Code

7bd768b696edeb38aa472b9033d3ad55e90255a0
[gosa.git] / gosa-plugins / glpi / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
3 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
4 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
5 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
6 # GOsa2 Translations
7 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
8 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
9 #
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:42+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:08+0200\n"
17 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:6
24 msgid "List of users"
25 msgstr "Liste der Benutzer"
27 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:20
28 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:20
29 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:20
30 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:20
31 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:127
32 msgid "Information"
33 msgstr "Information"
35 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:23
36 msgid ""
37 "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
38 msgstr ""
39 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, einen Benutzer als technische Kontaktperson "
40 "zu wählen."
42 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:27
43 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:27
44 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:27
45 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:27
46 msgid "Filters"
47 msgstr "Filter"
49 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:35
50 msgid "Display users matching"
51 msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt"
53 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:37
54 msgid "Regular expression for matching user names"
55 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen"
57 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:51
58 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:16
59 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:761
60 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:52
61 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:30
62 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:29
63 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:34
64 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:52
65 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:29
66 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
67 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:70
68 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:52
69 msgid "Cancel"
70 msgstr "Abbrechen"
72 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:6
73 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
74 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
75 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:6
76 msgid "Generic"
77 msgstr "Allgemein"
79 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:9
80 msgid "System type"
81 msgstr "System-Typ"
83 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:18
84 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:32
85 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:46
86 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
87 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
88 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:18
89 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:32
90 msgid "edit"
91 msgstr "Bearbeiten"
93 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:23
94 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:791
95 msgid "Operating system"
96 msgstr "Betriebssystem"
98 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:37
99 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:798
100 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:24
101 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:123
102 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:164
103 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:219
104 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:275
105 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:333
106 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:397
107 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:469
108 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:533
109 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:580
110 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:633
111 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:687
112 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:733
113 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
114 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:796
115 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:23
116 msgid "Manufacturer"
117 msgstr "Hersteller"
119 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:52
120 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:80
121 msgid "Contacts"
122 msgstr "Kontakte"
124 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:56
125 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:796
126 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:793
127 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:94
128 msgid "Contact person"
129 msgstr "Kontaktperson"
131 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:61
132 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:71
133 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:106
134 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:7
135 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:192
136 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
137 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:88
138 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:99
139 msgid "Edit"
140 msgstr "Bearbeiten"
142 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:66
143 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:793
144 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
145 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:789
146 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:83
147 msgid "Technical responsible"
148 msgstr "Technischer Kontakt"
150 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:79
151 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:112
152 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:153
153 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:208
154 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:264
155 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:322
156 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:386
157 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:458
158 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:522
159 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:569
160 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:622
161 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:676
162 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:722
163 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
164 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:18
165 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:790
166 msgid "Comment"
167 msgstr "Kommentar"
169 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:96
170 msgid "Installed devices"
171 msgstr "Installierte Geräte"
173 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:112
174 msgid "Trading"
175 msgstr "Handeln"
177 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:113
178 msgid "Software"
179 msgstr "Software"
181 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:114
182 msgid "Contracts"
183 msgstr "Verträge"
185 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:117
186 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:800
187 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:797
188 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:107
189 msgid "Attachments"
190 msgstr "Anhänge"
192 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:125
193 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
194 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:6
195 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:7
196 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:8
197 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:8
198 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:115
199 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:149
200 msgid "Add"
201 msgstr "Hinzufügen"
203 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:168
204 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:151
205 msgid "There is no server with valid glpi database service."
206 msgstr "Es wurde kein Server mit einer gültigen glpi-Datenbank gefunden."
208 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:178
209 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:161
210 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
211 msgstr ""
212 "Die MySQL-Erweiterung wurde nicht gefunden - kann daher nicht zur glpi-"
213 "Datenbank verbinden."
215 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:188
216 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:171
217 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
218 msgstr ""
219 "Kann nicht zur glpi-Datenbank verbinden - bitte überprüfen Sie Ihre "
220 "Konfiguration."
222 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:215
223 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:580
224 msgid "Remove inventory"
225 msgstr "Inventar entfernen"
227 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:216
228 msgid ""
229 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
230 "below."
231 msgstr ""
232 "Dieser Server besitzt aktivierte Inventar-Funktionen. Sie können diese durch "
233 "einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
235 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:218
236 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:583
237 msgid "Add inventory"
238 msgstr "Inventar hinzufügen"
240 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:219
241 msgid ""
242 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
243 "below."
244 msgstr ""
245 "Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten Inventar-Funktionen. Sie "
246 "können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
248 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:242
249 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:280
250 #, php-format
251 msgid ""
252 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
253 "exists."
254 msgstr ""
255 "Kann Druckertyp nicht in '%s' umbenennen - der angegebene Name wird bereits "
256 "verwendet."
258 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:294
259 #, php-format
260 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
261 msgstr ""
262 "Sie können diesen Druckertyp nicht entfernen, er wird noch von '%s' "
263 "verwendet."
265 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:619
266 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:634
267 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:273
268 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:643
269 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:658
270 msgid "N/A"
271 msgstr "N/A"
273 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:771
274 msgid "since"
275 msgstr "seit"
277 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:781
278 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:780
279 msgid "Glpi"
280 msgstr "GLPI"
282 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:782
283 msgid "Printer inventory extension"
284 msgstr "Drucker-Inventar-Erweiterung"
286 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:790
287 msgid "Supports serial interface"
288 msgstr "Unterstützt serielle Schnittstelle"
290 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:791
291 msgid "Supports parallel interface"
292 msgstr "Unterstützt parallele Schnittstelle"
294 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:792
295 msgid "Supports usb interface"
296 msgstr "Unterstützt USB-Schnittstelle"
298 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:794
299 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:17
300 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:53
301 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
302 msgid "Comments"
303 msgstr "Kommentare"
305 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:795
306 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:792
307 msgid "Location"
308 msgstr "Ort"
310 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:797
311 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:427
312 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:492
313 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:542
314 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
315 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:795
316 msgid "Type"
317 msgstr "Typ"
319 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:802
320 msgid "Cartridge settings"
321 msgstr "Patronen-Einstellungen"
323 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:2
324 msgid "Warning"
325 msgstr "Warnung"
327 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:6
328 msgid ""
329 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
330 "GOsa to get your data back."
331 msgstr ""
332 "Bitte überprüfen Sie genau, was Sie tun. GOsa hat keine Möglichkeit, die "
333 "Daten wiederherzustellen."
335 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:10
336 msgid ""
337 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
338 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
339 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
340 msgstr ""
341 "Es ist eine gute Idee, vor dieser Aktion eine komplette Sicherung Ihrer "
342 "MySQL-Datenbank zu erstellen. Wenn Sie dies erledigt haben, drücken Sie "
343 "'Entfernen', um fortzufahren oder 'Abbrechen', um die aktuelle Aktion "
344 "abzubrechen."
346 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:14
347 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
348 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:9
349 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:193
350 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:10
351 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:169
352 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:10
353 msgid "Delete"
354 msgstr "Entfernen"
356 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:2
357 msgid "Add/Edit monitor"
358 msgstr "Monitor hinzufügen/bearbeiten"
360 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:10
361 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:105
362 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:146
363 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:201
364 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:257
365 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:315
366 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:379
367 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:451
368 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:515
369 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:562
370 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:615
371 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:669
372 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:715
373 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:7
374 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
375 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:10
376 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:202
377 msgid "Name"
378 msgstr "Name"
380 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:33
381 msgid "Monitor size"
382 msgstr "Monitorgröße"
384 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:36
385 msgid "Inch"
386 msgstr "Zoll"
388 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:44
389 msgid "Integrated microphone"
390 msgstr "Integriertes Mikrofon"
392 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:47
393 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:55
394 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:63
395 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:71
396 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:176
397 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:296
398 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:361
399 msgid "Yes"
400 msgstr "ja"
402 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:48
403 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:56
404 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:64
405 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:72
406 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:177
407 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:297
408 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:362
409 msgid "No"
410 msgstr "nein"
412 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:52
413 msgid "Integrated speakers"
414 msgstr "Integrierte Lautsprecher"
416 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:60
417 msgid "Sub-D"
418 msgstr "Sub-D"
420 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:68
421 msgid "BNC"
422 msgstr "BNC"
424 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:76
425 msgid "Serial number"
426 msgstr "Seriennumner"
428 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:83
429 msgid "Additional serial number"
430 msgstr "Zusätzliche Seriennummer"
432 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:97
433 msgid "Add/Edit other device"
434 msgstr "Allgemeines Gerät hinzufügen/bearbeiten"
436 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:138
437 msgid "Add/Edit power supply"
438 msgstr "Netzteil hinzufügen/bearbeiten"
440 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:173
441 msgid "Atx"
442 msgstr "ATX"
444 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:181
445 msgid "Power"
446 msgstr "Strom"
448 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:193
449 msgid "Add/Edit graphic card"
450 msgstr "Grafikkarte hinzufügen/bearbeiten"
452 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:228
453 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:284
454 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:349
455 msgid "Interface"
456 msgstr "Interface"
458 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:237
459 msgid "Ram"
460 msgstr "RAM"
462 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:249
463 msgid "Add/Edit controller"
464 msgstr "Controller hinzufügen/bearbeiten"
466 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:293
467 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:420
468 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:485
469 msgid "Size"
470 msgstr "Größe"
472 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:307
473 msgid "Add/Edit drive"
474 msgstr "Laufwerk hinzufügen/bearbeiten"
476 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:342
477 msgid "Speed"
478 msgstr "Taktung"
480 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:358
481 msgid "Writeable"
482 msgstr "Beschreibbar"
484 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:371
485 msgid "Add/Edit harddisk"
486 msgstr "Festplatte hinzufügen/bearbeiten"
488 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:406
489 msgid "Rpm"
490 msgstr "Upm"
492 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:413
493 msgid "Cache"
494 msgstr "Cache"
496 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:443
497 msgid "Add/Edit memory"
498 msgstr "Speicher hinzufügen/bearbeiten"
500 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:478
501 msgid "Frequenz"
502 msgstr "Frequenz"
504 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:507
505 msgid "Add/Edit sound card"
506 msgstr "Soundkarte hinzufügen/bearbeiten"
508 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:553
509 msgid "Add/Edit network interface"
510 msgstr "Netzwerk-Interface hinzufügen/bearbeiten"
512 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:589
513 msgid "MAC address"
514 msgstr "MAC-Adresse"
516 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:596
517 msgid "Bandwidth"
518 msgstr "Bandbreite"
520 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:607
521 msgid "Add/Edit processor"
522 msgstr "Prozessor hinzufügen/bearbeiten"
524 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:642
525 msgid "Frequence"
526 msgstr "Frequenz"
528 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:649
529 msgid "Default frequence"
530 msgstr "Standardfrequenz"
532 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:661
533 msgid "Add/Edit motherboard"
534 msgstr "Motherboard hinzufügen/bearbeiten"
536 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:696
537 msgid "Chipset"
538 msgstr "Chipsatz"
540 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:707
541 msgid "Add/Edit computer case"
542 msgstr "Computergehäuse hinzufügen/bearbeiten"
544 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:742
545 msgid "format"
546 msgstr "Format"
548 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:760
549 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:80
550 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:32
551 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
552 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:69
553 msgid "Save"
554 msgstr "Speichern"
556 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
557 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:8
558 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:29
559 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:9
560 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:28
561 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:9
562 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:28
563 msgid "Rename"
564 msgstr "Umbenennen"
566 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
567 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:13
568 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:14
569 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:15
570 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:81
571 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:15
572 msgid "Close"
573 msgstr "Schliessen"
575 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:1
576 msgid "Manage manufacturers"
577 msgstr "Hersteller verwalten"
579 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:8
580 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:152
581 msgid "Remove"
582 msgstr "Entfernen"
584 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:6
585 msgid "List of devices"
586 msgstr "Liste der Geräte"
588 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:23
589 msgid ""
590 "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
591 msgstr ""
592 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, ein Gerät zum momentan ausgewählten Computer "
593 "hinzuzufügen."
595 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:35
596 msgid "Display devices matching"
597 msgstr "Zeige die Geräte, auf die das Folgende passt"
599 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:37
600 msgid "Regular expression for matching device names"
601 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Gerätenamen"
603 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:51
604 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:51
605 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:51
606 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:114
607 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:141
608 msgid "Use"
609 msgstr "Benutzen"
611 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:25
612 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:24
613 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:24
614 msgid "Please enter a new name"
615 msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen ein"
617 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:93
618 #, php-format
619 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
620 msgstr "Interner Fehler: Kann Gerät von Typ '%s' nicht anlegen."
622 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:113
623 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:115
624 #, php-format
625 msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
626 msgstr "Sie sind dabei das GLPI Gerät '%s' zu löschen."
628 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:117
629 msgid "Can't detect object name."
630 msgstr "Kann Objektnamen nicht erkennen."
632 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:138
633 #, php-format
634 msgid ""
635 "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
636 msgstr ""
637 "Sie können dieses Gerät nicht entfernen, es wird noch von folgendem(n) System"
638 "(en) verwendet: '%s'"
640 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:188
641 msgid "devices"
642 msgstr "Geräte"
644 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:189
645 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:204
646 msgid "Actions"
647 msgstr "Aktionen"
649 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:226
650 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:211
651 msgid "New monitor"
652 msgstr "Neuer Monitor"
654 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:226
655 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:211
656 msgid "M"
657 msgstr "M"
659 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:228
660 msgid "New mainbord"
661 msgstr "Neues Mainboard"
663 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:228
664 msgid "MB"
665 msgstr "MB"
667 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:230
668 msgid "New processor"
669 msgstr "Neuer Prozessor"
671 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:230
672 msgid "P"
673 msgstr "P"
675 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:232
676 msgid "New case"
677 msgstr "Neues Gehäuse"
679 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:232
680 msgid "C"
681 msgstr "C"
683 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:234
684 msgid "New network interface"
685 msgstr "Neues Netzwerk-Interface"
687 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:234
688 msgid "NI"
689 msgstr "NI"
691 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:236
692 msgid "New ram"
693 msgstr "Neuer Arbeitsspeicher"
695 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:236
696 msgid "R"
697 msgstr "R"
699 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:238
700 msgid "New hard disk"
701 msgstr "Neue Festplatte"
703 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:238
704 msgid "HDD"
705 msgstr "HDD"
707 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:240
708 msgid "New drive"
709 msgstr "Neues Laufwerk"
711 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:240
712 msgid "D"
713 msgstr "D"
715 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:242
716 msgid "New controller"
717 msgstr "Neuer Controller"
719 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:242
720 msgid "CS"
721 msgstr "CS"
723 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:244
724 msgid "New graphics card"
725 msgstr "Neue Grafikkarte"
727 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:244
728 msgid "GC"
729 msgstr "GC"
731 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:246
732 msgid "New sound card"
733 msgstr "Neue Soundkarte"
735 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:246
736 msgid "SC"
737 msgstr "SC"
739 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:248
740 msgid "New power supply"
741 msgstr "Neues Netzteil"
743 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:248
744 msgid "PS"
745 msgstr "PS"
747 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:250
748 msgid "New misc device"
749 msgstr "Neues allgemeines Gerät"
751 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:250
752 msgid "OC"
753 msgstr "OC"
755 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:351
756 msgid "You have to specify a valid name for this device."
757 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen für dieses Gerät an."
759 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:371
760 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:374
761 msgid "This device name is already in use."
762 msgstr "Der angegebene Gerätename wird bereits verwendet."
764 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:397
765 msgid "none"
766 msgstr "keine"
768 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:410
769 msgid "None"
770 msgstr "keine"
772 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:410
773 msgid "Other"
774 msgstr "Andere"
776 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:1
777 msgid "Manage OS-types"
778 msgstr "Betriebssysteme verwalten"
780 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:1
781 msgid "Add/Edit manufacturer"
782 msgstr "Hersteller hinzufügen/bearbeiten"
784 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:14
785 msgid "Website"
786 msgstr "Website"
788 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:21
789 msgid "Address"
790 msgstr "Adresse"
792 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:32
793 msgid "Phone number"
794 msgstr "Telefonnummer"
796 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:39
797 msgid "Fax"
798 msgstr "Fax"
800 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:46
801 msgid "Email"
802 msgstr "Email"
804 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:58
805 #, php-format
806 msgid ""
807 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
808 "s'"
809 msgstr ""
810 "Sie können diesen Hersteller nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
811 "System(en) verwendet: '%s'"
813 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:104
814 msgid "Please specify a name."
815 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein!"
817 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:113
818 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:119
819 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
820 msgstr ""
821 "Der angegebene Name wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie einen anderen."
823 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:1
824 msgid "GLPI database information"
825 msgstr "Informationen der GLPI-Datenbank"
827 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:4
828 msgid "Logging DB user"
829 msgstr "Protokoll-DB Benutzer"
831 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:12
832 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:102
833 msgid "Password"
834 msgstr "Passwort"
836 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:20
837 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:101
838 msgid "Database"
839 msgstr "Datenbank"
841 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:6
842 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
843 msgstr "Verfügbare Patronentypen für diesen Druckertyp"
845 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:23
846 msgid ""
847 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
848 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
849 "have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
850 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
851 "more then one printer."
852 msgstr ""
853 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, neue Arten von Patronen hinzuzufügen und "
854 "einen oder mehrere Typen zu Ihrem Drucker zuzuordnen. Patronentypen sind "
855 "abhängig von Ihrem gewählten Druckertyp. Für jeden gewählten Patronentyp "
856 "wird eine neue Patrone erstellt. Dies erlaubt es Ihnen, den gleichen "
857 "Patronentyp für mehr als einen Drucker zu verwenden."
859 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:35
860 msgid "Display cartridge types matching"
861 msgstr "Zeige die Patronentypen, auf die Folgendes passt"
863 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:37
864 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
865 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Patronentypen"
867 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
868 #, php-format
869 msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
870 msgstr "Sind sind dabei, den GLPI Patronentyp '%s' zu löschen."
872 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
873 #, php-format
874 msgid ""
875 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
876 "'%s'."
877 msgstr ""
878 "Sie können diesen Patronentyp nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
879 "Drucker(n) verwendet: '%s'"
881 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
882 msgid "Cartridges"
883 msgstr "Patronen"
885 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:164
886 msgid "Action"
887 msgstr "Aktion"
889 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:1
890 msgid "Manage System-types"
891 msgstr "System-Typen verwalten"
893 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:109
894 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
895 msgstr "Kann diesen Eintrag nicht entfernen, da er noch benutzt wird."
897 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:291
898 msgid "The selected name is already in use."
899 msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
901 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
902 msgid "Reference"
903 msgstr "Referenz"
905 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
906 msgid "Choose"
907 msgstr "Wählen"
909 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:2
910 msgid "Attachment"
911 msgstr "Anhang"
913 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:30
914 msgid "File"
915 msgstr "Datei"
917 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:33
918 msgid "Upload"
919 msgstr "Hochladen"
921 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:38
922 msgid "Status"
923 msgstr "Status"
925 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:46
926 msgid "Filename"
927 msgstr "Dateiname"
929 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:54
930 msgid "Mime-type"
931 msgstr "MIME-Typ"
933 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:185
934 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:191
935 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:197
936 msgid "This feature is not implemented yet."
937 msgstr "Dieses Feature wurde noch nicht implementiert."
939 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:299
940 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
941 msgstr ""
942 "Das Hinzufügen des neuen Systemtyps ist fehlgeschlagen - der angegebene Name "
943 "wird bereits verwendet."
945 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:319
946 #, php-format
947 msgid ""
948 "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
949 msgstr ""
950 "Sie können diesen Systemtyp nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
951 "System(en) verwendet: '%s'"
953 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:330
954 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
955 msgstr ""
956 "Das Umbenennen schlug fehl: Der angegebene Name wird bereits verwendet."
958 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:386
959 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
960 msgstr ""
961 "Das Hinzufügen des neuen Betriebssystems ist fehlgeschlagen - der angegebene "
962 "Name wird bereits verwendet."
964 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:408
965 #, php-format
966 msgid ""
967 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
968 "(s) '%s'"
969 msgstr ""
970 "Sie können dieses Betriebssystem nicht löschen, es wird von folgenden(m) "
971 "System(en) verwendet: '%s'"
973 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:420
974 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
975 msgstr ""
976 "Das Aktualisieren des Betriebssystems schlug fehl, da der angegebene Name "
977 "bereits verwendet wird."
979 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:499
980 #, php-format
981 msgid ""
982 "Could not add the given user, the users dn is too long, only 100 characters "
983 "are allowed here."
984 msgstr ""
985 "Kann den Benutzer nicht hinzufügen, da die DN zu lang ist. Es sind hier "
986 "maximal 100 Zeichen erlaubt."
988 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:581
989 msgid ""
990 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
991 "clicking below."
992 msgstr ""
993 "Dieses Gerät besitzt aktivierte Inventar-Funktionen. Sie können diese durch "
994 "einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
996 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:584
997 msgid ""
998 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
999 "clicking below."
1000 msgstr ""
1001 "Aktuell besitzt dieses Gerät keine aktivierten Inventar-Funktionen. Sie "
1002 "können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
1004 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:679
1005 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:680
1006 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
1007 msgstr ""
1008 "Kann das glpi-Konto nicht entfernen, solange die MySQL-Erweiterung für PHP "
1009 "fehlt."
1011 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:781
1012 msgid "Inventory extension"
1013 msgstr "Inventar-Erweiterung"
1015 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:794
1016 msgid "Model"
1017 msgstr "Modell"
1019 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:798
1020 msgid "Peripheral devices"
1021 msgstr "Externe Geräte"
1023 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:6
1024 msgid "List of attachments"
1025 msgstr "Anhänge"
1027 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:23
1028 msgid ""
1029 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
1030 "etc.)  to your currently edited computer."
1031 msgstr ""
1032 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, verschiedene Objekte (wie Anleitungen, "
1033 "Hilfen, etc.) zum momentan gewählten Computer hinzuzufügen."
1035 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:35
1036 msgid "Display attachments matching"
1037 msgstr "Zeige Anhänge, auf die zutrifft"
1039 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:37
1040 msgid "Regular expression for matching attachment names"
1041 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Anhangs-Namen"
1043 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:9
1044 msgid "Printer type"
1045 msgstr "Druckertyp"
1047 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:39
1048 msgid "Supported interfaces"
1049 msgstr "Unterstützte Schnittstellen"
1051 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:48
1052 msgid "Serial"
1053 msgstr "Seriell"
1055 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:58
1056 msgid "Parallel"
1057 msgstr "Parallel"
1059 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:68
1060 msgid "USB"
1061 msgstr "USB"
1063 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:139
1064 msgid "Installed cartridges"
1065 msgstr "Installierte Patronen"
1067 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:113
1068 msgid "Users"
1069 msgstr "Benutzer"
1071 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:113
1072 msgid "Departments"
1073 msgstr "Abteilungen"
1075 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:141
1076 msgid "use"
1077 msgstr "verwenden"
1079 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
1080 msgid "Go to root department"
1081 msgstr "Gehe zur Wurzel-Abteilung"
1083 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
1084 msgid "Root"
1085 msgstr "Wurzel"
1087 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:179
1088 msgid "Go up one department"
1089 msgstr "Eine Abteilung nach oben"
1091 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:179
1092 msgid "Up"
1093 msgstr "Auf"
1095 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
1096 msgid "Go to users department"
1097 msgstr "Gehe zur Abteilung des Benutzers"
1099 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
1100 msgid "Home"
1101 msgstr "Heimat"
1103 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:182
1104 msgid "Reload list"
1105 msgstr "Liste neu laden"
1107 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:182
1108 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:186
1109 msgid "Submit"
1110 msgstr "Übertragen"
1112 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:183
1113 msgid "Base"
1114 msgstr "Basis"
1116 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:186
1117 msgid "Submit department"
1118 msgstr "Aktualisieren"
1120 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:73
1121 #, php-format
1122 msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
1123 msgstr "Sind sind dabei, den GLPI Anhang '%s' zu löschen."
1125 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:112
1126 #, php-format
1127 msgid ""
1128 "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
1129 msgstr ""
1130 "Sie können diesen Anhang nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
1131 "System(en) verwendet: '%s'"
1133 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:124
1134 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:128
1135 msgid "There is no valid file uploaded."
1136 msgstr "Es wurde keine gültige Datei hochgeladen."
1138 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:131
1139 msgid "Upload wasn't successfull."
1140 msgstr "Upload war nicht erfolgreich."
1142 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:134
1143 #, php-format
1144 msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
1145 msgstr ""
1146 "Das Verzeichnis '%s/glpi/' zum Speichern von GLPI-Uploads wurde nicht "
1147 "gefunden."
1149 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:138
1150 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
1151 msgstr "Es wurde bereits eine Datei mit dem selben Namen hochgeladen."
1153 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:142
1154 #, php-format
1155 msgid "Can't create file '%s'."
1156 msgstr "Kann Datei '%s' nicht anlegen."
1158 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:186
1159 msgid "File is available."
1160 msgstr "Datei ist verfügbar."
1162 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:188
1163 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
1164 msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden, vielleicht ist nicht vorhanden."
1166 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:191
1167 msgid "Currently no file uploaded."
1168 msgstr "Es wurde noch keine Datei hochgeladen."
1170 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:203
1171 msgid "Mime"
1172 msgstr "MIME"
1174 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:206
1175 msgid "This table displays all available attachments."
1176 msgstr "Diese Tabelle enthält alle verfügbaren Anhänge."
1178 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:223
1179 msgid "empty"
1180 msgstr "leer"
1182 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:260
1183 msgid "Create new attachment"
1184 msgstr "Neuen Anhang erstellen"
1186 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:261
1187 msgid "New Attachment"
1188 msgstr "Neuer Anhang"
1190 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:354
1191 msgid "This name is already in use."
1192 msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
1194 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:357
1195 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
1196 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen für diesen Anhang an."
1198 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:32
1199 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:87
1200 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
1201 msgid "Inventory database"
1202 msgstr "Inventar-Datenbank"
1204 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:58
1205 msgid "Inventory database service"
1206 msgstr "Inventar-Datenbank Dienst"
1208 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:67
1209 msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
1210 msgstr "Das Attribut Benutzer ist leer oder enthält ungültige Zeichen."
1212 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:70
1213 msgid "The attribute database is empty or contains invalid characters."
1214 msgstr "Das Attribut Datenbank ist leer oder enthält ungültige Zeichen."
1216 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
1217 msgid "Services"
1218 msgstr "Dienste"
1220 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:96
1221 msgid "Start"
1222 msgstr "Start"
1224 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:97
1225 msgid "Stop"
1226 msgstr "Beenden"
1228 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:98
1229 msgid "Restart"
1230 msgstr "Neustart"
1232 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:100
1233 msgid "Admin"
1234 msgstr "Administrator"