Code

Quick regen of locales
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:260
20 msgid "This package has no debconf options."
21 msgstr "这个软件包没有 debconf 选项。"
23 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
24 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:381 admin/fai/class_faiManagement.inc:503
25 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:505 admin/fai/class_faiManagement.inc:512
26 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:758 admin/fai/class_faiManagement.inc:801
27 #: admin/fai/tabsPartition.inc:38 admin/fai/tabsScript.inc:39
28 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:265 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87
29 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:38 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:200
30 #: admin/fai/tabsProfile.inc:38 admin/fai/class_faiPackage.inc:241
31 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:434 admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
32 #: admin/fai/tabsVariable.inc:39 admin/fai/tabsHook.inc:36
33 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:165 admin/fai/tabsPackage.inc:39
34 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70
35 #: admin/fai/class_faiHook.inc:250 admin/fai/class_faiTemplate.inc:226
36 #: admin/fai/class_faiScript.inc:243 admin/fai/class_FAI.inc:387
37 msgid "Error"
38 msgstr "错误"
40 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67
41 #, fuzzy
42 msgid "Upload failed!"
43 msgstr "上传"
45 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70
46 #, fuzzy
47 msgid "Uploaded file is empty!"
48 msgstr "选择的文件为空。"
50 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:85
51 #: admin/fai/class_faiHook.inc:337 admin/fai/class_faiTemplate.inc:314
52 #: admin/fai/class_faiScript.inc:344 admin/fai/class_faiScript.inc:372
53 msgid "Download"
54 msgstr "下载"
56 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:141
57 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:512 admin/fai/class_faiProfile.inc:417
58 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:152
59 #, fuzzy
60 msgid "Name is already in use!"
61 msgstr "该名称已经被使用。"
63 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:160
64 msgid "Name is empty!"
65 msgstr ""
67 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:149 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:156
68 #, fuzzy
69 msgid "Please enter a script!"
70 msgstr "请输入一个脚本。"
72 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:180
73 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190
74 #, fuzzy
75 msgid "Script entry"
76 msgstr "编辑记录"
78 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
79 #, fuzzy
80 msgid "FAI script entry"
81 msgstr "编辑记录"
83 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:188 admin/fai/class_faiProfile.inc:486
84 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:264
85 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:341 admin/fai/faiProfile.tpl:9
86 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:594 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
87 #: admin/fai/faiScript.tpl:9 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
88 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 admin/fai/faiHook.tpl:9
89 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:545 admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:141
90 #: admin/fai/faiVariable.tpl:9 admin/fai/faiPackage.tpl:9
91 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:454 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
92 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:498
93 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 admin/fai/class_faiHook.inc:598
94 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:568 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
95 #: admin/fai/class_faiScript.inc:341 admin/fai/class_faiScript.inc:647
96 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
97 msgid "Name"
98 msgstr "名称"
100 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189 admin/fai/class_faiProfile.inc:487
101 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:265 admin/fai/faiProfile.tpl:21
102 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:595 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19
103 #: admin/fai/faiScript.tpl:21 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
104 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:19 admin/fai/faiHook.tpl:21
105 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:546 admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:142
106 #: admin/fai/faiVariable.tpl:21 admin/fai/faiPackage.tpl:21
107 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:455 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199
108 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:499
109 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/class_faiHook.inc:599
110 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33 admin/fai/class_faiTemplate.inc:569
111 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19 admin/fai/class_faiScript.inc:648
112 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21
113 msgid "Description"
114 msgstr "描述"
116 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
117 #, fuzzy
118 msgid "Script Priority"
119 msgstr "优先级"
121 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139 admin/fai/class_faiProfile.inc:294
122 msgid "Hook bundle"
123 msgstr "Hook 集合"
125 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140 admin/fai/class_faiProfile.inc:295
126 msgid "Template bundle"
127 msgstr "模板集"
129 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141 admin/fai/class_faiProfile.inc:296
130 msgid "Script bundle"
131 msgstr "脚本集"
133 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142 admin/fai/class_faiProfile.inc:297
134 msgid "Variable bundle"
135 msgstr "变量集"
137 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
138 msgid "Package bundle"
139 msgstr "软件包集合"
141 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:144 admin/fai/class_faiProfile.inc:299
142 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
143 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:586
144 #: admin/fai/class_divListFai.inc:204 admin/fai/class_divListFai.inc:271
145 msgid "Partition table"
146 msgstr "分区表"
148 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:173 admin/fai/class_faiProfile.inc:291
149 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
150 msgstr "这个列表显示该 profile 所有分配的类名。"
152 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175 admin/fai/askClassName.tpl:32
153 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
154 msgid "Class name"
155 msgstr "类名"
157 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:176 admin/fai/faiScript.tpl:38
158 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:33 admin/fai/faiHook.tpl:38
159 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36
160 msgid "Objects"
161 msgstr "对象"
163 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/class_faiManagement.inc:1170
164 msgid "FAI"
165 msgstr "自动化安装"
167 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
168 msgid "Fully Automatic Installation - management"
169 msgstr "全自动安装 ─ 管理"
171 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:207
172 #, php-format
173 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
174 msgstr "您将要删除在 '%s' 的 FAI 类所有信息。"
176 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213 admin/fai/class_faiManagement.inc:305
177 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:376 admin/fai/class_faiManagement.inc:438
178 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:541 admin/fai/class_faiManagement.inc:675
179 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:696 admin/fai/class_faiManagement.inc:729
180 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:745
181 msgid "Permission error"
182 msgstr ""
184 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213 admin/fai/class_faiManagement.inc:305
185 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:376
186 #, fuzzy
187 msgid "You have no permission to delete this entry!"
188 msgstr "您无权删除这个组件!"
190 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243
191 #, fuzzy
192 msgid "Branch locked"
193 msgstr "分支"
195 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243
196 #, php-format
197 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
198 msgstr ""
200 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:258
201 #, fuzzy, php-format
202 msgid "You're about to delete the following entry %s"
203 msgstr "您将要删除条目 %s。"
205 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:260
206 #, fuzzy, php-format
207 msgid "You're about to delete the following entries %s"
208 msgstr "您将要删除条目 %s。"
210 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:381
211 #, fuzzy, php-format
212 msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
213 msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
215 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:435
216 #, php-format
217 msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
218 msgstr "您将要删除一个 fai 分支 / freeze  '%s'。"
220 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:438
221 #, fuzzy
222 msgid "You have no permission to delete this release!"
223 msgstr "您无权删除这个发行版!"
225 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:503
226 #, fuzzy
227 msgid "Branch name is not valid!"
228 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
230 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:505
231 #, fuzzy
232 msgid "Freeze name is not valid!"
233 msgstr "指定的 freeze 名称无效。"
235 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:541 admin/fai/class_faiManagement.inc:675
236 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:696
237 #, fuzzy
238 msgid "You have no permission to create a new branch!"
239 msgstr "您无权删除这个用户!"
241 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:644 admin/fai/class_faiManagement.inc:848
242 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:854
243 msgid "Continue"
244 msgstr "继续"
246 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:717
247 #, fuzzy
248 msgid "partition table"
249 msgstr "分区表"
251 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:718
252 #, fuzzy
253 msgid "script"
254 msgstr "脚本"
256 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:719
257 #, fuzzy
258 msgid "hook"
259 msgstr "钩子"
261 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:720
262 #, fuzzy
263 msgid "variable"
264 msgstr "变量"
266 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:721
267 #, fuzzy
268 msgid "template"
269 msgstr "模板"
271 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:722
272 #, fuzzy
273 msgid "package list"
274 msgstr "软件包列表"
276 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:729 admin/fai/class_faiManagement.inc:745
277 #, fuzzy, php-format
278 msgid "You have no permission to create a new %s!"
279 msgstr "您无权删除这个对象组!"
281 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:745
282 #, fuzzy
283 msgid "profile"
284 msgstr "Profiles"
286 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:838
287 msgid "Ok"
288 msgstr "好"
290 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:841 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
291 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:83 admin/fai/faiHookEntry.tpl:85
292 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:188
293 #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:54
294 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:21
295 msgid "Apply"
296 msgstr "应用"
298 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:844 admin/fai/class_faiManagement.inc:849
299 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:855 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
300 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:84 admin/fai/faiHookEntry.tpl:86
301 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:40
302 #: admin/fai/remove_branch.tpl:16 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:189
303 #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:55
304 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:22 admin/fai/remove.tpl:18
305 #: admin/fai/remove.tpl:22
306 msgid "Cancel"
307 msgstr "取消"
309 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1164
310 #, fuzzy
311 msgid "FAI releases"
312 msgstr "自动化安装(FAI)类"
314 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1165
315 #, fuzzy
316 msgid "FAI release management"
317 msgstr "Asterisk 管理"
319 #: admin/fai/branch_selector.tpl:3
320 msgid "Branches"
321 msgstr "分支"
323 #: admin/fai/branch_selector.tpl:9
324 msgid "Current release"
325 msgstr "当前版本"
327 #: admin/fai/branch_selector.tpl:21 admin/fai/branch_selector.tpl:27
328 msgid "Create new branch"
329 msgstr "创建新分支"
331 #: admin/fai/branch_selector.tpl:24 admin/fai/branch_selector.tpl:30
332 msgid "Create new locked branch"
333 msgstr "创建新锁定分支"
335 #: admin/fai/branch_selector.tpl:26
336 #, fuzzy
337 msgid "Branch"
338 msgstr "分支"
340 #: admin/fai/branch_selector.tpl:29
341 #, fuzzy
342 msgid "Freeze"
343 msgstr "频率"
345 #: admin/fai/branch_selector.tpl:36
346 msgid "Delete current release"
347 msgstr "删除当前版本"
349 #: admin/fai/tabsPartition.inc:38 admin/fai/tabsScript.inc:39
350 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:38 admin/fai/tabsProfile.inc:38
351 #: admin/fai/tabsVariable.inc:39 admin/fai/tabsHook.inc:36
352 #: admin/fai/tabsPackage.inc:39
353 #, fuzzy
354 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
355 msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
357 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
358 msgid "List of available packages"
359 msgstr "可用软件包列表"
361 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
362 msgid "Information"
363 msgstr "提示信息"
365 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
366 msgid ""
367 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
368 "currently edited package list."
369 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的软件包列表添加多个软件包。"
371 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
372 msgid "Filters"
373 msgstr "过滤器"
375 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
376 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
377 msgid "Display objects matching"
378 msgstr "显示匹配对象"
380 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
381 msgid "Regular expression for matching object names"
382 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
384 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:298
385 msgid "Packages bundle"
386 msgstr "软件包集合"
388 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:302
389 msgid "Remove class from profile"
390 msgstr "从 profile 中删除分类"
392 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:305
393 msgid "Up"
394 msgstr "上"
396 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:306
397 msgid "Down"
398 msgstr "关闭"
400 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:394
401 msgid "No class specified for this profile!"
402 msgstr ""
404 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:398
405 msgid "'Name' is not valid!"
406 msgstr ""
408 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:447
409 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:414
410 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:493 admin/fai/class_faiVariable.inc:336
411 #: admin/fai/class_faiHook.inc:469 admin/fai/class_faiTemplate.inc:447
412 #: admin/fai/class_faiScript.inc:515 admin/fai/class_FAI.inc:495
413 msgid "LDAP error"
414 msgstr ""
416 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:478 admin/fai/class_divListFai.inc:199
417 #: admin/fai/class_divListFai.inc:276
418 #, fuzzy
419 msgid "Profile"
420 msgstr "Profiles"
422 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:479
423 #, fuzzy
424 msgid "FAI profile"
425 msgstr "新配置"
427 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:488 admin/fai/faiProfile.tpl:36
428 msgid "FAI classes"
429 msgstr "自动化安装(FAI)类"
431 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:95
432 msgid "no file uploaded yet"
433 msgstr "还没有上传文件"
435 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:101
436 #, php-format
437 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
438 msgstr "存在于数据库 (大小: %s 字节)"
440 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
441 #, fuzzy
442 msgid "There is already a template with the given name."
443 msgstr "已经由同名文件上传。"
445 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:200
446 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
447 msgstr "请为属性“文件”指定一个值"
449 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:204
450 #, fuzzy
451 msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
452 msgstr "请为属性“路径”给定一个值"
454 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:208
455 #, fuzzy
456 msgid "Please enter a file name."
457 msgstr "请输入一个名称。"
459 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:217
460 msgid "Please enter a user."
461 msgstr "请输入一个用户。"
463 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:220
464 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
465 msgstr "请输入一个有效用户名。只允许 a-z/0-9。"
467 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:224
468 msgid "Please enter a group."
469 msgstr "请输入一个组。"
471 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:227
472 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
473 msgstr "请输入一个有效组名。只允许 a-z/0-9。"
475 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:256
476 #, fuzzy
477 msgid "Template entry"
478 msgstr "模板用户"
480 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:257
481 #, fuzzy
482 msgid "FAI template entry"
483 msgstr "创建 FAI template 条目失败"
485 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:266
486 #, fuzzy
487 msgid "Template file"
488 msgstr "模板集"
490 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:267
491 #, fuzzy
492 msgid "Template path"
493 msgstr "模板名称"
495 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:268
496 #, fuzzy
497 msgid "File owner"
498 msgstr "文件名"
500 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:269
501 #, fuzzy
502 msgid "File permissions"
503 msgstr "允许"
505 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44 admin/fai/class_divListFai.inc:205
506 #: admin/fai/class_divListFai.inc:273
507 msgid "Scripts"
508 msgstr "脚本"
510 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45 admin/fai/class_divListFai.inc:206
511 #: admin/fai/class_divListFai.inc:275
512 msgid "Hooks"
513 msgstr "钩子"
515 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46 admin/fai/class_divListFai.inc:207
516 #: admin/fai/class_divListFai.inc:274
517 msgid "Variables"
518 msgstr "变量"
520 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47 admin/fai/class_divListFai.inc:277
521 msgid "Templates"
522 msgstr "模板"
524 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49 admin/fai/class_divListFai.inc:209
525 #: admin/fai/class_divListFai.inc:272
526 msgid "Package list"
527 msgstr "软件包列表"
529 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
530 msgid "Profiles"
531 msgstr "Profiles"
533 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87
534 msgid "Unkonwn FAI information source!"
535 msgstr ""
537 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:176
538 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
539 msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
541 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:218
542 msgid "This object has no FAI classes assigned."
543 msgstr "这个对象没有分配 FAI 类。"
545 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:231
546 msgid "Open"
547 msgstr "打开"
549 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:237
550 msgid "Close"
551 msgstr "关闭"
553 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:340
554 msgid "No."
555 msgstr "编号"
557 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342
558 msgid "FS options"
559 msgstr "文件系统选项"
561 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343
562 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
563 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:505
564 msgid "Mount options"
565 msgstr "挂载选项"
567 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344
568 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
569 msgid "Size in MB"
570 msgstr "单位 MB"
572 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
573 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
574 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:503
575 msgid "Mount point"
576 msgstr "挂载点"
578 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:346
579 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
580 msgid "Type"
581 msgstr "类型"
583 #: admin/fai/class_askClassName.inc:80
584 msgid "Create new FAI object - partition table."
585 msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 分区表。"
587 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81
588 msgid "Create new FAI object - package bundle."
589 msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 软件包。"
591 #: admin/fai/class_askClassName.inc:82
592 msgid "Create new FAI object - script bundle."
593 msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 脚本包。"
595 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83
596 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
597 msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 变量包。"
599 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84
600 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
601 msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 钩子包。"
603 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85
604 msgid "Create new FAI object - profile."
605 msgstr "创建新 FAI 对象 ─ profile。"
607 #: admin/fai/class_askClassName.inc:86
608 msgid "Create new FAI object - template."
609 msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 模板。"
611 #: admin/fai/class_askClassName.inc:87
612 msgid "Create new FAI object"
613 msgstr "创建新 FAI 对象"
615 #: admin/fai/class_askClassName.inc:143
616 msgid "Spaces are not allowed within class names."
617 msgstr "对象名中不允许有空格。"
619 #: admin/fai/class_askClassName.inc:147
620 msgid "The given class name is empty."
621 msgstr "给出的类名为空。"
623 #: admin/fai/class_askClassName.inc:151
624 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
625 msgstr "对于此对象类,指定的类名已经被使用了。"
627 #: admin/fai/faiProfile.tpl:4 admin/fai/faiProfile.tpl:36
628 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 admin/fai/faiScript.tpl:4
629 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:4 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
630 #: admin/fai/faiHook.tpl:4 admin/fai/faiVariable.tpl:4
631 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
632 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
633 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
634 msgid "Generic"
635 msgstr "通用配置"
637 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
638 msgid "Choose a priority"
639 msgstr "选择一个优先级"
641 #: admin/fai/faiProfile.tpl:43 admin/fai/faiScript.tpl:46
642 #: admin/fai/faiScript.tpl:48 admin/fai/faiTemplate.tpl:38
643 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:40 admin/fai/faiHook.tpl:46
644 #: admin/fai/faiHook.tpl:48 admin/fai/faiVariable.tpl:49
645 #: admin/fai/faiVariable.tpl:51 admin/fai/faiPackage.tpl:79
646 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:49 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:51
647 msgid "Add"
648 msgstr "添加"
650 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:318
651 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:324
652 #, php-format
653 msgid "%s partition"
654 msgstr "%s 分区"
656 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:320
657 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:326
658 #, php-format
659 msgid "%s partition(s)"
660 msgstr "%s 分区"
662 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:587
663 #, fuzzy
664 msgid "FAI partition table"
665 msgstr "新分区表"
667 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:594
668 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:454 admin/fai/class_faiHook.inc:598
669 #, fuzzy
670 msgid "Read only"
671 msgstr "读"
673 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
674 msgid "Properties"
675 msgstr "属性"
677 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
678 msgid "Script attributes"
679 msgstr "脚本属性"
681 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiScript.inc:342
682 msgid "Priority"
683 msgstr "优先级"
685 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
686 msgid ""
687 "Choose a priority. Low values result in earlyer, high values in later "
688 "excecution."
689 msgstr ""
691 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
692 #: admin/fai/class_faiScript.inc:639
693 msgid "Script"
694 msgstr "脚本"
696 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75 admin/fai/faiHookEntry.tpl:75
697 msgid "Import script"
698 msgstr "导入脚本"
700 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
701 msgid "List of scripts"
702 msgstr "脚本列表"
704 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
705 msgid "List of template files"
706 msgstr "模板文件列表"
708 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
709 msgid "Hook attributes"
710 msgstr "钩子属性"
712 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:200
713 msgid "Task"
714 msgstr "任务"
716 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
717 msgid "Choose an existing FAI task"
718 msgstr "选择一个已存在的 FAI 任务"
720 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
721 msgid "List of hook scripts"
722 msgstr "钩子脚本列表"
724 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
725 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
726 msgstr "FAI (全自动安装)对象列表"
728 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
729 msgid ""
730 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
731 "currently edited profile."
732 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的配置添加 FAI 类名。"
734 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
735 msgid "Show only classes with templates"
736 msgstr "只显示带有模板的分类"
738 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
739 msgid "Show only classes with scripts"
740 msgstr "只显示带有脚本的分类"
742 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
743 msgid "Show only classes with hooks"
744 msgstr "只显示带有钩子的分类"
746 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
747 msgid "Show only classes with variables"
748 msgstr "只显示带有变量的分类"
750 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
751 msgid "Show only classes with packages"
752 msgstr "只显示带有软件包的分类"
754 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
755 msgid "Show only classes with partitions"
756 msgstr "只显示带有分区的分类"
758 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:374
759 #, fuzzy
760 msgid "Please select a least one package!"
761 msgstr "请选择至少一个软件包。"
763 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:378
764 #, fuzzy
765 msgid ""
766 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
767 msgstr "请为您仓库的设置选择一个有效的组合。"
769 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:399
770 msgid "package is configured"
771 msgstr "软件包已配置"
773 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:405
774 msgid "Package marked for removal"
775 msgstr "软件包标记为删除"
777 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:434
778 #, fuzzy, php-format
779 msgid "Package file '%s' does not exist!"
780 msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
782 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:537 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
783 msgid "Package"
784 msgstr "软件包"
786 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:538
787 #, fuzzy
788 msgid "FAI Package list"
789 msgstr "软件包列表"
791 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:547
792 msgid "Packages"
793 msgstr "软件包"
795 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:548 admin/fai/faiPackage.tpl:45
796 msgid "Section"
797 msgstr "节"
799 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:548 admin/fai/class_faiPackage.inc:551
800 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:568 admin/fai/class_faiScript.inc:647
801 #, fuzzy
802 msgid "Readonly"
803 msgstr "读"
805 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:549
806 #, fuzzy
807 msgid "Install Method"
808 msgstr "安装方法"
810 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:550
811 #, fuzzy
812 msgid "Package configuration"
813 msgstr "Schema 配置"
815 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:551 admin/fai/faiPackage.tpl:37
816 msgid "Release"
817 msgstr "发行"
819 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
820 #, fuzzy
821 msgid "There is already a variable with the given name."
822 msgstr "已经由同名文件上传。"
824 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
825 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
826 msgstr "请为属性“内容”给定一个值。"
828 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:106
829 msgid "Please enter a name."
830 msgstr "请输入一个名称。"
832 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:133
833 #, fuzzy
834 msgid "Variable entry"
835 msgstr "变量内容"
837 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:134
838 #, fuzzy
839 msgid "FAI variable entry "
840 msgstr "变量内容"
842 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:143 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
843 msgid "Variable content"
844 msgstr "变量内容"
846 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:40
847 #, php-format
848 msgid "Debconf information for package '%s'"
849 msgstr "软件包'%s' 的 Debconf 信息"
851 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30
852 msgid "Please enter your search string here"
853 msgstr "请在这里输入您的查询字符串"
855 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:44
856 msgid ""
857 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
858 msgstr "对于该仓库的设置,这个列表显示所有已分配的软件包名称。"
860 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
861 msgid "Search returned too many reults - showing the first 200 matches, only!"
862 msgstr ""
864 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
865 msgid "List of assigned variables"
866 msgstr "已分配变量列表"
868 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
869 msgid "Choose a variable to delete or edit"
870 msgstr "选择一个要删除或修改的变量"
872 #: admin/fai/faiVariable.tpl:53 admin/fai/class_faiHook.inc:323
873 #: admin/fai/class_faiHook.inc:325 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54
874 msgid "Edit"
875 msgstr "编辑"
877 #: admin/fai/faiVariable.tpl:55 admin/fai/faiVariable.tpl:57
878 #: admin/fai/class_faiHook.inc:327 admin/fai/remove_branch.tpl:14
879 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:55 admin/fai/remove.tpl:16
880 #: admin/fai/remove.tpl:20
881 msgid "Delete"
882 msgstr "删除"
884 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
885 msgid "Repository"
886 msgstr "仓库"
888 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
889 msgid "Install method"
890 msgstr "安装方法"
892 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
893 #, fuzzy
894 msgid "Please select the installation method"
895 msgstr "请选择一个有效文件。"
897 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
898 msgid "Used packages"
899 msgstr "使用软件包"
901 #: admin/fai/faiPackage.tpl:73
902 msgid "Choosen packages"
903 msgstr "选择的软件包"
905 #: admin/fai/faiPackage.tpl:82 admin/fai/class_divListFai.inc:221
906 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:308
907 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:310
908 msgid "Remove"
909 msgstr "删除"
911 #: admin/fai/faiPackage.tpl:85
912 msgid "Configure"
913 msgstr "配置"
915 #: admin/fai/faiPackage.tpl:88
916 msgid "Toggle remove flag"
917 msgstr "切换删除标记"
919 #: admin/fai/class_divListFai.inc:43
920 msgid "List of FAI classes"
921 msgstr "FAI 类列表"
923 #: admin/fai/class_divListFai.inc:44
924 msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
925 msgstr "这个表显示在所选树下的所有 FAI 分类。"
927 #: admin/fai/class_divListFai.inc:48
928 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
929 msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
931 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69
932 msgid "Name of FAI class"
933 msgstr "FAI 分类名称"
935 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
936 msgid "Class type"
937 msgstr "分类类型"
939 #: admin/fai/class_divListFai.inc:71 admin/fai/class_divListFai.inc:192
940 msgid "Actions"
941 msgstr "动作"
943 #: admin/fai/class_divListFai.inc:73
944 msgid "Display FAI profile objects"
945 msgstr "显示 FAI profile 对象"
947 #: admin/fai/class_divListFai.inc:73
948 msgid "Show profiles"
949 msgstr "显示 profiles"
951 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74
952 msgid "Display FAI template objects"
953 msgstr "显示 FAI 模板对象"
955 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74
956 msgid "Show templates"
957 msgstr "显示模板"
959 #: admin/fai/class_divListFai.inc:75
960 msgid "Display FAI scripts"
961 msgstr "显示 FAI 脚本"
963 #: admin/fai/class_divListFai.inc:75
964 msgid "Show scripts"
965 msgstr "显示脚本"
967 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
968 msgid "Display FAI hooks"
969 msgstr "显示 FAI 钩子"
971 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
972 msgid "Show hooks"
973 msgstr "显示钩子"
975 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
976 msgid "Display FAI variables"
977 msgstr "显示 FAI 变量"
979 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
980 msgid "Show variables"
981 msgstr "显示变量"
983 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
984 msgid "Display FAI packages"
985 msgstr "显示 FAI 软件包"
987 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
988 msgid "Show packages"
989 msgstr "显示软件包"
991 #: admin/fai/class_divListFai.inc:79
992 msgid "Display FAI partitions"
993 msgstr "显示 FAI 分区"
995 #: admin/fai/class_divListFai.inc:79
996 msgid "Show partitions"
997 msgstr "显示分区"
999 #: admin/fai/class_divListFai.inc:86
1000 msgid "Display users matching"
1001 msgstr "显示匹配的用户"
1003 #: admin/fai/class_divListFai.inc:187
1004 msgid "Base"
1005 msgstr "位置"
1007 #: admin/fai/class_divListFai.inc:189
1008 msgid "Submit department"
1009 msgstr "提交部门"
1011 #: admin/fai/class_divListFai.inc:189
1012 msgid "Submit"
1013 msgstr "提交"
1015 #: admin/fai/class_divListFai.inc:194
1016 msgid "Create"
1017 msgstr "创建"
1019 #: admin/fai/class_divListFai.inc:204
1020 msgid "PT"
1021 msgstr "PT"
1023 #: admin/fai/class_divListFai.inc:205
1024 msgid "S"
1025 msgstr "S"
1027 #: admin/fai/class_divListFai.inc:206
1028 msgid "H"
1029 msgstr "H"
1031 #: admin/fai/class_divListFai.inc:207
1032 msgid "V"
1033 msgstr "V"
1035 #: admin/fai/class_divListFai.inc:208
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Templates "
1038 msgstr "模板"
1040 #: admin/fai/class_divListFai.inc:208
1041 #, fuzzy
1042 msgid "I"
1043 msgstr "NI"
1045 #: admin/fai/class_divListFai.inc:209
1046 msgid "PK"
1047 msgstr "PK"
1049 #: admin/fai/class_divListFai.inc:227
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Copy"
1052 msgstr "复制"
1054 #: admin/fai/class_divListFai.inc:229
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Cut"
1057 msgstr "剪切"
1059 #: admin/fai/class_divListFai.inc:237 admin/fai/class_divListFai.inc:240
1060 msgid "Paste"
1061 msgstr "粘贴"
1063 #: admin/fai/class_divListFai.inc:326
1064 msgid "cut"
1065 msgstr "剪切"
1067 #: admin/fai/class_divListFai.inc:326
1068 msgid "Cut this entry"
1069 msgstr "剪切条目"
1071 #: admin/fai/class_divListFai.inc:328
1072 msgid "copy"
1073 msgstr "复制"
1075 #: admin/fai/class_divListFai.inc:328
1076 msgid "Copy this entry"
1077 msgstr "拷贝条目"
1079 #: admin/fai/class_divListFai.inc:332 admin/fai/class_divListFai.inc:336
1080 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:300 admin/fai/class_faiTemplate.inc:302
1081 #: admin/fai/class_faiScript.inc:358 admin/fai/class_faiScript.inc:360
1082 msgid "edit"
1083 msgstr "编辑"
1085 #: admin/fai/class_divListFai.inc:333 admin/fai/class_divListFai.inc:337
1086 msgid "Edit class"
1087 msgstr "编辑分类"
1089 #: admin/fai/class_divListFai.inc:339 admin/fai/class_faiTemplate.inc:304
1090 #: admin/fai/class_faiScript.inc:362
1091 msgid "delete"
1092 msgstr "删除"
1094 #: admin/fai/class_divListFai.inc:340
1095 msgid "Delete class"
1096 msgstr "删除分类"
1098 #: admin/fai/class_divListFai.inc:373
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Number of listed profiles"
1101 msgstr "部门名称"
1103 #: admin/fai/class_divListFai.inc:374
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Number of listed partitions"
1106 msgstr "部门名称"
1108 #: admin/fai/class_divListFai.inc:375
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Number of listed scripts"
1111 msgstr "脚本列表"
1113 #: admin/fai/class_divListFai.inc:376
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Number of listed hooks"
1116 msgstr "部门名称"
1118 #: admin/fai/class_divListFai.inc:377
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Number of listed variables"
1121 msgstr "已分配变量列表"
1123 #: admin/fai/class_divListFai.inc:378
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Number of listed templates"
1126 msgstr "部门名称"
1128 #: admin/fai/class_divListFai.inc:379
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Number of listed packages"
1131 msgstr "部门名称"
1133 #: admin/fai/class_divListFai.inc:380
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Number of listed departments"
1136 msgstr "部门名称"
1138 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:446
1139 msgid "Variable"
1140 msgstr "变量"
1142 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:447
1143 #, fuzzy
1144 msgid "FAI variable"
1145 msgstr "显示 FAI 变量"
1147 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:190
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Hook entry"
1150 msgstr "删除记录"
1152 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:191
1153 #, fuzzy
1154 msgid "FAI hook entry"
1155 msgstr "添加记录"
1157 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:201 admin/fai/class_faiScript.inc:640
1158 #, fuzzy
1159 msgid "FAI script"
1160 msgstr "导入脚本"
1162 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
1163 msgid "primary"
1164 msgstr "主要"
1166 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
1167 msgid "logical"
1168 msgstr "逻辑"
1170 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
1171 msgid "FS type"
1172 msgstr "文件系统类型"
1174 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
1175 msgid "FS option"
1176 msgstr "文件系统选项"
1178 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
1179 msgid "Preserve"
1180 msgstr "保留"
1182 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:199
1183 msgid "Encrypted"
1184 msgstr ""
1186 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:297
1187 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:302
1188 msgid "False"
1189 msgstr "假"
1191 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:299
1192 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:304
1193 msgid "True"
1194 msgstr "真"
1196 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:403
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Please specify a valid disc name."
1199 msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
1201 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:426
1202 #, php-format
1203 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
1204 msgstr "请输入分区 %s 的一个唯一挂载点"
1206 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:431
1207 #, php-format
1208 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
1209 msgstr "请输入分区 %s 的一个有效挂载点"
1211 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436
1212 #, php-format
1213 msgid ""
1214 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
1215 "partition %s."
1216 msgstr "文件系统类型 'swap' 已经使用过了,修改分区 %s 的文件系统类型。"
1218 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:440
1219 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
1220 msgstr "请用 'swap' 作为挂载点,如果 'swap' 作为文件系统类型。"
1222 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:446
1223 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:450
1224 #, php-format
1225 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
1226 msgstr "请为分区 %s 输入一个有效的分区大小。"
1228 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:456
1229 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:458
1230 #, php-format
1231 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
1232 msgstr "请为分区 %s 输入一个有效范围。"
1234 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:463
1235 #, php-format
1236 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
1237 msgstr "请为分区 %s 输入分区大小范围。"
1239 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
1240 msgid ""
1241 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
1242 "please check your configuration twice."
1243 msgstr "在您的配置文件中,有超过 3 个主要分区表记录,请再次检查您的配置。"
1245 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:490
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Partition table entry"
1248 msgstr "分区表"
1250 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:491
1251 #, fuzzy
1252 msgid "FAI partition table entry"
1253 msgstr "保存 FAI 分区表条目失败"
1255 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:500
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Partition type"
1258 msgstr "分区表"
1260 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:501
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Partition no."
1263 msgstr "分区"
1265 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:502
1266 #, fuzzy
1267 msgid "File system type"
1268 msgstr "系统类型"
1270 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:504
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Partition size"
1273 msgstr "分区"
1275 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:506
1276 #, fuzzy
1277 msgid "File system options"
1278 msgstr "查看系统信息"
1280 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:507
1281 #, fuzzy
1282 msgid "File system encryption"
1283 msgstr "查看系统信息"
1285 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:508
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Partition flags"
1288 msgstr "分区"
1290 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
1291 msgid "Device"
1292 msgstr "设备"
1294 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
1295 msgid "Partition entries"
1296 msgstr "分区条目"
1298 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:28
1299 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
1300 msgid "Add partition"
1301 msgstr "添加分区"
1303 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:38
1304 msgid "Save"
1305 msgstr "保存"
1307 #: admin/fai/class_faiHook.inc:590
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Hook"
1310 msgstr "钩子"
1312 #: admin/fai/class_faiHook.inc:591
1313 #, fuzzy
1314 msgid "FAI hook"
1315 msgstr "显示 FAI 钩子"
1317 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
1318 msgid ""
1319 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
1320 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
1321 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
1322 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
1323 "unique class name."
1324 msgstr ""
1325 "在 FAI 管理中添加一个新分类,需要一个分类名。您必须为唯一的 FAI 分类提供一个"
1326 "唯一类名,而您可以为不同的 FAI 分类使用相同的类名。在最后一种情况,FAI 会自动"
1327 "包含所有不同分类类型到唯一一个类名中。"
1329 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
1330 msgid ""
1331 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
1332 "class."
1333 msgstr "请使用下面的一个方法来选择新 FAI 分类的名称。"
1335 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
1336 msgid "Enter FAI class name manually"
1337 msgstr "手工输入 FAI 分类名称"
1339 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
1340 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
1341 msgstr "从现存类的列表中选择一个 FAI 分类名称"
1343 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
1344 msgid "Choose class name"
1345 msgstr "选择分类名"
1347 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
1348 msgid "Use"
1349 msgstr "使用"
1351 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
1352 msgid "A new class name."
1353 msgstr "一个新类名称。"
1355 #: admin/fai/remove_branch.tpl:2 admin/fai/remove.tpl:2
1356 msgid "Warning"
1357 msgstr "警告"
1359 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
1360 msgid ""
1361 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
1362 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
1363 "to get your data back."
1364 msgstr ""
1365 "这个分支包含所有账号信息,系统访问等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa "
1366 "没有办法将您的数据找回。"
1368 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
1369 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1370 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
1372 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10
1373 #, fuzzy
1374 msgid "File name"
1375 msgstr "文件名"
1377 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
1378 msgid "Destination path"
1379 msgstr "目标路径"
1381 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:45
1382 msgid "Template attributes"
1383 msgstr "模板属性"
1385 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:53
1386 msgid "File"
1387 msgstr "文件"
1389 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
1390 msgid "Save template"
1391 msgstr "保存模板"
1393 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69
1394 msgid "Upload"
1395 msgstr "上传"
1397 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Full path"
1400 msgstr "字体路径"
1402 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:92
1403 msgid "Owner"
1404 msgstr "所有者"
1406 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:145
1407 msgid "Group"
1408 msgstr "组"
1410 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:114
1411 msgid "Access"
1412 msgstr "访问"
1414 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:120
1415 msgid "Class"
1416 msgstr "类"
1418 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:121
1419 msgid "Read"
1420 msgstr "读"
1422 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:122
1423 msgid "Write"
1424 msgstr "写"
1426 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:123
1427 msgid "Execute"
1428 msgstr "执行"
1430 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:125
1431 msgid "Special"
1432 msgstr "特殊"
1434 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:128
1435 msgid "User"
1436 msgstr "用户"
1438 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:142
1439 msgid "SUID"
1440 msgstr "SUID"
1442 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:159
1443 msgid "SGID"
1444 msgstr "SGID"
1446 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
1447 msgid "Others"
1448 msgstr "其他"
1450 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:176
1451 msgid "sticky"
1452 msgstr "置顶"
1454 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1455 msgid "FAI object tree"
1456 msgstr "自动化安装(FAI)对象树"
1458 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1459 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1460 msgstr "从父类重新加载类和发行版配置。"
1462 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1463 #, fuzzy
1464 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1465 msgstr "您无权删除这个宏!"
1467 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:560
1468 msgid "Template"
1469 msgstr "模板"
1471 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:561
1472 #, fuzzy
1473 msgid "FAI template"
1474 msgstr "新模板"
1476 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1477 msgid "Variable attributes"
1478 msgstr "变量属性"
1480 #: admin/fai/class_faiScript.inc:328 admin/fai/class_faiScript.inc:330
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Sort direction"
1483 msgstr "节"
1485 #: admin/fai/class_faiScript.inc:346
1486 msgid "Action"
1487 msgstr "行动"
1489 #: admin/fai/class_FAI.inc:387
1490 #, php-format
1491 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
1492 msgstr ""
1494 #: admin/fai/class_FAI.inc:707
1495 #, php-format
1496 msgid "Creating group application release for %s"
1497 msgstr ""
1499 #: admin/fai/class_FAI.inc:776 admin/fai/class_FAI.inc:798
1500 #: admin/fai/class_FAI.inc:838 admin/fai/class_FAI.inc:843
1501 #: admin/fai/class_FAI.inc:881
1502 msgid "Object"
1503 msgstr "对象"
1505 #: admin/fai/class_FAI.inc:777
1506 #, php-format
1507 msgid "Adding missing group application release container %s."
1508 msgstr ""
1510 #: admin/fai/class_FAI.inc:799
1511 #, php-format
1512 msgid "Adding group application release container %s."
1513 msgstr ""
1515 #: admin/fai/class_FAI.inc:839
1516 #, fuzzy, php-format
1517 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
1518 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
1520 #: admin/fai/class_FAI.inc:844
1521 #, php-format
1522 msgid "Created group application menu entry for %s."
1523 msgstr ""
1525 #: admin/fai/class_FAI.inc:875
1526 #, php-format
1527 msgid "Creating copy of %s"
1528 msgstr "创建 %s 的拷贝"
1530 #: admin/fai/class_FAI.inc:878
1531 msgid "Processing"
1532 msgstr "处理"
1534 #: admin/fai/class_FAI.inc:896
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
1537 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
1539 #: admin/fai/class_FAI.inc:909
1540 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
1541 msgstr "当获取源 dn 时错误──退出!"
1543 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
1544 msgid "Discs"
1545 msgstr "Discs"
1547 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
1548 msgid "Choose a disk to delete or edit"
1549 msgstr "选择一个要删除或修改的磁盘"
1551 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1552 msgid ""
1553 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1554 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1555 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1556 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1557 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1558 "and 'fai'."
1559 msgstr ""
1560 "您现在将创建一个分支或者锁定分支。这个动作将现存的发行版克隆为另外的名字。分"
1561 "支可以正常编辑。锁定分支的FAI 分类无法编辑,只是另外的分类可以。分支名字由字"
1562 "母数字组成,保留字除外,如 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', "
1563 "'templates' 和 'fai'。"
1565 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1566 msgid ""
1567 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1568 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1569 "release called SARGE/1.0.2."
1570 msgstr ""
1571 "分支作为当前所选分支的子发行版被创建。例如在 SARGE 中创建一个名为 1.0.2 的新"
1572 "分支,将会产生一个新分支名为 SARGE/1.0.2。"
1574 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1575 msgid "Please enter a name for the branch"
1576 msgstr "请为该分支输入一个名称"
1578 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1579 msgid "Processing the requested operation"
1580 msgstr "处理请求的操作"
1582 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1583 msgid ""
1584 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1585 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1586 "dialog."
1587 msgstr ""
1588 "一旦拷贝完成,您可以滚动页面到最下端,按“继续”按钮继续 fai 管理对话框。"
1590 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1591 msgid ""
1592 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1593 "requested operation."
1594 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
1596 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1597 msgid "Perform requested operation."
1598 msgstr "执行请求的操作。"
1600 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1601 msgid "Initiate operation"
1602 msgstr "初始操作"
1604 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:51
1605 msgid "Back"
1606 msgstr "返回"
1608 #: admin/fai/remove.tpl:7
1609 msgid ""
1610 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
1611 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1612 msgstr ""
1613 "这包含“所有”对象信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
1614 "找回。"
1616 #: admin/fai/remove.tpl:11
1617 msgid ""
1618 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
1619 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
1620 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1621 msgstr ""
1622 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
1623 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
1625 #: admin/fai/main.inc:47 admin/fai/main.inc:49
1626 msgid "Fully Automatic Installation"
1627 msgstr "全自动安装 (FAI)"
1629 #, fuzzy
1630 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
1631 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1633 #, fuzzy
1634 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
1635 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1637 #, fuzzy
1638 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
1639 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1641 #, fuzzy
1642 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
1643 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1645 #, fuzzy
1646 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
1647 #~ msgstr "创建 FAI script base 失败"
1649 #, fuzzy
1650 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
1651 #~ msgstr "保存 FAI 分区表失败"
1653 #, fuzzy
1654 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
1655 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1657 #~ msgid "Please select a valid file."
1658 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
1660 #, fuzzy
1661 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
1662 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
1664 #~ msgid "Please enter a value for script."
1665 #~ msgstr "请为脚本输入一个值。"
1667 #, fuzzy
1668 #~ msgid "There is already a script with the given name."
1669 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
1671 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
1672 #~ msgstr "请为此 profile 分配至少一个分类。"
1674 #~ msgid "Please enter a valid name."
1675 #~ msgstr "请输入一个有效名称。"
1677 #, fuzzy
1678 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
1679 #~ msgstr "已经有一个 profile 使用了这个类名。"
1681 #~ msgid ""
1682 #~ "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the "
1683 #~ "first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
1684 #~ msgstr ""
1685 #~ "您提供的查询字符串 '%s' 返回太多结果。为减少内存占用,只显示前200条。"