Code

Big bunch of locale regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / glpi / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:6
21 msgid "List of users"
22 msgstr "Lista de usuarios"
24 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:20
25 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:20
26 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:20
27 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:20
28 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:127
29 msgid "Information"
30 msgstr ""
32 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:23
33 msgid ""
34 "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
35 msgstr ""
37 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:27
38 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:27
39 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:27
40 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:27
41 msgid "Filters"
42 msgstr ""
44 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:35
45 msgid "Display users matching"
46 msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
48 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:37
49 msgid "Regular expression for matching user names"
50 msgstr ""
52 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:6
53 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
54 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
55 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:6
56 msgid "Generic"
57 msgstr "Genérico"
59 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:9
60 msgid "System type"
61 msgstr ""
63 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:18
64 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:32
65 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:46
66 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
67 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
68 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:18
69 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:32
70 msgid "edit"
71 msgstr "editar"
73 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:23
74 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:804
75 msgid "Operating system"
76 msgstr "Sistema operativo"
78 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:37
79 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:812
80 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:24
81 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:123
82 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:164
83 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:219
84 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:275
85 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:333
86 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:397
87 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:469
88 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:533
89 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:580
90 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:633
91 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:687
92 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:733
93 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
94 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:809
95 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:23
96 msgid "Manufacturer"
97 msgstr "Fabricante"
99 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:52
100 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:80
101 msgid "Contacts"
102 msgstr ""
104 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:56
105 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:810
106 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:806
107 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:94
108 msgid "Contact person"
109 msgstr "Persona de contacto"
111 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:61
112 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:71
113 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:106
114 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:7
115 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:187
116 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
117 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:88
118 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:99
119 msgid "Edit"
120 msgstr "Editar"
122 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:66
123 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:807
124 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
125 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:802
126 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:83
127 msgid "Technical responsible"
128 msgstr "Responsable técnico"
130 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:79
131 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:112
132 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:153
133 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:208
134 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:264
135 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:322
136 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:386
137 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:458
138 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:522
139 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:569
140 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:622
141 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:676
142 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:722
143 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
144 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:18
145 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:803
146 msgid "Comment"
147 msgstr "Comentario"
149 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:96
150 msgid "Installed devices"
151 msgstr ""
153 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:112
154 msgid "Trading"
155 msgstr ""
157 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:113
158 msgid "Software"
159 msgstr ""
161 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:114
162 msgid "Contracts"
163 msgstr ""
165 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:117
166 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:814
167 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:810
168 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:107
169 msgid "Attachments"
170 msgstr "Adjuntos"
172 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:163
173 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:146
174 msgid "There is no server with valid glpi database service."
175 msgstr "No existe un servidor con un servicio de base de datos glpi válido."
177 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:173
178 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:156
179 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
180 msgstr ""
181 "No puedo conectar a la base de datos glpi, la extensión php-mysql no es "
182 "accesible."
184 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:183
185 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:166
186 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
187 msgstr ""
188 "No puedo conectar a la base de datos glpi, compruebe la configuración de "
189 "nuevo."
191 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:198
192 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:181
193 msgid "Download of attachment failed. Attachment was not found on server."
194 msgstr ""
196 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:201
197 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:184
198 msgid "Download of attachment failed. Not a valid attachment id."
199 msgstr ""
201 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:229
202 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:593
203 msgid "Remove inventory"
204 msgstr "Eliminar inventario"
206 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:230
207 msgid ""
208 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
209 "below."
210 msgstr ""
211 "Este servidor tiene la extensión inventario activada. Puede desactivarla "
212 "pulsando aquí."
214 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:232
215 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:596
216 msgid "Add inventory"
217 msgstr "Añadir inventario"
219 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:233
220 msgid ""
221 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
222 "below."
223 msgstr ""
224 "Este servidor tiene la extensión inventario desactivada. Puede activarla "
225 "pulsando aquí."
227 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:256
228 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:294
229 #, php-format
230 msgid ""
231 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
232 "exists."
233 msgstr ""
234 "No puedo cambiar el nombre del tipo de impresora a '%s' porque este tipo ya "
235 "existe."
237 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:308
238 #, php-format
239 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
240 msgstr "No puedo eliminar el tipo de impresora, todavía está en uso por '%s'."
242 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:633
243 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:648
244 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:268
245 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:656
246 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:671
247 msgid "N/A"
248 msgstr "N/A"
250 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:785
251 msgid "since"
252 msgstr "desde"
254 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:795
255 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:793
256 msgid "Glpi"
257 msgstr "Glpi"
259 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:796
260 msgid "Printer inventory extension"
261 msgstr "Extensión de inventario de impresión"
263 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:804
264 msgid "Supports serial interface"
265 msgstr "Soporta interfaz serie"
267 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:805
268 msgid "Supports parallel interface"
269 msgstr "Soporta interfaz paralelo"
271 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:806
272 msgid "Supports usb interface"
273 msgstr "Soporta interfaz usb"
275 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:808
276 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:17
277 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:53
278 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
279 msgid "Comments"
280 msgstr "Comentarios"
282 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:809
283 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:805
284 msgid "Location"
285 msgstr "Localización"
287 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:811
288 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:427
289 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:492
290 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:542
291 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
292 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:808
293 msgid "Type"
294 msgstr "Tipo"
296 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:816
297 msgid "Cartridge settings"
298 msgstr "Características del cartucho"
300 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:2
301 msgid "Warning"
302 msgstr "Aviso"
304 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:6
305 msgid ""
306 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
307 "GOsa to get your data back."
308 msgstr ""
310 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:10
311 msgid ""
312 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
313 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
314 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
315 msgstr ""
317 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:2
318 msgid "Add/Edit monitor"
319 msgstr ""
321 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:10
322 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:105
323 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:146
324 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:201
325 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:257
326 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:315
327 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:379
328 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:451
329 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:515
330 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:562
331 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:615
332 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:669
333 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:715
334 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:7
335 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
336 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:10
337 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:197
338 msgid "Name"
339 msgstr "Nombre"
341 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:33
342 msgid "Monitor size"
343 msgstr ""
345 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:36
346 msgid "Inch"
347 msgstr ""
349 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:44
350 msgid "Integrated microphone"
351 msgstr ""
353 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:47
354 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:55
355 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:63
356 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:71
357 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:176
358 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:296
359 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:361
360 msgid "Yes"
361 msgstr "Si"
363 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:48
364 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:56
365 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:64
366 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:72
367 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:177
368 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:297
369 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:362
370 msgid "No"
371 msgstr "No"
373 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:52
374 msgid "Integrated speakers"
375 msgstr ""
377 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:60
378 msgid "Sub-D"
379 msgstr ""
381 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:68
382 msgid "BNC"
383 msgstr ""
385 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:76
386 #, fuzzy
387 msgid "Serial number"
388 msgstr "Número del busca"
390 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:83
391 msgid "Additional serial number"
392 msgstr ""
394 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:97
395 msgid "Add/Edit other device"
396 msgstr ""
398 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:138
399 msgid "Add/Edit power supply"
400 msgstr ""
402 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:173
403 msgid "Atx"
404 msgstr ""
406 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:181
407 msgid "Power"
408 msgstr ""
410 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:193
411 msgid "Add/Edit graphic card"
412 msgstr ""
414 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:228
415 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:284
416 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:349
417 msgid "Interface"
418 msgstr ""
420 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:237
421 msgid "Ram"
422 msgstr ""
424 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:249
425 msgid "Add/Edit controller"
426 msgstr ""
428 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:293
429 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:420
430 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:485
431 msgid "Size"
432 msgstr ""
434 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:307
435 msgid "Add/Edit drive"
436 msgstr ""
438 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:342
439 msgid "Speed"
440 msgstr ""
442 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:358
443 msgid "Writeable"
444 msgstr ""
446 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:371
447 msgid "Add/Edit harddisk"
448 msgstr ""
450 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:406
451 msgid "Rpm"
452 msgstr ""
454 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:413
455 msgid "Cache"
456 msgstr ""
458 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:443
459 msgid "Add/Edit memory"
460 msgstr ""
462 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:478
463 msgid "Frequenz"
464 msgstr ""
466 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:507
467 msgid "Add/Edit sound card"
468 msgstr ""
470 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:553
471 msgid "Add/Edit network interface"
472 msgstr ""
474 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:589
475 msgid "MAC address"
476 msgstr "Dirección MAC"
478 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:596
479 msgid "Bandwidth"
480 msgstr ""
482 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:607
483 msgid "Add/Edit processor"
484 msgstr ""
486 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:642
487 msgid "Frequence"
488 msgstr ""
490 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:649
491 msgid "Default frequence"
492 msgstr ""
494 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:661
495 msgid "Add/Edit motherboard"
496 msgstr ""
498 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:696
499 msgid "Chipset"
500 msgstr ""
502 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:707
503 msgid "Add/Edit computer case"
504 msgstr ""
506 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:742
507 msgid "format"
508 msgstr ""
510 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
511 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:8
512 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:29
513 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:9
514 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:28
515 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:9
516 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:28
517 msgid "Rename"
518 msgstr ""
520 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
521 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:13
522 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:14
523 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:15
524 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:81
525 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:15
526 msgid "Close"
527 msgstr ""
529 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:1
530 msgid "Manage manufacturers"
531 msgstr ""
533 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:8
534 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:152
535 msgid "Remove"
536 msgstr "Eliminar"
538 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:6
539 msgid "List of devices"
540 msgstr ""
542 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:23
543 msgid ""
544 "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
545 msgstr ""
547 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:35
548 msgid "Display devices matching"
549 msgstr ""
551 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:37
552 msgid "Regular expression for matching device names"
553 msgstr ""
555 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:51
556 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:51
557 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:51
558 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:109
559 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:136
560 msgid "Use"
561 msgstr "Usar"
563 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:25
564 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:24
565 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:24
566 msgid "Please enter a new name"
567 msgstr ""
569 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:88
570 #, php-format
571 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
572 msgstr "Error interno. No puedo crear un dispositivo de tipo '%s'"
574 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:108
575 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:110
576 #, fuzzy
577 msgid "glpi device"
578 msgstr "dispositivos"
580 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:112
581 msgid "Can't detect object name."
582 msgstr "No puedo encontrar el nombre de objeto "
584 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:133
585 #, php-format
586 msgid ""
587 "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
588 msgstr ""
589 "No puede eliminar este dispositivo, esta todavía en uso por este sistema(s) "
590 "'%s'"
592 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:183
593 msgid "devices"
594 msgstr "dispositivos"
596 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:184
597 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:199
598 msgid "Actions"
599 msgstr "Acciones"
601 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:188
602 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:164
603 msgid "Delete"
604 msgstr "Eliminar"
606 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:221
607 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
608 msgid "New monitor"
609 msgstr "Nuevo monitor"
611 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:221
612 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
613 msgid "M"
614 msgstr "M"
616 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:223
617 msgid "New mainbord"
618 msgstr "Nueva placa base"
620 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:223
621 msgid "MB"
622 msgstr "Mb"
624 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:225
625 msgid "New processor"
626 msgstr "Nuevo procesador"
628 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:225
629 msgid "P"
630 msgstr "P"
632 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:227
633 msgid "New case"
634 msgstr "Nueva caja"
636 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:227
637 msgid "C"
638 msgstr "C"
640 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:229
641 msgid "New network interface"
642 msgstr "Nuevo interfaz de red"
644 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:229
645 msgid "NI"
646 msgstr "NI"
648 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:231
649 msgid "New ram"
650 msgstr "Nueva memoria"
652 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:231
653 msgid "R"
654 msgstr "R"
656 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:233
657 msgid "New hard disk"
658 msgstr "Nuevo disco duro"
660 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:233
661 msgid "HDD"
662 msgstr "HDD"
664 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:235
665 msgid "New drive"
666 msgstr "Nuevo Disco"
668 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:235
669 msgid "D"
670 msgstr "D"
672 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:237
673 msgid "New controller"
674 msgstr "Nueva Controladora"
676 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:237
677 msgid "CS"
678 msgstr "CS"
680 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:239
681 msgid "New graphics card"
682 msgstr "Nueva tarjeta gráfica"
684 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:239
685 msgid "GC"
686 msgstr "GC"
688 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:241
689 msgid "New sound card"
690 msgstr "Nueva tarjeta de sonido"
692 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:241
693 msgid "SC"
694 msgstr "SC"
696 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:243
697 msgid "New power supply"
698 msgstr "Nueva fuente de alimentación"
700 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:243
701 msgid "PS"
702 msgstr "PS"
704 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:245
705 msgid "New misc device"
706 msgstr "Nuevo otros dispositivos"
708 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:245
709 msgid "OC"
710 msgstr "OC"
712 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:346
713 msgid "You have to specify a valid name for this device."
714 msgstr "Por favor introduzca un nombre valido para este dispositivo."
716 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:366
717 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:369
718 msgid "This device name is already in use."
719 msgstr "El nombre de dispositivo especificado ya esta siendo usado"
721 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:392
722 msgid "none"
723 msgstr "ninguno"
725 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:405
726 msgid "None"
727 msgstr "Ninguno"
729 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:405
730 msgid "Other"
731 msgstr "Otro"
733 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:1
734 msgid "Manage OS-types"
735 msgstr ""
737 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:1
738 msgid "Add/Edit manufacturer"
739 msgstr ""
741 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:14
742 msgid "Website"
743 msgstr ""
745 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:21
746 msgid "Address"
747 msgstr "Dirección"
749 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:32
750 #, fuzzy
751 msgid "Phone number"
752 msgstr "Número de teléfono personal"
754 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:39
755 msgid "Fax"
756 msgstr "Fax"
758 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:46
759 msgid "Email"
760 msgstr ""
762 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:53
763 #, php-format
764 msgid ""
765 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
766 "s'"
767 msgstr ""
768 "No puede eliminar este fabricante, está todavía en uso por este(os) sistema"
769 "(s) '%s'"
771 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:99
772 msgid "Please specify a name."
773 msgstr "Por favor introduzca un nombre"
775 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:108
776 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:114
777 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
778 msgstr ""
779 "El valor introducidocomo 'Nombre' esta siendo utilizado. Por favor elija "
780 "otro."
782 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:1
783 msgid "GLPI database information"
784 msgstr ""
786 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:4
787 msgid "Logging DB user"
788 msgstr ""
790 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:12
791 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:102
792 msgid "Password"
793 msgstr "Contraseña"
795 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:20
796 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:101
797 msgid "Database"
798 msgstr "Bases de datos"
800 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:6
801 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
802 msgstr ""
804 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:23
805 msgid ""
806 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
807 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
808 "have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
809 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
810 "more then one printer."
811 msgstr ""
813 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:35
814 msgid "Display cartridge types matching"
815 msgstr ""
817 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:37
818 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
819 msgstr ""
821 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:92
822 #, fuzzy
823 msgid "cartridge"
824 msgstr "Cartuchos"
826 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
827 #, php-format
828 msgid ""
829 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
830 "'%s'."
831 msgstr ""
832 "Ha decidido eliminar el tipo de cartucho, aún está en uso por la impresora"
833 "(s) '%s'."
835 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
836 msgid "Cartridges"
837 msgstr "Cartuchos"
839 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:159
840 msgid "Action"
841 msgstr "Acción"
843 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:1
844 msgid "Manage System-types"
845 msgstr ""
847 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:104
848 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
849 msgstr "No se puede eliminar esta entrada, está todavía en uso."
851 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:286
852 msgid "The selected name is already in use."
853 msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
855 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
856 msgid "Reference"
857 msgstr ""
859 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
860 msgid "Choose"
861 msgstr ""
863 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:2
864 msgid "Attachment"
865 msgstr ""
867 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:30
868 msgid "File"
869 msgstr ""
871 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:33
872 msgid "Upload"
873 msgstr ""
875 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:38
876 msgid "Status"
877 msgstr "Estado"
879 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:46
880 msgid "Filename"
881 msgstr ""
883 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:54
884 msgid "Mime-type"
885 msgstr ""
887 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:198
888 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:204
889 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:210
890 msgid "This feature is not implemented yet."
891 msgstr "Esta característica no está todavía implementada"
893 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:312
894 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
895 msgstr ""
896 "Ha fallado al añadir un nuevo tipo de sistema, el nombre de tipo de sistema "
897 "ya está en uso."
899 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:332
900 #, php-format
901 msgid ""
902 "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
903 msgstr ""
904 "No puede eliminar este tipo de sistema, está todavía en uso por el sistema"
905 "(s) '%s'"
907 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:343
908 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
909 msgstr ""
910 "El cambio de nombre ha fallado, ha introducido uno que ya está siendo usado."
912 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:399
913 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
914 msgstr ""
915 "Ha fallado al añadir un nuevo sistema operativo, el nombre introducido ya "
916 "está en uso."
918 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:421
919 #, php-format
920 msgid ""
921 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
922 "(s) '%s'"
923 msgstr ""
924 "No puede eliminar este sistema operativo, está todavía en uso por el sistema"
925 "(s) '%s'"
927 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:433
928 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
929 msgstr ""
930 "Ha fallado al actualizar el sistema operativo, el valor introducido ya esta "
931 "siendo utilizado."
933 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:512
934 #, php-format
935 msgid ""
936 "Could not add the given user, the users dn is too long, only 100 characters "
937 "are allowed here."
938 msgstr ""
939 "No se puede añadir el usuario introducido, la dn del usuario es muy larga, "
940 "solo se permiten 100 caracteres."
942 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:594
943 msgid ""
944 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
945 "clicking below."
946 msgstr ""
947 "Este dispositivo tiene información de inventario activada. Puede "
948 "desactivarla pulsando aquí."
950 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:597
951 msgid ""
952 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
953 "clicking below."
954 msgstr ""
955 "Este dispositivo tiene información de inventario desactivada. Puede "
956 "activarla pulsando aquí."
958 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:692
959 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:693
960 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
961 msgstr ""
962 "Mientras no se encuentre la extensión php_mysql no se puede eliminar la "
963 "cuenta glpi."
965 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:794
966 msgid "Inventory extension"
967 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
969 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:807
970 msgid "Model"
971 msgstr "Modelo"
973 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:811
974 msgid "Peripheral devices"
975 msgstr "Dispositivo periférico"
977 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:6
978 msgid "List of attachments"
979 msgstr ""
981 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:23
982 msgid ""
983 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
984 "etc.)  to your currently edited computer."
985 msgstr ""
987 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:35
988 msgid "Display attachments matching"
989 msgstr ""
991 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:37
992 msgid "Regular expression for matching attachment names"
993 msgstr ""
995 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:9
996 msgid "Printer type"
997 msgstr ""
999 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:39
1000 msgid "Supported interfaces"
1001 msgstr ""
1003 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:48
1004 msgid "Serial"
1005 msgstr "Serie"
1007 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:58
1008 msgid "Parallel"
1009 msgstr ""
1011 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:68
1012 msgid "USB"
1013 msgstr ""
1015 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:139
1016 msgid "Installed cartridges"
1017 msgstr ""
1019 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:108
1020 msgid "Users"
1021 msgstr "Usuarios"
1023 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:108
1024 msgid "Departments"
1025 msgstr "Departamentos"
1027 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:136
1028 msgid "use"
1029 msgstr "usar"
1031 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:172
1032 msgid "Go to root department"
1033 msgstr "Ir al departamento raíz"
1035 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:172
1036 msgid "Root"
1037 msgstr "Raíz"
1039 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:174
1040 msgid "Go up one department"
1041 msgstr "Subir un departamento"
1043 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:174
1044 msgid "Up"
1045 msgstr "Arriba"
1047 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:176
1048 msgid "Go to users department"
1049 msgstr "Ir al departamento de usuarios"
1051 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:176
1052 msgid "Home"
1053 msgstr "Inicio"
1055 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
1056 msgid "Reload list"
1057 msgstr "Recargar lista"
1059 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
1060 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
1061 msgid "Submit"
1062 msgstr "Enviar"
1064 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:178
1065 msgid "Base"
1066 msgstr "Base"
1068 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
1069 msgid "Submit department"
1070 msgstr "Enviar departamento"
1072 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:68
1073 #, fuzzy
1074 msgid "attachment"
1075 msgstr "Adjuntos"
1077 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:107
1078 #, php-format
1079 msgid ""
1080 "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
1081 msgstr ""
1082 "No puede eliminar este adjunto, está todavía en uso por el(los) sistema(s) '%"
1083 "s'"
1085 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:119
1086 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:123
1087 msgid "There is no valid file uploaded."
1088 msgstr "No se ha subido ningún archivo valido."
1090 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:126
1091 msgid "Upload wasn't successfull."
1092 msgstr "El envío no fue correcto."
1094 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:129
1095 #, php-format
1096 msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
1097 msgstr "El directorio donde guardar los envíos '%s/glpi/'  no es accesible."
1099 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:133
1100 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
1101 msgstr "Ya se ha subido anteriormente un fichero con este nombre."
1103 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:137
1104 #, php-format
1105 msgid "Can't create file '%s'."
1106 msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
1108 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:181
1109 msgid "File is available."
1110 msgstr "El archivo esta disponible."
1112 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:183
1113 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
1114 msgstr "No se puede acceder al archivo, posiblemente se haya perdido."
1116 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:186
1117 msgid "Currently no file uploaded."
1118 msgstr "No se ha subido ningún archivo actualmente."
1120 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:198
1121 msgid "Mime"
1122 msgstr "Mime"
1124 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:201
1125 msgid "This table displays all available attachments."
1126 msgstr "Esta tabla muestra todos los adjuntos disponibles."
1128 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:218
1129 msgid "empty"
1130 msgstr "vacío"
1132 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:255
1133 msgid "Create new attachment"
1134 msgstr "Crear nuevo adjunto"
1136 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:256
1137 msgid "New Attachment"
1138 msgstr "Nuevo adjunto"
1140 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:349
1141 msgid "This name is already in use."
1142 msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
1144 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:352
1145 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
1146 msgstr "Por favor introduzca un nombre de adjunto valido."
1148 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:32
1149 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:87
1150 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
1151 msgid "Inventory database"
1152 msgstr "Base de datos de inventario"
1154 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:58
1155 msgid "Inventory database service"
1156 msgstr "Servicio de base de datos de inventario"
1158 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:67
1159 msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
1160 msgstr "El atributo usuario está vacío o tiene caracteres no validos"
1162 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:70
1163 msgid "The attribute database is empty or contains invalid characters."
1164 msgstr "¡El atributo base de datos está vacío o tiene caracteres no validos!"
1166 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
1167 msgid "Services"
1168 msgstr "Servicios"
1170 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:96
1171 msgid "Start"
1172 msgstr "Inicio"
1174 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:97
1175 msgid "Stop"
1176 msgstr "Parada"
1178 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:98
1179 msgid "Restart"
1180 msgstr "Reiniciar"
1182 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:100
1183 msgid "Admin"
1184 msgstr "Administrador"
1186 #~ msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
1187 #~ msgstr "Ha decidido eliminar el componente adjunto glpi '%s'."
1189 #~ msgid "Add"
1190 #~ msgstr "Añadir"
1192 #~ msgid "Cancel"
1193 #~ msgstr "Cancelar"
1195 #~ msgid "Save"
1196 #~ msgstr "Guardar"
1198 #~ msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
1199 #~ msgstr "Ha decidido eliminar el dispositivo glpi '%s'."
1201 #~ msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
1202 #~ msgstr "Ha decidido eliminar el tipo de cartucho glpi '%s'."