Code

Language regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / glpi / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 #
6 #
7 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
8 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
9 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
10 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:50+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2008-04-03 16:07+0200\n"
17 "Last-Translator: Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:1
25 msgid "Manage System-types"
26 msgstr "System-Typen verwalten"
28 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:9
29 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:28
30 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:9
31 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:28
32 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:8
33 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:29
34 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
35 msgid "Rename"
36 msgstr "Umbenennen"
38 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:15
39 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:81
40 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:15
41 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:13
42 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:14
43 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
44 msgid "Close"
45 msgstr "Schliessen"
47 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:24
48 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:24
49 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:25
50 msgid "Please enter a new name"
51 msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen ein"
53 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:6
54 msgid "List of devices"
55 msgstr "Liste der Geräte"
57 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:20
58 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:127
59 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:20
60 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:20
61 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:20
62 msgid "Information"
63 msgstr "Information"
65 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:23
66 msgid ""
67 "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
68 msgstr ""
69 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, ein Gerät zum momentan ausgewählten Computer "
70 "hinzuzufügen."
72 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:27
73 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:27
74 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:27
75 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:27
76 msgid "Filters"
77 msgstr "Filter"
79 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:35
80 msgid "Display devices matching"
81 msgstr "Zeige die Geräte, auf die das Folgende passt"
83 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:37
84 msgid "Regular expression for matching device names"
85 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Gerätenamen"
87 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:51
88 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:109
89 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:136
90 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:51
91 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:51
92 msgid "Use"
93 msgstr "Benutzen"
95 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:104
96 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
97 msgstr "Kann diesen Eintrag nicht entfernen, da er noch benutzt wird."
99 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:268
100 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:656
101 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:671
102 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:633
103 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:648
104 msgid "N/A"
105 msgstr "N/A"
107 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:286
108 msgid "The selected name is already in use."
109 msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
111 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:1
112 msgid "Add/Edit manufacturer"
113 msgstr "Hersteller hinzufügen/bearbeiten"
115 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:7
116 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
117 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:10
118 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:105
119 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:146
120 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:201
121 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:257
122 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:315
123 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:379
124 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:451
125 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:515
126 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:562
127 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:615
128 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:669
129 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:715
130 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:10
131 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:197
132 msgid "Name"
133 msgstr "Name"
135 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:14
136 msgid "Website"
137 msgstr "Website"
139 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:21
140 msgid "Address"
141 msgstr "Adresse"
143 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:32
144 msgid "Phone number"
145 msgstr "Telefonnummer"
147 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:39
148 msgid "Fax"
149 msgstr "Fax"
151 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:46
152 msgid "Email"
153 msgstr "Email"
155 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:53
156 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
157 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:17
158 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:808
159 msgid "Comments"
160 msgstr "Kommentare"
162 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
163 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
164 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:6
165 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:6
166 msgid "Generic"
167 msgstr "Allgemein"
169 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
170 msgid "Reference"
171 msgstr "Referenz"
173 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
174 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:112
175 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:153
176 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:208
177 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:264
178 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:322
179 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:386
180 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:458
181 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:522
182 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:569
183 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:622
184 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:676
185 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:722
186 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:803
187 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:79
188 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:18
189 msgid "Comment"
190 msgstr "Kommentar"
192 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
193 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:427
194 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:492
195 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:542
196 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:808
197 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:811
198 msgid "Type"
199 msgstr "Typ"
201 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
202 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
203 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:18
204 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:32
205 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:18
206 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:32
207 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:46
208 msgid "edit"
209 msgstr "Bearbeiten"
211 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
212 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:24
213 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:123
214 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:164
215 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:219
216 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:275
217 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:333
218 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:397
219 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:469
220 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:533
221 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:580
222 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:633
223 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:687
224 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:733
225 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:23
226 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:809
227 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:37
228 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:812
229 msgid "Manufacturer"
230 msgstr "Hersteller"
232 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
233 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:83
234 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:802
235 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:66
236 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:807
237 msgid "Technical responsible"
238 msgstr "Technischer Kontakt"
240 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
241 msgid "Choose"
242 msgstr "Wählen"
244 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:2
245 msgid "Add/Edit monitor"
246 msgstr "Monitor hinzufügen/bearbeiten"
248 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:33
249 msgid "Monitor size"
250 msgstr "Monitorgröße"
252 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:36
253 msgid "Inch"
254 msgstr "Zoll"
256 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:44
257 msgid "Integrated microphone"
258 msgstr "Integriertes Mikrofon"
260 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:47
261 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:55
262 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:63
263 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:71
264 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:176
265 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:296
266 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:361
267 msgid "Yes"
268 msgstr "ja"
270 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:48
271 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:56
272 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:64
273 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:72
274 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:177
275 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:297
276 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:362
277 msgid "No"
278 msgstr "nein"
280 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:52
281 msgid "Integrated speakers"
282 msgstr "Integrierte Lautsprecher"
284 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:60
285 msgid "Sub-D"
286 msgstr "Sub-D"
288 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:68
289 msgid "BNC"
290 msgstr "BNC"
292 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:76
293 msgid "Serial number"
294 msgstr "Seriennumner"
296 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:83
297 msgid "Additional serial number"
298 msgstr "Zusätzliche Seriennummer"
300 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:97
301 msgid "Add/Edit other device"
302 msgstr "Allgemeines Gerät hinzufügen/bearbeiten"
304 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:138
305 msgid "Add/Edit power supply"
306 msgstr "Netzteil hinzufügen/bearbeiten"
308 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:173
309 msgid "Atx"
310 msgstr "ATX"
312 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:181
313 msgid "Power"
314 msgstr "Strom"
316 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:193
317 msgid "Add/Edit graphic card"
318 msgstr "Grafikkarte hinzufügen/bearbeiten"
320 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:228
321 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:284
322 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:349
323 msgid "Interface"
324 msgstr "Interface"
326 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:237
327 msgid "Ram"
328 msgstr "RAM"
330 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:249
331 msgid "Add/Edit controller"
332 msgstr "Controller hinzufügen/bearbeiten"
334 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:293
335 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:420
336 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:485
337 msgid "Size"
338 msgstr "Größe"
340 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:307
341 msgid "Add/Edit drive"
342 msgstr "Laufwerk hinzufügen/bearbeiten"
344 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:342
345 msgid "Speed"
346 msgstr "Taktung"
348 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:358
349 msgid "Writeable"
350 msgstr "Beschreibbar"
352 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:371
353 msgid "Add/Edit harddisk"
354 msgstr "Festplatte hinzufügen/bearbeiten"
356 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:406
357 msgid "Rpm"
358 msgstr "Upm"
360 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:413
361 msgid "Cache"
362 msgstr "Cache"
364 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:443
365 msgid "Add/Edit memory"
366 msgstr "Speicher hinzufügen/bearbeiten"
368 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:478
369 msgid "Frequenz"
370 msgstr "Frequenz"
372 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:507
373 msgid "Add/Edit sound card"
374 msgstr "Soundkarte hinzufügen/bearbeiten"
376 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:553
377 msgid "Add/Edit network interface"
378 msgstr "Netzwerk-Interface hinzufügen/bearbeiten"
380 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:589
381 msgid "MAC address"
382 msgstr "MAC-Adresse"
384 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:596
385 msgid "Bandwidth"
386 msgstr "Bandbreite"
388 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:607
389 msgid "Add/Edit processor"
390 msgstr "Prozessor hinzufügen/bearbeiten"
392 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:642
393 msgid "Frequence"
394 msgstr "Frequenz"
396 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:649
397 msgid "Default frequence"
398 msgstr "Standardfrequenz"
400 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:661
401 msgid "Add/Edit motherboard"
402 msgstr "Motherboard hinzufügen/bearbeiten"
404 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:696
405 msgid "Chipset"
406 msgstr "Chipsatz"
408 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:707
409 msgid "Add/Edit computer case"
410 msgstr "Computergehäuse hinzufügen/bearbeiten"
412 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:742
413 msgid "format"
414 msgstr "Format"
416 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:9
417 msgid "Printer type"
418 msgstr "Druckertyp"
420 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:39
421 msgid "Supported interfaces"
422 msgstr "Unterstützte Schnittstellen"
424 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:48
425 msgid "Serial"
426 msgstr "Seriell"
428 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:58
429 msgid "Parallel"
430 msgstr "Parallel"
432 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:68
433 msgid "USB"
434 msgstr "USB"
436 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:80
437 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:52
438 msgid "Contacts"
439 msgstr "Kontakte"
441 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:88
442 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:99
443 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
444 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:61
445 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:71
446 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:106
447 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:7
448 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:187
449 msgid "Edit"
450 msgstr "Bearbeiten"
452 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:94
453 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:806
454 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:56
455 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:810
456 msgid "Contact person"
457 msgstr "Kontaktperson"
459 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:107
460 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:810
461 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:117
462 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:814
463 msgid "Attachments"
464 msgstr "Anhänge"
466 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:139
467 msgid "Installed cartridges"
468 msgstr "Installierte Patronen"
470 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:152
471 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:8
472 msgid "Remove"
473 msgstr "Entfernen"
475 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:92
476 msgid "cartridge"
477 msgstr "Patrone"
479 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
480 #, php-format
481 msgid ""
482 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
483 "'%s'."
484 msgstr ""
485 "Sie können diesen Patronentyp nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
486 "Drucker(n) verwendet: '%s'"
488 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
489 msgid "Cartridges"
490 msgstr "Patronen"
492 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:159
493 msgid "Action"
494 msgstr "Aktion"
496 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:164
497 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:188
498 msgid "Delete"
499 msgstr "Entfernen"
501 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
502 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:221
503 msgid "New monitor"
504 msgstr "Neuer Monitor"
506 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
507 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:221
508 msgid "M"
509 msgstr "M"
511 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:53
512 #, php-format
513 msgid ""
514 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
515 "s'"
516 msgstr ""
517 "Sie können diesen Hersteller nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
518 "System(en) verwendet: '%s'"
520 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:99
521 msgid "Please specify a name."
522 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein!"
524 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:108
525 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:114
526 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
527 msgstr ""
528 "Der angegebene Name wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie einen anderen."
530 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:146
531 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:163
532 msgid "There is no server with valid glpi database service."
533 msgstr "Es wurde kein Server mit einer gültigen glpi-Datenbank gefunden."
535 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:156
536 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:173
537 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
538 msgstr ""
539 "Die MySQL-Erweiterung wurde nicht gefunden - kann daher nicht zur glpi-"
540 "Datenbank verbinden."
542 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:166
543 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:183
544 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
545 msgstr ""
546 "Kann nicht zur glpi-Datenbank verbinden - bitte überprüfen Sie Ihre "
547 "Konfiguration."
549 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:181
550 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:198
551 msgid "Download of attachment failed. Attachment was not found on server."
552 msgstr ""
553 "Herunterladen des Anhangs fehlgeschlagen. Der Anhang wurde auf dem Server "
554 "nicht gefunden."
556 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:184
557 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:201
558 msgid "Download of attachment failed. Not a valid attachment id."
559 msgstr "Herunterladen des Anhangs fehlgeschlagen. Keine gültige Anhangs-ID."
561 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:198
562 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:204
563 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:210
564 msgid "This feature is not implemented yet."
565 msgstr "Dieses Feature wurde noch nicht implementiert."
567 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:312
568 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
569 msgstr ""
570 "Das Hinzufügen des neuen Systemtyps ist fehlgeschlagen - der angegebene Name "
571 "wird bereits verwendet."
573 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:332
574 #, php-format
575 msgid ""
576 "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
577 msgstr ""
578 "Sie können diesen Systemtyp nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
579 "System(en) verwendet: '%s'"
581 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:343
582 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
583 msgstr ""
584 "Das Umbenennen schlug fehl: Der angegebene Name wird bereits verwendet."
586 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:399
587 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
588 msgstr ""
589 "Das Hinzufügen des neuen Betriebssystems ist fehlgeschlagen - der angegebene "
590 "Name wird bereits verwendet."
592 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:421
593 #, php-format
594 msgid ""
595 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
596 "(s) '%s'"
597 msgstr ""
598 "Sie können dieses Betriebssystem nicht löschen, es wird von folgenden(m) "
599 "System(en) verwendet: '%s'"
601 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:433
602 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
603 msgstr ""
604 "Das Aktualisieren des Betriebssystems schlug fehl, da der angegebene Name "
605 "bereits verwendet wird."
607 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:512
608 #, php-format
609 msgid ""
610 "Could not add the given user, the users dn is too long, only 100 characters "
611 "are allowed here."
612 msgstr ""
613 "Kann den Benutzer nicht hinzufügen, da die DN zu lang ist. Es sind hier "
614 "maximal 100 Zeichen erlaubt."
616 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:593
617 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:229
618 msgid "Remove inventory"
619 msgstr "Inventar entfernen"
621 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:594
622 msgid ""
623 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
624 "clicking below."
625 msgstr ""
626 "Dieses Gerät besitzt aktivierte Inventar-Funktionen. Sie können diese durch "
627 "einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
629 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:596
630 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:232
631 msgid "Add inventory"
632 msgstr "Inventar hinzufügen"
634 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:597
635 msgid ""
636 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
637 "clicking below."
638 msgstr ""
639 "Aktuell besitzt dieses Gerät keine aktivierten Inventar-Funktionen. Sie "
640 "können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
642 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:692
643 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:693
644 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
645 msgstr ""
646 "Kann das glpi-Konto nicht entfernen, solange die MySQL-Erweiterung für PHP "
647 "fehlt."
649 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:793
650 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:795
651 msgid "Glpi"
652 msgstr "GLPI"
654 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:794
655 msgid "Inventory extension"
656 msgstr "Inventar-Erweiterung"
658 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:804
659 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:23
660 msgid "Operating system"
661 msgstr "Betriebssystem"
663 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:805
664 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:809
665 msgid "Location"
666 msgstr "Ort"
668 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:807
669 msgid "Model"
670 msgstr "Modell"
672 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:811
673 msgid "Peripheral devices"
674 msgstr "Externe Geräte"
676 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:108
677 msgid "Users"
678 msgstr "Benutzer"
680 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:108
681 msgid "Departments"
682 msgstr "Abteilungen"
684 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:136
685 msgid "use"
686 msgstr "verwenden"
688 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:172
689 msgid "Go to root department"
690 msgstr "Gehe zur Wurzel-Abteilung"
692 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:172
693 msgid "Root"
694 msgstr "Wurzel"
696 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:174
697 msgid "Go up one department"
698 msgstr "Eine Abteilung nach oben"
700 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:174
701 msgid "Up"
702 msgstr "Auf"
704 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:176
705 msgid "Go to users department"
706 msgstr "Gehe zur Abteilung des Benutzers"
708 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:176
709 msgid "Home"
710 msgstr "Heimat"
712 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
713 msgid "Reload list"
714 msgstr "Liste neu laden"
716 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
717 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
718 msgid "Submit"
719 msgstr "Übertragen"
721 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:178
722 msgid "Base"
723 msgstr "Basis"
725 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
726 msgid "Submit department"
727 msgstr "Aktualisieren"
729 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:9
730 msgid "System type"
731 msgstr "System-Typ"
733 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:96
734 msgid "Installed devices"
735 msgstr "Installierte Geräte"
737 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:112
738 msgid "Trading"
739 msgstr "Handeln"
741 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:113
742 msgid "Software"
743 msgstr "Software"
745 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:114
746 msgid "Contracts"
747 msgstr "Verträge"
749 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:1
750 msgid "Manage OS-types"
751 msgstr "Betriebssysteme verwalten"
753 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:2
754 msgid "Warning"
755 msgstr "Warnung"
757 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:6
758 msgid ""
759 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
760 "GOsa to get your data back."
761 msgstr ""
762 "Bitte überprüfen Sie genau, was Sie tun. GOsa hat keine Möglichkeit, die "
763 "Daten wiederherzustellen."
765 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:10
766 msgid ""
767 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
768 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
769 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
770 msgstr ""
771 "Es ist eine gute Idee, vor dieser Aktion eine komplette Sicherung Ihrer "
772 "MySQL-Datenbank zu erstellen. Wenn Sie dies erledigt haben, drücken Sie "
773 "'Entfernen', um fortzufahren oder 'Abbrechen', um die aktuelle Aktion "
774 "abzubrechen."
776 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:1
777 msgid "Manage manufacturers"
778 msgstr "Hersteller verwalten"
780 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:230
781 msgid ""
782 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
783 "below."
784 msgstr ""
785 "Dieser Server besitzt aktivierte Inventar-Funktionen. Sie können diese durch "
786 "einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
788 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:233
789 msgid ""
790 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
791 "below."
792 msgstr ""
793 "Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten Inventar-Funktionen. Sie "
794 "können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
796 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:256
797 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:294
798 #, php-format
799 msgid ""
800 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
801 "exists."
802 msgstr ""
803 "Kann Druckertyp nicht in '%s' umbenennen - der angegebene Name wird bereits "
804 "verwendet."
806 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:308
807 #, php-format
808 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
809 msgstr ""
810 "Sie können diesen Druckertyp nicht entfernen, er wird noch von '%s' "
811 "verwendet."
813 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:785
814 msgid "since"
815 msgstr "seit"
817 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:796
818 msgid "Printer inventory extension"
819 msgstr "Drucker-Inventar-Erweiterung"
821 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:804
822 msgid "Supports serial interface"
823 msgstr "Unterstützt serielle Schnittstelle"
825 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:805
826 msgid "Supports parallel interface"
827 msgstr "Unterstützt parallele Schnittstelle"
829 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:806
830 msgid "Supports usb interface"
831 msgstr "Unterstützt USB-Schnittstelle"
833 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:816
834 msgid "Cartridge settings"
835 msgstr "Patronen-Einstellungen"
837 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:6
838 msgid "List of users"
839 msgstr "Liste der Benutzer"
841 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:23
842 msgid ""
843 "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
844 msgstr ""
845 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, einen Benutzer als technische Kontaktperson "
846 "zu wählen."
848 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:35
849 msgid "Display users matching"
850 msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt"
852 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:37
853 msgid "Regular expression for matching user names"
854 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen"
856 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:2
857 msgid "Attachment"
858 msgstr "Anhang"
860 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:30
861 msgid "File"
862 msgstr "Datei"
864 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:33
865 msgid "Upload"
866 msgstr "Hochladen"
868 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:38
869 msgid "Status"
870 msgstr "Status"
872 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:46
873 msgid "Filename"
874 msgstr "Dateiname"
876 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:54
877 msgid "Mime-type"
878 msgstr "MIME-Typ"
880 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:32
881 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:87
882 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
883 msgid "Inventory database"
884 msgstr "Inventar-Datenbank"
886 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:58
887 msgid "Inventory database service"
888 msgstr "Inventar-Datenbank Dienst"
890 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:67
891 msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
892 msgstr "Das Attribut Benutzer ist leer oder enthält ungültige Zeichen."
894 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:70
895 msgid "The attribute database is empty or contains invalid characters."
896 msgstr "Das Attribut Datenbank ist leer oder enthält ungültige Zeichen."
898 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
899 msgid "Services"
900 msgstr "Dienste"
902 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:96
903 msgid "Start"
904 msgstr "Start"
906 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:97
907 msgid "Stop"
908 msgstr "Beenden"
910 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:98
911 msgid "Restart"
912 msgstr "Neustart"
914 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:100
915 msgid "Admin"
916 msgstr "Administrator"
918 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:101
919 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:20
920 msgid "Database"
921 msgstr "Datenbank"
923 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:102
924 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:12
925 msgid "Password"
926 msgstr "Passwort"
928 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:6
929 msgid "List of attachments"
930 msgstr "Anhänge"
932 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:23
933 msgid ""
934 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
935 "etc.)  to your currently edited computer."
936 msgstr ""
937 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, verschiedene Objekte (wie Anleitungen, "
938 "Hilfen, etc.) zum momentan gewählten Computer hinzuzufügen."
940 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:35
941 msgid "Display attachments matching"
942 msgstr "Zeige Anhänge, auf die zutrifft"
944 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:37
945 msgid "Regular expression for matching attachment names"
946 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Anhangs-Namen"
948 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:88
949 #, php-format
950 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
951 msgstr "Interner Fehler: Kann Gerät von Typ '%s' nicht anlegen."
953 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:108
954 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:110
955 msgid "glpi device"
956 msgstr "GLPI-Gerät"
958 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:112
959 msgid "Can't detect object name."
960 msgstr "Kann Objektnamen nicht erkennen."
962 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:133
963 #, php-format
964 msgid ""
965 "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
966 msgstr ""
967 "Sie können dieses Gerät nicht entfernen, es wird noch von folgendem(n) System"
968 "(en) verwendet: '%s'"
970 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:183
971 msgid "devices"
972 msgstr "Geräte"
974 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:184
975 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:199
976 msgid "Actions"
977 msgstr "Aktionen"
979 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:223
980 msgid "New mainbord"
981 msgstr "Neues Mainboard"
983 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:223
984 msgid "MB"
985 msgstr "MB"
987 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:225
988 msgid "New processor"
989 msgstr "Neuer Prozessor"
991 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:225
992 msgid "P"
993 msgstr "P"
995 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:227
996 msgid "New case"
997 msgstr "Neues Gehäuse"
999 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:227
1000 msgid "C"
1001 msgstr "C"
1003 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:229
1004 msgid "New network interface"
1005 msgstr "Neues Netzwerk-Interface"
1007 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:229
1008 msgid "NI"
1009 msgstr "NI"
1011 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:231
1012 msgid "New ram"
1013 msgstr "Neuer Arbeitsspeicher"
1015 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:231
1016 msgid "R"
1017 msgstr "R"
1019 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:233
1020 msgid "New hard disk"
1021 msgstr "Neue Festplatte"
1023 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:233
1024 msgid "HDD"
1025 msgstr "HDD"
1027 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:235
1028 msgid "New drive"
1029 msgstr "Neues Laufwerk"
1031 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:235
1032 msgid "D"
1033 msgstr "D"
1035 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:237
1036 msgid "New controller"
1037 msgstr "Neuer Controller"
1039 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:237
1040 msgid "CS"
1041 msgstr "CS"
1043 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:239
1044 msgid "New graphics card"
1045 msgstr "Neue Grafikkarte"
1047 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:239
1048 msgid "GC"
1049 msgstr "GC"
1051 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:241
1052 msgid "New sound card"
1053 msgstr "Neue Soundkarte"
1055 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:241
1056 msgid "SC"
1057 msgstr "SC"
1059 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:243
1060 msgid "New power supply"
1061 msgstr "Neues Netzteil"
1063 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:243
1064 msgid "PS"
1065 msgstr "PS"
1067 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:245
1068 msgid "New misc device"
1069 msgstr "Neues allgemeines Gerät"
1071 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:245
1072 msgid "OC"
1073 msgstr "OC"
1075 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:346
1076 msgid "You have to specify a valid name for this device."
1077 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen für dieses Gerät an."
1079 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:366
1080 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:369
1081 msgid "This device name is already in use."
1082 msgstr "Der angegebene Gerätename wird bereits verwendet."
1084 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:392
1085 msgid "none"
1086 msgstr "keine"
1088 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:405
1089 msgid "None"
1090 msgstr "keine"
1092 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:405
1093 msgid "Other"
1094 msgstr "Andere"
1096 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:1
1097 msgid "GLPI database information"
1098 msgstr "Informationen der GLPI-Datenbank"
1100 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:4
1101 msgid "Logging DB user"
1102 msgstr "Protokoll-DB Benutzer"
1104 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:6
1105 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
1106 msgstr "Verfügbare Patronentypen für diesen Druckertyp"
1108 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:23
1109 msgid ""
1110 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
1111 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
1112 "have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
1113 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
1114 "more then one printer."
1115 msgstr ""
1116 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, neue Arten von Patronen hinzuzufügen und "
1117 "einen oder mehrere Typen zu Ihrem Drucker zuzuordnen. Patronentypen sind "
1118 "abhängig von Ihrem gewählten Druckertyp. Für jeden gewählten Patronentyp "
1119 "wird eine neue Patrone erstellt. Dies erlaubt es Ihnen, den gleichen "
1120 "Patronentyp für mehr als einen Drucker zu verwenden."
1122 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:35
1123 msgid "Display cartridge types matching"
1124 msgstr "Zeige die Patronentypen, auf die Folgendes passt"
1126 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:37
1127 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
1128 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Patronentypen"
1130 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:68
1131 msgid "attachment"
1132 msgstr "Anhang"
1134 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:107
1135 #, php-format
1136 msgid ""
1137 "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
1138 msgstr ""
1139 "Sie können diesen Anhang nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
1140 "System(en) verwendet: '%s'"
1142 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:119
1143 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:123
1144 msgid "There is no valid file uploaded."
1145 msgstr "Es wurde keine gültige Datei hochgeladen."
1147 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:126
1148 msgid "Upload wasn't successfull."
1149 msgstr "Upload war nicht erfolgreich."
1151 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:129
1152 #, php-format
1153 msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
1154 msgstr ""
1155 "Das Verzeichnis '%s/glpi/' zum Speichern von GLPI-Uploads wurde nicht "
1156 "gefunden."
1158 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:133
1159 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
1160 msgstr "Es wurde bereits eine Datei mit dem selben Namen hochgeladen."
1162 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:137
1163 #, php-format
1164 msgid "Can't create file '%s'."
1165 msgstr "Kann Datei '%s' nicht anlegen."
1167 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:181
1168 msgid "File is available."
1169 msgstr "Datei ist verfügbar."
1171 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:183
1172 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
1173 msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden, vielleicht ist nicht vorhanden."
1175 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:186
1176 msgid "Currently no file uploaded."
1177 msgstr "Es wurde noch keine Datei hochgeladen."
1179 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:198
1180 msgid "Mime"
1181 msgstr "MIME"
1183 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:201
1184 msgid "This table displays all available attachments."
1185 msgstr "Diese Tabelle enthält alle verfügbaren Anhänge."
1187 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:218
1188 msgid "empty"
1189 msgstr "leer"
1191 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:255
1192 msgid "Create new attachment"
1193 msgstr "Neuen Anhang erstellen"
1195 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:256
1196 msgid "New Attachment"
1197 msgstr "Neuer Anhang"
1199 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:349
1200 msgid "This name is already in use."
1201 msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
1203 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:352
1204 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
1205 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen für diesen Anhang an."