Code

Added locales
[gosa.git] / gosa-plugins / glpi / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:42+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:6
21 msgid "List of users"
22 msgstr "Lista de usuarios"
24 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:20
25 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:20
26 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:20
27 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:20
28 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:127
29 msgid "Information"
30 msgstr ""
32 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:23
33 msgid ""
34 "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
35 msgstr ""
37 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:27
38 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:27
39 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:27
40 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:27
41 msgid "Filters"
42 msgstr ""
44 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:35
45 msgid "Display users matching"
46 msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
48 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:37
49 msgid "Regular expression for matching user names"
50 msgstr ""
52 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:51
53 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:16
54 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:761
55 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:52
56 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:30
57 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:29
58 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:34
59 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:52
60 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:29
61 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
62 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:70
63 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:52
64 msgid "Cancel"
65 msgstr "Cancelar"
67 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:6
68 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
69 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
70 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:6
71 msgid "Generic"
72 msgstr "Genérico"
74 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:9
75 msgid "System type"
76 msgstr ""
78 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:18
79 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:32
80 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:46
81 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
82 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
83 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:18
84 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:32
85 msgid "edit"
86 msgstr "editar"
88 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:23
89 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:791
90 msgid "Operating system"
91 msgstr "Sistema operativo"
93 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:37
94 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:798
95 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:24
96 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:123
97 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:164
98 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:219
99 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:275
100 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:333
101 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:397
102 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:469
103 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:533
104 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:580
105 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:633
106 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:687
107 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:733
108 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
109 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:796
110 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:23
111 msgid "Manufacturer"
112 msgstr "Fabricante"
114 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:52
115 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:80
116 msgid "Contacts"
117 msgstr ""
119 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:56
120 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:796
121 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:793
122 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:94
123 msgid "Contact person"
124 msgstr "Persona de contacto"
126 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:61
127 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:71
128 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:106
129 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:7
130 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:192
131 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
132 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:88
133 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:99
134 msgid "Edit"
135 msgstr "Editar"
137 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:66
138 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:793
139 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
140 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:789
141 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:83
142 msgid "Technical responsible"
143 msgstr "Responsable técnico"
145 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:79
146 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:112
147 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:153
148 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:208
149 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:264
150 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:322
151 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:386
152 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:458
153 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:522
154 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:569
155 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:622
156 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:676
157 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:722
158 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
159 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:18
160 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:790
161 msgid "Comment"
162 msgstr "Comentario"
164 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:96
165 msgid "Installed devices"
166 msgstr ""
168 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:112
169 msgid "Trading"
170 msgstr ""
172 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:113
173 msgid "Software"
174 msgstr ""
176 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:114
177 msgid "Contracts"
178 msgstr ""
180 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:117
181 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:800
182 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:797
183 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:107
184 msgid "Attachments"
185 msgstr "Adjuntos"
187 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:125
188 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
189 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:6
190 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:7
191 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:8
192 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:8
193 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:115
194 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:149
195 msgid "Add"
196 msgstr "Añadir"
198 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:168
199 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:151
200 msgid "There is no server with valid glpi database service."
201 msgstr "No existe un servidor con un servicio de base de datos glpi válido."
203 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:178
204 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:161
205 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
206 msgstr ""
207 "No puedo conectar a la base de datos glpi, la extensión php-mysql no es "
208 "accesible."
210 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:188
211 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:171
212 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
213 msgstr ""
214 "No puedo conectar a la base de datos glpi, compruebe la configuración de "
215 "nuevo."
217 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:215
218 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:580
219 msgid "Remove inventory"
220 msgstr "Eliminar inventario"
222 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:216
223 msgid ""
224 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
225 "below."
226 msgstr ""
227 "Este servidor tiene la extensión inventario activada. Puede desactivarla "
228 "pulsando aquí."
230 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:218
231 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:583
232 msgid "Add inventory"
233 msgstr "Añadir inventario"
235 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:219
236 msgid ""
237 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
238 "below."
239 msgstr ""
240 "Este servidor tiene la extensión inventario desactivada. Puede activarla "
241 "pulsando aquí."
243 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:242
244 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:280
245 #, php-format
246 msgid ""
247 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
248 "exists."
249 msgstr ""
250 "No puedo cambiar el nombre del tipo de impresora a '%s' porque este tipo ya "
251 "existe."
253 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:294
254 #, php-format
255 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
256 msgstr "No puedo eliminar el tipo de impresora, todavía está en uso por '%s'."
258 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:619
259 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:634
260 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:273
261 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:643
262 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:658
263 msgid "N/A"
264 msgstr "N/A"
266 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:771
267 msgid "since"
268 msgstr "desde"
270 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:781
271 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:780
272 msgid "Glpi"
273 msgstr "Glpi"
275 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:782
276 msgid "Printer inventory extension"
277 msgstr "Extensión de inventario de impresión"
279 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:790
280 msgid "Supports serial interface"
281 msgstr "Soporta interfaz serie"
283 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:791
284 msgid "Supports parallel interface"
285 msgstr "Soporta interfaz paralelo"
287 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:792
288 msgid "Supports usb interface"
289 msgstr "Soporta interfaz usb"
291 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:794
292 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:17
293 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:53
294 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
295 msgid "Comments"
296 msgstr "Comentarios"
298 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:795
299 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:792
300 msgid "Location"
301 msgstr "Localización"
303 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:797
304 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:427
305 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:492
306 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:542
307 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
308 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:795
309 msgid "Type"
310 msgstr "Tipo"
312 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:802
313 msgid "Cartridge settings"
314 msgstr "Características del cartucho"
316 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:2
317 msgid "Warning"
318 msgstr "Aviso"
320 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:6
321 msgid ""
322 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
323 "GOsa to get your data back."
324 msgstr ""
326 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:10
327 msgid ""
328 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
329 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
330 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
331 msgstr ""
333 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:14
334 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
335 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:9
336 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:193
337 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:10
338 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:169
339 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:10
340 msgid "Delete"
341 msgstr "Eliminar"
343 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:2
344 msgid "Add/Edit monitor"
345 msgstr ""
347 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:10
348 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:105
349 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:146
350 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:201
351 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:257
352 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:315
353 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:379
354 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:451
355 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:515
356 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:562
357 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:615
358 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:669
359 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:715
360 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:7
361 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
362 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:10
363 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:202
364 msgid "Name"
365 msgstr "Nombre"
367 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:33
368 msgid "Monitor size"
369 msgstr ""
371 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:36
372 msgid "Inch"
373 msgstr ""
375 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:44
376 msgid "Integrated microphone"
377 msgstr ""
379 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:47
380 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:55
381 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:63
382 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:71
383 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:176
384 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:296
385 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:361
386 msgid "Yes"
387 msgstr "Si"
389 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:48
390 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:56
391 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:64
392 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:72
393 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:177
394 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:297
395 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:362
396 msgid "No"
397 msgstr "No"
399 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:52
400 msgid "Integrated speakers"
401 msgstr ""
403 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:60
404 msgid "Sub-D"
405 msgstr ""
407 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:68
408 msgid "BNC"
409 msgstr ""
411 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:76
412 msgid "Serial number"
413 msgstr ""
415 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:83
416 msgid "Additional serial number"
417 msgstr ""
419 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:97
420 msgid "Add/Edit other device"
421 msgstr ""
423 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:138
424 msgid "Add/Edit power supply"
425 msgstr ""
427 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:173
428 msgid "Atx"
429 msgstr ""
431 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:181
432 msgid "Power"
433 msgstr ""
435 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:193
436 msgid "Add/Edit graphic card"
437 msgstr ""
439 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:228
440 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:284
441 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:349
442 msgid "Interface"
443 msgstr ""
445 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:237
446 msgid "Ram"
447 msgstr ""
449 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:249
450 msgid "Add/Edit controller"
451 msgstr ""
453 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:293
454 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:420
455 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:485
456 msgid "Size"
457 msgstr ""
459 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:307
460 msgid "Add/Edit drive"
461 msgstr ""
463 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:342
464 msgid "Speed"
465 msgstr ""
467 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:358
468 msgid "Writeable"
469 msgstr ""
471 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:371
472 msgid "Add/Edit harddisk"
473 msgstr ""
475 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:406
476 msgid "Rpm"
477 msgstr ""
479 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:413
480 msgid "Cache"
481 msgstr ""
483 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:443
484 msgid "Add/Edit memory"
485 msgstr ""
487 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:478
488 msgid "Frequenz"
489 msgstr ""
491 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:507
492 msgid "Add/Edit sound card"
493 msgstr ""
495 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:553
496 msgid "Add/Edit network interface"
497 msgstr ""
499 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:589
500 msgid "MAC address"
501 msgstr "Dirección MAC"
503 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:596
504 msgid "Bandwidth"
505 msgstr ""
507 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:607
508 msgid "Add/Edit processor"
509 msgstr ""
511 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:642
512 msgid "Frequence"
513 msgstr ""
515 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:649
516 msgid "Default frequence"
517 msgstr ""
519 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:661
520 msgid "Add/Edit motherboard"
521 msgstr ""
523 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:696
524 msgid "Chipset"
525 msgstr ""
527 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:707
528 msgid "Add/Edit computer case"
529 msgstr ""
531 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:742
532 msgid "format"
533 msgstr ""
535 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:760
536 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:80
537 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:32
538 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
539 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:69
540 msgid "Save"
541 msgstr "Guardar"
543 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
544 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:8
545 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:29
546 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:9
547 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:28
548 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:9
549 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:28
550 msgid "Rename"
551 msgstr ""
553 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
554 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:13
555 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:14
556 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:15
557 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:81
558 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:15
559 msgid "Close"
560 msgstr ""
562 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:1
563 msgid "Manage manufacturers"
564 msgstr ""
566 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:8
567 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:152
568 msgid "Remove"
569 msgstr "Eliminar"
571 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:6
572 msgid "List of devices"
573 msgstr ""
575 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:23
576 msgid ""
577 "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
578 msgstr ""
580 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:35
581 msgid "Display devices matching"
582 msgstr ""
584 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:37
585 msgid "Regular expression for matching device names"
586 msgstr ""
588 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:51
589 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:51
590 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:51
591 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:114
592 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:141
593 msgid "Use"
594 msgstr "Usar"
596 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:25
597 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:24
598 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:24
599 msgid "Please enter a new name"
600 msgstr ""
602 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:93
603 #, php-format
604 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
605 msgstr "Error interno. No puedo crear un dispositivo de tipo '%s'"
607 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:113
608 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:115
609 #, php-format
610 msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
611 msgstr "Ha decidido eliminar el dispositivo glpi '%s'."
613 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:117
614 msgid "Can't detect object name."
615 msgstr "No puedo encontrar el nombre de objeto "
617 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:138
618 #, php-format
619 msgid ""
620 "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
621 msgstr ""
622 "No puede eliminar este dispositivo, esta todavía en uso por este sistema(s) "
623 "'%s'"
625 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:188
626 msgid "devices"
627 msgstr "dispositivos"
629 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:189
630 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:204
631 msgid "Actions"
632 msgstr "Acciones"
634 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:226
635 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:211
636 msgid "New monitor"
637 msgstr "Nuevo monitor"
639 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:226
640 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:211
641 msgid "M"
642 msgstr "M"
644 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:228
645 msgid "New mainbord"
646 msgstr "Nueva placa base"
648 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:228
649 msgid "MB"
650 msgstr "Mb"
652 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:230
653 msgid "New processor"
654 msgstr "Nuevo procesador"
656 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:230
657 msgid "P"
658 msgstr "P"
660 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:232
661 msgid "New case"
662 msgstr "Nueva caja"
664 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:232
665 msgid "C"
666 msgstr "C"
668 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:234
669 msgid "New network interface"
670 msgstr "Nuevo interfaz de red"
672 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:234
673 msgid "NI"
674 msgstr "NI"
676 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:236
677 msgid "New ram"
678 msgstr "Nueva memoria"
680 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:236
681 msgid "R"
682 msgstr "R"
684 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:238
685 msgid "New hard disk"
686 msgstr "Nuevo disco duro"
688 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:238
689 msgid "HDD"
690 msgstr "HDD"
692 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:240
693 msgid "New drive"
694 msgstr "Nuevo Disco"
696 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:240
697 msgid "D"
698 msgstr "D"
700 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:242
701 msgid "New controller"
702 msgstr "Nueva Controladora"
704 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:242
705 msgid "CS"
706 msgstr "CS"
708 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:244
709 msgid "New graphics card"
710 msgstr "Nueva tarjeta gráfica"
712 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:244
713 msgid "GC"
714 msgstr "GC"
716 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:246
717 msgid "New sound card"
718 msgstr "Nueva tarjeta de sonido"
720 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:246
721 msgid "SC"
722 msgstr "SC"
724 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:248
725 msgid "New power supply"
726 msgstr "Nueva fuente de alimentación"
728 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:248
729 msgid "PS"
730 msgstr "PS"
732 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:250
733 msgid "New misc device"
734 msgstr "Nuevo otros dispositivos"
736 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:250
737 msgid "OC"
738 msgstr "OC"
740 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:351
741 msgid "You have to specify a valid name for this device."
742 msgstr "Por favor introduzca un nombre valido para este dispositivo."
744 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:371
745 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:374
746 msgid "This device name is already in use."
747 msgstr "El nombre de dispositivo especificado ya esta siendo usado"
749 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:397
750 msgid "none"
751 msgstr "ninguno"
753 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:410
754 msgid "None"
755 msgstr "Ninguno"
757 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:410
758 msgid "Other"
759 msgstr "Otro"
761 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:1
762 msgid "Manage OS-types"
763 msgstr ""
765 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:1
766 msgid "Add/Edit manufacturer"
767 msgstr ""
769 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:14
770 msgid "Website"
771 msgstr ""
773 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:21
774 msgid "Address"
775 msgstr "Dirección"
777 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:32
778 msgid "Phone number"
779 msgstr ""
781 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:39
782 msgid "Fax"
783 msgstr "Fax"
785 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:46
786 msgid "Email"
787 msgstr ""
789 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:58
790 #, php-format
791 msgid ""
792 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
793 "s'"
794 msgstr ""
795 "No puede eliminar este fabricante, está todavía en uso por este(os) sistema"
796 "(s) '%s'"
798 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:104
799 msgid "Please specify a name."
800 msgstr "Por favor introduzca un nombre"
802 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:113
803 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:119
804 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
805 msgstr ""
806 "El valor introducidocomo 'Nombre' esta siendo utilizado. Por favor elija "
807 "otro."
809 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:1
810 msgid "GLPI database information"
811 msgstr ""
813 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:4
814 msgid "Logging DB user"
815 msgstr ""
817 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:12
818 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:102
819 msgid "Password"
820 msgstr "Contraseña"
822 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:20
823 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:101
824 msgid "Database"
825 msgstr "Bases de datos"
827 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:6
828 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
829 msgstr ""
831 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:23
832 msgid ""
833 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
834 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
835 "have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
836 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
837 "more then one printer."
838 msgstr ""
840 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:35
841 msgid "Display cartridge types matching"
842 msgstr ""
844 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:37
845 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
846 msgstr ""
848 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
849 #, php-format
850 msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
851 msgstr "Ha decidido eliminar el tipo de cartucho glpi '%s'."
853 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
854 #, php-format
855 msgid ""
856 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
857 "'%s'."
858 msgstr ""
859 "Ha decidido eliminar el tipo de cartucho, aún está en uso por la impresora"
860 "(s) '%s'."
862 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
863 msgid "Cartridges"
864 msgstr "Cartuchos"
866 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:164
867 msgid "Action"
868 msgstr "Acción"
870 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:1
871 msgid "Manage System-types"
872 msgstr ""
874 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:109
875 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
876 msgstr "No se puede eliminar esta entrada, está todavía en uso."
878 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:291
879 msgid "The selected name is already in use."
880 msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
882 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
883 msgid "Reference"
884 msgstr ""
886 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
887 msgid "Choose"
888 msgstr ""
890 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:2
891 msgid "Attachment"
892 msgstr ""
894 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:30
895 msgid "File"
896 msgstr ""
898 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:33
899 msgid "Upload"
900 msgstr ""
902 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:38
903 msgid "Status"
904 msgstr "Estado"
906 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:46
907 msgid "Filename"
908 msgstr ""
910 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:54
911 msgid "Mime-type"
912 msgstr ""
914 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:185
915 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:191
916 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:197
917 msgid "This feature is not implemented yet."
918 msgstr "Esta característica no está todavía implementada"
920 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:299
921 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
922 msgstr ""
923 "Ha fallado al añadir un nuevo tipo de sistema, el nombre de tipo de sistema "
924 "ya está en uso."
926 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:319
927 #, php-format
928 msgid ""
929 "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
930 msgstr ""
931 "No puede eliminar este tipo de sistema, está todavía en uso por el sistema"
932 "(s) '%s'"
934 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:330
935 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
936 msgstr ""
937 "El cambio de nombre ha fallado, ha introducido uno que ya está siendo usado."
939 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:386
940 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
941 msgstr ""
942 "Ha fallado al añadir un nuevo sistema operativo, el nombre introducido ya "
943 "está en uso."
945 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:408
946 #, php-format
947 msgid ""
948 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
949 "(s) '%s'"
950 msgstr ""
951 "No puede eliminar este sistema operativo, está todavía en uso por el sistema"
952 "(s) '%s'"
954 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:420
955 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
956 msgstr ""
957 "Ha fallado al actualizar el sistema operativo, el valor introducido ya esta "
958 "siendo utilizado."
960 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:499
961 #, php-format
962 msgid ""
963 "Could not add the given user, the users dn is too long, only 100 characters "
964 "are allowed here."
965 msgstr ""
966 "No se puede añadir el usuario introducido, la dn del usuario es muy larga, "
967 "solo se permiten 100 caracteres."
969 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:581
970 msgid ""
971 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
972 "clicking below."
973 msgstr ""
974 "Este dispositivo tiene información de inventario activada. Puede "
975 "desactivarla pulsando aquí."
977 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:584
978 msgid ""
979 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
980 "clicking below."
981 msgstr ""
982 "Este dispositivo tiene información de inventario desactivada. Puede "
983 "activarla pulsando aquí."
985 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:679
986 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:680
987 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
988 msgstr ""
989 "Mientras no se encuentre la extensión php_mysql no se puede eliminar la "
990 "cuenta glpi."
992 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:781
993 msgid "Inventory extension"
994 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
996 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:794
997 msgid "Model"
998 msgstr "Modelo"
1000 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:798
1001 msgid "Peripheral devices"
1002 msgstr "Dispositivo periférico"
1004 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:6
1005 msgid "List of attachments"
1006 msgstr ""
1008 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:23
1009 msgid ""
1010 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
1011 "etc.)  to your currently edited computer."
1012 msgstr ""
1014 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:35
1015 msgid "Display attachments matching"
1016 msgstr ""
1018 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:37
1019 msgid "Regular expression for matching attachment names"
1020 msgstr ""
1022 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:9
1023 msgid "Printer type"
1024 msgstr ""
1026 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:39
1027 msgid "Supported interfaces"
1028 msgstr ""
1030 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:48
1031 msgid "Serial"
1032 msgstr "Serie"
1034 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:58
1035 msgid "Parallel"
1036 msgstr ""
1038 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:68
1039 msgid "USB"
1040 msgstr ""
1042 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:139
1043 msgid "Installed cartridges"
1044 msgstr ""
1046 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:113
1047 msgid "Users"
1048 msgstr "Usuarios"
1050 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:113
1051 msgid "Departments"
1052 msgstr "Departamentos"
1054 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:141
1055 msgid "use"
1056 msgstr "usar"
1058 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
1059 msgid "Go to root department"
1060 msgstr "Ir al departamento raíz"
1062 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
1063 msgid "Root"
1064 msgstr "Raíz"
1066 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:179
1067 msgid "Go up one department"
1068 msgstr "Subir un departamento"
1070 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:179
1071 msgid "Up"
1072 msgstr "Arriba"
1074 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
1075 msgid "Go to users department"
1076 msgstr "Ir al departamento de usuarios"
1078 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
1079 msgid "Home"
1080 msgstr "Inicio"
1082 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:182
1083 msgid "Reload list"
1084 msgstr "Recargar lista"
1086 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:182
1087 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:186
1088 msgid "Submit"
1089 msgstr "Enviar"
1091 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:183
1092 msgid "Base"
1093 msgstr "Base"
1095 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:186
1096 msgid "Submit department"
1097 msgstr "Enviar departamento"
1099 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:73
1100 #, php-format
1101 msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
1102 msgstr "Ha decidido eliminar el componente adjunto glpi '%s'."
1104 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:112
1105 #, php-format
1106 msgid ""
1107 "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
1108 msgstr ""
1109 "No puede eliminar este adjunto, está todavía en uso por el(los) sistema(s) '%"
1110 "s'"
1112 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:124
1113 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:128
1114 msgid "There is no valid file uploaded."
1115 msgstr "No se ha subido ningún archivo valido."
1117 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:131
1118 msgid "Upload wasn't successfull."
1119 msgstr "El envío no fue correcto."
1121 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:134
1122 #, php-format
1123 msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
1124 msgstr "El directorio donde guardar los envíos '%s/glpi/'  no es accesible."
1126 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:138
1127 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
1128 msgstr "Ya se ha subido anteriormente un fichero con este nombre."
1130 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:142
1131 #, php-format
1132 msgid "Can't create file '%s'."
1133 msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
1135 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:186
1136 msgid "File is available."
1137 msgstr "El archivo esta disponible."
1139 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:188
1140 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
1141 msgstr "No se puede acceder al archivo, posiblemente se haya perdido."
1143 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:191
1144 msgid "Currently no file uploaded."
1145 msgstr "No se ha subido ningún archivo actualmente."
1147 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:203
1148 msgid "Mime"
1149 msgstr "Mime"
1151 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:206
1152 msgid "This table displays all available attachments."
1153 msgstr "Esta tabla muestra todos los adjuntos disponibles."
1155 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:223
1156 msgid "empty"
1157 msgstr "vacío"
1159 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:260
1160 msgid "Create new attachment"
1161 msgstr "Crear nuevo adjunto"
1163 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:261
1164 msgid "New Attachment"
1165 msgstr "Nuevo adjunto"
1167 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:354
1168 msgid "This name is already in use."
1169 msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
1171 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:357
1172 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
1173 msgstr "Por favor introduzca un nombre de adjunto valido."
1175 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:32
1176 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:87
1177 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
1178 msgid "Inventory database"
1179 msgstr "Base de datos de inventario"
1181 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:58
1182 msgid "Inventory database service"
1183 msgstr "Servicio de base de datos de inventario"
1185 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:67
1186 msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
1187 msgstr "El atributo usuario está vacío o tiene caracteres no validos"
1189 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:70
1190 msgid "The attribute database is empty or contains invalid characters."
1191 msgstr "¡El atributo base de datos está vacío o tiene caracteres no validos!"
1193 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
1194 msgid "Services"
1195 msgstr "Servicios"
1197 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:96
1198 msgid "Start"
1199 msgstr "Inicio"
1201 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:97
1202 msgid "Stop"
1203 msgstr "Parada"
1205 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:98
1206 msgid "Restart"
1207 msgstr "Reiniciar"
1209 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:100
1210 msgid "Admin"
1211 msgstr "Administrador"