Code

Added Translation Strings.
[gosa.git] / gosa-plugins / glpi / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-03 16:04+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:1
20 msgid "Add/Edit manufacturer"
21 msgstr "添加/修改 生产商"
23 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:7
24 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:197
25 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:10
26 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
27 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:10
28 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:105
29 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:146
30 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:201
31 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:257
32 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:315
33 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:379
34 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:451
35 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:515
36 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:562
37 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:615
38 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:669
39 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:715
40 msgid "Name"
41 msgstr "名称"
43 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:14
44 msgid "Website"
45 msgstr "网站"
47 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:21
48 msgid "Address"
49 msgstr "住址"
51 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:32
52 msgid "Phone number"
53 msgstr "电话号码"
55 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:39
56 msgid "Fax"
57 msgstr "传真"
59 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:46
60 msgid "Email"
61 msgstr "邮件"
63 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:53
64 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
65 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:17
66 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:808
67 msgid "Comments"
68 msgstr "注释"
70 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:81
71 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:15
72 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:14
73 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
74 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:15
75 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:13
76 msgid "Close"
77 msgstr "关闭"
79 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:68
80 #, fuzzy
81 msgid "attachment"
82 msgstr "附件"
84 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:107
85 #, php-format
86 msgid ""
87 "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
88 msgstr "您不能删除这个附件,它仍然被这些系统使用 '%s'"
90 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:119
91 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:123
92 msgid "There is no valid file uploaded."
93 msgstr "没有上传有效文件。"
95 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:126
96 msgid "Upload wasn't successfull."
97 msgstr "上传没有成功。"
99 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:129
100 #, php-format
101 msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
102 msgstr "缺少目录 '%s/glpi/' 来保存 glpi 上传。"
104 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:133
105 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
106 msgstr "已经由同名文件上传。"
108 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:137
109 #, php-format
110 msgid "Can't create file '%s'."
111 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
113 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:181
114 msgid "File is available."
115 msgstr "文件可用。"
117 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:183
118 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
119 msgstr "文件无法读取,可能是文件缺失。"
121 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:186
122 msgid "Currently no file uploaded."
123 msgstr "目前没有文件上传。"
125 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:198
126 msgid "Mime"
127 msgstr "Mime"
129 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:199
130 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:184
131 msgid "Actions"
132 msgstr "动作"
134 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:201
135 msgid "This table displays all available attachments."
136 msgstr "这个表显示所有可用的附件。"
138 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:218
139 msgid "empty"
140 msgstr "空"
142 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:255
143 msgid "Create new attachment"
144 msgstr "创建新附件"
146 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:256
147 msgid "New Attachment"
148 msgstr "新附件"
150 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:349
151 msgid "This name is already in use."
152 msgstr "该名称已经被使用。"
154 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:352
155 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
156 msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
158 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:6
159 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
160 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
161 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:6
162 msgid "Generic"
163 msgstr "通用配置"
165 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:9
166 msgid "Printer type"
167 msgstr "打印机类型"
169 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:18
170 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:32
171 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
172 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
173 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:18
174 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:32
175 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:46
176 msgid "edit"
177 msgstr "编辑"
179 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:23
180 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
181 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:24
182 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:123
183 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:164
184 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:219
185 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:275
186 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:333
187 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:397
188 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:469
189 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:533
190 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:580
191 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:633
192 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:687
193 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:733
194 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:812
195 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:37
196 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:809
197 msgid "Manufacturer"
198 msgstr "生产商"
200 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:39
201 msgid "Supported interfaces"
202 msgstr "支持的界面"
204 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:48
205 msgid "Serial"
206 msgstr "串行"
208 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:58
209 msgid "Parallel"
210 msgstr "并行"
212 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:68
213 msgid "USB"
214 msgstr "USB"
216 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:80
217 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:52
218 msgid "Contacts"
219 msgstr "联系"
221 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:83
222 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
223 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:807
224 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:66
225 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:802
226 msgid "Technical responsible"
227 msgstr "技术联系人"
229 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:88
230 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:99
231 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
232 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:187
233 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:61
234 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:71
235 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:106
236 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:7
237 msgid "Edit"
238 msgstr "编辑"
240 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:94
241 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:810
242 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:56
243 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:806
244 msgid "Contact person"
245 msgstr "联系人"
247 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:107
248 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:814
249 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:117
250 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:810
251 msgid "Attachments"
252 msgstr "附加"
254 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:127
255 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:20
256 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:20
257 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:20
258 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:20
259 msgid "Information"
260 msgstr "提示信息"
262 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:139
263 msgid "Installed cartridges"
264 msgstr "安装的硒鼓"
266 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:152
267 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:8
268 msgid "Remove"
269 msgstr "删除"
271 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:1
272 msgid "Manage System-types"
273 msgstr "管理系统类型"
275 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:9
276 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:28
277 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:8
278 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:29
279 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
280 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:9
281 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:28
282 msgid "Rename"
283 msgstr "重命名"
285 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:24
286 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:25
287 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:24
288 msgid "Please enter a new name"
289 msgstr "请输入一个新名称"
291 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:104
292 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
293 msgstr "无法删除条目,仍在使用。"
295 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:268
296 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:633
297 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:648
298 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:656
299 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:671
300 msgid "N/A"
301 msgstr "N/A"
303 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:286
304 msgid "The selected name is already in use."
305 msgstr "选择的名称已经被使用。"
307 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:2
308 msgid "Attachment"
309 msgstr "附件"
311 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:18
312 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
313 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:112
314 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:153
315 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:208
316 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:264
317 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:322
318 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:386
319 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:458
320 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:522
321 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:569
322 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:622
323 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:676
324 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:722
325 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:79
326 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:803
327 msgid "Comment"
328 msgstr "注释"
330 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:30
331 msgid "File"
332 msgstr "文件"
334 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:33
335 msgid "Upload"
336 msgstr "上传"
338 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:38
339 msgid "Status"
340 msgstr "状态"
342 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:46
343 msgid "Filename"
344 msgstr "文件名"
346 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:54
347 msgid "Mime-type"
348 msgstr "Mime-type"
350 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:92
351 #, fuzzy
352 msgid "cartridge"
353 msgstr "硒鼓"
355 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
356 #, php-format
357 msgid ""
358 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
359 "'%s'."
360 msgstr "您不能删除这个硒鼓类型,它仍然在被这个打印机 '%s' 使用。"
362 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
363 msgid "Cartridges"
364 msgstr "硒鼓"
366 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:159
367 msgid "Action"
368 msgstr "行动"
370 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:164
371 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:188
372 msgid "Delete"
373 msgstr "删除"
375 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
376 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:221
377 msgid "New monitor"
378 msgstr "新监视器"
380 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
381 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:221
382 msgid "M"
383 msgstr "M"
385 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:53
386 #, php-format
387 msgid ""
388 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
389 "s'"
390 msgstr "您不能删除这个制造商,它仍然被这些系统使用 '%s'"
392 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:99
393 msgid "Please specify a name."
394 msgstr "请输入一个名字。"
396 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:108
397 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:114
398 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
399 msgstr "提供的名称已经被使用,请选择另外一个。"
401 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
402 msgid "Reference"
403 msgstr "参考"
405 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
406 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:427
407 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:492
408 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:542
409 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:811
410 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:808
411 msgid "Type"
412 msgstr "类型"
414 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
415 msgid "Choose"
416 msgstr "选择"
418 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:32
419 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:87
420 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
421 #, fuzzy
422 msgid "Inventory database"
423 msgstr "用户数据库"
425 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:58
426 #, fuzzy
427 msgid "Inventory database service"
428 msgstr "存货编号"
430 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:67
431 #, fuzzy
432 msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
433 msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
435 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:70
436 #, fuzzy
437 msgid "The attribute database is empty or contains invalid characters."
438 msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
440 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
441 msgid "Services"
442 msgstr "服务"
444 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:96
445 #, fuzzy
446 msgid "Start"
447 msgstr "启动"
449 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:97
450 msgid "Stop"
451 msgstr "停止"
453 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:98
454 #, fuzzy
455 msgid "Restart"
456 msgstr "重试"
458 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:100
459 #, fuzzy
460 msgid "Admin"
461 msgstr "管理员"
463 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:101
464 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:20
465 msgid "Database"
466 msgstr "数据库"
468 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:102
469 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:12
470 msgid "Password"
471 msgstr "口令"
473 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:2
474 msgid "Add/Edit monitor"
475 msgstr "添加/修改 显示器"
477 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:33
478 msgid "Monitor size"
479 msgstr "显示器大小"
481 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:36
482 msgid "Inch"
483 msgstr "英寸"
485 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:44
486 msgid "Integrated microphone"
487 msgstr "整合麦克风"
489 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:47
490 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:55
491 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:63
492 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:71
493 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:176
494 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:296
495 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:361
496 msgid "Yes"
497 msgstr "是"
499 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:48
500 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:56
501 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:64
502 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:72
503 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:177
504 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:297
505 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:362
506 msgid "No"
507 msgstr "否"
509 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:52
510 msgid "Integrated speakers"
511 msgstr "整合音箱"
513 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:60
514 msgid "Sub-D"
515 msgstr "Sub-D"
517 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:68
518 msgid "BNC"
519 msgstr "BNC"
521 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:76
522 msgid "Serial number"
523 msgstr "系列号"
525 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:83
526 msgid "Additional serial number"
527 msgstr "附加系列号"
529 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:97
530 msgid "Add/Edit other device"
531 msgstr "添加/修改 其他设备"
533 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:138
534 msgid "Add/Edit power supply"
535 msgstr "添加/修改 电源"
537 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:173
538 msgid "Atx"
539 msgstr "Atx"
541 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:181
542 msgid "Power"
543 msgstr "电源"
545 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:193
546 msgid "Add/Edit graphic card"
547 msgstr "添加/修改 显卡"
549 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:228
550 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:284
551 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:349
552 msgid "Interface"
553 msgstr "界面"
555 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:237
556 msgid "Ram"
557 msgstr "Ram"
559 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:249
560 msgid "Add/Edit controller"
561 msgstr "添加/修改 控制器"
563 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:293
564 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:420
565 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:485
566 msgid "Size"
567 msgstr "大小"
569 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:307
570 msgid "Add/Edit drive"
571 msgstr "添加/修改 驱动"
573 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:342
574 msgid "Speed"
575 msgstr "速度"
577 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:358
578 msgid "Writeable"
579 msgstr "可写"
581 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:371
582 msgid "Add/Edit harddisk"
583 msgstr "添加/修改 硬盘"
585 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:406
586 msgid "Rpm"
587 msgstr "Rpm"
589 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:413
590 msgid "Cache"
591 msgstr "缓存"
593 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:443
594 msgid "Add/Edit memory"
595 msgstr "添加/修改 内存"
597 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:478
598 msgid "Frequenz"
599 msgstr "频率"
601 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:507
602 msgid "Add/Edit sound card"
603 msgstr "添加/修改 声卡"
605 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:553
606 msgid "Add/Edit network interface"
607 msgstr "添加/修改 网卡"
609 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:589
610 msgid "MAC address"
611 msgstr "MAC 地址"
613 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:596
614 msgid "Bandwidth"
615 msgstr "带宽"
617 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:607
618 msgid "Add/Edit processor"
619 msgstr "添加/修改 处理器"
621 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:642
622 msgid "Frequence"
623 msgstr "频率"
625 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:649
626 msgid "Default frequence"
627 msgstr "缺省频率"
629 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:661
630 msgid "Add/Edit motherboard"
631 msgstr "添加/修改 主板"
633 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:696
634 msgid "Chipset"
635 msgstr "芯片组"
637 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:707
638 msgid "Add/Edit computer case"
639 msgstr "添加/修改 机箱"
641 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:742
642 msgid "format"
643 msgstr "格式"
645 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:88
646 #, php-format
647 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
648 msgstr "内部错误:无法创建类型为 '%s' 的设备"
650 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:108
651 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:110
652 #, fuzzy
653 msgid "glpi device"
654 msgstr "设备"
656 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:112
657 msgid "Can't detect object name."
658 msgstr "无法检测对象名称。"
660 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:133
661 #, php-format
662 msgid ""
663 "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
664 msgstr "您不能删除这个设备,它仍然被这些系统使用 '%s'"
666 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:183
667 msgid "devices"
668 msgstr "设备"
670 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:223
671 msgid "New mainbord"
672 msgstr "新主板"
674 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:223
675 msgid "MB"
676 msgstr "MB"
678 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:225
679 msgid "New processor"
680 msgstr "新处理器"
682 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:225
683 msgid "P"
684 msgstr "P"
686 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:227
687 msgid "New case"
688 msgstr "新机箱"
690 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:227
691 msgid "C"
692 msgstr "C"
694 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:229
695 msgid "New network interface"
696 msgstr "新建网络接口"
698 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:229
699 msgid "NI"
700 msgstr "NI"
702 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:231
703 msgid "New ram"
704 msgstr "新内存"
706 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:231
707 msgid "R"
708 msgstr "R"
710 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:233
711 msgid "New hard disk"
712 msgstr "新硬盘"
714 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:233
715 msgid "HDD"
716 msgstr "HDD"
718 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:235
719 msgid "New drive"
720 msgstr "新驱动器"
722 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:235
723 msgid "D"
724 msgstr "D"
726 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:237
727 msgid "New controller"
728 msgstr "新控制器"
730 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:237
731 msgid "CS"
732 msgstr "CS"
734 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:239
735 msgid "New graphics card"
736 msgstr "新显卡"
738 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:239
739 msgid "GC"
740 msgstr "GC"
742 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:241
743 msgid "New sound card"
744 msgstr "新声卡"
746 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:241
747 msgid "SC"
748 msgstr "SC"
750 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:243
751 msgid "New power supply"
752 msgstr "新电源"
754 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:243
755 msgid "PS"
756 msgstr "PS"
758 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:245
759 msgid "New misc device"
760 msgstr "新建其他设备"
762 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:245
763 msgid "OC"
764 msgstr "OC"
766 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:346
767 msgid "You have to specify a valid name for this device."
768 msgstr "您必须为这个设备提供一个有效的名称。"
770 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:366
771 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:369
772 msgid "This device name is already in use."
773 msgstr "这个设备名已经被使用。"
775 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:392
776 msgid "none"
777 msgstr "无"
779 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:405
780 msgid "None"
781 msgstr "无"
783 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:405
784 msgid "Other"
785 msgstr "其他"
787 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:6
788 msgid "List of users"
789 msgstr "用户列表"
791 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:23
792 msgid ""
793 "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
794 msgstr "这个对话框允许您选择一个用户作为技术负责人。"
796 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:27
797 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:27
798 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:27
799 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:27
800 msgid "Filters"
801 msgstr "过滤器"
803 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:35
804 msgid "Display users matching"
805 msgstr "显示匹配的用户"
807 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:37
808 msgid "Regular expression for matching user names"
809 msgstr "匹配用户名的正则表达式"
811 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:6
812 msgid "List of attachments"
813 msgstr "附件列表"
815 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:23
816 msgid ""
817 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
818 "etc.)  to your currently edited computer."
819 msgstr "此对话框允许您附加额外的对象(如手册,说明书等)到您正编辑的计算机。"
821 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:35
822 msgid "Display attachments matching"
823 msgstr "显示匹配的附件"
825 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:37
826 msgid "Regular expression for matching attachment names"
827 msgstr "匹配附件名称的正则表达式"
829 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:51
830 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:51
831 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:109
832 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:136
833 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:51
834 msgid "Use"
835 msgstr "使用"
837 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:6
838 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
839 msgstr "这种打印机的可用硒鼓列表"
841 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:23
842 msgid ""
843 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
844 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
845 "have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
846 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
847 "more then one printer."
848 msgstr ""
849 "这个对话框用于创建新的硒鼓类型,以及选择一到多个打印机类型。硒鼓类型和所选的"
850 "打印机类型相关。每一个选择的硒鼓类型将有一个新的硒鼓被创建,这允许您为一个以"
851 "上的打印机选择同一种硒鼓。"
853 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:35
854 msgid "Display cartridge types matching"
855 msgstr "显示匹配的硒鼓类型"
857 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:37
858 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
859 msgstr "匹配硒鼓类型的正则表达式"
861 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:1
862 #, fuzzy
863 msgid "GLPI database information"
864 msgstr "用户一般信息"
866 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:4
867 msgid "Logging DB user"
868 msgstr "Logging DB 用户"
870 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:163
871 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:146
872 msgid "There is no server with valid glpi database service."
873 msgstr "没有一个具有有效 glpi 数据库服务的服务器。"
875 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:173
876 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:156
877 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
878 msgstr "无法连接到 glpi 数据库,没有安装 php-mysql 扩展。"
880 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:183
881 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:166
882 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
883 msgstr "无法连接到 glpi 数据库,再次检查配置文件。"
885 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:198
886 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:181
887 msgid "Download of attachment failed. Attachment was not found on server."
888 msgstr ""
890 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:201
891 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:184
892 msgid "Download of attachment failed. Not a valid attachment id."
893 msgstr ""
895 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:229
896 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:593
897 msgid "Remove inventory"
898 msgstr "删除 inventory"
900 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:230
901 msgid ""
902 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
903 "below."
904 msgstr "该服务器已经启用 inventory 功能。您可以点击下面按钮禁用。"
906 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:232
907 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:596
908 msgid "Add inventory"
909 msgstr "添加清单(inventory)"
911 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:233
912 msgid ""
913 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
914 "below."
915 msgstr "该服务器已经禁用 inventory 功能。您可以点击下面按钮启用。"
917 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:256
918 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:294
919 #, php-format
920 msgid ""
921 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
922 "exists."
923 msgstr "无法将给出的打印机类型重命名为 '%s',因为这个类型名称已经存在。"
925 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:308
926 #, php-format
927 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
928 msgstr "您不能删除这个打印机类型,它仍然在被 '%s' 使用。"
930 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:785
931 msgid "since"
932 msgstr "自从"
934 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:795
935 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:793
936 msgid "Glpi"
937 msgstr ""
939 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:796
940 #, fuzzy
941 msgid "Printer inventory extension"
942 msgstr "添加打印机扩展"
944 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:804
945 #, fuzzy
946 msgid "Supports serial interface"
947 msgstr "支持的界面"
949 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:805
950 #, fuzzy
951 msgid "Supports parallel interface"
952 msgstr "支持的界面"
954 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:806
955 #, fuzzy
956 msgid "Supports usb interface"
957 msgstr "支持的界面"
959 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:809
960 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:805
961 msgid "Location"
962 msgstr "位置"
964 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:816
965 #, fuzzy
966 msgid "Cartridge settings"
967 msgstr "硒鼓"
969 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:9
970 msgid "System type"
971 msgstr "系统类型"
973 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:23
974 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:804
975 msgid "Operating system"
976 msgstr "操作系统"
978 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:96
979 msgid "Installed devices"
980 msgstr "安装设备"
982 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:112
983 msgid "Trading"
984 msgstr ""
986 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:113
987 msgid "Software"
988 msgstr "软件"
990 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:114
991 msgid "Contracts"
992 msgstr "联系"
994 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:1
995 msgid "Manage OS-types"
996 msgstr "管理操作系统类型"
998 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:2
999 msgid "Warning"
1000 msgstr "警告"
1002 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:6
1003 msgid ""
1004 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
1005 "GOsa to get your data back."
1006 msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 将没有办法将您的数据找回。"
1008 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:10
1009 msgid ""
1010 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
1011 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
1012 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1013 msgstr ""
1014 "最好在执行这个操作之前,保存当前 MySQL 数据库中的内容到一个文件。所以,如果您"
1015 "已经这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
1017 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:1
1018 msgid "Manage manufacturers"
1019 msgstr "管理生产商"
1021 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:198
1022 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:204
1023 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:210
1024 msgid "This feature is not implemented yet."
1025 msgstr "这个功能尚未实现。"
1027 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:312
1028 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
1029 msgstr "添加新系统类型失败,这个系统类型名称已被使用。"
1031 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:332
1032 #, php-format
1033 msgid ""
1034 "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
1035 msgstr "您不能删除这个系统类型,它仍然被这些系统使用 '%s'"
1037 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:343
1038 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
1039 msgstr "重命名失败,系统类型名称已经被使用。"
1041 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:399
1042 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
1043 msgstr "添加新操作系统失败,名称已经被使用。"
1045 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:421
1046 #, php-format
1047 msgid ""
1048 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
1049 "(s) '%s'"
1050 msgstr "您不能删除这个操作系统,它仍然被这些系统使用 '%s'"
1052 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:433
1053 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
1054 msgstr "更新操作系统失败,名称已经被使用。"
1056 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:512
1057 #, php-format
1058 msgid ""
1059 "Could not add the given user, the users dn is too long, only 100 characters "
1060 "are allowed here."
1061 msgstr ""
1063 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:594
1064 msgid ""
1065 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
1066 "clicking below."
1067 msgstr "这个设备启用了 inventory 信息。您可以点击下面按钮禁用。"
1069 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:597
1070 msgid ""
1071 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
1072 "clicking below."
1073 msgstr "这个设备禁用了 inventory 信息。您可以点击下面按钮启用。"
1075 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:692
1076 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:693
1077 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
1078 msgstr "无法删除 glpi 账号,因为没有找到 mysql 扩展。"
1080 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:794
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Inventory extension"
1083 msgstr "删除打印机扩展"
1085 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:807
1086 msgid "Model"
1087 msgstr "模型"
1089 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:811
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Peripheral devices"
1092 msgstr "打印设备"
1094 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:108
1095 msgid "Users"
1096 msgstr "用户"
1098 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:108
1099 msgid "Departments"
1100 msgstr "部门"
1102 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:136
1103 msgid "use"
1104 msgstr "使用"
1106 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:172
1107 msgid "Go to root department"
1108 msgstr "转到根部门"
1110 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:172
1111 msgid "Root"
1112 msgstr "根"
1114 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:174
1115 msgid "Go up one department"
1116 msgstr "向上跳转一个部门"
1118 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:174
1119 msgid "Up"
1120 msgstr "上"
1122 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:176
1123 msgid "Go to users department"
1124 msgstr "转到用户部门"
1126 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:176
1127 msgid "Home"
1128 msgstr ""
1130 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
1131 msgid "Reload list"
1132 msgstr "重新加载列表"
1134 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
1135 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
1136 msgid "Submit"
1137 msgstr "提交"
1139 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:178
1140 msgid "Base"
1141 msgstr "位置"
1143 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
1144 msgid "Submit department"
1145 msgstr "提交部门"
1147 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:6
1148 msgid "List of devices"
1149 msgstr "设备列表"
1151 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:23
1152 msgid ""
1153 "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
1154 msgstr "这个对话框允许您为您当前编辑的计算机添加一个设备。"
1156 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:35
1157 msgid "Display devices matching"
1158 msgstr "显示匹配的设备"
1160 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:37
1161 msgid "Regular expression for matching device names"
1162 msgstr "匹配设备名的正则表达式"
1164 #~ msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
1165 #~ msgstr "您将要删除 glpi 附件组件 '%s'。"
1167 #~ msgid "Add"
1168 #~ msgstr "添加"
1170 #~ msgid "Cancel"
1171 #~ msgstr "取消"
1173 #~ msgid "Save"
1174 #~ msgstr "保存"
1176 #~ msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
1177 #~ msgstr "您将要删除 glpi 设备 '%s'。"
1179 #~ msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
1180 #~ msgstr "您将要删除 glpi 硒鼓类型 '%s'。"