Code

Added locales
[gosa.git] / gosa-plugins / glpi / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:42+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:6
20 msgid "List of users"
21 msgstr "用户列表"
23 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:20
24 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:20
25 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:20
26 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:20
27 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:127
28 msgid "Information"
29 msgstr "提示信息"
31 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:23
32 msgid ""
33 "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
34 msgstr "这个对话框允许您选择一个用户作为技术负责人。"
36 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:27
37 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:27
38 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:27
39 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:27
40 msgid "Filters"
41 msgstr "过滤器"
43 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:35
44 msgid "Display users matching"
45 msgstr "显示匹配的用户"
47 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:37
48 msgid "Regular expression for matching user names"
49 msgstr "匹配用户名的正则表达式"
51 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:51
52 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:16
53 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:761
54 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:52
55 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:30
56 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:29
57 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:34
58 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:52
59 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:29
60 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
61 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:70
62 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:52
63 msgid "Cancel"
64 msgstr "取消"
66 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:6
67 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
68 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
69 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:6
70 msgid "Generic"
71 msgstr "通用配置"
73 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:9
74 msgid "System type"
75 msgstr "系统类型"
77 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:18
78 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:32
79 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:46
80 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
81 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
82 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:18
83 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:32
84 msgid "edit"
85 msgstr "编辑"
87 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:23
88 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:791
89 msgid "Operating system"
90 msgstr "操作系统"
92 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:37
93 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:798
94 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:24
95 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:123
96 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:164
97 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:219
98 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:275
99 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:333
100 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:397
101 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:469
102 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:533
103 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:580
104 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:633
105 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:687
106 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:733
107 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
108 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:796
109 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:23
110 msgid "Manufacturer"
111 msgstr "生产商"
113 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:52
114 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:80
115 msgid "Contacts"
116 msgstr "联系"
118 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:56
119 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:796
120 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:793
121 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:94
122 msgid "Contact person"
123 msgstr "联系人"
125 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:61
126 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:71
127 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:106
128 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:7
129 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:192
130 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
131 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:88
132 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:99
133 msgid "Edit"
134 msgstr "编辑"
136 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:66
137 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:793
138 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
139 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:789
140 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:83
141 msgid "Technical responsible"
142 msgstr "技术联系人"
144 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:79
145 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:112
146 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:153
147 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:208
148 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:264
149 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:322
150 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:386
151 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:458
152 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:522
153 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:569
154 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:622
155 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:676
156 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:722
157 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
158 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:18
159 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:790
160 msgid "Comment"
161 msgstr "注释"
163 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:96
164 msgid "Installed devices"
165 msgstr "安装设备"
167 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:112
168 msgid "Trading"
169 msgstr ""
171 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:113
172 msgid "Software"
173 msgstr "软件"
175 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:114
176 msgid "Contracts"
177 msgstr "联系"
179 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:117
180 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:800
181 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:797
182 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:107
183 msgid "Attachments"
184 msgstr "附加"
186 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:125
187 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
188 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:6
189 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:7
190 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:8
191 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:8
192 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:115
193 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:149
194 msgid "Add"
195 msgstr "添加"
197 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:168
198 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:151
199 msgid "There is no server with valid glpi database service."
200 msgstr "没有一个具有有效 glpi 数据库服务的服务器。"
202 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:178
203 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:161
204 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
205 msgstr "无法连接到 glpi 数据库,没有安装 php-mysql 扩展。"
207 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:188
208 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:171
209 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
210 msgstr "无法连接到 glpi 数据库,再次检查配置文件。"
212 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:215
213 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:580
214 msgid "Remove inventory"
215 msgstr "删除 inventory"
217 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:216
218 msgid ""
219 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
220 "below."
221 msgstr "该服务器已经启用 inventory 功能。您可以点击下面按钮禁用。"
223 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:218
224 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:583
225 msgid "Add inventory"
226 msgstr "添加清单(inventory)"
228 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:219
229 msgid ""
230 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
231 "below."
232 msgstr "该服务器已经禁用 inventory 功能。您可以点击下面按钮启用。"
234 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:242
235 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:280
236 #, php-format
237 msgid ""
238 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
239 "exists."
240 msgstr "无法将给出的打印机类型重命名为 '%s',因为这个类型名称已经存在。"
242 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:294
243 #, php-format
244 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
245 msgstr "您不能删除这个打印机类型,它仍然在被 '%s' 使用。"
247 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:619
248 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:634
249 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:273
250 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:643
251 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:658
252 msgid "N/A"
253 msgstr "N/A"
255 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:771
256 msgid "since"
257 msgstr "自从"
259 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:781
260 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:780
261 msgid "Glpi"
262 msgstr ""
264 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:782
265 #, fuzzy
266 msgid "Printer inventory extension"
267 msgstr "添加打印机扩展"
269 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:790
270 #, fuzzy
271 msgid "Supports serial interface"
272 msgstr "支持的界面"
274 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:791
275 #, fuzzy
276 msgid "Supports parallel interface"
277 msgstr "支持的界面"
279 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:792
280 #, fuzzy
281 msgid "Supports usb interface"
282 msgstr "支持的界面"
284 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:794
285 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:17
286 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:53
287 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
288 msgid "Comments"
289 msgstr "注释"
291 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:795
292 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:792
293 msgid "Location"
294 msgstr "位置"
296 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:797
297 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:427
298 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:492
299 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:542
300 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
301 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:795
302 msgid "Type"
303 msgstr "类型"
305 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:802
306 #, fuzzy
307 msgid "Cartridge settings"
308 msgstr "硒鼓"
310 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:2
311 msgid "Warning"
312 msgstr "警告"
314 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:6
315 msgid ""
316 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
317 "GOsa to get your data back."
318 msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 将没有办法将您的数据找回。"
320 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:10
321 msgid ""
322 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
323 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
324 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
325 msgstr ""
326 "最好在执行这个操作之前,保存当前 MySQL 数据库中的内容到一个文件。所以,如果您"
327 "已经这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
329 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:14
330 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
331 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:9
332 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:193
333 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:10
334 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:169
335 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:10
336 msgid "Delete"
337 msgstr "删除"
339 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:2
340 msgid "Add/Edit monitor"
341 msgstr "添加/修改 显示器"
343 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:10
344 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:105
345 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:146
346 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:201
347 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:257
348 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:315
349 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:379
350 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:451
351 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:515
352 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:562
353 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:615
354 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:669
355 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:715
356 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:7
357 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
358 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:10
359 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:202
360 msgid "Name"
361 msgstr "名称"
363 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:33
364 msgid "Monitor size"
365 msgstr "显示器大小"
367 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:36
368 msgid "Inch"
369 msgstr "英寸"
371 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:44
372 msgid "Integrated microphone"
373 msgstr "整合麦克风"
375 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:47
376 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:55
377 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:63
378 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:71
379 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:176
380 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:296
381 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:361
382 msgid "Yes"
383 msgstr "是"
385 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:48
386 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:56
387 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:64
388 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:72
389 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:177
390 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:297
391 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:362
392 msgid "No"
393 msgstr "否"
395 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:52
396 msgid "Integrated speakers"
397 msgstr "整合音箱"
399 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:60
400 msgid "Sub-D"
401 msgstr "Sub-D"
403 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:68
404 msgid "BNC"
405 msgstr "BNC"
407 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:76
408 msgid "Serial number"
409 msgstr "系列号"
411 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:83
412 msgid "Additional serial number"
413 msgstr "附加系列号"
415 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:97
416 msgid "Add/Edit other device"
417 msgstr "添加/修改 其他设备"
419 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:138
420 msgid "Add/Edit power supply"
421 msgstr "添加/修改 电源"
423 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:173
424 msgid "Atx"
425 msgstr "Atx"
427 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:181
428 msgid "Power"
429 msgstr "电源"
431 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:193
432 msgid "Add/Edit graphic card"
433 msgstr "添加/修改 显卡"
435 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:228
436 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:284
437 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:349
438 msgid "Interface"
439 msgstr "界面"
441 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:237
442 msgid "Ram"
443 msgstr "Ram"
445 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:249
446 msgid "Add/Edit controller"
447 msgstr "添加/修改 控制器"
449 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:293
450 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:420
451 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:485
452 msgid "Size"
453 msgstr "大小"
455 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:307
456 msgid "Add/Edit drive"
457 msgstr "添加/修改 驱动"
459 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:342
460 msgid "Speed"
461 msgstr "速度"
463 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:358
464 msgid "Writeable"
465 msgstr "可写"
467 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:371
468 msgid "Add/Edit harddisk"
469 msgstr "添加/修改 硬盘"
471 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:406
472 msgid "Rpm"
473 msgstr "Rpm"
475 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:413
476 msgid "Cache"
477 msgstr "缓存"
479 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:443
480 msgid "Add/Edit memory"
481 msgstr "添加/修改 内存"
483 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:478
484 msgid "Frequenz"
485 msgstr "频率"
487 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:507
488 msgid "Add/Edit sound card"
489 msgstr "添加/修改 声卡"
491 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:553
492 msgid "Add/Edit network interface"
493 msgstr "添加/修改 网卡"
495 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:589
496 msgid "MAC address"
497 msgstr "MAC 地址"
499 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:596
500 msgid "Bandwidth"
501 msgstr "带宽"
503 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:607
504 msgid "Add/Edit processor"
505 msgstr "添加/修改 处理器"
507 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:642
508 msgid "Frequence"
509 msgstr "频率"
511 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:649
512 msgid "Default frequence"
513 msgstr "缺省频率"
515 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:661
516 msgid "Add/Edit motherboard"
517 msgstr "添加/修改 主板"
519 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:696
520 msgid "Chipset"
521 msgstr "芯片组"
523 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:707
524 msgid "Add/Edit computer case"
525 msgstr "添加/修改 机箱"
527 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:742
528 msgid "format"
529 msgstr "格式"
531 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:760
532 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:80
533 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:32
534 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
535 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:69
536 msgid "Save"
537 msgstr "保存"
539 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
540 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:8
541 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:29
542 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:9
543 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:28
544 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:9
545 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:28
546 msgid "Rename"
547 msgstr "重命名"
549 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
550 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:13
551 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:14
552 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:15
553 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:81
554 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:15
555 msgid "Close"
556 msgstr "关闭"
558 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:1
559 msgid "Manage manufacturers"
560 msgstr "管理生产商"
562 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:8
563 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:152
564 msgid "Remove"
565 msgstr "删除"
567 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:6
568 msgid "List of devices"
569 msgstr "设备列表"
571 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:23
572 msgid ""
573 "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
574 msgstr "这个对话框允许您为您当前编辑的计算机添加一个设备。"
576 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:35
577 msgid "Display devices matching"
578 msgstr "显示匹配的设备"
580 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:37
581 msgid "Regular expression for matching device names"
582 msgstr "匹配设备名的正则表达式"
584 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:51
585 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:51
586 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:51
587 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:114
588 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:141
589 msgid "Use"
590 msgstr "使用"
592 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:25
593 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:24
594 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:24
595 msgid "Please enter a new name"
596 msgstr "请输入一个新名称"
598 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:93
599 #, php-format
600 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
601 msgstr "内部错误:无法创建类型为 '%s' 的设备"
603 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:113
604 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:115
605 #, php-format
606 msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
607 msgstr "您将要删除 glpi 设备 '%s'。"
609 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:117
610 msgid "Can't detect object name."
611 msgstr "无法检测对象名称。"
613 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:138
614 #, php-format
615 msgid ""
616 "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
617 msgstr "您不能删除这个设备,它仍然被这些系统使用 '%s'"
619 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:188
620 msgid "devices"
621 msgstr "设备"
623 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:189
624 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:204
625 msgid "Actions"
626 msgstr "动作"
628 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:226
629 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:211
630 msgid "New monitor"
631 msgstr "新监视器"
633 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:226
634 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:211
635 msgid "M"
636 msgstr "M"
638 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:228
639 msgid "New mainbord"
640 msgstr "新主板"
642 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:228
643 msgid "MB"
644 msgstr "MB"
646 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:230
647 msgid "New processor"
648 msgstr "新处理器"
650 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:230
651 msgid "P"
652 msgstr "P"
654 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:232
655 msgid "New case"
656 msgstr "新机箱"
658 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:232
659 msgid "C"
660 msgstr "C"
662 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:234
663 msgid "New network interface"
664 msgstr "新建网络接口"
666 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:234
667 msgid "NI"
668 msgstr "NI"
670 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:236
671 msgid "New ram"
672 msgstr "新内存"
674 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:236
675 msgid "R"
676 msgstr "R"
678 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:238
679 msgid "New hard disk"
680 msgstr "新硬盘"
682 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:238
683 msgid "HDD"
684 msgstr "HDD"
686 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:240
687 msgid "New drive"
688 msgstr "新驱动器"
690 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:240
691 msgid "D"
692 msgstr "D"
694 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:242
695 msgid "New controller"
696 msgstr "新控制器"
698 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:242
699 msgid "CS"
700 msgstr "CS"
702 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:244
703 msgid "New graphics card"
704 msgstr "新显卡"
706 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:244
707 msgid "GC"
708 msgstr "GC"
710 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:246
711 msgid "New sound card"
712 msgstr "新声卡"
714 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:246
715 msgid "SC"
716 msgstr "SC"
718 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:248
719 msgid "New power supply"
720 msgstr "新电源"
722 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:248
723 msgid "PS"
724 msgstr "PS"
726 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:250
727 msgid "New misc device"
728 msgstr "新建其他设备"
730 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:250
731 msgid "OC"
732 msgstr "OC"
734 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:351
735 msgid "You have to specify a valid name for this device."
736 msgstr "您必须为这个设备提供一个有效的名称。"
738 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:371
739 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:374
740 msgid "This device name is already in use."
741 msgstr "这个设备名已经被使用。"
743 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:397
744 msgid "none"
745 msgstr "无"
747 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:410
748 msgid "None"
749 msgstr "无"
751 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:410
752 msgid "Other"
753 msgstr "其他"
755 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:1
756 msgid "Manage OS-types"
757 msgstr "管理操作系统类型"
759 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:1
760 msgid "Add/Edit manufacturer"
761 msgstr "添加/修改 生产商"
763 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:14
764 msgid "Website"
765 msgstr "网站"
767 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:21
768 msgid "Address"
769 msgstr "住址"
771 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:32
772 msgid "Phone number"
773 msgstr "电话号码"
775 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:39
776 msgid "Fax"
777 msgstr "传真"
779 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:46
780 msgid "Email"
781 msgstr "邮件"
783 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:58
784 #, php-format
785 msgid ""
786 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
787 "s'"
788 msgstr "您不能删除这个制造商,它仍然被这些系统使用 '%s'"
790 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:104
791 msgid "Please specify a name."
792 msgstr "请输入一个名字。"
794 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:113
795 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:119
796 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
797 msgstr "提供的名称已经被使用,请选择另外一个。"
799 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:1
800 #, fuzzy
801 msgid "GLPI database information"
802 msgstr "用户一般信息"
804 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:4
805 msgid "Logging DB user"
806 msgstr "Logging DB 用户"
808 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:12
809 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:102
810 msgid "Password"
811 msgstr "口令"
813 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:20
814 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:101
815 msgid "Database"
816 msgstr "数据库"
818 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:6
819 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
820 msgstr "这种打印机的可用硒鼓列表"
822 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:23
823 msgid ""
824 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
825 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
826 "have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
827 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
828 "more then one printer."
829 msgstr ""
830 "这个对话框用于创建新的硒鼓类型,以及选择一到多个打印机类型。硒鼓类型和所选的"
831 "打印机类型相关。每一个选择的硒鼓类型将有一个新的硒鼓被创建,这允许您为一个以"
832 "上的打印机选择同一种硒鼓。"
834 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:35
835 msgid "Display cartridge types matching"
836 msgstr "显示匹配的硒鼓类型"
838 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:37
839 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
840 msgstr "匹配硒鼓类型的正则表达式"
842 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
843 #, php-format
844 msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
845 msgstr "您将要删除 glpi 硒鼓类型 '%s'。"
847 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
848 #, php-format
849 msgid ""
850 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
851 "'%s'."
852 msgstr "您不能删除这个硒鼓类型,它仍然在被这个打印机 '%s' 使用。"
854 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
855 msgid "Cartridges"
856 msgstr "硒鼓"
858 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:164
859 msgid "Action"
860 msgstr "行动"
862 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:1
863 msgid "Manage System-types"
864 msgstr "管理系统类型"
866 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:109
867 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
868 msgstr "无法删除条目,仍在使用。"
870 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:291
871 msgid "The selected name is already in use."
872 msgstr "选择的名称已经被使用。"
874 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
875 msgid "Reference"
876 msgstr "参考"
878 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
879 msgid "Choose"
880 msgstr "选择"
882 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:2
883 msgid "Attachment"
884 msgstr "附件"
886 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:30
887 msgid "File"
888 msgstr "文件"
890 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:33
891 msgid "Upload"
892 msgstr "上传"
894 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:38
895 msgid "Status"
896 msgstr "状态"
898 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:46
899 msgid "Filename"
900 msgstr "文件名"
902 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:54
903 msgid "Mime-type"
904 msgstr "Mime-type"
906 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:185
907 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:191
908 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:197
909 msgid "This feature is not implemented yet."
910 msgstr "这个功能尚未实现。"
912 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:299
913 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
914 msgstr "添加新系统类型失败,这个系统类型名称已被使用。"
916 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:319
917 #, php-format
918 msgid ""
919 "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
920 msgstr "您不能删除这个系统类型,它仍然被这些系统使用 '%s'"
922 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:330
923 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
924 msgstr "重命名失败,系统类型名称已经被使用。"
926 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:386
927 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
928 msgstr "添加新操作系统失败,名称已经被使用。"
930 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:408
931 #, php-format
932 msgid ""
933 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
934 "(s) '%s'"
935 msgstr "您不能删除这个操作系统,它仍然被这些系统使用 '%s'"
937 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:420
938 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
939 msgstr "更新操作系统失败,名称已经被使用。"
941 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:499
942 #, php-format
943 msgid ""
944 "Could not add the given user, the users dn is too long, only 100 characters "
945 "are allowed here."
946 msgstr ""
948 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:581
949 msgid ""
950 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
951 "clicking below."
952 msgstr "这个设备启用了 inventory 信息。您可以点击下面按钮禁用。"
954 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:584
955 msgid ""
956 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
957 "clicking below."
958 msgstr "这个设备禁用了 inventory 信息。您可以点击下面按钮启用。"
960 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:679
961 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:680
962 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
963 msgstr "无法删除 glpi 账号,因为没有找到 mysql 扩展。"
965 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:781
966 #, fuzzy
967 msgid "Inventory extension"
968 msgstr "删除打印机扩展"
970 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:794
971 msgid "Model"
972 msgstr "模型"
974 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:798
975 #, fuzzy
976 msgid "Peripheral devices"
977 msgstr "打印设备"
979 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:6
980 msgid "List of attachments"
981 msgstr "附件列表"
983 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:23
984 msgid ""
985 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
986 "etc.)  to your currently edited computer."
987 msgstr "此对话框允许您附加额外的对象(如手册,说明书等)到您正编辑的计算机。"
989 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:35
990 msgid "Display attachments matching"
991 msgstr "显示匹配的附件"
993 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:37
994 msgid "Regular expression for matching attachment names"
995 msgstr "匹配附件名称的正则表达式"
997 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:9
998 msgid "Printer type"
999 msgstr "打印机类型"
1001 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:39
1002 msgid "Supported interfaces"
1003 msgstr "支持的界面"
1005 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:48
1006 msgid "Serial"
1007 msgstr "串行"
1009 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:58
1010 msgid "Parallel"
1011 msgstr "并行"
1013 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:68
1014 msgid "USB"
1015 msgstr "USB"
1017 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:139
1018 msgid "Installed cartridges"
1019 msgstr "安装的硒鼓"
1021 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:113
1022 msgid "Users"
1023 msgstr "用户"
1025 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:113
1026 msgid "Departments"
1027 msgstr "部门"
1029 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:141
1030 msgid "use"
1031 msgstr "使用"
1033 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
1034 msgid "Go to root department"
1035 msgstr "转到根部门"
1037 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
1038 msgid "Root"
1039 msgstr "根"
1041 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:179
1042 msgid "Go up one department"
1043 msgstr "向上跳转一个部门"
1045 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:179
1046 msgid "Up"
1047 msgstr "上"
1049 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
1050 msgid "Go to users department"
1051 msgstr "转到用户部门"
1053 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
1054 msgid "Home"
1055 msgstr ""
1057 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:182
1058 msgid "Reload list"
1059 msgstr "重新加载列表"
1061 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:182
1062 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:186
1063 msgid "Submit"
1064 msgstr "提交"
1066 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:183
1067 msgid "Base"
1068 msgstr "位置"
1070 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:186
1071 msgid "Submit department"
1072 msgstr "提交部门"
1074 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:73
1075 #, php-format
1076 msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
1077 msgstr "您将要删除 glpi 附件组件 '%s'。"
1079 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:112
1080 #, php-format
1081 msgid ""
1082 "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
1083 msgstr "您不能删除这个附件,它仍然被这些系统使用 '%s'"
1085 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:124
1086 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:128
1087 msgid "There is no valid file uploaded."
1088 msgstr "没有上传有效文件。"
1090 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:131
1091 msgid "Upload wasn't successfull."
1092 msgstr "上传没有成功。"
1094 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:134
1095 #, php-format
1096 msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
1097 msgstr "缺少目录 '%s/glpi/' 来保存 glpi 上传。"
1099 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:138
1100 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
1101 msgstr "已经由同名文件上传。"
1103 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:142
1104 #, php-format
1105 msgid "Can't create file '%s'."
1106 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
1108 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:186
1109 msgid "File is available."
1110 msgstr "文件可用。"
1112 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:188
1113 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
1114 msgstr "文件无法读取,可能是文件缺失。"
1116 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:191
1117 msgid "Currently no file uploaded."
1118 msgstr "目前没有文件上传。"
1120 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:203
1121 msgid "Mime"
1122 msgstr "Mime"
1124 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:206
1125 msgid "This table displays all available attachments."
1126 msgstr "这个表显示所有可用的附件。"
1128 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:223
1129 msgid "empty"
1130 msgstr "空"
1132 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:260
1133 msgid "Create new attachment"
1134 msgstr "创建新附件"
1136 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:261
1137 msgid "New Attachment"
1138 msgstr "新附件"
1140 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:354
1141 msgid "This name is already in use."
1142 msgstr "该名称已经被使用。"
1144 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:357
1145 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
1146 msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
1148 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:32
1149 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:87
1150 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Inventory database"
1153 msgstr "用户数据库"
1155 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:58
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Inventory database service"
1158 msgstr "存货编号"
1160 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:67
1161 #, fuzzy
1162 msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
1163 msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
1165 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:70
1166 #, fuzzy
1167 msgid "The attribute database is empty or contains invalid characters."
1168 msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
1170 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
1171 msgid "Services"
1172 msgstr "服务"
1174 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:96
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Start"
1177 msgstr "启动"
1179 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:97
1180 msgid "Stop"
1181 msgstr "停止"
1183 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:98
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Restart"
1186 msgstr "重试"
1188 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:100
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Admin"
1191 msgstr "管理员"