Code

Updated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-04 11:26+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:207
20 msgid "This package has no debconf options."
21 msgstr "这个软件包没有 debconf 选项。"
23 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsProfile.inc:33
24 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:272 admin/fai/class_FAI.inc:535
25 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:180
26 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:212 admin/fai/class_faiManagement.inc:238
27 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:607 admin/fai/class_faiManagement.inc:613
28 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:899 admin/fai/class_faiManagement.inc:943
29 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:967
30 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1216 admin/fai/tabsPartition.inc:34
31 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:89 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
32 #: admin/fai/class_faiScript.inc:229 admin/fai/class_faiHook.inc:239
33 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:262 admin/fai/class_faiVariable.inc:142
34 #: admin/fai/tabsHook.inc:32 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:59
35 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:62
36 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65 admin/fai/tabsVariable.inc:33
37 #: admin/fai/tabsPackage.inc:33
38 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
39 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
40 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
41 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:182
42 msgid "Error"
43 msgstr "错误"
45 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsProfile.inc:33
46 #: admin/fai/tabsPartition.inc:34 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
47 #: admin/fai/tabsHook.inc:32 admin/fai/tabsVariable.inc:33
48 #: admin/fai/tabsPackage.inc:33
49 #, fuzzy
50 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
51 msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
53 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
54 #: admin/fai/faiProfile.tpl:4 admin/fai/faiProfile.tpl:36
55 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:4 admin/fai/faiHook.tpl:4
56 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
57 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 admin/fai/faiPackage.tpl:4
58 #: admin/fai/faiVariable.tpl:4 admin/fai/faiScript.tpl:4
59 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
60 msgid "Generic"
61 msgstr "通用配置"
63 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:220
64 #, fuzzy
65 msgid "File name"
66 msgstr "文件名"
68 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:215
69 msgid "Destination path"
70 msgstr "目标路径"
72 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
73 #: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
74 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:582 admin/fai/faiHook.tpl:21
75 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:550
76 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:545 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21
77 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:19 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19
78 #: admin/fai/faiPackage.tpl:21 admin/fai/class_faiScript.inc:646
79 #: admin/fai/faiVariable.tpl:21 admin/fai/class_faiHook.inc:562
80 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:138 admin/fai/faiScript.tpl:21
81 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:479 admin/fai/class_faiVariable.inc:398
82 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13
83 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190
84 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:274
85 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:197
86 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:470
87 msgid "Description"
88 msgstr "描述"
90 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:45
91 msgid "Template attributes"
92 msgstr "模板属性"
94 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:53 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:211
95 msgid "File"
96 msgstr "文件"
98 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
99 msgid "Save template"
100 msgstr "保存模板"
102 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69
103 msgid "Upload"
104 msgstr "上传"
106 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76
107 #, fuzzy
108 msgid "Full path"
109 msgstr "字体路径"
111 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:92
112 msgid "Owner"
113 msgstr "所有者"
115 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:145
116 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:230
117 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:233
118 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:235
119 msgid "Group"
120 msgstr "组"
122 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:114
123 msgid "Access"
124 msgstr "访问"
126 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:120
127 msgid "Class"
128 msgstr "类"
130 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:121
131 msgid "Read"
132 msgstr "读"
134 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:122
135 msgid "Write"
136 msgstr "写"
138 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:123
139 msgid "Execute"
140 msgstr "执行"
142 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:125
143 msgid "Special"
144 msgstr "特殊"
146 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:128 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:224
147 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:226
148 msgid "User"
149 msgstr "用户"
151 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:142
152 msgid "SUID"
153 msgstr "SUID"
155 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:159
156 msgid "SGID"
157 msgstr "SGID"
159 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
160 msgid "Others"
161 msgstr "其他"
163 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:176
164 msgid "sticky"
165 msgstr "置顶"
167 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9 admin/fai/faiProfile.tpl:9
168 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:9 admin/fai/class_faiPackage.inc:456
169 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:581 admin/fai/faiHook.tpl:9
170 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:371
171 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
172 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:421 admin/fai/class_faiTemplate.inc:544
173 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:607 admin/fai/class_faiManagement.inc:613
174 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
175 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343
176 #: admin/fai/faiPackage.tpl:9 admin/fai/class_faiScript.inc:327
177 #: admin/fai/class_faiScript.inc:483 admin/fai/class_faiScript.inc:645
178 #: admin/fai/faiVariable.tpl:9 admin/fai/class_askClassName.inc:142
179 #: admin/fai/class_askClassName.inc:146 admin/fai/class_askClassName.inc:150
180 #: admin/fai/class_faiHook.inc:440 admin/fai/class_faiHook.inc:561
181 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:90
182 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:99
183 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
184 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:137 admin/fai/faiScript.tpl:9
185 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:395 admin/fai/class_faiProfile.inc:405
186 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:478 admin/fai/class_faiVariable.inc:296
187 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:397 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
188 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
189 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:142
190 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145
191 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189
192 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:207
193 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:273
194 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:145 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:150
195 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:153 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:196
196 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:371
197 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
198 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:469
199 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
200 msgid "Name"
201 msgstr "名称"
203 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
204 msgid "Variable attributes"
205 msgstr "变量属性"
207 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:139
208 msgid "Variable content"
209 msgstr "变量内容"
211 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
212 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
213 msgstr "FAI (全自动安装)对象列表"
215 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:20
216 msgid "Information"
217 msgstr "提示信息"
219 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
220 msgid ""
221 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
222 "currently edited profile."
223 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的配置添加 FAI 类名。"
225 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:30
226 msgid "Filters"
227 msgstr "过滤器"
229 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
230 msgid "Show only classes with templates"
231 msgstr "只显示带有模板的分类"
233 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
234 msgid "Show only classes with scripts"
235 msgstr "只显示带有脚本的分类"
237 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
238 msgid "Show only classes with hooks"
239 msgstr "只显示带有钩子的分类"
241 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
242 msgid "Show only classes with variables"
243 msgstr "只显示带有变量的分类"
245 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
246 msgid "Show only classes with packages"
247 msgstr "只显示带有软件包的分类"
249 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
250 msgid "Show only classes with partitions"
251 msgstr "只显示带有分区的分类"
253 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
254 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:40
255 msgid "Display objects matching"
256 msgstr "显示匹配对象"
258 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:44
259 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
260 msgid "Regular expression for matching object names"
261 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
263 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/class_faiProfile.inc:480
264 msgid "FAI classes"
265 msgstr "自动化安装(FAI)类"
267 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
268 msgid "Choose a priority"
269 msgstr "选择一个优先级"
271 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:33 admin/fai/faiHook.tpl:38
272 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36
273 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiScript.tpl:38
274 msgid "Objects"
275 msgstr "对象"
277 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
278 msgid "List of template files"
279 msgstr "模板文件列表"
281 #: admin/fai/class_divListFai.inc:32
282 #, fuzzy
283 msgid "List of classes"
284 msgstr "FAI 类列表"
286 #: admin/fai/class_divListFai.inc:33
287 #, fuzzy
288 msgid "List of deployment classes and products"
289 msgstr "只显示带有软件包的分类"
291 #: admin/fai/class_divListFai.inc:48
292 #, fuzzy
293 msgid "Select all"
294 msgstr "选择"
296 #: admin/fai/class_divListFai.inc:53 admin/fai/paste_generic.tpl:5
297 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:174 admin/fai/askClassName.tpl:32
298 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
299 msgid "Class name"
300 msgstr "类名"
302 #: admin/fai/class_divListFai.inc:54
303 #, fuzzy
304 msgid "Class types"
305 msgstr "分类类型"
307 #: admin/fai/class_divListFai.inc:55 admin/fai/class_divListFai.inc:138
308 msgid "Actions"
309 msgstr "动作"
311 #: admin/fai/class_divListFai.inc:57 admin/fai/class_divListFai.inc:59
312 #: admin/fai/class_divListFai.inc:61 admin/fai/class_divListFai.inc:63
313 #: admin/fai/class_divListFai.inc:65 admin/fai/class_divListFai.inc:67
314 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69 admin/fai/class_divListFai.inc:75
315 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
316 #, fuzzy, php-format
317 msgid "Display objects of type '%s'."
318 msgstr "显示匹配对象"
320 #: admin/fai/class_divListFai.inc:58 admin/fai/class_divListFai.inc:149
321 #: admin/fai/class_divListFai.inc:218 admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:110
322 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84 admin/fai/class_faiProfile.inc:470
323 #, fuzzy
324 msgid "Profile"
325 msgstr "Profiles"
327 #: admin/fai/class_divListFai.inc:58
328 msgid "Show profiles"
329 msgstr "显示 profiles"
331 #: admin/fai/class_divListFai.inc:60 admin/fai/class_divListFai.inc:66
332 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:389
333 msgid "Variable"
334 msgstr "变量"
336 #: admin/fai/class_divListFai.inc:60
337 msgid "Show templates"
338 msgstr "显示模板"
340 #: admin/fai/class_divListFai.inc:62 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
341 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/class_faiScript.inc:637
342 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:150 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:158
343 msgid "Script"
344 msgstr "脚本"
346 #: admin/fai/class_divListFai.inc:62
347 msgid "Show scripts"
348 msgstr "显示脚本"
350 #: admin/fai/class_divListFai.inc:64 admin/fai/class_faiHook.inc:553
351 #, fuzzy
352 msgid "Hook"
353 msgstr "钩子"
355 #: admin/fai/class_divListFai.inc:64
356 msgid "Show hooks"
357 msgstr "显示钩子"
359 #: admin/fai/class_divListFai.inc:66
360 msgid "Show variables"
361 msgstr "显示变量"
363 #: admin/fai/class_divListFai.inc:68 admin/fai/class_faiPackage.inc:573
364 #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
365 msgid "Package"
366 msgstr "软件包"
368 #: admin/fai/class_divListFai.inc:68
369 msgid "Show packages"
370 msgstr "显示软件包"
372 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
373 #, fuzzy
374 msgid "Partition"
375 msgstr "分区"
377 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
378 msgid "Show partitions"
379 msgstr "显示分区"
381 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76 admin/fai/class_divListFai.inc:222
382 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:114
383 msgid "OPSI netboot product"
384 msgstr ""
386 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
387 #, fuzzy
388 msgid "Show netboot products"
389 msgstr "对象组"
391 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78 admin/fai/class_divListFai.inc:224
392 #, fuzzy
393 msgid "OPSI localboot product"
394 msgstr "对象组"
396 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
397 #, fuzzy
398 msgid "Show localboot products"
399 msgstr "对象组"
401 #: admin/fai/class_divListFai.inc:86
402 msgid "Display users matching"
403 msgstr "显示匹配的用户"
405 #: admin/fai/class_divListFai.inc:140
406 msgid "Create"
407 msgstr "创建"
409 #: admin/fai/class_divListFai.inc:145 admin/fai/faiGroupHandle.tpl:22
410 #, fuzzy
411 msgid "Freezed"
412 msgstr "频率"
414 #: admin/fai/class_divListFai.inc:154 admin/fai/class_divListFai.inc:208
415 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:100
416 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:541
417 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
418 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48 admin/fai/class_askClassName.inc:79
419 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297
420 msgid "Partition table"
421 msgstr "分区表"
423 #: admin/fai/class_divListFai.inc:155
424 msgid "PT"
425 msgstr "PT"
427 #: admin/fai/class_divListFai.inc:156 admin/fai/class_divListFai.inc:212
428 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:104 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
429 msgid "Scripts"
430 msgstr "脚本"
432 #: admin/fai/class_divListFai.inc:157
433 msgid "S"
434 msgstr "S"
436 #: admin/fai/class_divListFai.inc:158 admin/fai/class_divListFai.inc:216
437 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:108 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
438 msgid "Hooks"
439 msgstr "钩子"
441 #: admin/fai/class_divListFai.inc:159
442 msgid "H"
443 msgstr "H"
445 #: admin/fai/class_divListFai.inc:160 admin/fai/class_divListFai.inc:214
446 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:106 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46
447 msgid "Variables"
448 msgstr "变量"
450 #: admin/fai/class_divListFai.inc:161
451 msgid "V"
452 msgstr "V"
454 #: admin/fai/class_divListFai.inc:162
455 #, fuzzy
456 msgid "Templates "
457 msgstr "模板"
459 #: admin/fai/class_divListFai.inc:163
460 #, fuzzy
461 msgid "I"
462 msgstr "NI"
464 #: admin/fai/class_divListFai.inc:164 admin/fai/class_divListFai.inc:210
465 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:102 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49
466 msgid "Package list"
467 msgstr "软件包列表"
469 #: admin/fai/class_divListFai.inc:165
470 msgid "PK"
471 msgstr "PK"
473 #: admin/fai/class_divListFai.inc:178
474 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:288
475 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:290
476 msgid "Remove"
477 msgstr "删除"
479 #: admin/fai/class_divListFai.inc:220 admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:112
480 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47
481 msgid "Templates"
482 msgstr "模板"
484 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313 admin/fai/class_divListFai.inc:314
485 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315 admin/fai/class_divListFai.inc:316
486 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317 admin/fai/class_divListFai.inc:318
487 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319 admin/fai/class_divListFai.inc:320
488 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321 admin/fai/class_divListFai.inc:322
489 #, fuzzy, php-format
490 msgid "Number of listed '%s'"
491 msgstr "部门名称"
493 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313
494 #, fuzzy
495 msgid "profiles"
496 msgstr "Profiles"
498 #: admin/fai/class_divListFai.inc:314
499 #, fuzzy
500 msgid "partitions"
501 msgstr "%s 分区"
503 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315
504 #, fuzzy
505 msgid "scripts"
506 msgstr "脚本"
508 #: admin/fai/class_divListFai.inc:316
509 #, fuzzy
510 msgid "hooks"
511 msgstr "钩子"
513 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317
514 #, fuzzy
515 msgid "variables"
516 msgstr "变量"
518 #: admin/fai/class_divListFai.inc:318
519 #, fuzzy
520 msgid "templates"
521 msgstr "模板"
523 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319
524 #, fuzzy
525 msgid "packages"
526 msgstr "软件包"
528 #: admin/fai/class_divListFai.inc:320
529 #, fuzzy
530 msgid "departments"
531 msgstr "提交部门"
533 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321
534 #, fuzzy
535 msgid "netboot products"
536 msgstr "对象组"
538 #: admin/fai/class_divListFai.inc:322
539 #, fuzzy
540 msgid "localboot products"
541 msgstr "对象组"
543 #: admin/fai/paste_generic.tpl:1
544 #, fuzzy
545 msgid "FAI settings"
546 msgstr "自动化安装(FAI)类"
548 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:116
549 msgid "OPSI local product"
550 msgstr ""
552 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:329 admin/fai/class_faiPackage.inc:330
553 #, fuzzy
554 msgid "Configured"
555 msgstr "配置"
557 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:336 admin/fai/class_faiPackage.inc:337
558 msgid "Package marked for removal"
559 msgstr "软件包标记为删除"
561 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:353
562 #, fuzzy
563 msgid "Mark package for removal"
564 msgstr "软件包标记为删除"
566 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:359
567 msgid "Configure this package"
568 msgstr ""
570 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:363
571 msgid "Remove this package"
572 msgstr ""
574 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:442
575 #, fuzzy
576 msgid "Please select a least one package!"
577 msgstr "请选择至少一个软件包。"
579 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:446
580 #, fuzzy
581 msgid ""
582 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
583 msgstr "请为您仓库的设置选择一个有效的组合。"
585 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:478 admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:53
586 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:193 admin/fai/class_FAI.inc:553
587 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:781
588 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35
589 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:326
590 #, fuzzy
591 msgid "Service infrastructure"
592 msgstr "在子树中查找"
594 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:574
595 #, fuzzy
596 msgid "FAI Package list"
597 msgstr "软件包列表"
599 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:583
600 msgid "Packages"
601 msgstr "软件包"
603 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:584 admin/fai/faiPackage.tpl:45
604 msgid "Section"
605 msgstr "节"
607 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:584 admin/fai/class_faiPackage.inc:587
608 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:544 admin/fai/class_faiScript.inc:645
609 #, fuzzy
610 msgid "Readonly"
611 msgstr "读"
613 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:585
614 #, fuzzy
615 msgid "Install Method"
616 msgstr "安装方法"
618 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:586
619 #, fuzzy
620 msgid "Package configuration"
621 msgstr "Schema 配置"
623 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:587 admin/fai/faiPackage.tpl:37
624 #: admin/fai/branch_selector.tpl:25
625 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
626 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
627 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:153
628 msgid "Release"
629 msgstr "发行"
631 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:3
632 #, fuzzy
633 msgid "Please select the objects you want to remove:"
634 msgstr "请输入新对象组名称"
636 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:30
637 #, fuzzy
638 msgid "Select the object you want to edit:"
639 msgstr "选择要添加的对象"
641 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:53
642 #, fuzzy
643 msgid "Select the object you want to copy:"
644 msgstr "选择查看 GOsa 组"
646 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:76
647 #, fuzzy
648 msgid "Select the object you want to cut:"
649 msgstr "选择查看 GOsa 组"
651 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
652 msgid "List of hook scripts"
653 msgstr "钩子脚本列表"
655 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:38
656 msgid "Please enter your search string here"
657 msgstr "请在这里输入您的查询字符串"
659 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:103
660 msgid ""
661 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
662 msgstr "对于该仓库的设置,这个列表显示所有已分配的软件包名称。"
664 #: admin/fai/class_FAI.inc:259 admin/fai/class_FAI.inc:662
665 #, fuzzy
666 msgid "LDAP error"
667 msgstr "LDAP 错误:"
669 #: admin/fai/class_FAI.inc:535
670 #, php-format
671 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
672 msgstr ""
674 #: admin/fai/class_FAI.inc:874
675 #, php-format
676 msgid "Creating group application release for %s"
677 msgstr ""
679 #: admin/fai/class_FAI.inc:943 admin/fai/class_FAI.inc:965
680 #: admin/fai/class_FAI.inc:1005 admin/fai/class_FAI.inc:1010
681 #: admin/fai/class_FAI.inc:1048
682 msgid "Object"
683 msgstr "对象"
685 #: admin/fai/class_FAI.inc:944
686 #, php-format
687 msgid "Adding missing group application release container %s."
688 msgstr ""
690 #: admin/fai/class_FAI.inc:966
691 #, php-format
692 msgid "Adding group application release container %s."
693 msgstr ""
695 #: admin/fai/class_FAI.inc:1006
696 #, fuzzy, php-format
697 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
698 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
700 #: admin/fai/class_FAI.inc:1011
701 #, php-format
702 msgid "Created group application menu entry for %s."
703 msgstr ""
705 #: admin/fai/class_FAI.inc:1042
706 #, php-format
707 msgid "Creating copy of %s"
708 msgstr "创建 %s 的拷贝"
710 #: admin/fai/class_FAI.inc:1045
711 msgid "Processing"
712 msgstr "处理"
714 #: admin/fai/class_FAI.inc:1063
715 #, fuzzy
716 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
717 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
719 #: admin/fai/class_FAI.inc:1076
720 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
721 msgstr "当获取源 dn 时错误──退出!"
723 #: admin/fai/class_FAI.inc:1157 admin/fai/class_faiManagement.inc:786
724 #, fuzzy
725 msgid "Fatal error"
726 msgstr "终端服务器"
728 #: admin/fai/class_FAI.inc:1158
729 #, php-format
730 msgid ""
731 "Release creation failed due to ldap errors. Additional informations '%s'."
732 msgstr ""
734 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:301
735 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:307
736 #, php-format
737 msgid "%s partition"
738 msgstr "%s 分区"
740 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:303
741 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:309
742 #, php-format
743 msgid "%s partition(s)"
744 msgstr "%s 分区"
746 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:542
747 #, fuzzy
748 msgid "FAI partition table"
749 msgstr "新分区表"
751 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549 admin/fai/class_faiHook.inc:561
752 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:397
753 #, fuzzy
754 msgid "Read only"
755 msgstr "读"
757 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:286 admin/fai/class_faiTemplate.inc:288
758 #: admin/fai/class_faiScript.inc:344 admin/fai/class_faiScript.inc:346
759 msgid "edit"
760 msgstr "编辑"
762 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:290 admin/fai/class_faiScript.inc:348
763 msgid "delete"
764 msgstr "删除"
766 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:300 admin/fai/class_faiScript.inc:330
767 #: admin/fai/class_faiScript.inc:358 admin/fai/class_faiHook.inc:326
768 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:88 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
769 msgid "Download"
770 msgstr "下载"
772 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:536
773 msgid "Template"
774 msgstr "模板"
776 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:537
777 #, fuzzy
778 msgid "FAI template"
779 msgstr "新模板"
781 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138 admin/fai/class_askClassName.inc:83
782 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:292
783 msgid "Hook bundle"
784 msgstr "Hook 集合"
786 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139 admin/fai/class_askClassName.inc:85
787 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:293
788 msgid "Template bundle"
789 msgstr "模板集"
791 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140 admin/fai/class_askClassName.inc:81
792 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294
793 msgid "Script bundle"
794 msgstr "脚本集"
796 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141 admin/fai/class_askClassName.inc:82
797 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295
798 msgid "Variable bundle"
799 msgstr "变量集"
801 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:80
802 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296
803 msgid "Package bundle"
804 msgstr "软件包集合"
806 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:172 admin/fai/class_faiProfile.inc:289
807 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
808 msgstr "这个列表显示该 profile 所有分配的类名。"
810 #: admin/fai/remove.tpl:2 admin/fai/class_faiManagement.inc:513
811 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1286 admin/fai/remove_branch.tpl:2
812 msgid "Warning"
813 msgstr "警告"
815 #: admin/fai/remove.tpl:7
816 msgid ""
817 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
818 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
819 msgstr ""
820 "这包含“所有”对象信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
821 "找回。"
823 #: admin/fai/remove.tpl:11
824 msgid ""
825 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
826 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
827 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
828 msgstr ""
829 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
830 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
832 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/main.inc:46
833 #: admin/fai/main.inc:48
834 msgid "Software deployment"
835 msgstr ""
837 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
838 msgid "Manage software packages and deployment reciepes"
839 msgstr ""
841 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:338 admin/fai/class_faiManagement.inc:495
842 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:642 admin/fai/class_faiManagement.inc:804
843 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:825 admin/fai/class_faiManagement.inc:869
844 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:886
845 #, fuzzy
846 msgid "Permission error"
847 msgstr "允许"
849 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:384
850 #, fuzzy
851 msgid "Branch locked"
852 msgstr "分支"
854 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:384
855 #, php-format
856 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
857 msgstr ""
859 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:400
860 #, fuzzy
861 msgid "FAI object"
862 msgstr "自动化安装(FAI)对象树"
864 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:492
865 msgid "FAI branch/freeze"
866 msgstr ""
868 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:495
869 #, fuzzy
870 msgid "You have no permission to delete this release!"
871 msgstr "您无权删除这个发行版!"
873 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:513
874 msgid "Release remove aborted because the release name check failed!"
875 msgstr ""
877 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:642 admin/fai/class_faiManagement.inc:804
878 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:825
879 #, fuzzy
880 msgid "Branch"
881 msgstr "分支"
883 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:750
884 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1025
885 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1031
886 msgid "Continue"
887 msgstr "继续"
889 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:846
890 #, fuzzy
891 msgid "partition table"
892 msgstr "分区表"
894 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:847
895 #, fuzzy
896 msgid "script"
897 msgstr "脚本"
899 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:848
900 #, fuzzy
901 msgid "hook"
902 msgstr "钩子"
904 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:849
905 #, fuzzy
906 msgid "variable"
907 msgstr "变量"
909 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:850
910 #, fuzzy
911 msgid "template"
912 msgstr "模板"
914 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:851
915 #, fuzzy
916 msgid "package list"
917 msgstr "软件包列表"
919 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:869 admin/fai/class_faiManagement.inc:886
920 #, fuzzy, php-format
921 msgid "You have no permission to create a new %s!"
922 msgstr "您无权删除这个对象组!"
924 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:886
925 #, fuzzy
926 msgid "profile"
927 msgstr "Profiles"
929 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1286
930 msgid ""
931 "The selected release is not available anymore. All triggered actions are "
932 "skipped."
933 msgstr ""
935 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1411
936 #, fuzzy
937 msgid "FAI releases"
938 msgstr "自动化安装(FAI)类"
940 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1412
941 #, fuzzy
942 msgid "FAI release management"
943 msgstr "Asterisk 管理"
945 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1417
946 msgid "FAI"
947 msgstr "自动化安装"
949 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
950 msgid "List of available packages"
951 msgstr "可用软件包列表"
953 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:24
954 msgid ""
955 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
956 "currently edited package list."
957 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的软件包列表添加多个软件包。"
959 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
960 msgid "Discs"
961 msgstr "Discs"
963 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
964 msgid "Choose a disk to delete or edit"
965 msgstr "选择一个要删除或修改的磁盘"
967 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54 admin/fai/faiVariable.tpl:53
968 #: admin/fai/class_faiHook.inc:312 admin/fai/class_faiHook.inc:314
969 msgid "Edit"
970 msgstr "编辑"
972 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
973 msgid "Hook attributes"
974 msgstr "钩子属性"
976 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
977 msgid "Task"
978 msgstr "任务"
980 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
981 msgid "Choose an existing FAI task"
982 msgstr "选择一个已存在的 FAI 任务"
984 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:75 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75
985 msgid "Import script"
986 msgstr "导入脚本"
988 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
989 #, php-format
990 msgid "Debconf information for package '%s'"
991 msgstr "软件包'%s' 的 Debconf 信息"
993 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
994 msgid "Properties"
995 msgstr "属性"
997 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
998 msgid "Script attributes"
999 msgstr "脚本属性"
1001 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiScript.inc:328
1002 msgid "Priority"
1003 msgstr "优先级"
1005 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
1006 msgid ""
1007 "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
1008 "execution."
1009 msgstr ""
1011 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
1012 msgid ""
1013 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
1014 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
1015 "to get your data back."
1016 msgstr ""
1017 "这个分支包含所有账号信息,系统访问等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa "
1018 "没有办法将您的数据找回。"
1020 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
1021 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1022 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
1024 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
1025 msgid "Profiles"
1026 msgstr "Profiles"
1028 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:89
1029 msgid "Unknown FAI information source!"
1030 msgstr ""
1032 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:178
1033 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
1034 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
1035 msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
1037 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:220
1038 msgid "This object has no FAI classes assigned."
1039 msgstr "这个对象没有分配 FAI 类。"
1041 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:233
1042 msgid "Open"
1043 msgstr "打开"
1045 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:239
1046 msgid "Close"
1047 msgstr "关闭"
1049 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342
1050 msgid "No."
1051 msgstr "编号"
1053 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344
1054 msgid "FS options"
1055 msgstr "文件系统选项"
1057 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
1058 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:187
1059 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:476
1060 msgid "Mount options"
1061 msgstr "挂载选项"
1063 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:346
1064 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:186
1065 msgid "Size in MB"
1066 msgstr "单位 MB"
1068 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:347
1069 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
1070 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:474
1071 msgid "Mount point"
1072 msgstr "挂载点"
1074 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348
1075 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
1076 msgid "Type"
1077 msgstr "类型"
1079 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
1080 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
1081 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:343
1082 msgid "Repository"
1083 msgstr "仓库"
1085 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
1086 msgid "Install method"
1087 msgstr "安装方法"
1089 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Please select the installation method"
1092 msgstr "请选择一个有效文件。"
1094 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
1095 msgid "Used packages"
1096 msgstr "使用软件包"
1098 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1099 msgid ""
1100 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1101 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1102 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1103 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1104 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1105 "and 'fai'."
1106 msgstr ""
1107 "您现在将创建一个分支或者锁定分支。这个动作将现存的发行版克隆为另外的名字。分"
1108 "支可以正常编辑。锁定分支的FAI 分类无法编辑,只是另外的分类可以。分支名字由字"
1109 "母数字组成,保留字除外,如 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', "
1110 "'templates' 和 'fai'。"
1112 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1113 msgid ""
1114 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1115 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1116 "release called SARGE/1.0.2."
1117 msgstr ""
1118 "分支作为当前所选分支的子发行版被创建。例如在 SARGE 中创建一个名为 1.0.2 的新"
1119 "分支,将会产生一个新分支名为 SARGE/1.0.2。"
1121 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1122 msgid "Please enter a name for the branch"
1123 msgstr "请为该分支输入一个名称"
1125 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1126 msgid "Processing the requested operation"
1127 msgstr "处理请求的操作"
1129 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1130 msgid ""
1131 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1132 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1133 "dialog."
1134 msgstr ""
1135 "一旦拷贝完成,您可以滚动页面到最下端,按“继续”按钮继续 fai 管理对话框。"
1137 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1138 msgid ""
1139 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1140 "requested operation."
1141 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
1143 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1144 msgid "Perform requested operation."
1145 msgstr "执行请求的操作。"
1147 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1148 msgid "Initiate operation"
1149 msgstr "初始操作"
1151 #: admin/fai/class_faiScript.inc:314 admin/fai/class_faiScript.inc:316
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Sort direction"
1154 msgstr "节"
1156 #: admin/fai/class_faiScript.inc:332
1157 msgid "Action"
1158 msgstr "行动"
1160 #: admin/fai/class_faiScript.inc:638 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199
1161 #, fuzzy
1162 msgid "FAI script"
1163 msgstr "导入脚本"
1165 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
1166 msgid "List of assigned variables"
1167 msgstr "已分配变量列表"
1169 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
1170 msgid "Choose a variable to delete or edit"
1171 msgstr "选择一个要删除或修改的变量"
1173 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_askClassName.inc:80
1174 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_askClassName.inc:82
1175 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_askClassName.inc:84
1176 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_askClassName.inc:86
1177 msgid "Create new FAI object"
1178 msgstr "创建新 FAI 对象"
1180 #: admin/fai/class_faiHook.inc:316
1181 msgid "Delete"
1182 msgstr "删除"
1184 #: admin/fai/class_faiHook.inc:554
1185 #, fuzzy
1186 msgid "FAI hook"
1187 msgstr "显示 FAI 钩子"
1189 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:94
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Content"
1192 msgstr "继续"
1194 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:129
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Variable entry"
1197 msgstr "变量内容"
1199 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:130
1200 #, fuzzy
1201 msgid "FAI variable entry "
1202 msgstr "变量内容"
1204 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
1205 msgid "List of scripts"
1206 msgstr "脚本列表"
1208 #: admin/fai/branch_selector.tpl:2
1209 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:358
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Releases"
1212 msgstr "发行"
1214 #: admin/fai/branch_selector.tpl:8
1215 msgid "Current release"
1216 msgstr "当前版本"
1218 #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Create release"
1221 msgstr "当前版本"
1223 #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Create read-only release"
1226 msgstr "当前版本"
1228 #: admin/fai/branch_selector.tpl:28
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Freeze"
1231 msgstr "频率"
1233 #: admin/fai/branch_selector.tpl:35
1234 msgid "Delete current release"
1235 msgstr "删除当前版本"
1237 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:300
1238 msgid "Remove class from profile"
1239 msgstr "从 profile 中删除分类"
1241 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:303
1242 msgid "Up"
1243 msgstr "上"
1245 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:304
1246 msgid "Down"
1247 msgstr "关闭"
1249 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:391
1250 msgid "No class specified for this profile!"
1251 msgstr ""
1253 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:471
1254 #, fuzzy
1255 msgid "FAI profile"
1256 msgstr "新配置"
1258 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:390
1259 #, fuzzy
1260 msgid "FAI variable"
1261 msgstr "显示 FAI 变量"
1263 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
1264 msgid "Device"
1265 msgstr "设备"
1267 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
1268 msgid "Partition entries"
1269 msgstr "分区条目"
1271 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
1272 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:31
1273 msgid "Add partition"
1274 msgstr "添加分区"
1276 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
1277 #, fuzzy
1278 msgid "file is empty"
1279 msgstr "选择的文件为空。"
1281 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
1282 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Script entry"
1285 msgstr "编辑记录"
1287 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:182
1288 #, fuzzy
1289 msgid "FAI script entry"
1290 msgstr "编辑记录"
1292 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:192
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Script Priority"
1295 msgstr "优先级"
1297 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
1298 msgid ""
1299 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
1300 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
1301 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
1302 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
1303 "unique class name."
1304 msgstr ""
1305 "在 FAI 管理中添加一个新分类,需要一个分类名。您必须为唯一的 FAI 分类提供一个"
1306 "唯一类名,而您可以为不同的 FAI 分类使用相同的类名。在最后一种情况,FAI 会自动"
1307 "包含所有不同分类类型到唯一一个类名中。"
1309 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
1310 msgid ""
1311 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
1312 "class."
1313 msgstr "请使用下面的一个方法来选择新 FAI 分类的名称。"
1315 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
1316 msgid "Enter FAI class name manually"
1317 msgstr "手工输入 FAI 分类名称"
1319 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
1320 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
1321 msgstr "从现存类的列表中选择一个 FAI 分类名称"
1323 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
1324 msgid "Choose class name"
1325 msgstr "选择分类名"
1327 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
1328 msgid "Use"
1329 msgstr "使用"
1331 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
1332 msgid "A new class name."
1333 msgstr "一个新类名称。"
1335 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:90
1336 msgid "no file uploaded yet"
1337 msgstr "还没有上传文件"
1339 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:96
1340 #, php-format
1341 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
1342 msgstr "存在于数据库 (大小: %s 字节)"
1344 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:265
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Template entry"
1347 msgstr "模板用户"
1349 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:266
1350 #, fuzzy
1351 msgid "FAI template entry"
1352 msgstr "创建 FAI template 条目失败"
1354 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:275
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Template file"
1357 msgstr "模板集"
1359 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:276
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Template path"
1362 msgstr "模板名称"
1364 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:277
1365 #, fuzzy
1366 msgid "File owner"
1367 msgstr "文件名"
1369 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:278
1370 #, fuzzy
1371 msgid "File permissions"
1372 msgstr "允许"
1374 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:188
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Hook entry"
1377 msgstr "删除记录"
1379 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:189
1380 #, fuzzy
1381 msgid "FAI hook entry"
1382 msgstr "添加记录"
1384 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1385 msgid "FAI object tree"
1386 msgstr "自动化安装(FAI)对象树"
1388 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1389 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1390 msgstr "从父类重新加载类和发行版配置。"
1392 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1393 #, fuzzy
1394 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1395 msgstr "您无权删除这个宏!"
1397 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
1398 msgid "primary"
1399 msgstr "主要"
1401 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
1402 msgid "logical"
1403 msgstr "逻辑"
1405 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
1406 msgid "FS type"
1407 msgstr "文件系统类型"
1409 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:188
1410 msgid "FS option"
1411 msgstr "文件系统选项"
1413 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:189
1414 msgid "Preserve"
1415 msgstr "保留"
1417 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:282
1418 msgid "False"
1419 msgstr "假"
1421 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:284
1422 msgid "True"
1423 msgstr "真"
1425 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:397
1426 #, php-format
1427 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
1428 msgstr "请输入分区 %s 的一个唯一挂载点"
1430 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:402
1431 #, php-format
1432 msgid "partition %s mount point"
1433 msgstr ""
1435 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:407
1436 #, php-format
1437 msgid ""
1438 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
1439 "partition %s."
1440 msgstr "文件系统类型 'swap' 已经使用过了,修改分区 %s 的文件系统类型。"
1442 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:411
1443 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
1444 msgstr "请用 'swap' 作为挂载点,如果 'swap' 作为文件系统类型。"
1446 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:417
1447 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:421
1448 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:427
1449 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:429
1450 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:434
1451 #, fuzzy, php-format
1452 msgid "partition %s size"
1453 msgstr "分区"
1455 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:449
1456 msgid ""
1457 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
1458 "please check your configuration twice."
1459 msgstr "在您的配置文件中,有超过 3 个主要分区表记录,请再次检查您的配置。"
1461 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:461
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Partition table entry"
1464 msgstr "分区表"
1466 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:462
1467 #, fuzzy
1468 msgid "FAI partition table entry"
1469 msgstr "保存 FAI 分区表条目失败"
1471 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:471
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Partition type"
1474 msgstr "分区表"
1476 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:472
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Partition no."
1479 msgstr "分区"
1481 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:473
1482 #, fuzzy
1483 msgid "File system type"
1484 msgstr "系统类型"
1486 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:475
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Partition size"
1489 msgstr "分区"
1491 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:477
1492 #, fuzzy
1493 msgid "File system options"
1494 msgstr "查看系统信息"
1496 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Partition flags"
1499 msgstr "分区"
1501 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
1502 #, fuzzy
1503 msgid "List of configured repositories"
1504 msgstr "用户列表"
1506 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
1507 #, fuzzy
1508 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
1509 msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
1511 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
1512 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
1513 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
1514 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:360
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Sections"
1517 msgstr "节"
1519 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
1520 msgid "Options"
1521 msgstr "选项"
1523 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Add repository"
1526 msgstr "目录"
1528 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
1529 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:357
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Parent server"
1532 msgstr "保留"
1534 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
1535 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:157
1536 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:359
1537 msgid "URL"
1538 msgstr ""
1540 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
1541 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
1542 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:308
1543 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Repository service"
1546 msgstr "仓库"
1548 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
1549 #, fuzzy
1550 msgid "FAI release"
1551 msgstr "自动化安装(FAI)类"
1553 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
1554 msgid "Services"
1555 msgstr "服务"
1557 #, fuzzy
1558 #~ msgid "Deployment status"
1559 #~ msgstr "当前版本"
1561 #, fuzzy
1562 #~ msgid "System deployment status"
1563 #~ msgstr "系统管理"
1565 #, fuzzy
1566 #~ msgid "Permission"
1567 #~ msgstr "允许"
1569 #, fuzzy
1570 #~ msgid ""
1571 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
1572 #~ msgstr ""
1573 #~ "这个菜单允许您添加,删除和修改所选系统的属性。您只能添加已经启动过一次的系"
1574 #~ "统。"
1576 #, fuzzy
1577 #~ msgid "List of queued jobs"
1578 #~ msgstr "部门列表"
1580 #~ msgid "Import"
1581 #~ msgstr "导入"
1583 #, fuzzy
1584 #~ msgid "Resume"
1585 #~ msgstr "删除"
1587 #, fuzzy
1588 #~ msgid "Pause"
1589 #~ msgstr "粘贴"
1591 #, fuzzy
1592 #~ msgid "Abort"
1593 #~ msgstr "端口"
1595 #, fuzzy
1596 #~ msgid "Reload"
1597 #~ msgstr "读"
1599 #, fuzzy
1600 #~ msgid "Target"
1601 #~ msgstr "芯片组"
1603 #, fuzzy
1604 #~ msgid "Schedule"
1605 #~ msgstr "PHPscheduleit"
1607 #~ msgid "Status"
1608 #~ msgstr "状态"
1610 #, fuzzy
1611 #~ msgid "Move up"
1612 #~ msgstr "模式"
1614 #, fuzzy
1615 #~ msgid "Move down"
1616 #~ msgstr "模式"
1618 #, fuzzy
1619 #~ msgid "Execute now"
1620 #~ msgstr "执行"
1622 #, fuzzy
1623 #~ msgid "Abort job"
1624 #~ msgstr "端口"
1626 #, fuzzy
1627 #~ msgid "Waiting"
1628 #~ msgstr "警告"
1630 #, fuzzy
1631 #~ msgid "Processed"
1632 #~ msgstr "处理"
1634 #, fuzzy
1635 #~ msgid "Detection"
1636 #~ msgstr "节"
1638 #, fuzzy
1639 #~ msgid "Cannot update queue entry: %s"
1640 #~ msgstr "未知 FAIstate %s"
1642 #, fuzzy
1643 #~ msgid "Cannot load queue entries: %s"
1644 #~ msgstr "未知 FAIstate %s"
1646 #, fuzzy
1647 #~ msgid "System deployment"
1648 #~ msgstr "系统管理"
1650 #, fuzzy
1651 #~ msgid "System list"
1652 #~ msgstr "信赖的系统"
1654 #, fuzzy
1655 #~ msgid "ID"
1656 #~ msgstr "GID"
1658 #, fuzzy
1659 #~ msgid "Timestamp"
1660 #~ msgstr "过期"
1662 #, fuzzy
1663 #~ msgid "Targets"
1664 #~ msgstr "芯片组"
1666 #, fuzzy
1667 #~ msgid "System / Department"
1668 #~ msgstr "部门"
1670 #, fuzzy
1671 #~ msgid "Display users"
1672 #~ msgstr "显示匹配的用户"
1674 #, fuzzy
1675 #~ msgid "Display groups"
1676 #~ msgstr "显示用户组"
1678 #~ msgid "Base"
1679 #~ msgstr "位置"
1681 #~ msgid "Submit department"
1682 #~ msgstr "提交部门"
1684 #~ msgid "Submit"
1685 #~ msgstr "提交"
1687 #, fuzzy
1688 #~ msgid "Abort installation"
1689 #~ msgstr "Windows 工作站"
1691 #, fuzzy
1692 #~ msgid "Reload GOto settings"
1693 #~ msgstr "Posix 设置"
1695 #, fuzzy
1696 #~ msgid "System analysis"
1697 #~ msgstr "系统"
1699 #, fuzzy
1700 #~ msgid "Installation activation"
1701 #~ msgstr "Windows 工作站"
1703 #, fuzzy
1704 #~ msgid "Reload LDAP config"
1705 #~ msgstr "重新加载列表"
1707 #, fuzzy
1708 #~ msgid "Time schedule"
1709 #~ msgstr "PHPscheduleit"
1711 #, fuzzy
1712 #~ msgid "Year"
1713 #~ msgstr "查找"
1715 #, fuzzy
1716 #~ msgid "Month"
1717 #~ msgstr "月"
1719 #, fuzzy
1720 #~ msgid "Day"
1721 #~ msgstr "五月"
1723 #~ msgid "Hour"
1724 #~ msgstr "小时"
1726 #, fuzzy
1727 #~ msgid "Minute"
1728 #~ msgstr "打印机"
1730 #, fuzzy
1731 #~ msgid "Second"
1732 #~ msgstr "节"
1734 #, fuzzy
1735 #~ msgid "Reload fai release db"
1736 #~ msgstr "上传"
1738 #, fuzzy
1739 #~ msgid "Send message"
1740 #~ msgstr "挂起邮件"
1742 #, fuzzy
1743 #~ msgid "Subject"
1744 #~ msgstr "对象"
1746 #~ msgid "Message"
1747 #~ msgstr "信息"
1749 #, fuzzy
1750 #~ msgid "Create '%s' job"
1751 #~ msgstr "创建新 FAI 对象"
1753 #~ msgid "Add"
1754 #~ msgstr "添加"
1756 #~ msgid "Apply"
1757 #~ msgstr "应用"
1759 #~ msgid "Cancel"
1760 #~ msgstr "取消"
1762 #, fuzzy
1763 #~ msgid "Display server"
1764 #~ msgstr "显示名称"
1766 #, fuzzy
1767 #~ msgid "Display workstation"
1768 #~ msgstr "工作站"
1770 #, fuzzy
1771 #~ msgid "Display object groups"
1772 #~ msgstr "对象组列表"
1774 #~ msgid "Server"
1775 #~ msgstr "服务器"
1777 #~ msgid "Workstation"
1778 #~ msgstr "工作站"
1780 #~ msgid "Object group"
1781 #~ msgstr "对象组"
1783 #, fuzzy
1784 #~ msgid "Activate new"
1785 #~ msgstr "活动"
1787 #, fuzzy
1788 #~ msgid "Progress"
1789 #~ msgstr "处理"
1791 #, fuzzy
1792 #~ msgid "Message settings"
1793 #~ msgstr "用户设置"
1795 #, fuzzy
1796 #~ msgid "Sender"
1797 #~ msgstr "发送者"
1799 #, fuzzy
1800 #~ msgid "Target users"
1801 #~ msgstr "域用户"
1803 #, fuzzy
1804 #~ msgid "Target groups"
1805 #~ msgstr "部门"
1807 #, fuzzy
1808 #~ msgid "Available targets"
1809 #~ msgstr "可用的应用程序"
1811 #~ msgid "Object name"
1812 #~ msgstr "对象名称"
1814 #, fuzzy
1815 #~ msgid "Select to see object groups"
1816 #~ msgstr "选择查看 GOsa 组"
1818 #, fuzzy
1819 #~ msgid "Show object groups"
1820 #~ msgstr "对象组"
1822 #~ msgid "Select to see servers"
1823 #~ msgstr "选择显示服务器"
1825 #~ msgid "Show servers"
1826 #~ msgstr "显示服务器"
1828 #~ msgid "Select to see workstations"
1829 #~ msgstr "选择查看工作站"
1831 #~ msgid "Show workstations"
1832 #~ msgstr "显示工作站"
1834 #, fuzzy
1835 #~ msgid "Select to see incoming objects"
1836 #~ msgstr "选择查看电话"
1838 #, fuzzy
1839 #~ msgid "Show new objects"
1840 #~ msgstr "成员对象"
1842 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
1843 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
1845 #, fuzzy
1846 #~ msgid "Available logs"
1847 #~ msgstr "可用的应用程序"
1849 #, fuzzy
1850 #~ msgid "Selected log"
1851 #~ msgstr "选择"
1853 #, fuzzy
1854 #~ msgid "No logs for this host available!"
1855 #~ msgstr "文件可用。"
1857 #, fuzzy
1858 #~ msgid "Import jobs"
1859 #~ msgstr "导入"
1861 #, fuzzy
1862 #~ msgid "timestamp"
1863 #~ msgstr "过期"
1865 #, fuzzy
1866 #~ msgid "MAC-address"
1867 #~ msgstr "住址"
1869 #, fuzzy
1870 #~ msgid "job type"
1871 #~ msgstr "文件系统类型"
1873 #, fuzzy
1874 #~ msgid "object group"
1875 #~ msgstr "对象组"
1877 #, fuzzy
1878 #~ msgid "IP-address"
1879 #~ msgstr "住址"
1881 #, fuzzy
1882 #~ msgid "Select list to import"
1883 #~ msgstr "选择查看打印机"
1885 #, fuzzy
1886 #~ msgid "Browse"
1887 #~ msgstr "位置"
1889 #, fuzzy
1890 #~ msgid "MAC"
1891 #~ msgstr "ACL"
1893 #, fuzzy
1894 #~ msgid "IP"
1895 #~ msgstr "NI"
1897 #~ msgid "none"
1898 #~ msgstr "无"
1900 #, fuzzy
1901 #~ msgid "Date"
1902 #~ msgstr "粘贴"
1904 #, fuzzy
1905 #~ msgid "GOto log view"
1906 #~ msgstr "GOsa 帮助浏览器"
1908 #, fuzzy
1909 #~ msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
1910 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
1912 #, fuzzy
1913 #~ msgid "System mass deployment"
1914 #~ msgstr "系统管理"
1916 #, fuzzy
1917 #~ msgid "Edit product"
1918 #~ msgstr "编辑宏"
1920 #~ msgid "Edit class"
1921 #~ msgstr "编辑分类"
1923 #~ msgid "Delete class"
1924 #~ msgstr "删除分类"
1926 #, fuzzy
1927 #~ msgid "Opsi netboot package"
1928 #~ msgstr "使用软件包"
1930 #, fuzzy
1931 #~ msgid "Copy"
1932 #~ msgstr "复制"
1934 #~ msgid "copy"
1935 #~ msgstr "复制"
1937 #~ msgid "Copy this entry"
1938 #~ msgstr "拷贝条目"
1940 #, fuzzy
1941 #~ msgid "Sudo generic"
1942 #~ msgstr "通用配置"
1944 #~ msgid "package is configured"
1945 #~ msgstr "软件包已配置"
1947 #~ msgid "Branches"
1948 #~ msgstr "分支"
1950 #~ msgid "Create new branch"
1951 #~ msgstr "创建新分支"
1953 #~ msgid "Create new locked branch"
1954 #~ msgstr "创建新锁定分支"
1956 #, fuzzy
1957 #~ msgid "Cut"
1958 #~ msgstr "剪切"
1960 #~ msgid "cut"
1961 #~ msgstr "剪切"
1963 #~ msgid "Cut this entry"
1964 #~ msgstr "剪切条目"
1966 #~ msgid "Choosen packages"
1967 #~ msgstr "选择的软件包"
1969 #~ msgid "Toggle remove flag"
1970 #~ msgstr "切换删除标记"
1972 #, fuzzy
1973 #~ msgid "File system encryption"
1974 #~ msgstr "查看系统信息"
1976 #~ msgid "Fully Automatic Installation - management"
1977 #~ msgstr "全自动安装 ─ 管理"
1979 #~ msgid "Fully Automatic Installation"
1980 #~ msgstr "全自动安装 (FAI)"
1982 #~ msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
1983 #~ msgstr "这个表显示在所选树下的所有 FAI 分类。"
1985 #~ msgid "Name of FAI class"
1986 #~ msgstr "FAI 分类名称"
1988 #, fuzzy
1989 #~ msgid "Package file '%s' does not exist!"
1990 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
1992 #, fuzzy
1993 #~ msgid "Name is already in use!"
1994 #~ msgstr "该名称已经被使用。"
1996 #, fuzzy
1997 #~ msgid "Please enter a script!"
1998 #~ msgstr "请输入一个脚本。"
2000 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
2001 #~ msgstr "您将要删除在 '%s' 的 FAI 类所有信息。"
2003 #, fuzzy
2004 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
2005 #~ msgstr "您无权删除这个组件!"
2007 #, fuzzy
2008 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
2009 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
2011 #, fuzzy
2012 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
2013 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
2015 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
2016 #~ msgstr "您将要删除一个 fai 分支 / freeze  '%s'。"
2018 #, fuzzy
2019 #~ msgid "Branch name is not valid!"
2020 #~ msgstr "指定的 branch 名称无效。"
2022 #, fuzzy
2023 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
2024 #~ msgstr "指定的 freeze 名称无效。"
2026 #, fuzzy
2027 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
2028 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
2030 #~ msgid "Ok"
2031 #~ msgstr "好"
2033 #~ msgid "Packages bundle"
2034 #~ msgstr "软件包集合"
2036 #, fuzzy
2037 #~ msgid "There is already a template with the given name."
2038 #~ msgstr "已经由同名文件上传。"
2040 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
2041 #~ msgstr "请为属性“文件”指定一个值"
2043 #, fuzzy
2044 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
2045 #~ msgstr "请为属性“路径”给定一个值"
2047 #, fuzzy
2048 #~ msgid "Please enter a file name."
2049 #~ msgstr "请输入一个名称。"
2051 #~ msgid "Please enter a user."
2052 #~ msgstr "请输入一个用户。"
2054 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
2055 #~ msgstr "请输入一个有效用户名。只允许 a-z/0-9。"
2057 #~ msgid "Please enter a group."
2058 #~ msgstr "请输入一个组。"
2060 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
2061 #~ msgstr "请输入一个有效组名。只允许 a-z/0-9。"
2063 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
2064 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 分区表。"
2066 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
2067 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 软件包。"
2069 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
2070 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 脚本包。"
2072 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
2073 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 变量包。"
2075 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
2076 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 钩子包。"
2078 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
2079 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ profile。"
2081 #~ msgid "Create new FAI object - template."
2082 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 模板。"
2084 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
2085 #~ msgstr "对象名中不允许有空格。"
2087 #~ msgid "The given class name is empty."
2088 #~ msgstr "给出的类名为空。"
2090 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
2091 #~ msgstr "对于此对象类,指定的类名已经被使用了。"
2093 #, fuzzy
2094 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
2095 #~ msgstr "已经由同名文件上传。"
2097 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
2098 #~ msgstr "请为属性“内容”给定一个值。"
2100 #~ msgid "Please enter a name."
2101 #~ msgstr "请输入一个名称。"
2103 #~ msgid "Display FAI profile objects"
2104 #~ msgstr "显示 FAI profile 对象"
2106 #~ msgid "Display FAI template objects"
2107 #~ msgstr "显示 FAI 模板对象"
2109 #~ msgid "Display FAI scripts"
2110 #~ msgstr "显示 FAI 脚本"
2112 #~ msgid "Display FAI hooks"
2113 #~ msgstr "显示 FAI 钩子"
2115 #~ msgid "Display FAI variables"
2116 #~ msgstr "显示 FAI 变量"
2118 #~ msgid "Display FAI packages"
2119 #~ msgstr "显示 FAI 软件包"
2121 #~ msgid "Display FAI partitions"
2122 #~ msgstr "显示 FAI 分区"
2124 #, fuzzy
2125 #~ msgid "Number of listed profiles"
2126 #~ msgstr "部门名称"
2128 #, fuzzy
2129 #~ msgid "Number of listed partitions"
2130 #~ msgstr "部门名称"
2132 #, fuzzy
2133 #~ msgid "Number of listed scripts"
2134 #~ msgstr "脚本列表"
2136 #, fuzzy
2137 #~ msgid "Number of listed variables"
2138 #~ msgstr "已分配变量列表"
2140 #, fuzzy
2141 #~ msgid "Number of listed templates"
2142 #~ msgstr "部门名称"
2144 #, fuzzy
2145 #~ msgid "Number of listed packages"
2146 #~ msgstr "部门名称"
2148 #, fuzzy
2149 #~ msgid "Number of listed departments"
2150 #~ msgstr "部门名称"
2152 #, fuzzy
2153 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
2154 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
2156 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
2157 #~ msgstr "请输入分区 %s 的一个有效挂载点"
2159 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
2160 #~ msgstr "请为分区 %s 输入一个有效的分区大小。"
2162 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
2163 #~ msgstr "请为分区 %s 输入一个有效范围。"
2165 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
2166 #~ msgstr "请为分区 %s 输入分区大小范围。"
2168 #~ msgid "Save"
2169 #~ msgstr "保存"
2171 #~ msgid "Back"
2172 #~ msgstr "返回"
2174 #, fuzzy
2175 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
2176 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2178 #, fuzzy
2179 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
2180 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2182 #, fuzzy
2183 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
2184 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2186 #, fuzzy
2187 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
2188 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2190 #, fuzzy
2191 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
2192 #~ msgstr "创建 FAI script base 失败"
2194 #, fuzzy
2195 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
2196 #~ msgstr "保存 FAI 分区表失败"
2198 #, fuzzy
2199 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
2200 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2202 #~ msgid "Please select a valid file."
2203 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
2205 #, fuzzy
2206 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
2207 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
2209 #~ msgid "Please enter a value for script."
2210 #~ msgstr "请为脚本输入一个值。"
2212 #, fuzzy
2213 #~ msgid "There is already a script with the given name."
2214 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
2216 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
2217 #~ msgstr "请为此 profile 分配至少一个分类。"
2219 #~ msgid "Please enter a valid name."
2220 #~ msgstr "请输入一个有效名称。"
2222 #, fuzzy
2223 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
2224 #~ msgstr "已经有一个 profile 使用了这个类名。"
2226 #~ msgid ""
2227 #~ "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the "
2228 #~ "first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
2229 #~ msgstr ""
2230 #~ "您提供的查询字符串 '%s' 返回太多结果。为减少内存占用,只显示前200条。"