297 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:230
298 msgid ""
299 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
300 "below."
301 msgstr "该服务器已经启用 inventory 功能。您可以点击下面按钮禁用。"
303 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:232
304 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:596
305 msgid "Add inventory"
306 msgstr "添加清单(inventory)"
308 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:233
309 msgid ""
310 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
311 "below."
312 msgstr "该服务器已经禁用 inventory 功能。您可以点击下面按钮启用。"
314 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:256
315 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:294
316 #, php-format
317 msgid ""
318 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
319 "exists."
320 msgstr "无法将给出的打印机类型重命名为 '%s',因为这个类型名称已经存在。"
322 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:308
323 #, php-format
324 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
325 msgstr "您不能删除这个打印机类型,它仍然在被 '%s' 使用。"
327 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:633
328 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:648
329 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:656
330 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:671
331 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:268
332 msgid "N/A"
333 msgstr "N/A"
335 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:785
336 msgid "since"
337 msgstr "自从"
339 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:795
340 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:793
341 msgid "Glpi"
342 msgstr ""
344 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:796
345 #, fuzzy
346 msgid "Printer inventory extension"
347 msgstr "添加打印机扩展"
349 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:804
350 #, fuzzy
351 msgid "Supports serial interface"
352 msgstr "支持的界面"
354 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:805
355 #, fuzzy
356 msgid "Supports parallel interface"
357 msgstr "支持的界面"
359 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:806
360 #, fuzzy
361 msgid "Supports usb interface"
362 msgstr "支持的界面"
364 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:807
365 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:83
366 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:66
367 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
368 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:802
369 msgid "Technical responsible"
370 msgstr "技术联系人"
372 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:808
373 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:17
374 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
375 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:53
376 msgid "Comments"
377 msgstr "注释"
379 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:809
380 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:805
381 msgid "Location"
382 msgstr "位置"
384 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:810
385 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:94
386 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:56
387 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:806
388 msgid "Contact person"
389 msgstr "联系人"
391 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:811
392 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:427
393 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:492
394 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:542
395 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
396 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:808
397 msgid "Type"
398 msgstr "类型"
400 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:812
401 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:23
402 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:24
403 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:123
404 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:164
405 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:219
406 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:275
407 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:333
408 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:397
409 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:469
410 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:533
411 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:580
412 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:633
413 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:687
414 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:733
415 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:37
416 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
417 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:809
418 msgid "Manufacturer"
419 msgstr "生产商"
421 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:814
422 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:107
423 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:117
424 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:810
425 msgid "Attachments"
426 msgstr "附加"
428 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:816
429 #, fuzzy
430 msgid "Cartridge settings"
431 msgstr "硒鼓"
433 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:1
434 #, fuzzy
435 msgid "GLPI database information"
436 msgstr "用户一般信息"
438 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:4
439 msgid "Logging DB user"
440 msgstr "Logging DB 用户"
442 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:12
443 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:102
444 msgid "Password"
445 msgstr "口令"
447 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:20
448 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:101
449 msgid "Database"
450 msgstr "数据库"
452 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:32
453 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:69
454 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:760
455 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
456 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:80
457 msgid "Save"
458 msgstr "保存"
460 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:88
461 #, php-format
462 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
463 msgstr "内部错误:无法创建类型为 '%s' 的设备"
465 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:108
466 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:110
467 #, php-format
468 msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
469 msgstr "您将要删除 glpi 设备 '%s'。"
471 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:112
472 msgid "Can't detect object name."
473 msgstr "无法检测对象名称。"
475 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:133
476 #, php-format
477 msgid ""
478 "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
479 msgstr "您不能删除这个设备,它仍然被这些系统使用 '%s'"
481 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:183
482 msgid "devices"
483 msgstr "设备"
485 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:221
486 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
487 msgid "New monitor"
488 msgstr "新监视器"
490 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:221
491 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
492 msgid "M"
493 msgstr "M"
495 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:223
496 msgid "New mainbord"
497 msgstr "新主板"
499 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:223
500 msgid "MB"
501 msgstr "MB"
503 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:225
504 msgid "New processor"
505 msgstr "新处理器"
507 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:225
508 msgid "P"
509 msgstr "P"
511 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:227
512 msgid "New case"
513 msgstr "新机箱"
515 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:227
516 msgid "C"
517 msgstr "C"
519 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:229
520 msgid "New network interface"
521 msgstr "新建网络接口"
523 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:229
524 msgid "NI"
525 msgstr "NI"
527 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:231
528 msgid "New ram"
529 msgstr "新内存"
531 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:231
532 msgid "R"
533 msgstr "R"
535 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:233
536 msgid "New hard disk"
537 msgstr "新硬盘"
539 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:233
540 msgid "HDD"
541 msgstr "HDD"
543 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:235
544 msgid "New drive"
545 msgstr "新驱动器"
547 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:235
548 msgid "D"
549 msgstr "D"
551 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:237
552 msgid "New controller"
553 msgstr "新控制器"
555 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:237
556 msgid "CS"
557 msgstr "CS"
559 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:239
560 msgid "New graphics card"
561 msgstr "新显卡"
563 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:239
564 msgid "GC"
565 msgstr "GC"
567 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:241
568 msgid "New sound card"
569 msgstr "新声卡"
571 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:241
572 msgid "SC"
573 msgstr "SC"
575 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:243
576 msgid "New power supply"
577 msgstr "新电源"
579 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:243
580 msgid "PS"
581 msgstr "PS"
583 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:245
584 msgid "New misc device"
585 msgstr "新建其他设备"
587 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:245
588 msgid "OC"
589 msgstr "OC"
591 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:346
592 msgid "You have to specify a valid name for this device."
593 msgstr "您必须为这个设备提供一个有效的名称。"
595 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:366
596 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:369
597 msgid "This device name is already in use."
598 msgstr "这个设备名已经被使用。"
600 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:392
601 msgid "none"
602 msgstr "无"
604 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:405
605 msgid "None"
606 msgstr "无"
608 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:405
609 msgid "Other"
610 msgstr "其他"
612 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:6
613 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:6
614 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
615 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
616 msgid "Generic"
617 msgstr "通用配置"
619 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:9
620 msgid "Printer type"
621 msgstr "打印机类型"
623 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:18
624 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:32
625 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:18
626 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:32
627 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:46
628 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
629 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
630 msgid "edit"
631 msgstr "编辑"
633 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:39
634 msgid "Supported interfaces"
635 msgstr "支持的界面"
637 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:48
638 msgid "Serial"
639 msgstr "串行"
641 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:58
642 msgid "Parallel"
643 msgstr "并行"
645 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:68
646 msgid "USB"
647 msgstr "USB"
649 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:80
650 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:52
651 msgid "Contacts"
652 msgstr "联系"
654 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:139
655 msgid "Installed cartridges"
656 msgstr "安装的硒鼓"
658 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:2
659 msgid "Attachment"
660 msgstr "附件"
662 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:18
663 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:112
664 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:153
665 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:208
666 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:264
667 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:322
668 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:386
669 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:458
670 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:522
671 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:569
672 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:622
673 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:676
674 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:722
675 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:79
676 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
677 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:803
678 msgid "Comment"
679 msgstr "注释"
681 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:30
682 msgid "File"
683 msgstr "文件"
685 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:33
686 msgid "Upload"
687 msgstr "上传"
689 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:38
690 msgid "Status"
691 msgstr "状态"
693 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:46
694 msgid "Filename"
695 msgstr "文件名"
697 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:54
698 msgid "Mime-type"
699 msgstr "Mime-type"
701 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:2
702 msgid "Add/Edit monitor"
703 msgstr "添加/修改 显示器"
705 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:33
706 msgid "Monitor size"
707 msgstr "显示器大小"
709 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:36
710 msgid "Inch"
711 msgstr "英寸"
713 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:44
714 msgid "Integrated microphone"
715 msgstr "整合麦克风"
717 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:47
718 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:55
719 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:63
720 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:71
721 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:176
722 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:296
723 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:361
724 msgid "Yes"
725 msgstr "是"
727 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:48
728 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:56
729 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:64
730 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:72
731 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:177
732 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:297
733 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:362
734 msgid "No"
735 msgstr "否"
737 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:52
738 msgid "Integrated speakers"
739 msgstr "整合音箱"
741 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:60
742 msgid "Sub-D"
743 msgstr "Sub-D"
745 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:68
746 msgid "BNC"
747 msgstr "BNC"
749 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:76
750 msgid "Serial number"
751 msgstr "系列号"
753 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:83
754 msgid "Additional serial number"
755 msgstr "附加系列号"
757 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:97
758 msgid "Add/Edit other device"
759 msgstr "添加/修改 其他设备"
761 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:138
762 msgid "Add/Edit power supply"
763 msgstr "添加/修改 电源"
765 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:173
766 msgid "Atx"
767 msgstr "Atx"
769 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:181
770 msgid "Power"
771 msgstr "电源"
773 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:193
774 msgid "Add/Edit graphic card"
775 msgstr "添加/修改 显卡"
777 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:228
778 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:284
779 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:349
780 msgid "Interface"
781 msgstr "界面"
783 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:237
784 msgid "Ram"
785 msgstr "Ram"
787 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:249
788 msgid "Add/Edit controller"
789 msgstr "添加/修改 控制器"
791 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:293
792 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:420
793 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:485
794 msgid "Size"
795 msgstr "大小"
797 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:307
798 msgid "Add/Edit drive"
799 msgstr "添加/修改 驱动"
801 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:342
802 msgid "Speed"
803 msgstr "速度"
805 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:358
806 msgid "Writeable"
807 msgstr "可写"
809 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:371
810 msgid "Add/Edit harddisk"
811 msgstr "添加/修改 硬盘"
813 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:406
814 msgid "Rpm"
815 msgstr "Rpm"
817 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:413
818 msgid "Cache"
819 msgstr "缓存"
821 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:443
822 msgid "Add/Edit memory"
823 msgstr "添加/修改 内存"
825 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:478
826 msgid "Frequenz"
827 msgstr "频率"
829 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:507
830 msgid "Add/Edit sound card"
831 msgstr "添加/修改 声卡"
833 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:553
834 msgid "Add/Edit network interface"
835 msgstr "添加/修改 网卡"
837 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:589
838 msgid "MAC address"
839 msgstr "MAC 地址"
841 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:596
842 msgid "Bandwidth"
843 msgstr "带宽"
845 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:607
846 msgid "Add/Edit processor"
847 msgstr "添加/修改 处理器"
849 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:642
850 msgid "Frequence"
851 msgstr "频率"
853 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:649
854 msgid "Default frequence"
855 msgstr "缺省频率"
857 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:661
858 msgid "Add/Edit motherboard"
859 msgstr "添加/修改 主板"
861 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:696
862 msgid "Chipset"
863 msgstr "芯片组"
865 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:707
866 msgid "Add/Edit computer case"
867 msgstr "添加/修改 机箱"
869 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:742
870 msgid "format"
871 msgstr "格式"
873 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:9
874 msgid "System type"
875 msgstr "系统类型"
877 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:23
878 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:804
879 msgid "Operating system"
880 msgstr "操作系统"
882 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:96
883 msgid "Installed devices"
884 msgstr "安装设备"
886 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:112
887 msgid "Trading"
888 msgstr ""
890 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:113
891 msgid "Software"
892 msgstr "软件"
894 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:114
895 msgid "Contracts"
896 msgstr "联系"
898 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
899 msgid "Reference"
900 msgstr "参考"
902 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
903 msgid "Choose"
904 msgstr "选择"
906 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:108
907 msgid "Users"
908 msgstr "用户"
910 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:108
911 msgid "Departments"
912 msgstr "部门"
914 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:136
915 msgid "use"
916 msgstr "使用"
918 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:172
919 msgid "Go to root department"
920 msgstr "转到根部门"
922 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:172
923 msgid "Root"
924 msgstr "根"
926 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:174
927 msgid "Go up one department"
928 msgstr "向上跳转一个部门"
930 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:174
931 msgid "Up"
932 msgstr "上"
934 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:176
935 msgid "Go to users department"
936 msgstr "转到用户部门"
938 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:176
939 msgid "Home"
940 msgstr ""
942 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
943 msgid "Reload list"
944 msgstr "重新加载列表"
946 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
947 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
948 msgid "Submit"
949 msgstr "提交"
951 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:178
952 msgid "Base"
953 msgstr "位置"
955 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
956 msgid "Submit department"
957 msgstr "提交部门"
959 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:2
960 msgid "Warning"
961 msgstr "警告"
963 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:6
964 msgid ""
965 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
966 "GOsa to get your data back."
967 msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 将没有办法将您的数据找回。"
969 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:10
970 msgid ""
971 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
972 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
973 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
974 msgstr ""
975 "最好在执行这个操作之前,保存当前 MySQL 数据库中的内容到一个文件。所以,如果您"
976 "已经这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
978 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:1
979 msgid "Manage OS-types"
980 msgstr "管理操作系统类型"
982 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:32
983 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:87
984 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
985 #, fuzzy
986 msgid "Inventory database"
987 msgstr "用户数据库"
989 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:58
990 #, fuzzy
991 msgid "Inventory database service"
992 msgstr "存货编号"
994 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:67
995 #, fuzzy
996 msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
997 msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
999 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:70
1000 #, fuzzy
1001 msgid "The attribute database is empty or contains invalid characters."
1002 msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
1004 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
1005 msgid "Services"
1006 msgstr "服务"
1008 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:96
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Start"
1011 msgstr "启动"
1013 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:97
1014 msgid "Stop"
1015 msgstr "停止"
1017 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:98
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Restart"
1020 msgstr "重试"
1022 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:100
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Admin"
1025 msgstr "管理员"
1027 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:92
1028 #, php-format
1029 msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
1030 msgstr "您将要删除 glpi 硒鼓类型 '%s'。"
1032 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
1033 #, php-format
1034 msgid ""
1035 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
1036 "'%s'."
1037 msgstr "您不能删除这个硒鼓类型,它仍然在被这个打印机 '%s' 使用。"
1039 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
1040 msgid "Cartridges"
1041 msgstr "硒鼓"
1043 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:159
1044 msgid "Action"
1045 msgstr "行动"
1047 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:53
1048 #, php-format
1049 msgid ""
1050 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
1051 "s'"
1052 msgstr "您不能删除这个制造商,它仍然被这些系统使用 '%s'"
1054 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:99
1055 msgid "Please specify a name."
1056 msgstr "请输入一个名字。"
1058 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:108
1059 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:114
1060 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
1061 msgstr "提供的名称已经被使用,请选择另外一个。"
1063 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:6
1064 msgid "List of devices"
1065 msgstr "设备列表"
1067 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:23
1068 msgid ""
1069 "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
1070 msgstr "这个对话框允许您为您当前编辑的计算机添加一个设备。"
1072 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:35
1073 msgid "Display devices matching"
1074 msgstr "显示匹配的设备"
1076 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:37
1077 msgid "Regular expression for matching device names"
1078 msgstr "匹配设备名的正则表达式"
1080 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:198
1081 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:204
1082 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:210
1083 msgid "This feature is not implemented yet."
1084 msgstr "这个功能尚未实现。"
1086 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:312
1087 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
1088 msgstr "添加新系统类型失败,这个系统类型名称已被使用。"
1090 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:332
1091 #, php-format
1092 msgid ""
1093 "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
1094 msgstr "您不能删除这个系统类型,它仍然被这些系统使用 '%s'"
1096 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:343
1097 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
1098 msgstr "重命名失败,系统类型名称已经被使用。"
1100 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:399
1101 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
1102 msgstr "添加新操作系统失败,名称已经被使用。"
1104 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:421
1105 #, php-format
1106 msgid ""
1107 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
1108 "(s) '%s'"
1109 msgstr "您不能删除这个操作系统,它仍然被这些系统使用 '%s'"
1111 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:433
1112 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
1113 msgstr "更新操作系统失败,名称已经被使用。"
1115 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:512
1116 #, php-format
1117 msgid ""
1118 "Could not add the given user, the users dn is too long, only 100 characters "
1119 "are allowed here."
1120 msgstr ""
1122 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:594
1123 msgid ""
1124 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
1125 "clicking below."
1126 msgstr "这个设备启用了 inventory 信息。您可以点击下面按钮禁用。"
1128 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:597
1129 msgid ""
1130 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
1131 "clicking below."
1132 msgstr "这个设备禁用了 inventory 信息。您可以点击下面按钮启用。"
1134 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:692
1135 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:693
1136 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
1137 msgstr "无法删除 glpi 账号,因为没有找到 mysql 扩展。"
1139 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:794
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Inventory extension"
1142 msgstr "删除打印机扩展"
1144 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:807
1145 msgid "Model"
1146 msgstr "模型"
1148 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:811
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Peripheral devices"
1151 msgstr "打印设备"
1153 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:6
1154 msgid "List of attachments"
1155 msgstr "附件列表"
1157 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:23
1158 msgid ""
1159 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
1160 "etc.)  to your currently edited computer."
1161 msgstr "此对话框允许您附加额外的对象(如手册,说明书等)到您正编辑的计算机。"
1163 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:35
1164 msgid "Display attachments matching"
1165 msgstr "显示匹配的附件"
1167 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:37
1168 msgid "Regular expression for matching attachment names"
1169 msgstr "匹配附件名称的正则表达式"
1171 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:1
1172 msgid "Add/Edit manufacturer"
1173 msgstr "添加/修改 生产商"
1175 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:14
1176 msgid "Website"
1177 msgstr "网站"
1179 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:21
1180 msgid "Address"
1181 msgstr "住址"
1183 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:32
1184 msgid "Phone number"
1185 msgstr "电话号码"
1187 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:39
1188 msgid "Fax"
1189 msgstr "传真"
1191 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:46
1192 msgid "Email"
1193 msgstr "邮件"
1195 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:104
1196 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
1197 msgstr "无法删除条目,仍在使用。"
1199 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:286
1200 msgid "The selected name is already in use."
1201 msgstr "选择的名称已经被使用。"