Code

Re-generated locale
[gosa.git] / gosa-plugins / glpi / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:6
21 msgid "List of users"
22 msgstr "Lista de usuarios"
24 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:20
25 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:20
26 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:20
27 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:20
28 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:127
29 msgid "Information"
30 msgstr ""
32 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:23
33 msgid ""
34 "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
35 msgstr ""
37 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:27
38 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:27
39 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:27
40 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:27
41 msgid "Filters"
42 msgstr ""
44 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:35
45 msgid "Display users matching"
46 msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
48 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:37
49 msgid "Regular expression for matching user names"
50 msgstr ""
52 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:6
53 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
54 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
55 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:6
56 msgid "Generic"
57 msgstr "Genérico"
59 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:9
60 msgid "System type"
61 msgstr ""
63 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:18
64 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:32
65 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:46
66 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
67 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
68 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:18
69 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:32
70 msgid "edit"
71 msgstr "editar"
73 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:23
74 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:804
75 msgid "Operating system"
76 msgstr "Sistema operativo"
78 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:37
79 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:812
80 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:24
81 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:123
82 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:164
83 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:219
84 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:275
85 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:333
86 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:397
87 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:469
88 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:533
89 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:580
90 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:633
91 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:687
92 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:733
93 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
94 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:809
95 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:23
96 msgid "Manufacturer"
97 msgstr "Fabricante"
99 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:52
100 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:80
101 msgid "Contacts"
102 msgstr ""
104 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:56
105 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:810
106 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:806
107 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:94
108 msgid "Contact person"
109 msgstr "Persona de contacto"
111 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:61
112 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:71
113 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:106
114 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:7
115 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:187
116 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
117 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:88
118 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:99
119 msgid "Edit"
120 msgstr "Editar"
122 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:66
123 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:807
124 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
125 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:802
126 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:83
127 msgid "Technical responsible"
128 msgstr "Responsable técnico"
130 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:79
131 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:112
132 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:153
133 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:208
134 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:264
135 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:322
136 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:386
137 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:458
138 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:522
139 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:569
140 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:622
141 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:676
142 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:722
143 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
144 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:18
145 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:803
146 msgid "Comment"
147 msgstr "Comentario"
149 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:96
150 msgid "Installed devices"
151 msgstr ""
153 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:112
154 msgid "Trading"
155 msgstr ""
157 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:113
158 msgid "Software"
159 msgstr ""
161 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:114
162 msgid "Contracts"
163 msgstr ""
165 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:117
166 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:814
167 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:810
168 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:107
169 msgid "Attachments"
170 msgstr "Adjuntos"
172 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:163
173 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:146
174 msgid "There is no server with valid glpi database service."
175 msgstr "No existe un servidor con un servicio de base de datos glpi válido."
177 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:173
178 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:156
179 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
180 msgstr ""
181 "No puedo conectar a la base de datos glpi, la extensión php-mysql no es "
182 "accesible."
184 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:183
185 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:166
186 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
187 msgstr ""
188 "No puedo conectar a la base de datos glpi, compruebe la configuración de "
189 "nuevo."
191 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:198
192 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:181
193 msgid "Download of attachment failed. Attachment was not found on server."
194 msgstr ""
196 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:201
197 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:184
198 msgid "Download of attachment failed. Not a valid attachment id."
199 msgstr ""
201 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:229
202 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:593
203 msgid "Remove inventory"
204 msgstr "Eliminar inventario"
206 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:230
207 msgid ""
208 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
209 "below."
210 msgstr ""
211 "Este servidor tiene la extensión inventario activada. Puede desactivarla "
212 "pulsando aquí."
214 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:232
215 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:596
216 msgid "Add inventory"
217 msgstr "Añadir inventario"
219 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:233
220 msgid ""
221 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
222 "below."
223 msgstr ""
224 "Este servidor tiene la extensión inventario desactivada. Puede activarla "
225 "pulsando aquí."
227 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:256
228 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:294
229 #, php-format
230 msgid ""
231 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
232 "exists."
233 msgstr ""
234 "No puedo cambiar el nombre del tipo de impresora a '%s' porque este tipo ya "
235 "existe."
237 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:308
238 #, php-format
239 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
240 msgstr "No puedo eliminar el tipo de impresora, todavía está en uso por '%s'."
242 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:633
243 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:648
244 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:268
245 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:656
246 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:671
247 msgid "N/A"
248 msgstr "N/A"
250 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:785
251 msgid "since"
252 msgstr "desde"
254 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:795
255 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:793
256 msgid "Glpi"
257 msgstr "Glpi"
259 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:796
260 msgid "Printer inventory extension"
261 msgstr "Extensión de inventario de impresión"
263 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:804
264 msgid "Supports serial interface"
265 msgstr "Soporta interfaz serie"
267 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:805
268 msgid "Supports parallel interface"
269 msgstr "Soporta interfaz paralelo"
271 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:806
272 msgid "Supports usb interface"
273 msgstr "Soporta interfaz usb"
275 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:808
276 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:17
277 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:53
278 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
279 msgid "Comments"
280 msgstr "Comentarios"
282 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:809
283 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:805
284 msgid "Location"
285 msgstr "Localización"
287 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:811
288 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:427
289 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:492
290 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:542
291 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
292 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:808
293 msgid "Type"
294 msgstr "Tipo"
296 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:816
297 msgid "Cartridge settings"
298 msgstr "Características del cartucho"
300 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:2
301 msgid "Warning"
302 msgstr "Aviso"
304 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:6
305 msgid ""
306 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
307 "GOsa to get your data back."
308 msgstr ""
310 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:10
311 msgid ""
312 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
313 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
314 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
315 msgstr ""
317 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:2
318 msgid "Add/Edit monitor"
319 msgstr ""
321 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:10
322 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:105
323 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:146
324 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:201
325 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:257
326 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:315
327 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:379
328 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:451
329 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:515
330 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:562
331 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:615
332 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:669
333 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:715
334 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:7
335 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
336 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:10
337 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:197
338 msgid "Name"
339 msgstr "Nombre"
341 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:33
342 msgid "Monitor size"
343 msgstr ""
345 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:36
346 msgid "Inch"
347 msgstr ""
349 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:44
350 msgid "Integrated microphone"
351 msgstr ""
353 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:47
354 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:55
355 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:63
356 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:71
357 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:176
358 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:296
359 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:361
360 msgid "Yes"
361 msgstr "Si"
363 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:48
364 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:56
365 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:64
366 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:72
367 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:177
368 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:297
369 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:362
370 msgid "No"
371 msgstr "No"
373 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:52
374 msgid "Integrated speakers"
375 msgstr ""
377 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:60
378 msgid "Sub-D"
379 msgstr ""
381 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:68
382 msgid "BNC"
383 msgstr ""
385 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:76
386 msgid "Serial number"
387 msgstr ""
389 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:83
390 msgid "Additional serial number"
391 msgstr ""
393 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:97
394 msgid "Add/Edit other device"
395 msgstr ""
397 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:138
398 msgid "Add/Edit power supply"
399 msgstr ""
401 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:173
402 msgid "Atx"
403 msgstr ""
405 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:181
406 msgid "Power"
407 msgstr ""
409 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:193
410 msgid "Add/Edit graphic card"
411 msgstr ""
413 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:228
414 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:284
415 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:349
416 msgid "Interface"
417 msgstr ""
419 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:237
420 msgid "Ram"
421 msgstr ""
423 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:249
424 msgid "Add/Edit controller"
425 msgstr ""
427 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:293
428 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:420
429 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:485
430 msgid "Size"
431 msgstr ""
433 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:307
434 msgid "Add/Edit drive"
435 msgstr ""
437 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:342
438 msgid "Speed"
439 msgstr ""
441 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:358
442 msgid "Writeable"
443 msgstr ""
445 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:371
446 msgid "Add/Edit harddisk"
447 msgstr ""
449 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:406
450 msgid "Rpm"
451 msgstr ""
453 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:413
454 msgid "Cache"
455 msgstr ""
457 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:443
458 msgid "Add/Edit memory"
459 msgstr ""
461 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:478
462 msgid "Frequenz"
463 msgstr ""
465 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:507
466 msgid "Add/Edit sound card"
467 msgstr ""
469 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:553
470 msgid "Add/Edit network interface"
471 msgstr ""
473 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:589
474 msgid "MAC address"
475 msgstr "Dirección MAC"
477 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:596
478 msgid "Bandwidth"
479 msgstr ""
481 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:607
482 msgid "Add/Edit processor"
483 msgstr ""
485 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:642
486 msgid "Frequence"
487 msgstr ""
489 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:649
490 msgid "Default frequence"
491 msgstr ""
493 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:661
494 msgid "Add/Edit motherboard"
495 msgstr ""
497 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:696
498 msgid "Chipset"
499 msgstr ""
501 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:707
502 msgid "Add/Edit computer case"
503 msgstr ""
505 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:742
506 msgid "format"
507 msgstr ""
509 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
510 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:8
511 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:29
512 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:9
513 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:28
514 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:9
515 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:28
516 msgid "Rename"
517 msgstr ""
519 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
520 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:13
521 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:14
522 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:15
523 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:81
524 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:15
525 msgid "Close"
526 msgstr ""
528 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:1
529 msgid "Manage manufacturers"
530 msgstr ""
532 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:8
533 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:152
534 msgid "Remove"
535 msgstr "Eliminar"
537 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:6
538 msgid "List of devices"
539 msgstr ""
541 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:23
542 msgid ""
543 "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
544 msgstr ""
546 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:35
547 msgid "Display devices matching"
548 msgstr ""
550 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:37
551 msgid "Regular expression for matching device names"
552 msgstr ""
554 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:51
555 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:51
556 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:51
557 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:109
558 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:136
559 msgid "Use"
560 msgstr "Usar"
562 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:25
563 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:24
564 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:24
565 msgid "Please enter a new name"
566 msgstr ""
568 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:88
569 #, php-format
570 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
571 msgstr "Error interno. No puedo crear un dispositivo de tipo '%s'"
573 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:108
574 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:110
575 #, fuzzy
576 msgid "glpi device"
577 msgstr "dispositivos"
579 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:112
580 msgid "Can't detect object name."
581 msgstr "No puedo encontrar el nombre de objeto "
583 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:133
584 #, php-format
585 msgid ""
586 "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
587 msgstr ""
588 "No puede eliminar este dispositivo, esta todavía en uso por este sistema(s) "
589 "'%s'"
591 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:183
592 msgid "devices"
593 msgstr "dispositivos"
595 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:184
596 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:199
597 msgid "Actions"
598 msgstr "Acciones"
600 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:188
601 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:164
602 msgid "Delete"
603 msgstr "Eliminar"
605 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:221
606 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
607 msgid "New monitor"
608 msgstr "Nuevo monitor"
610 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:221
611 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
612 msgid "M"
613 msgstr "M"
615 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:223
616 msgid "New mainbord"
617 msgstr "Nueva placa base"
619 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:223
620 msgid "MB"
621 msgstr "Mb"
623 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:225
624 msgid "New processor"
625 msgstr "Nuevo procesador"
627 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:225
628 msgid "P"
629 msgstr "P"
631 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:227
632 msgid "New case"
633 msgstr "Nueva caja"
635 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:227
636 msgid "C"
637 msgstr "C"
639 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:229
640 msgid "New network interface"
641 msgstr "Nuevo interfaz de red"
643 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:229
644 msgid "NI"
645 msgstr "NI"
647 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:231
648 msgid "New ram"
649 msgstr "Nueva memoria"
651 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:231
652 msgid "R"
653 msgstr "R"
655 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:233
656 msgid "New hard disk"
657 msgstr "Nuevo disco duro"
659 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:233
660 msgid "HDD"
661 msgstr "HDD"
663 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:235
664 msgid "New drive"
665 msgstr "Nuevo Disco"
667 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:235
668 msgid "D"
669 msgstr "D"
671 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:237
672 msgid "New controller"
673 msgstr "Nueva Controladora"
675 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:237
676 msgid "CS"
677 msgstr "CS"
679 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:239
680 msgid "New graphics card"
681 msgstr "Nueva tarjeta gráfica"
683 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:239
684 msgid "GC"
685 msgstr "GC"
687 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:241
688 msgid "New sound card"
689 msgstr "Nueva tarjeta de sonido"
691 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:241
692 msgid "SC"
693 msgstr "SC"
695 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:243
696 msgid "New power supply"
697 msgstr "Nueva fuente de alimentación"
699 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:243
700 msgid "PS"
701 msgstr "PS"
703 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:245
704 msgid "New misc device"
705 msgstr "Nuevo otros dispositivos"
707 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:245
708 msgid "OC"
709 msgstr "OC"
711 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:346
712 msgid "You have to specify a valid name for this device."
713 msgstr "Por favor introduzca un nombre valido para este dispositivo."
715 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:366
716 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:369
717 msgid "This device name is already in use."
718 msgstr "El nombre de dispositivo especificado ya esta siendo usado"
720 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:392
721 msgid "none"
722 msgstr "ninguno"
724 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:405
725 msgid "None"
726 msgstr "Ninguno"
728 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:405
729 msgid "Other"
730 msgstr "Otro"
732 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:1
733 msgid "Manage OS-types"
734 msgstr ""
736 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:1
737 msgid "Add/Edit manufacturer"
738 msgstr ""
740 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:14
741 msgid "Website"
742 msgstr ""
744 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:21
745 msgid "Address"
746 msgstr "Dirección"
748 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:32
749 msgid "Phone number"
750 msgstr ""
752 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:39
753 msgid "Fax"
754 msgstr "Fax"
756 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:46
757 msgid "Email"
758 msgstr ""
760 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:53
761 #, php-format
762 msgid ""
763 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
764 "s'"
765 msgstr ""
766 "No puede eliminar este fabricante, está todavía en uso por este(os) sistema"
767 "(s) '%s'"
769 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:99
770 msgid "Please specify a name."
771 msgstr "Por favor introduzca un nombre"
773 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:108
774 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:114
775 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
776 msgstr ""
777 "El valor introducidocomo 'Nombre' esta siendo utilizado. Por favor elija "
778 "otro."
780 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:1
781 msgid "GLPI database information"
782 msgstr ""
784 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:4
785 msgid "Logging DB user"
786 msgstr ""
788 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:12
789 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:102
790 msgid "Password"
791 msgstr "Contraseña"
793 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:20
794 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:101
795 msgid "Database"
796 msgstr "Bases de datos"
798 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:6
799 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
800 msgstr ""
802 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:23
803 msgid ""
804 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
805 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
806 "have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
807 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
808 "more then one printer."
809 msgstr ""
811 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:35
812 msgid "Display cartridge types matching"
813 msgstr ""
815 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:37
816 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
817 msgstr ""
819 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:92
820 #, fuzzy
821 msgid "cartridge"
822 msgstr "Cartuchos"
824 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
825 #, php-format
826 msgid ""
827 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
828 "'%s'."
829 msgstr ""
830 "Ha decidido eliminar el tipo de cartucho, aún está en uso por la impresora"
831 "(s) '%s'."
833 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
834 msgid "Cartridges"
835 msgstr "Cartuchos"
837 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:159
838 msgid "Action"
839 msgstr "Acción"
841 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:1
842 msgid "Manage System-types"
843 msgstr ""
845 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:104
846 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
847 msgstr "No se puede eliminar esta entrada, está todavía en uso."
849 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:286
850 msgid "The selected name is already in use."
851 msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
853 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
854 msgid "Reference"
855 msgstr ""
857 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
858 msgid "Choose"
859 msgstr ""
861 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:2
862 msgid "Attachment"
863 msgstr ""
865 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:30
866 msgid "File"
867 msgstr ""
869 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:33
870 msgid "Upload"
871 msgstr ""
873 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:38
874 msgid "Status"
875 msgstr "Estado"
877 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:46
878 msgid "Filename"
879 msgstr ""
881 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:54
882 msgid "Mime-type"
883 msgstr ""
885 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:198
886 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:204
887 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:210
888 msgid "This feature is not implemented yet."
889 msgstr "Esta característica no está todavía implementada"
891 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:312
892 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
893 msgstr ""
894 "Ha fallado al añadir un nuevo tipo de sistema, el nombre de tipo de sistema "
895 "ya está en uso."
897 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:332
898 #, php-format
899 msgid ""
900 "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
901 msgstr ""
902 "No puede eliminar este tipo de sistema, está todavía en uso por el sistema"
903 "(s) '%s'"
905 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:343
906 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
907 msgstr ""
908 "El cambio de nombre ha fallado, ha introducido uno que ya está siendo usado."
910 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:399
911 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
912 msgstr ""
913 "Ha fallado al añadir un nuevo sistema operativo, el nombre introducido ya "
914 "está en uso."
916 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:421
917 #, php-format
918 msgid ""
919 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
920 "(s) '%s'"
921 msgstr ""
922 "No puede eliminar este sistema operativo, está todavía en uso por el sistema"
923 "(s) '%s'"
925 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:433
926 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
927 msgstr ""
928 "Ha fallado al actualizar el sistema operativo, el valor introducido ya esta "
929 "siendo utilizado."
931 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:512
932 #, php-format
933 msgid ""
934 "Could not add the given user, the users dn is too long, only 100 characters "
935 "are allowed here."
936 msgstr ""
937 "No se puede añadir el usuario introducido, la dn del usuario es muy larga, "
938 "solo se permiten 100 caracteres."
940 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:594
941 msgid ""
942 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
943 "clicking below."
944 msgstr ""
945 "Este dispositivo tiene información de inventario activada. Puede "
946 "desactivarla pulsando aquí."
948 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:597
949 msgid ""
950 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
951 "clicking below."
952 msgstr ""
953 "Este dispositivo tiene información de inventario desactivada. Puede "
954 "activarla pulsando aquí."
956 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:692
957 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:693
958 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
959 msgstr ""
960 "Mientras no se encuentre la extensión php_mysql no se puede eliminar la "
961 "cuenta glpi."
963 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:794
964 msgid "Inventory extension"
965 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
967 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:807
968 msgid "Model"
969 msgstr "Modelo"
971 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:811
972 msgid "Peripheral devices"
973 msgstr "Dispositivo periférico"
975 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:6
976 msgid "List of attachments"
977 msgstr ""
979 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:23
980 msgid ""
981 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
982 "etc.)  to your currently edited computer."
983 msgstr ""
985 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:35
986 msgid "Display attachments matching"
987 msgstr ""
989 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:37
990 msgid "Regular expression for matching attachment names"
991 msgstr ""
993 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:9
994 msgid "Printer type"
995 msgstr ""
997 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:39
998 msgid "Supported interfaces"
999 msgstr ""
1001 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:48
1002 msgid "Serial"
1003 msgstr "Serie"
1005 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:58
1006 msgid "Parallel"
1007 msgstr ""
1009 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:68
1010 msgid "USB"
1011 msgstr ""
1013 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:139
1014 msgid "Installed cartridges"
1015 msgstr ""
1017 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:108
1018 msgid "Users"
1019 msgstr "Usuarios"
1021 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:108
1022 msgid "Departments"
1023 msgstr "Departamentos"
1025 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:136
1026 msgid "use"
1027 msgstr "usar"
1029 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:172
1030 msgid "Go to root department"
1031 msgstr "Ir al departamento raíz"
1033 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:172
1034 msgid "Root"
1035 msgstr "Raíz"
1037 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:174
1038 msgid "Go up one department"
1039 msgstr "Subir un departamento"
1041 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:174
1042 msgid "Up"
1043 msgstr "Arriba"
1045 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:176
1046 msgid "Go to users department"
1047 msgstr "Ir al departamento de usuarios"
1049 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:176
1050 msgid "Home"
1051 msgstr "Inicio"
1053 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
1054 msgid "Reload list"
1055 msgstr "Recargar lista"
1057 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
1058 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
1059 msgid "Submit"
1060 msgstr "Enviar"
1062 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:178
1063 msgid "Base"
1064 msgstr "Base"
1066 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
1067 msgid "Submit department"
1068 msgstr "Enviar departamento"
1070 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:68
1071 #, fuzzy
1072 msgid "attachment"
1073 msgstr "Adjuntos"
1075 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:107
1076 #, php-format
1077 msgid ""
1078 "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
1079 msgstr ""
1080 "No puede eliminar este adjunto, está todavía en uso por el(los) sistema(s) '%"
1081 "s'"
1083 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:119
1084 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:123
1085 msgid "There is no valid file uploaded."
1086 msgstr "No se ha subido ningún archivo valido."
1088 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:126
1089 msgid "Upload wasn't successfull."
1090 msgstr "El envío no fue correcto."
1092 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:129
1093 #, php-format
1094 msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
1095 msgstr "El directorio donde guardar los envíos '%s/glpi/'  no es accesible."
1097 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:133
1098 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
1099 msgstr "Ya se ha subido anteriormente un fichero con este nombre."
1101 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:137
1102 #, php-format
1103 msgid "Can't create file '%s'."
1104 msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
1106 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:181
1107 msgid "File is available."
1108 msgstr "El archivo esta disponible."
1110 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:183
1111 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
1112 msgstr "No se puede acceder al archivo, posiblemente se haya perdido."
1114 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:186
1115 msgid "Currently no file uploaded."
1116 msgstr "No se ha subido ningún archivo actualmente."
1118 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:198
1119 msgid "Mime"
1120 msgstr "Mime"
1122 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:201
1123 msgid "This table displays all available attachments."
1124 msgstr "Esta tabla muestra todos los adjuntos disponibles."
1126 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:218
1127 msgid "empty"
1128 msgstr "vacío"
1130 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:255
1131 msgid "Create new attachment"
1132 msgstr "Crear nuevo adjunto"
1134 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:256
1135 msgid "New Attachment"
1136 msgstr "Nuevo adjunto"
1138 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:349
1139 msgid "This name is already in use."
1140 msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
1142 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:352
1143 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
1144 msgstr "Por favor introduzca un nombre de adjunto valido."
1146 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:32
1147 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:87
1148 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
1149 msgid "Inventory database"
1150 msgstr "Base de datos de inventario"
1152 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:58
1153 msgid "Inventory database service"
1154 msgstr "Servicio de base de datos de inventario"
1156 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:67
1157 msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
1158 msgstr "El atributo usuario está vacío o tiene caracteres no validos"
1160 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:70
1161 msgid "The attribute database is empty or contains invalid characters."
1162 msgstr "¡El atributo base de datos está vacío o tiene caracteres no validos!"
1164 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
1165 msgid "Services"
1166 msgstr "Servicios"
1168 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:96
1169 msgid "Start"
1170 msgstr "Inicio"
1172 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:97
1173 msgid "Stop"
1174 msgstr "Parada"
1176 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:98
1177 msgid "Restart"
1178 msgstr "Reiniciar"
1180 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:100
1181 msgid "Admin"
1182 msgstr "Administrador"
1184 #~ msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
1185 #~ msgstr "Ha decidido eliminar el componente adjunto glpi '%s'."
1187 #~ msgid "Add"
1188 #~ msgstr "Añadir"
1190 #~ msgid "Cancel"
1191 #~ msgstr "Cancelar"
1193 #~ msgid "Save"
1194 #~ msgstr "Guardar"
1196 #~ msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
1197 #~ msgstr "Ha decidido eliminar el dispositivo glpi '%s'."
1199 #~ msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
1200 #~ msgstr "Ha decidido eliminar el tipo de cartucho glpi '%s'."