Code

Flush of translations
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-06 11:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
20 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:308
21 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
22 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
23 #, fuzzy
24 msgid "Repository service"
25 msgstr "仓库"
27 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
28 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:178
29 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
30 msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
32 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
33 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
34 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:182
35 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
36 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:272 admin/fai/tabsHook.inc:32
37 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
38 #: admin/fai/tabsPackage.inc:33 admin/fai/class_faiManagement.inc:288
39 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:490 admin/fai/class_faiManagement.inc:658
40 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:664 admin/fai/class_faiManagement.inc:939
41 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:982
42 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1225 admin/fai/class_faiHook.inc:237
43 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:33 admin/fai/class_FAI.inc:535
44 #: admin/fai/tabsProfile.inc:33 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:89
45 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/class_faiVariable.inc:142
46 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:211 admin/fai/tabsVariable.inc:33
47 #: admin/fai/tabsPartition.inc:34 admin/fai/class_faiScript.inc:229
48 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:180
49 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:59 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62
50 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:262
51 msgid "Error"
52 msgstr "错误"
54 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
55 #, fuzzy
56 msgid "FAI release"
57 msgstr "自动化安装(FAI)类"
59 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
60 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:456 admin/fai/class_faiPackage.inc:581
61 #: admin/fai/faiScript.tpl:9 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
62 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:145 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:150
63 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:153 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:196
64 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:658 admin/fai/class_faiManagement.inc:664
65 #: admin/fai/class_faiHook.inc:443 admin/fai/class_faiHook.inc:563
66 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:192
67 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:258
68 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343 admin/fai/class_faiVariable.inc:301
69 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:402 admin/fai/faiHook.tpl:9
70 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:420 admin/fai/class_faiTemplate.inc:543
71 #: admin/fai/class_askClassName.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:146
72 #: admin/fai/class_askClassName.inc:150 admin/fai/faiVariable.tpl:9
73 #: admin/fai/class_faiScript.inc:327 admin/fai/class_faiScript.inc:488
74 #: admin/fai/class_faiScript.inc:650 admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
75 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:371
76 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
77 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
78 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:142
79 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145
80 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189
81 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:90
82 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:99
83 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
84 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:137
85 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
86 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:395 admin/fai/class_faiProfile.inc:405
87 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:478 admin/fai/faiPackage.tpl:9
88 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
89 #: admin/fai/faiProfile.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:371
90 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
91 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:469
92 msgid "Name"
93 msgstr "名称"
95 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:326
96 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:478 admin/fai/class_faiManagement.inc:831
97 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35 admin/fai/class_FAI.inc:553
98 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:53
99 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:193
100 #, fuzzy
101 msgid "Service infrastructure"
102 msgstr "在子树中查找"
104 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:343
105 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
106 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
107 msgid "Repository"
108 msgstr "仓库"
110 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
111 msgid "Services"
112 msgstr "服务"
114 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:357
115 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
116 #, fuzzy
117 msgid "Parent server"
118 msgstr "保留"
120 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:358
121 #: admin/fai/branch_selector.tpl:2
122 #, fuzzy
123 msgid "Releases"
124 msgstr "发行"
126 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:359
127 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
128 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:157
129 msgid "URL"
130 msgstr ""
132 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:360
133 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
134 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
135 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
136 #, fuzzy
137 msgid "Sections"
138 msgstr "节"
140 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
141 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:153
142 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
143 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:587 admin/fai/branch_selector.tpl:25
144 #: admin/fai/faiPackage.tpl:37
145 msgid "Release"
146 msgstr "发行"
148 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
149 #, fuzzy
150 msgid "List of configured repositories"
151 msgstr "用户列表"
153 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
154 #, fuzzy
155 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
156 msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
158 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
159 msgid "Options"
160 msgstr "选项"
162 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
163 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:44
164 msgid "Regular expression for matching object names"
165 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
167 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
168 #, fuzzy
169 msgid "Add repository"
170 msgstr "目录"
172 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:329 admin/fai/class_faiPackage.inc:330
173 #, fuzzy
174 msgid "Configured"
175 msgstr "配置"
177 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:336 admin/fai/class_faiPackage.inc:337
178 msgid "Package marked for removal"
179 msgstr "软件包标记为删除"
181 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:353
182 #, fuzzy
183 msgid "Mark package for removal"
184 msgstr "软件包标记为删除"
186 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:359
187 msgid "Configure this package"
188 msgstr ""
190 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:363
191 msgid "Remove this package"
192 msgstr ""
194 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:442
195 #, fuzzy
196 msgid "Please select a least one package!"
197 msgstr "请选择至少一个软件包。"
199 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:446
200 #, fuzzy
201 msgid ""
202 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
203 msgstr "请为您仓库的设置选择一个有效的组合。"
205 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:573 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
206 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69
207 msgid "Package"
208 msgstr "软件包"
210 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:574
211 #, fuzzy
212 msgid "FAI Package list"
213 msgstr "软件包列表"
215 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:582 admin/fai/faiScript.tpl:21
216 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33
217 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:197 admin/fai/class_faiHook.inc:564
218 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:259
219 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:403 admin/fai/faiHook.tpl:21
220 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:544 admin/fai/faiVariable.tpl:21
221 #: admin/fai/class_faiScript.inc:651 admin/fai/faiHookEntry.tpl:19
222 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:550
223 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190
224 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:138
225 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
226 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:479 admin/fai/faiPackage.tpl:21
227 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
228 #: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:470
229 msgid "Description"
230 msgstr "描述"
232 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:583
233 msgid "Packages"
234 msgstr "软件包"
236 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:584 admin/fai/faiPackage.tpl:45
237 msgid "Section"
238 msgstr "节"
240 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:584 admin/fai/class_faiPackage.inc:587
241 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:543 admin/fai/class_faiScript.inc:650
242 #, fuzzy
243 msgid "Readonly"
244 msgstr "读"
246 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:585
247 #, fuzzy
248 msgid "Install Method"
249 msgstr "安装方法"
251 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:586
252 #, fuzzy
253 msgid "Package configuration"
254 msgstr "Schema 配置"
256 #: admin/fai/faiScript.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
257 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiHook.tpl:4
258 #: admin/fai/faiVariable.tpl:4 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
259 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 admin/fai/faiTemplate.tpl:4
260 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
261 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 admin/fai/faiProfile.tpl:4
262 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36
263 msgid "Generic"
264 msgstr "通用配置"
266 #: admin/fai/faiScript.tpl:38 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36
267 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175 admin/fai/faiHook.tpl:38
268 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiTemplate.tpl:33
269 msgid "Objects"
270 msgstr "对象"
272 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
273 msgid "List of scripts"
274 msgstr "脚本列表"
276 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
277 msgid "Discs"
278 msgstr "Discs"
280 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
281 msgid "Choose a disk to delete or edit"
282 msgstr "选择一个要删除或修改的磁盘"
284 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54 admin/fai/class_faiHook.inc:310
285 #: admin/fai/class_faiHook.inc:312 admin/fai/faiVariable.tpl:53
286 msgid "Edit"
287 msgstr "编辑"
289 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:207
290 msgid "This package has no debconf options."
291 msgstr "这个软件包没有 debconf 选项。"
293 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:205
294 #, fuzzy
295 msgid "File name"
296 msgstr "文件名"
298 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:200
299 msgid "Destination path"
300 msgstr "目标路径"
302 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:45
303 msgid "Template attributes"
304 msgstr "模板属性"
306 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:53 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
307 msgid "File"
308 msgstr "文件"
310 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
311 msgid "Save template"
312 msgstr "保存模板"
314 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69
315 msgid "Upload"
316 msgstr "上传"
318 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76
319 #, fuzzy
320 msgid "Full path"
321 msgstr "字体路径"
323 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:92
324 msgid "Owner"
325 msgstr "所有者"
327 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:145
328 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:215
329 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:218
330 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:220
331 msgid "Group"
332 msgstr "组"
334 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:114
335 msgid "Access"
336 msgstr "访问"
338 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:120
339 msgid "Class"
340 msgstr "类"
342 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:121
343 msgid "Read"
344 msgstr "读"
346 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:122
347 msgid "Write"
348 msgstr "写"
350 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:123
351 msgid "Execute"
352 msgstr "执行"
354 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:125
355 msgid "Special"
356 msgstr "特殊"
358 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:128 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:209
359 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:211
360 msgid "User"
361 msgstr "用户"
363 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:142
364 msgid "SUID"
365 msgstr "SUID"
367 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:159
368 msgid "SGID"
369 msgstr "SGID"
371 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
372 msgid "Others"
373 msgstr "其他"
375 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:176
376 msgid "sticky"
377 msgstr "置顶"
379 #: admin/fai/tabsHook.inc:32 admin/fai/tabsPackage.inc:33
380 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:33 admin/fai/tabsProfile.inc:33
381 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsVariable.inc:33
382 #: admin/fai/tabsPartition.inc:34
383 #, fuzzy
384 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
385 msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
387 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62
388 #, fuzzy
389 msgid "file is empty"
390 msgstr "选择的文件为空。"
392 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80 admin/fai/class_faiHook.inc:324
393 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:299 admin/fai/class_faiScript.inc:330
394 #: admin/fai/class_faiScript.inc:358 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:88
395 msgid "Download"
396 msgstr "下载"
398 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:158 admin/fai/class_faiScript.inc:642
399 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:56 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:150
400 #: admin/fai/class_divListFai.inc:63 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56
401 msgid "Script"
402 msgstr "脚本"
404 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:188
405 #, fuzzy
406 msgid "Hook entry"
407 msgstr "删除记录"
409 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:189
410 #, fuzzy
411 msgid "FAI hook entry"
412 msgstr "添加记录"
414 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198 admin/fai/faiHookEntry.tpl:38
415 msgid "Task"
416 msgstr "任务"
418 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199 admin/fai/class_faiScript.inc:643
419 #, fuzzy
420 msgid "FAI script"
421 msgstr "导入脚本"
423 #: admin/fai/remove_branch.tpl:2 admin/fai/class_faiManagement.inc:564
424 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1299 admin/fai/remove.tpl:2
425 msgid "Warning"
426 msgstr "警告"
428 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
429 msgid ""
430 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
431 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
432 "to get your data back."
433 msgstr ""
434 "这个分支包含所有账号信息,系统访问等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa "
435 "没有办法将您的数据找回。"
437 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
438 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
439 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
441 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/main.inc:47
442 #: admin/fai/main.inc:49
443 msgid "Software deployment"
444 msgstr ""
446 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
447 msgid "Manage software packages and deployment reciepes"
448 msgstr ""
450 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:321 admin/fai/class_faiManagement.inc:370
451 #, fuzzy
452 msgid "FAI object"
453 msgstr "自动化安装(FAI)对象树"
455 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:327 admin/fai/class_faiManagement.inc:415
456 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:485 admin/fai/class_faiManagement.inc:546
457 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:693 admin/fai/class_faiManagement.inc:854
458 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:875 admin/fai/class_faiManagement.inc:909
459 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:926
460 #, fuzzy
461 msgid "Permission error"
462 msgstr "允许"
464 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:357
465 #, fuzzy
466 msgid "Branch locked"
467 msgstr "分支"
469 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:357
470 #, php-format
471 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
472 msgstr ""
474 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:490
475 #, fuzzy, php-format
476 msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
477 msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
479 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:543
480 msgid "FAI branch/freeze"
481 msgstr ""
483 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:546
484 #, fuzzy
485 msgid "You have no permission to delete this release!"
486 msgstr "您无权删除这个发行版!"
488 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:564
489 msgid "Release remove aborted because the release name check failed!"
490 msgstr ""
492 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:693 admin/fai/class_faiManagement.inc:854
493 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:875
494 #, fuzzy
495 msgid "Branch"
496 msgstr "分支"
498 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:801
499 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1036
500 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1042
501 msgid "Continue"
502 msgstr "继续"
504 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:836 admin/fai/class_FAI.inc:1157
505 #, fuzzy
506 msgid "Fatal error"
507 msgstr "终端服务器"
509 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:896
510 #, fuzzy
511 msgid "partition table"
512 msgstr "分区表"
514 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:897
515 #, fuzzy
516 msgid "script"
517 msgstr "脚本"
519 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:898
520 #, fuzzy
521 msgid "hook"
522 msgstr "钩子"
524 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:899
525 #, fuzzy
526 msgid "variable"
527 msgstr "变量"
529 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:900
530 #, fuzzy
531 msgid "template"
532 msgstr "模板"
534 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:901
535 #, fuzzy
536 msgid "package list"
537 msgstr "软件包列表"
539 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:909 admin/fai/class_faiManagement.inc:926
540 #, fuzzy, php-format
541 msgid "You have no permission to create a new %s!"
542 msgstr "您无权删除这个对象组!"
544 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:926
545 #, fuzzy
546 msgid "profile"
547 msgstr "Profiles"
549 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1299
550 msgid ""
551 "The selected release is not available anymore. All triggered actions are "
552 "skipped."
553 msgstr ""
555 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1419
556 #, fuzzy
557 msgid "FAI releases"
558 msgstr "自动化安装(FAI)类"
560 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1420
561 #, fuzzy
562 msgid "FAI release management"
563 msgstr "Asterisk 管理"
565 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1425
566 msgid "FAI"
567 msgstr "自动化安装"
569 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
570 msgid ""
571 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
572 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
573 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
574 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
575 "unique class name."
576 msgstr ""
577 "在 FAI 管理中添加一个新分类,需要一个分类名。您必须为唯一的 FAI 分类提供一个"
578 "唯一类名,而您可以为不同的 FAI 分类使用相同的类名。在最后一种情况,FAI 会自动"
579 "包含所有不同分类类型到唯一一个类名中。"
581 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
582 msgid ""
583 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
584 "class."
585 msgstr "请使用下面的一个方法来选择新 FAI 分类的名称。"
587 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
588 msgid "Enter FAI class name manually"
589 msgstr "手工输入 FAI 分类名称"
591 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
592 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:174 admin/fai/paste_generic.tpl:5
593 #: admin/fai/class_divListFai.inc:54
594 msgid "Class name"
595 msgstr "类名"
597 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
598 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
599 msgstr "从现存类的列表中选择一个 FAI 分类名称"
601 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
602 msgid "Choose class name"
603 msgstr "选择分类名"
605 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
606 msgid "Use"
607 msgstr "使用"
609 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
610 msgid "A new class name."
611 msgstr "一个新类名称。"
613 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
614 #, php-format
615 msgid "Debconf information for package '%s'"
616 msgstr "软件包'%s' 的 Debconf 信息"
618 #: admin/fai/class_faiHook.inc:314
619 msgid "Delete"
620 msgstr "删除"
622 #: admin/fai/class_faiHook.inc:555 admin/fai/class_divListFai.inc:65
623 #, fuzzy
624 msgid "Hook"
625 msgstr "钩子"
627 #: admin/fai/class_faiHook.inc:556
628 #, fuzzy
629 msgid "FAI hook"
630 msgstr "显示 FAI 钩子"
632 #: admin/fai/class_faiHook.inc:563 admin/fai/class_faiVariable.inc:402
633 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
634 #, fuzzy
635 msgid "Read only"
636 msgstr "读"
638 #: admin/fai/class_FAI.inc:259 admin/fai/class_FAI.inc:662
639 #, fuzzy
640 msgid "LDAP error"
641 msgstr "LDAP 错误:"
643 #: admin/fai/class_FAI.inc:535
644 #, php-format
645 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
646 msgstr ""
648 #: admin/fai/class_FAI.inc:874
649 #, php-format
650 msgid "Creating group application release for %s"
651 msgstr ""
653 #: admin/fai/class_FAI.inc:943 admin/fai/class_FAI.inc:965
654 #: admin/fai/class_FAI.inc:1005 admin/fai/class_FAI.inc:1010
655 #: admin/fai/class_FAI.inc:1048
656 msgid "Object"
657 msgstr "对象"
659 #: admin/fai/class_FAI.inc:944
660 #, php-format
661 msgid "Adding missing group application release container %s."
662 msgstr ""
664 #: admin/fai/class_FAI.inc:966
665 #, php-format
666 msgid "Adding group application release container %s."
667 msgstr ""
669 #: admin/fai/class_FAI.inc:1006
670 #, fuzzy, php-format
671 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
672 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
674 #: admin/fai/class_FAI.inc:1011
675 #, php-format
676 msgid "Created group application menu entry for %s."
677 msgstr ""
679 #: admin/fai/class_FAI.inc:1042
680 #, php-format
681 msgid "Creating copy of %s"
682 msgstr "创建 %s 的拷贝"
684 #: admin/fai/class_FAI.inc:1045
685 msgid "Processing"
686 msgstr "处理"
688 #: admin/fai/class_FAI.inc:1063
689 #, fuzzy
690 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
691 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
693 #: admin/fai/class_FAI.inc:1076
694 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
695 msgstr "当获取源 dn 时错误──退出!"
697 #: admin/fai/class_FAI.inc:1158
698 #, php-format
699 msgid ""
700 "Release creation failed due to ldap errors. Additional informations '%s'."
701 msgstr ""
703 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:90
704 msgid "no file uploaded yet"
705 msgstr "还没有上传文件"
707 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:96
708 #, php-format
709 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
710 msgstr "存在于数据库 (大小: %s 字节)"
712 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:250
713 #, fuzzy
714 msgid "Template entry"
715 msgstr "模板用户"
717 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:251
718 #, fuzzy
719 msgid "FAI template entry"
720 msgstr "创建 FAI template 条目失败"
722 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:260
723 #, fuzzy
724 msgid "Template file"
725 msgstr "模板集"
727 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:261
728 #, fuzzy
729 msgid "Template path"
730 msgstr "模板名称"
732 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:262
733 #, fuzzy
734 msgid "File owner"
735 msgstr "文件名"
737 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:263
738 #, fuzzy
739 msgid "File permissions"
740 msgstr "允许"
742 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138 admin/fai/class_askClassName.inc:83
743 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:292
744 msgid "Hook bundle"
745 msgstr "Hook 集合"
747 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139 admin/fai/class_askClassName.inc:85
748 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:293
749 msgid "Template bundle"
750 msgstr "模板集"
752 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140 admin/fai/class_askClassName.inc:81
753 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294
754 msgid "Script bundle"
755 msgstr "脚本集"
757 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141 admin/fai/class_askClassName.inc:82
758 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295
759 msgid "Variable bundle"
760 msgstr "变量集"
762 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:80
763 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296
764 msgid "Package bundle"
765 msgstr "软件包集合"
767 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
768 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48 admin/fai/class_askClassName.inc:79
769 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:541
770 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297 admin/fai/class_divListFai.inc:158
771 #: admin/fai/class_divListFai.inc:211
772 msgid "Partition table"
773 msgstr "分区表"
775 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:172 admin/fai/class_faiProfile.inc:289
776 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
777 msgstr "这个列表显示该 profile 所有分配的类名。"
779 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44 admin/fai/class_divListFai.inc:160
780 #: admin/fai/class_divListFai.inc:215
781 msgid "Scripts"
782 msgstr "脚本"
784 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45 admin/fai/class_divListFai.inc:162
785 #: admin/fai/class_divListFai.inc:219
786 msgid "Hooks"
787 msgstr "钩子"
789 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46 admin/fai/class_divListFai.inc:164
790 #: admin/fai/class_divListFai.inc:217
791 msgid "Variables"
792 msgstr "变量"
794 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47 admin/fai/class_divListFai.inc:223
795 msgid "Templates"
796 msgstr "模板"
798 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49 admin/fai/class_divListFai.inc:168
799 #: admin/fai/class_divListFai.inc:213
800 msgid "Package list"
801 msgstr "软件包列表"
803 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
804 msgid "Profiles"
805 msgstr "Profiles"
807 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:89
808 msgid "Unknown FAI information source!"
809 msgstr ""
811 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:220
812 msgid "This object has no FAI classes assigned."
813 msgstr "这个对象没有分配 FAI 类。"
815 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:233
816 msgid "Open"
817 msgstr "打开"
819 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:239
820 msgid "Close"
821 msgstr "关闭"
823 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342
824 msgid "No."
825 msgstr "编号"
827 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344
828 msgid "FS options"
829 msgstr "文件系统选项"
831 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
832 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:187
833 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:476
834 msgid "Mount options"
835 msgstr "挂载选项"
837 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:346
838 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:186
839 msgid "Size in MB"
840 msgstr "单位 MB"
842 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:347
843 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
844 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:474
845 msgid "Mount point"
846 msgstr "挂载点"
848 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348
849 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
850 msgid "Type"
851 msgstr "类型"
853 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:394 admin/fai/class_divListFai.inc:61
854 #: admin/fai/class_divListFai.inc:67
855 msgid "Variable"
856 msgstr "变量"
858 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:395
859 #, fuzzy
860 msgid "FAI variable"
861 msgstr "显示 FAI 变量"
863 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
864 msgid "List of hook scripts"
865 msgstr "钩子脚本列表"
867 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:285 admin/fai/class_faiTemplate.inc:287
868 #: admin/fai/class_faiScript.inc:344 admin/fai/class_faiScript.inc:346
869 #: admin/fai/class_divListFai.inc:276 admin/fai/class_divListFai.inc:285
870 #: admin/fai/class_divListFai.inc:290
871 msgid "edit"
872 msgstr "编辑"
874 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:289 admin/fai/class_faiScript.inc:348
875 #: admin/fai/class_divListFai.inc:293
876 msgid "delete"
877 msgstr "删除"
879 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:535
880 msgid "Template"
881 msgstr "模板"
883 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:536
884 #, fuzzy
885 msgid "FAI template"
886 msgstr "新模板"
888 #: admin/fai/remove.tpl:7
889 msgid ""
890 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
891 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
892 msgstr ""
893 "这包含“所有”对象信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
894 "找回。"
896 #: admin/fai/remove.tpl:11
897 msgid ""
898 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
899 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
900 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
901 msgstr ""
902 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
903 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
905 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_askClassName.inc:80
906 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_askClassName.inc:82
907 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_askClassName.inc:84
908 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_askClassName.inc:86
909 msgid "Create new FAI object"
910 msgstr "创建新 FAI 对象"
912 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84 admin/fai/class_faiProfile.inc:470
913 #: admin/fai/class_divListFai.inc:59 admin/fai/class_divListFai.inc:153
914 #: admin/fai/class_divListFai.inc:221
915 #, fuzzy
916 msgid "Profile"
917 msgstr "Profiles"
919 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
920 msgid "List of assigned variables"
921 msgstr "已分配变量列表"
923 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
924 msgid "Choose a variable to delete or edit"
925 msgstr "选择一个要删除或修改的变量"
927 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
928 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
929 msgstr "FAI (全自动安装)对象列表"
931 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:20
932 msgid "Information"
933 msgstr "提示信息"
935 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
936 msgid ""
937 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
938 "currently edited profile."
939 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的配置添加 FAI 类名。"
941 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:30
942 msgid "Filters"
943 msgstr "过滤器"
945 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
946 msgid "Show only classes with templates"
947 msgstr "只显示带有模板的分类"
949 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
950 msgid "Show only classes with scripts"
951 msgstr "只显示带有脚本的分类"
953 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
954 msgid "Show only classes with hooks"
955 msgstr "只显示带有钩子的分类"
957 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
958 msgid "Show only classes with variables"
959 msgstr "只显示带有变量的分类"
961 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
962 msgid "Show only classes with packages"
963 msgstr "只显示带有软件包的分类"
965 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
966 msgid "Show only classes with partitions"
967 msgstr "只显示带有分区的分类"
969 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
970 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:40
971 msgid "Display objects matching"
972 msgstr "显示匹配对象"
974 #: admin/fai/class_faiScript.inc:314 admin/fai/class_faiScript.inc:316
975 #, fuzzy
976 msgid "Sort direction"
977 msgstr "节"
979 #: admin/fai/class_faiScript.inc:328 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
980 msgid "Priority"
981 msgstr "优先级"
983 #: admin/fai/class_faiScript.inc:332
984 msgid "Action"
985 msgstr "行动"
987 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
988 msgid "Hook attributes"
989 msgstr "钩子属性"
991 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
992 msgid "Choose an existing FAI task"
993 msgstr "选择一个已存在的 FAI 任务"
995 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:75 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75
996 msgid "Import script"
997 msgstr "导入脚本"
999 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:301
1000 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:307
1001 #, php-format
1002 msgid "%s partition"
1003 msgstr "%s 分区"
1005 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:303
1006 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:309
1007 #, php-format
1008 msgid "%s partition(s)"
1009 msgstr "%s 分区"
1011 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:542
1012 #, fuzzy
1013 msgid "FAI partition table"
1014 msgstr "新分区表"
1016 #: admin/fai/paste_generic.tpl:1
1017 #, fuzzy
1018 msgid "FAI settings"
1019 msgstr "自动化安装(FAI)类"
1021 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
1022 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Script entry"
1025 msgstr "编辑记录"
1027 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:182
1028 #, fuzzy
1029 msgid "FAI script entry"
1030 msgstr "编辑记录"
1032 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:192
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Script Priority"
1035 msgstr "优先级"
1037 #: admin/fai/branch_selector.tpl:8
1038 msgid "Current release"
1039 msgstr "当前版本"
1041 #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Create release"
1044 msgstr "当前版本"
1046 #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Create read-only release"
1049 msgstr "当前版本"
1051 #: admin/fai/branch_selector.tpl:28
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Freeze"
1054 msgstr "频率"
1056 #: admin/fai/branch_selector.tpl:35
1057 msgid "Delete current release"
1058 msgstr "删除当前版本"
1060 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
1061 msgid "List of available packages"
1062 msgstr "可用软件包列表"
1064 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:24
1065 msgid ""
1066 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
1067 "currently edited package list."
1068 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的软件包列表添加多个软件包。"
1070 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:94
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Content"
1073 msgstr "继续"
1075 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:129
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Variable entry"
1078 msgstr "变量内容"
1080 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:130
1081 #, fuzzy
1082 msgid "FAI variable entry "
1083 msgstr "变量内容"
1085 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:139 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
1086 msgid "Variable content"
1087 msgstr "变量内容"
1089 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
1090 msgid "Device"
1091 msgstr "设备"
1093 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
1094 msgid "Partition entries"
1095 msgstr "分区条目"
1097 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
1098 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:31
1099 msgid "Add partition"
1100 msgstr "添加分区"
1102 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
1103 msgid "List of template files"
1104 msgstr "模板文件列表"
1106 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1107 msgid ""
1108 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1109 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1110 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1111 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1112 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1113 "and 'fai'."
1114 msgstr ""
1115 "您现在将创建一个分支或者锁定分支。这个动作将现存的发行版克隆为另外的名字。分"
1116 "支可以正常编辑。锁定分支的FAI 分类无法编辑,只是另外的分类可以。分支名字由字"
1117 "母数字组成,保留字除外,如 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', "
1118 "'templates' 和 'fai'。"
1120 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1121 msgid ""
1122 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1123 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1124 "release called SARGE/1.0.2."
1125 msgstr ""
1126 "分支作为当前所选分支的子发行版被创建。例如在 SARGE 中创建一个名为 1.0.2 的新"
1127 "分支,将会产生一个新分支名为 SARGE/1.0.2。"
1129 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1130 msgid "Please enter a name for the branch"
1131 msgstr "请为该分支输入一个名称"
1133 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1134 msgid "Processing the requested operation"
1135 msgstr "处理请求的操作"
1137 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1138 msgid ""
1139 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1140 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1141 "dialog."
1142 msgstr ""
1143 "一旦拷贝完成,您可以滚动页面到最下端,按“继续”按钮继续 fai 管理对话框。"
1145 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1146 msgid ""
1147 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1148 "requested operation."
1149 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
1151 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1152 msgid "Perform requested operation."
1153 msgstr "执行请求的操作。"
1155 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1156 msgid "Initiate operation"
1157 msgstr "初始操作"
1159 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:300
1160 msgid "Remove class from profile"
1161 msgstr "从 profile 中删除分类"
1163 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:303
1164 msgid "Up"
1165 msgstr "上"
1167 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:304
1168 msgid "Down"
1169 msgstr "关闭"
1171 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:391
1172 msgid "No class specified for this profile!"
1173 msgstr ""
1175 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:471
1176 #, fuzzy
1177 msgid "FAI profile"
1178 msgstr "新配置"
1180 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:480 admin/fai/faiProfile.tpl:36
1181 msgid "FAI classes"
1182 msgstr "自动化安装(FAI)类"
1184 #: admin/fai/class_divListFai.inc:32
1185 #, fuzzy
1186 msgid "List of classes"
1187 msgstr "FAI 类列表"
1189 #: admin/fai/class_divListFai.inc:33
1190 #, fuzzy
1191 msgid "List of deployment classes and products"
1192 msgstr "只显示带有软件包的分类"
1194 #: admin/fai/class_divListFai.inc:48
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Select all"
1197 msgstr "选择"
1199 #: admin/fai/class_divListFai.inc:55
1200 msgid "Class type"
1201 msgstr "分类类型"
1203 #: admin/fai/class_divListFai.inc:56 admin/fai/class_divListFai.inc:142
1204 msgid "Actions"
1205 msgstr "动作"
1207 #: admin/fai/class_divListFai.inc:58 admin/fai/class_divListFai.inc:60
1208 #: admin/fai/class_divListFai.inc:62 admin/fai/class_divListFai.inc:64
1209 #: admin/fai/class_divListFai.inc:66 admin/fai/class_divListFai.inc:68
1210 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70 admin/fai/class_divListFai.inc:76
1211 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1212 #, fuzzy, php-format
1213 msgid "Display objects of type '%s'."
1214 msgstr "显示匹配对象"
1216 #: admin/fai/class_divListFai.inc:59
1217 msgid "Show profiles"
1218 msgstr "显示 profiles"
1220 #: admin/fai/class_divListFai.inc:61
1221 msgid "Show templates"
1222 msgstr "显示模板"
1224 #: admin/fai/class_divListFai.inc:63
1225 msgid "Show scripts"
1226 msgstr "显示脚本"
1228 #: admin/fai/class_divListFai.inc:65
1229 msgid "Show hooks"
1230 msgstr "显示钩子"
1232 #: admin/fai/class_divListFai.inc:67
1233 msgid "Show variables"
1234 msgstr "显示变量"
1236 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69
1237 msgid "Show packages"
1238 msgstr "显示软件包"
1240 #: admin/fai/class_divListFai.inc:71
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Partition"
1243 msgstr "分区"
1245 #: admin/fai/class_divListFai.inc:71
1246 msgid "Show partitions"
1247 msgstr "显示分区"
1249 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77 admin/fai/class_divListFai.inc:225
1250 msgid "OPSI netboot product"
1251 msgstr ""
1253 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Show netboot products"
1256 msgstr "对象组"
1258 #: admin/fai/class_divListFai.inc:79 admin/fai/class_divListFai.inc:227
1259 msgid "OPSI local product"
1260 msgstr ""
1262 #: admin/fai/class_divListFai.inc:79
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Show local products"
1265 msgstr "对象组"
1267 #: admin/fai/class_divListFai.inc:87
1268 msgid "Display users matching"
1269 msgstr "显示匹配的用户"
1271 #: admin/fai/class_divListFai.inc:144
1272 msgid "Create"
1273 msgstr "创建"
1275 #: admin/fai/class_divListFai.inc:149
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Freezed"
1278 msgstr "频率"
1280 #: admin/fai/class_divListFai.inc:159
1281 msgid "PT"
1282 msgstr "PT"
1284 #: admin/fai/class_divListFai.inc:161
1285 msgid "S"
1286 msgstr "S"
1288 #: admin/fai/class_divListFai.inc:163
1289 msgid "H"
1290 msgstr "H"
1292 #: admin/fai/class_divListFai.inc:165
1293 msgid "V"
1294 msgstr "V"
1296 #: admin/fai/class_divListFai.inc:166
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Templates "
1299 msgstr "模板"
1301 #: admin/fai/class_divListFai.inc:167
1302 #, fuzzy
1303 msgid "I"
1304 msgstr "NI"
1306 #: admin/fai/class_divListFai.inc:169
1307 msgid "PK"
1308 msgstr "PK"
1310 #: admin/fai/class_divListFai.inc:182
1311 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:288
1312 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:290
1313 msgid "Remove"
1314 msgstr "删除"
1316 #: admin/fai/class_divListFai.inc:277
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Edit product"
1319 msgstr "编辑宏"
1321 #: admin/fai/class_divListFai.inc:286 admin/fai/class_divListFai.inc:291
1322 msgid "Edit class"
1323 msgstr "编辑分类"
1325 #: admin/fai/class_divListFai.inc:294
1326 msgid "Delete class"
1327 msgstr "删除分类"
1329 #: admin/fai/class_divListFai.inc:332 admin/fai/class_divListFai.inc:333
1330 #: admin/fai/class_divListFai.inc:334 admin/fai/class_divListFai.inc:335
1331 #: admin/fai/class_divListFai.inc:336 admin/fai/class_divListFai.inc:337
1332 #: admin/fai/class_divListFai.inc:338 admin/fai/class_divListFai.inc:339
1333 #, fuzzy, php-format
1334 msgid "Number of listed '%s'"
1335 msgstr "部门名称"
1337 #: admin/fai/class_divListFai.inc:332
1338 #, fuzzy
1339 msgid "profiles"
1340 msgstr "Profiles"
1342 #: admin/fai/class_divListFai.inc:333
1343 #, fuzzy
1344 msgid "partitions"
1345 msgstr "%s 分区"
1347 #: admin/fai/class_divListFai.inc:334
1348 #, fuzzy
1349 msgid "scripts"
1350 msgstr "脚本"
1352 #: admin/fai/class_divListFai.inc:335
1353 #, fuzzy
1354 msgid "hooks"
1355 msgstr "钩子"
1357 #: admin/fai/class_divListFai.inc:336
1358 #, fuzzy
1359 msgid "variables"
1360 msgstr "变量"
1362 #: admin/fai/class_divListFai.inc:337
1363 #, fuzzy
1364 msgid "templates"
1365 msgstr "模板"
1367 #: admin/fai/class_divListFai.inc:338
1368 #, fuzzy
1369 msgid "packages"
1370 msgstr "软件包"
1372 #: admin/fai/class_divListFai.inc:339
1373 #, fuzzy
1374 msgid "departments"
1375 msgstr "提交部门"
1377 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
1378 msgid "Install method"
1379 msgstr "安装方法"
1381 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Please select the installation method"
1384 msgstr "请选择一个有效文件。"
1386 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
1387 msgid "Used packages"
1388 msgstr "使用软件包"
1390 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:38
1391 msgid "Please enter your search string here"
1392 msgstr "请在这里输入您的查询字符串"
1394 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:103
1395 msgid ""
1396 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
1397 msgstr "对于该仓库的设置,这个列表显示所有已分配的软件包名称。"
1399 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
1400 msgid "Properties"
1401 msgstr "属性"
1403 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
1404 msgid "Script attributes"
1405 msgstr "脚本属性"
1407 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
1408 msgid ""
1409 "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
1410 "execution."
1411 msgstr ""
1413 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1414 msgid "Variable attributes"
1415 msgstr "变量属性"
1417 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
1418 msgid "Choose a priority"
1419 msgstr "选择一个优先级"
1421 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1422 msgid "FAI object tree"
1423 msgstr "自动化安装(FAI)对象树"
1425 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1426 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1427 msgstr "从父类重新加载类和发行版配置。"
1429 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1430 #, fuzzy
1431 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1432 msgstr "您无权删除这个宏!"
1434 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
1435 msgid "primary"
1436 msgstr "主要"
1438 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
1439 msgid "logical"
1440 msgstr "逻辑"
1442 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
1443 msgid "FS type"
1444 msgstr "文件系统类型"
1446 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:188
1447 msgid "FS option"
1448 msgstr "文件系统选项"
1450 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:189
1451 msgid "Preserve"
1452 msgstr "保留"
1454 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:282
1455 msgid "False"
1456 msgstr "假"
1458 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:284
1459 msgid "True"
1460 msgstr "真"
1462 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:397
1463 #, php-format
1464 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
1465 msgstr "请输入分区 %s 的一个唯一挂载点"
1467 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:402
1468 #, php-format
1469 msgid "partition %s mount point"
1470 msgstr ""
1472 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:407
1473 #, php-format
1474 msgid ""
1475 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
1476 "partition %s."
1477 msgstr "文件系统类型 'swap' 已经使用过了,修改分区 %s 的文件系统类型。"
1479 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:411
1480 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
1481 msgstr "请用 'swap' 作为挂载点,如果 'swap' 作为文件系统类型。"
1483 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:417
1484 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:421
1485 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:427
1486 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:429
1487 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:434
1488 #, fuzzy, php-format
1489 msgid "partition %s size"
1490 msgstr "分区"
1492 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:449
1493 msgid ""
1494 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
1495 "please check your configuration twice."
1496 msgstr "在您的配置文件中,有超过 3 个主要分区表记录,请再次检查您的配置。"
1498 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:461
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Partition table entry"
1501 msgstr "分区表"
1503 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:462
1504 #, fuzzy
1505 msgid "FAI partition table entry"
1506 msgstr "保存 FAI 分区表条目失败"
1508 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:471
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Partition type"
1511 msgstr "分区表"
1513 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:472
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Partition no."
1516 msgstr "分区"
1518 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:473
1519 #, fuzzy
1520 msgid "File system type"
1521 msgstr "系统类型"
1523 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:475
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Partition size"
1526 msgstr "分区"
1528 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:477
1529 #, fuzzy
1530 msgid "File system options"
1531 msgstr "查看系统信息"
1533 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Partition flags"
1536 msgstr "分区"
1538 #, fuzzy
1539 #~ msgid "Opsi netboot package"
1540 #~ msgstr "使用软件包"
1542 #, fuzzy
1543 #~ msgid "Copy"
1544 #~ msgstr "复制"
1546 #~ msgid "Paste"
1547 #~ msgstr "粘贴"
1549 #~ msgid "copy"
1550 #~ msgstr "复制"
1552 #~ msgid "Copy this entry"
1553 #~ msgstr "拷贝条目"
1555 #, fuzzy
1556 #~ msgid "Sudo generic"
1557 #~ msgstr "通用配置"
1559 #, fuzzy
1560 #~ msgid "Upload failed!"
1561 #~ msgstr "上传"
1563 #~ msgid "package is configured"
1564 #~ msgstr "软件包已配置"
1566 #~ msgid "Branches"
1567 #~ msgstr "分支"
1569 #~ msgid "Create new branch"
1570 #~ msgstr "创建新分支"
1572 #~ msgid "Create new locked branch"
1573 #~ msgstr "创建新锁定分支"
1575 #~ msgid "Base"
1576 #~ msgstr "位置"
1578 #~ msgid "Submit department"
1579 #~ msgstr "提交部门"
1581 #~ msgid "Submit"
1582 #~ msgstr "提交"
1584 #, fuzzy
1585 #~ msgid "Cut"
1586 #~ msgstr "剪切"
1588 #~ msgid "cut"
1589 #~ msgstr "剪切"
1591 #~ msgid "Cut this entry"
1592 #~ msgstr "剪切条目"
1594 #~ msgid "Choosen packages"
1595 #~ msgstr "选择的软件包"
1597 #~ msgid "Toggle remove flag"
1598 #~ msgstr "切换删除标记"
1600 #, fuzzy
1601 #~ msgid "File system encryption"
1602 #~ msgstr "查看系统信息"
1604 #~ msgid "Fully Automatic Installation - management"
1605 #~ msgstr "全自动安装 ─ 管理"
1607 #~ msgid "Fully Automatic Installation"
1608 #~ msgstr "全自动安装 (FAI)"
1610 #~ msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
1611 #~ msgstr "这个表显示在所选树下的所有 FAI 分类。"
1613 #~ msgid "Name of FAI class"
1614 #~ msgstr "FAI 分类名称"
1616 #, fuzzy
1617 #~ msgid "Package file '%s' does not exist!"
1618 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
1620 #, fuzzy
1621 #~ msgid "Name is already in use!"
1622 #~ msgstr "该名称已经被使用。"
1624 #, fuzzy
1625 #~ msgid "Please enter a script!"
1626 #~ msgstr "请输入一个脚本。"
1628 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
1629 #~ msgstr "您将要删除在 '%s' 的 FAI 类所有信息。"
1631 #, fuzzy
1632 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
1633 #~ msgstr "您无权删除这个组件!"
1635 #, fuzzy
1636 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
1637 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
1639 #, fuzzy
1640 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
1641 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
1643 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
1644 #~ msgstr "您将要删除一个 fai 分支 / freeze  '%s'。"
1646 #, fuzzy
1647 #~ msgid "Branch name is not valid!"
1648 #~ msgstr "指定的 branch 名称无效。"
1650 #, fuzzy
1651 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
1652 #~ msgstr "指定的 freeze 名称无效。"
1654 #, fuzzy
1655 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
1656 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
1658 #~ msgid "Ok"
1659 #~ msgstr "好"
1661 #~ msgid "Apply"
1662 #~ msgstr "应用"
1664 #~ msgid "Cancel"
1665 #~ msgstr "取消"
1667 #~ msgid "Packages bundle"
1668 #~ msgstr "软件包集合"
1670 #, fuzzy
1671 #~ msgid "There is already a template with the given name."
1672 #~ msgstr "已经由同名文件上传。"
1674 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
1675 #~ msgstr "请为属性“文件”指定一个值"
1677 #, fuzzy
1678 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
1679 #~ msgstr "请为属性“路径”给定一个值"
1681 #, fuzzy
1682 #~ msgid "Please enter a file name."
1683 #~ msgstr "请输入一个名称。"
1685 #~ msgid "Please enter a user."
1686 #~ msgstr "请输入一个用户。"
1688 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
1689 #~ msgstr "请输入一个有效用户名。只允许 a-z/0-9。"
1691 #~ msgid "Please enter a group."
1692 #~ msgstr "请输入一个组。"
1694 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
1695 #~ msgstr "请输入一个有效组名。只允许 a-z/0-9。"
1697 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
1698 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 分区表。"
1700 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
1701 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 软件包。"
1703 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
1704 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 脚本包。"
1706 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
1707 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 变量包。"
1709 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
1710 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 钩子包。"
1712 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
1713 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ profile。"
1715 #~ msgid "Create new FAI object - template."
1716 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 模板。"
1718 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
1719 #~ msgstr "对象名中不允许有空格。"
1721 #~ msgid "The given class name is empty."
1722 #~ msgstr "给出的类名为空。"
1724 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
1725 #~ msgstr "对于此对象类,指定的类名已经被使用了。"
1727 #~ msgid "Add"
1728 #~ msgstr "添加"
1730 #, fuzzy
1731 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
1732 #~ msgstr "已经由同名文件上传。"
1734 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
1735 #~ msgstr "请为属性“内容”给定一个值。"
1737 #~ msgid "Please enter a name."
1738 #~ msgstr "请输入一个名称。"
1740 #~ msgid "Display FAI profile objects"
1741 #~ msgstr "显示 FAI profile 对象"
1743 #~ msgid "Display FAI template objects"
1744 #~ msgstr "显示 FAI 模板对象"
1746 #~ msgid "Display FAI scripts"
1747 #~ msgstr "显示 FAI 脚本"
1749 #~ msgid "Display FAI hooks"
1750 #~ msgstr "显示 FAI 钩子"
1752 #~ msgid "Display FAI variables"
1753 #~ msgstr "显示 FAI 变量"
1755 #~ msgid "Display FAI packages"
1756 #~ msgstr "显示 FAI 软件包"
1758 #~ msgid "Display FAI partitions"
1759 #~ msgstr "显示 FAI 分区"
1761 #, fuzzy
1762 #~ msgid "Number of listed profiles"
1763 #~ msgstr "部门名称"
1765 #, fuzzy
1766 #~ msgid "Number of listed partitions"
1767 #~ msgstr "部门名称"
1769 #, fuzzy
1770 #~ msgid "Number of listed scripts"
1771 #~ msgstr "脚本列表"
1773 #, fuzzy
1774 #~ msgid "Number of listed variables"
1775 #~ msgstr "已分配变量列表"
1777 #, fuzzy
1778 #~ msgid "Number of listed templates"
1779 #~ msgstr "部门名称"
1781 #, fuzzy
1782 #~ msgid "Number of listed packages"
1783 #~ msgstr "部门名称"
1785 #, fuzzy
1786 #~ msgid "Number of listed departments"
1787 #~ msgstr "部门名称"
1789 #, fuzzy
1790 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
1791 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
1793 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
1794 #~ msgstr "请输入分区 %s 的一个有效挂载点"
1796 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
1797 #~ msgstr "请为分区 %s 输入一个有效的分区大小。"
1799 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
1800 #~ msgstr "请为分区 %s 输入一个有效范围。"
1802 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
1803 #~ msgstr "请为分区 %s 输入分区大小范围。"
1805 #~ msgid "Save"
1806 #~ msgstr "保存"
1808 #~ msgid "Back"
1809 #~ msgstr "返回"
1811 #, fuzzy
1812 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
1813 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1815 #, fuzzy
1816 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
1817 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1819 #, fuzzy
1820 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
1821 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1823 #, fuzzy
1824 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
1825 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1827 #, fuzzy
1828 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
1829 #~ msgstr "创建 FAI script base 失败"
1831 #, fuzzy
1832 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
1833 #~ msgstr "保存 FAI 分区表失败"
1835 #, fuzzy
1836 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
1837 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1839 #~ msgid "Please select a valid file."
1840 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
1842 #, fuzzy
1843 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
1844 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
1846 #~ msgid "Please enter a value for script."
1847 #~ msgstr "请为脚本输入一个值。"
1849 #, fuzzy
1850 #~ msgid "There is already a script with the given name."
1851 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
1853 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
1854 #~ msgstr "请为此 profile 分配至少一个分类。"
1856 #~ msgid "Please enter a valid name."
1857 #~ msgstr "请输入一个有效名称。"
1859 #, fuzzy
1860 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
1861 #~ msgstr "已经有一个 profile 使用了这个类名。"
1863 #~ msgid ""
1864 #~ "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the "
1865 #~ "first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
1866 #~ msgstr ""
1867 #~ "您提供的查询字符串 '%s' 返回太多结果。为减少内存占用,只显示前200条。"