Code

Re-generated locale
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:241 admin/fai/class_faiPackage.inc:434
20 #: admin/fai/tabsHook.inc:36 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67
21 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70 admin/fai/tabsPackage.inc:39
22 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:376 admin/fai/class_faiManagement.inc:497
23 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:503 admin/fai/class_faiManagement.inc:749
24 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:792 admin/fai/class_faiHook.inc:250
25 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:38 admin/fai/class_FAI.inc:387
26 #: admin/fai/tabsProfile.inc:38 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87
27 #: admin/fai/tabsScript.inc:39 admin/fai/class_faiVariable.inc:165
28 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:226 admin/fai/tabsVariable.inc:39
29 #: admin/fai/tabsPartition.inc:38 admin/fai/class_faiScript.inc:243
30 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:200
31 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
32 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:265 admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
33 msgid "Error"
34 msgstr "错误"
36 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:374
37 #, fuzzy
38 msgid "Please select a least one package!"
39 msgstr "请选择至少一个软件包。"
41 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:378
42 #, fuzzy
43 msgid ""
44 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
45 msgstr "请为您仓库的设置选择一个有效的组合。"
47 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:399
48 msgid "package is configured"
49 msgstr "软件包已配置"
51 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:405
52 msgid "Package marked for removal"
53 msgstr "软件包标记为删除"
55 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:434
56 #, fuzzy, php-format
57 msgid "Package file '%s' does not exist!"
58 msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
60 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:493 admin/fai/class_faiHook.inc:469
61 #: admin/fai/class_FAI.inc:495 admin/fai/class_faiVariable.inc:336
62 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:447 admin/fai/class_faiScript.inc:515
63 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:414
64 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:447
65 msgid "LDAP error"
66 msgstr ""
68 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:537 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
69 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
70 msgid "Package"
71 msgstr "软件包"
73 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:538
74 #, fuzzy
75 msgid "FAI Package list"
76 msgstr "软件包列表"
78 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:545 admin/fai/faiScript.tpl:9
79 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:152
80 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:160 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
81 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:497 admin/fai/class_faiManagement.inc:503
82 #: admin/fai/class_faiHook.inc:598 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
83 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:260
84 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:341 admin/fai/class_faiVariable.inc:454
85 #: admin/fai/faiHook.tpl:9 admin/fai/class_faiTemplate.inc:568
86 #: admin/fai/class_askClassName.inc:143 admin/fai/class_askClassName.inc:147
87 #: admin/fai/class_askClassName.inc:151 admin/fai/faiVariable.tpl:9
88 #: admin/fai/class_faiScript.inc:341 admin/fai/class_faiScript.inc:647
89 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:594
90 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:141
91 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145
92 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:188
93 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
94 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:106
95 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:141
96 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
97 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:398 admin/fai/class_faiProfile.inc:417
98 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:486 admin/fai/faiPackage.tpl:9
99 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
100 #: admin/fai/faiProfile.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:403
101 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:498
102 msgid "Name"
103 msgstr "名称"
105 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:546 admin/fai/faiScript.tpl:21
106 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33
107 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199 admin/fai/class_faiHook.inc:599
108 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:261
109 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:455 admin/fai/faiHook.tpl:21
110 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:569 admin/fai/faiVariable.tpl:21
111 #: admin/fai/class_faiScript.inc:648 admin/fai/faiHookEntry.tpl:19
112 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:595
113 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189
114 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:142
115 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
116 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:487 admin/fai/faiPackage.tpl:21
117 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
118 #: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:499
119 msgid "Description"
120 msgstr "描述"
122 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:547
123 msgid "Packages"
124 msgstr "软件包"
126 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:548 admin/fai/faiPackage.tpl:45
127 msgid "Section"
128 msgstr "节"
130 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:548 admin/fai/class_faiPackage.inc:551
131 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:568 admin/fai/class_faiScript.inc:647
132 #, fuzzy
133 msgid "Readonly"
134 msgstr "读"
136 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:549
137 #, fuzzy
138 msgid "Install Method"
139 msgstr "安装方法"
141 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:550
142 #, fuzzy
143 msgid "Package configuration"
144 msgstr "Schema 配置"
146 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:551 admin/fai/faiPackage.tpl:37
147 msgid "Release"
148 msgstr "发行"
150 #: admin/fai/faiScript.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
151 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiHook.tpl:4
152 #: admin/fai/faiVariable.tpl:4 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
153 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 admin/fai/faiTemplate.tpl:4
154 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
155 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 admin/fai/faiProfile.tpl:4
156 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36
157 msgid "Generic"
158 msgstr "通用配置"
160 #: admin/fai/faiScript.tpl:38 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36
161 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:176 admin/fai/faiHook.tpl:38
162 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiTemplate.tpl:33
163 msgid "Objects"
164 msgstr "对象"
166 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
167 msgid "List of scripts"
168 msgstr "脚本列表"
170 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
171 msgid "Discs"
172 msgstr "Discs"
174 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
175 msgid "Choose a disk to delete or edit"
176 msgstr "选择一个要删除或修改的磁盘"
178 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54 admin/fai/class_faiHook.inc:323
179 #: admin/fai/class_faiHook.inc:325 admin/fai/faiVariable.tpl:53
180 msgid "Edit"
181 msgstr "编辑"
183 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:260
184 msgid "This package has no debconf options."
185 msgstr "这个软件包没有 debconf 选项。"
187 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:209
188 #, fuzzy
189 msgid "File name"
190 msgstr "文件名"
192 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:204
193 msgid "Destination path"
194 msgstr "目标路径"
196 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:45
197 msgid "Template attributes"
198 msgstr "模板属性"
200 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:53 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:200
201 msgid "File"
202 msgstr "文件"
204 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
205 msgid "Save template"
206 msgstr "保存模板"
208 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69
209 msgid "Upload"
210 msgstr "上传"
212 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76
213 #, fuzzy
214 msgid "Full path"
215 msgstr "字体路径"
217 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:92
218 msgid "Owner"
219 msgstr "所有者"
221 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:145
222 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:220
223 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:223
224 msgid "Group"
225 msgstr "组"
227 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:114
228 msgid "Access"
229 msgstr "访问"
231 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:120
232 msgid "Class"
233 msgstr "类"
235 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:121
236 msgid "Read"
237 msgstr "读"
239 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:122
240 msgid "Write"
241 msgstr "写"
243 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:123
244 msgid "Execute"
245 msgstr "执行"
247 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:125
248 msgid "Special"
249 msgstr "特殊"
251 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:128 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:213
252 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:216
253 msgid "User"
254 msgstr "用户"
256 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:142
257 msgid "SUID"
258 msgstr "SUID"
260 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:159
261 msgid "SGID"
262 msgstr "SGID"
264 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
265 msgid "Others"
266 msgstr "其他"
268 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:176
269 msgid "sticky"
270 msgstr "置顶"
272 #: admin/fai/tabsHook.inc:36 admin/fai/tabsPackage.inc:39
273 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:38 admin/fai/tabsProfile.inc:38
274 #: admin/fai/tabsScript.inc:39 admin/fai/tabsVariable.inc:39
275 #: admin/fai/tabsPartition.inc:38
276 #, fuzzy
277 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
278 msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
280 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63
281 #, fuzzy
282 msgid "Upload failed!"
283 msgstr "上传"
285 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
286 #, fuzzy
287 msgid "Uploaded file is empty!"
288 msgstr "选择的文件为空。"
290 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:85 admin/fai/class_faiHook.inc:337
291 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:314 admin/fai/class_faiScript.inc:344
292 #: admin/fai/class_faiScript.inc:372 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
293 msgid "Download"
294 msgstr "下载"
296 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:156 admin/fai/class_faiScript.inc:639
297 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:56 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:149
298 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56
299 msgid "Script"
300 msgstr "脚本"
302 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:190
303 #, fuzzy
304 msgid "Hook entry"
305 msgstr "删除记录"
307 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:191
308 #, fuzzy
309 msgid "FAI hook entry"
310 msgstr "添加记录"
312 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:200 admin/fai/faiHookEntry.tpl:38
313 msgid "Task"
314 msgstr "任务"
316 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:201 admin/fai/class_faiScript.inc:640
317 #, fuzzy
318 msgid "FAI script"
319 msgstr "导入脚本"
321 #: admin/fai/remove_branch.tpl:2 admin/fai/remove.tpl:2
322 msgid "Warning"
323 msgstr "警告"
325 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
326 msgid ""
327 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
328 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
329 "to get your data back."
330 msgstr ""
331 "这个分支包含所有账号信息,系统访问等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa "
332 "没有办法将您的数据找回。"
334 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
335 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
336 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
338 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/class_faiManagement.inc:1161
339 msgid "FAI"
340 msgstr "自动化安装"
342 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
343 msgid "Fully Automatic Installation - management"
344 msgstr "全自动安装 ─ 管理"
346 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:207 admin/fai/class_faiManagement.inc:256
347 #, fuzzy
348 msgid "FAI object"
349 msgstr "自动化安装(FAI)对象树"
351 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213 admin/fai/class_faiManagement.inc:300
352 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:371 admin/fai/class_faiManagement.inc:433
353 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:532 admin/fai/class_faiManagement.inc:666
354 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:687 admin/fai/class_faiManagement.inc:720
355 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:736
356 msgid "Permission error"
357 msgstr ""
359 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243
360 #, fuzzy
361 msgid "Branch locked"
362 msgstr "分支"
364 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243
365 #, php-format
366 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
367 msgstr ""
369 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:376
370 #, fuzzy, php-format
371 msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
372 msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
374 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:430
375 msgid "FAI branch/freeze"
376 msgstr ""
378 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:433
379 #, fuzzy
380 msgid "You have no permission to delete this release!"
381 msgstr "您无权删除这个发行版!"
383 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:532 admin/fai/class_faiManagement.inc:666
384 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:687 admin/fai/branch_selector.tpl:25
385 #, fuzzy
386 msgid "Branch"
387 msgstr "分支"
389 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:635 admin/fai/class_faiManagement.inc:839
390 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:845
391 msgid "Continue"
392 msgstr "继续"
394 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:708
395 #, fuzzy
396 msgid "partition table"
397 msgstr "分区表"
399 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:709
400 #, fuzzy
401 msgid "script"
402 msgstr "脚本"
404 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:710
405 #, fuzzy
406 msgid "hook"
407 msgstr "钩子"
409 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:711
410 #, fuzzy
411 msgid "variable"
412 msgstr "变量"
414 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:712
415 #, fuzzy
416 msgid "template"
417 msgstr "模板"
419 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:713
420 #, fuzzy
421 msgid "package list"
422 msgstr "软件包列表"
424 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:720 admin/fai/class_faiManagement.inc:736
425 #, fuzzy, php-format
426 msgid "You have no permission to create a new %s!"
427 msgstr "您无权删除这个对象组!"
429 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:736
430 #, fuzzy
431 msgid "profile"
432 msgstr "Profiles"
434 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1155
435 #, fuzzy
436 msgid "FAI releases"
437 msgstr "自动化安装(FAI)类"
439 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1156
440 #, fuzzy
441 msgid "FAI release management"
442 msgstr "Asterisk 管理"
444 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
445 msgid ""
446 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
447 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
448 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
449 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
450 "unique class name."
451 msgstr ""
452 "在 FAI 管理中添加一个新分类,需要一个分类名。您必须为唯一的 FAI 分类提供一个"
453 "唯一类名,而您可以为不同的 FAI 分类使用相同的类名。在最后一种情况,FAI 会自动"
454 "包含所有不同分类类型到唯一一个类名中。"
456 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
457 msgid ""
458 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
459 "class."
460 msgstr "请使用下面的一个方法来选择新 FAI 分类的名称。"
462 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
463 msgid "Enter FAI class name manually"
464 msgstr "手工输入 FAI 分类名称"
466 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
467 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175
468 msgid "Class name"
469 msgstr "类名"
471 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
472 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
473 msgstr "从现存类的列表中选择一个 FAI 分类名称"
475 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
476 msgid "Choose class name"
477 msgstr "选择分类名"
479 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
480 msgid "Use"
481 msgstr "使用"
483 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
484 msgid "A new class name."
485 msgstr "一个新类名称。"
487 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:40
488 #, php-format
489 msgid "Debconf information for package '%s'"
490 msgstr "软件包'%s' 的 Debconf 信息"
492 #: admin/fai/class_faiHook.inc:327
493 msgid "Delete"
494 msgstr "删除"
496 #: admin/fai/class_faiHook.inc:590 admin/fai/class_divListFai.inc:75
497 #, fuzzy
498 msgid "Hook"
499 msgstr "钩子"
501 #: admin/fai/class_faiHook.inc:591
502 #, fuzzy
503 msgid "FAI hook"
504 msgstr "显示 FAI 钩子"
506 #: admin/fai/class_faiHook.inc:598 admin/fai/class_faiVariable.inc:454
507 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:594
508 #, fuzzy
509 msgid "Read only"
510 msgstr "读"
512 #: admin/fai/class_FAI.inc:387
513 #, php-format
514 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
515 msgstr ""
517 #: admin/fai/class_FAI.inc:707
518 #, php-format
519 msgid "Creating group application release for %s"
520 msgstr ""
522 #: admin/fai/class_FAI.inc:776 admin/fai/class_FAI.inc:798
523 #: admin/fai/class_FAI.inc:838 admin/fai/class_FAI.inc:843
524 #: admin/fai/class_FAI.inc:881
525 msgid "Object"
526 msgstr "对象"
528 #: admin/fai/class_FAI.inc:777
529 #, php-format
530 msgid "Adding missing group application release container %s."
531 msgstr ""
533 #: admin/fai/class_FAI.inc:799
534 #, php-format
535 msgid "Adding group application release container %s."
536 msgstr ""
538 #: admin/fai/class_FAI.inc:839
539 #, fuzzy, php-format
540 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
541 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
543 #: admin/fai/class_FAI.inc:844
544 #, php-format
545 msgid "Created group application menu entry for %s."
546 msgstr ""
548 #: admin/fai/class_FAI.inc:875
549 #, php-format
550 msgid "Creating copy of %s"
551 msgstr "创建 %s 的拷贝"
553 #: admin/fai/class_FAI.inc:878
554 msgid "Processing"
555 msgstr "处理"
557 #: admin/fai/class_FAI.inc:896
558 #, fuzzy
559 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
560 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
562 #: admin/fai/class_FAI.inc:909
563 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
564 msgstr "当获取源 dn 时错误──退出!"
566 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:95
567 msgid "no file uploaded yet"
568 msgstr "还没有上传文件"
570 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:101
571 #, php-format
572 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
573 msgstr "存在于数据库 (大小: %s 字节)"
575 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:252
576 #, fuzzy
577 msgid "Template entry"
578 msgstr "模板用户"
580 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:253
581 #, fuzzy
582 msgid "FAI template entry"
583 msgstr "创建 FAI template 条目失败"
585 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:262
586 #, fuzzy
587 msgid "Template file"
588 msgstr "模板集"
590 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:263
591 #, fuzzy
592 msgid "Template path"
593 msgstr "模板名称"
595 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:264
596 #, fuzzy
597 msgid "File owner"
598 msgstr "文件名"
600 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:265
601 #, fuzzy
602 msgid "File permissions"
603 msgstr "允许"
605 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139 admin/fai/class_askClassName.inc:84
606 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294
607 msgid "Hook bundle"
608 msgstr "Hook 集合"
610 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140 admin/fai/class_askClassName.inc:86
611 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295
612 msgid "Template bundle"
613 msgstr "模板集"
615 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141 admin/fai/class_askClassName.inc:82
616 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296
617 msgid "Script bundle"
618 msgstr "脚本集"
620 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:83
621 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297
622 msgid "Variable bundle"
623 msgstr "变量集"
625 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143 admin/fai/class_askClassName.inc:81
626 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:298
627 msgid "Package bundle"
628 msgstr "软件包集合"
630 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:144
631 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48 admin/fai/class_askClassName.inc:80
632 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:586
633 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:299 admin/fai/class_divListFai.inc:203
634 #: admin/fai/class_divListFai.inc:270
635 msgid "Partition table"
636 msgstr "分区表"
638 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:173 admin/fai/class_faiProfile.inc:291
639 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
640 msgstr "这个列表显示该 profile 所有分配的类名。"
642 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44 admin/fai/class_divListFai.inc:204
643 #: admin/fai/class_divListFai.inc:272
644 msgid "Scripts"
645 msgstr "脚本"
647 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45 admin/fai/class_divListFai.inc:205
648 #: admin/fai/class_divListFai.inc:274
649 msgid "Hooks"
650 msgstr "钩子"
652 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46 admin/fai/class_divListFai.inc:206
653 #: admin/fai/class_divListFai.inc:273
654 msgid "Variables"
655 msgstr "变量"
657 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47 admin/fai/class_divListFai.inc:276
658 msgid "Templates"
659 msgstr "模板"
661 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49 admin/fai/class_divListFai.inc:208
662 #: admin/fai/class_divListFai.inc:271
663 msgid "Package list"
664 msgstr "软件包列表"
666 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
667 msgid "Profiles"
668 msgstr "Profiles"
670 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87
671 msgid "Unkonwn FAI information source!"
672 msgstr ""
674 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:176
675 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
676 msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
678 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:218
679 msgid "This object has no FAI classes assigned."
680 msgstr "这个对象没有分配 FAI 类。"
682 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:231
683 msgid "Open"
684 msgstr "打开"
686 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:237
687 msgid "Close"
688 msgstr "关闭"
690 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:340
691 msgid "No."
692 msgstr "编号"
694 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342
695 msgid "FS options"
696 msgstr "文件系统选项"
698 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343
699 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
700 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:505
701 msgid "Mount options"
702 msgstr "挂载选项"
704 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344
705 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
706 msgid "Size in MB"
707 msgstr "单位 MB"
709 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
710 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
711 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:503
712 msgid "Mount point"
713 msgstr "挂载点"
715 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:346
716 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
717 msgid "Type"
718 msgstr "类型"
720 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:446 admin/fai/class_divListFai.inc:73
721 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
722 msgid "Variable"
723 msgstr "变量"
725 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:447
726 #, fuzzy
727 msgid "FAI variable"
728 msgstr "显示 FAI 变量"
730 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
731 msgid "List of hook scripts"
732 msgstr "钩子脚本列表"
734 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:300 admin/fai/class_faiTemplate.inc:302
735 #: admin/fai/class_faiScript.inc:358 admin/fai/class_faiScript.inc:360
736 #: admin/fai/class_divListFai.inc:331 admin/fai/class_divListFai.inc:335
737 msgid "edit"
738 msgstr "编辑"
740 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:304 admin/fai/class_faiScript.inc:362
741 #: admin/fai/class_divListFai.inc:338
742 msgid "delete"
743 msgstr "删除"
745 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:560
746 msgid "Template"
747 msgstr "模板"
749 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:561
750 #, fuzzy
751 msgid "FAI template"
752 msgstr "新模板"
754 #: admin/fai/remove.tpl:7
755 msgid ""
756 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
757 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
758 msgstr ""
759 "这包含“所有”对象信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
760 "找回。"
762 #: admin/fai/remove.tpl:11
763 msgid ""
764 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
765 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
766 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
767 msgstr ""
768 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
769 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
771 #: admin/fai/class_askClassName.inc:80 admin/fai/class_askClassName.inc:81
772 #: admin/fai/class_askClassName.inc:82 admin/fai/class_askClassName.inc:83
773 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84 admin/fai/class_askClassName.inc:85
774 #: admin/fai/class_askClassName.inc:86 admin/fai/class_askClassName.inc:87
775 msgid "Create new FAI object"
776 msgstr "创建新 FAI 对象"
778 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_faiProfile.inc:478
779 #: admin/fai/class_divListFai.inc:72 admin/fai/class_divListFai.inc:198
780 #: admin/fai/class_divListFai.inc:275
781 #, fuzzy
782 msgid "Profile"
783 msgstr "Profiles"
785 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
786 msgid "List of assigned variables"
787 msgstr "已分配变量列表"
789 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
790 msgid "Choose a variable to delete or edit"
791 msgstr "选择一个要删除或修改的变量"
793 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
794 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
795 msgstr "FAI (全自动安装)对象列表"
797 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
798 msgid "Information"
799 msgstr "提示信息"
801 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
802 msgid ""
803 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
804 "currently edited profile."
805 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的配置添加 FAI 类名。"
807 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
808 msgid "Filters"
809 msgstr "过滤器"
811 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
812 msgid "Show only classes with templates"
813 msgstr "只显示带有模板的分类"
815 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
816 msgid "Show only classes with scripts"
817 msgstr "只显示带有脚本的分类"
819 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
820 msgid "Show only classes with hooks"
821 msgstr "只显示带有钩子的分类"
823 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
824 msgid "Show only classes with variables"
825 msgstr "只显示带有变量的分类"
827 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
828 msgid "Show only classes with packages"
829 msgstr "只显示带有软件包的分类"
831 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
832 msgid "Show only classes with partitions"
833 msgstr "只显示带有分区的分类"
835 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
836 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
837 msgid "Display objects matching"
838 msgstr "显示匹配对象"
840 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
841 msgid "Regular expression for matching object names"
842 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
844 #: admin/fai/class_faiScript.inc:328 admin/fai/class_faiScript.inc:330
845 #, fuzzy
846 msgid "Sort direction"
847 msgstr "节"
849 #: admin/fai/class_faiScript.inc:342 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
850 msgid "Priority"
851 msgstr "优先级"
853 #: admin/fai/class_faiScript.inc:346
854 msgid "Action"
855 msgstr "行动"
857 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
858 msgid "Hook attributes"
859 msgstr "钩子属性"
861 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
862 msgid "Choose an existing FAI task"
863 msgstr "选择一个已存在的 FAI 任务"
865 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:75 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75
866 msgid "Import script"
867 msgstr "导入脚本"
869 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:318
870 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:324
871 #, php-format
872 msgid "%s partition"
873 msgstr "%s 分区"
875 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:320
876 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:326
877 #, php-format
878 msgid "%s partition(s)"
879 msgstr "%s 分区"
881 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:587
882 #, fuzzy
883 msgid "FAI partition table"
884 msgstr "新分区表"
886 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:180
887 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190
888 #, fuzzy
889 msgid "Script entry"
890 msgstr "编辑记录"
892 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
893 #, fuzzy
894 msgid "FAI script entry"
895 msgstr "编辑记录"
897 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
898 #, fuzzy
899 msgid "Script Priority"
900 msgstr "优先级"
902 #: admin/fai/branch_selector.tpl:2
903 msgid "Branches"
904 msgstr "分支"
906 #: admin/fai/branch_selector.tpl:8
907 msgid "Current release"
908 msgstr "当前版本"
910 #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26
911 msgid "Create new branch"
912 msgstr "创建新分支"
914 #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29
915 msgid "Create new locked branch"
916 msgstr "创建新锁定分支"
918 #: admin/fai/branch_selector.tpl:28
919 #, fuzzy
920 msgid "Freeze"
921 msgstr "频率"
923 #: admin/fai/branch_selector.tpl:35
924 msgid "Delete current release"
925 msgstr "删除当前版本"
927 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
928 msgid "List of available packages"
929 msgstr "可用软件包列表"
931 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
932 msgid ""
933 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
934 "currently edited package list."
935 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的软件包列表添加多个软件包。"
937 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
938 #, fuzzy
939 msgid "Content"
940 msgstr "继续"
942 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:133
943 #, fuzzy
944 msgid "Variable entry"
945 msgstr "变量内容"
947 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:134
948 #, fuzzy
949 msgid "FAI variable entry "
950 msgstr "变量内容"
952 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:143 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
953 msgid "Variable content"
954 msgstr "变量内容"
956 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
957 msgid "Device"
958 msgstr "设备"
960 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
961 msgid "Partition entries"
962 msgstr "分区条目"
964 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:28
965 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
966 msgid "Add partition"
967 msgstr "添加分区"
969 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
970 msgid "List of template files"
971 msgstr "模板文件列表"
973 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
974 msgid ""
975 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
976 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
977 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
978 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
979 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
980 "and 'fai'."
981 msgstr ""
982 "您现在将创建一个分支或者锁定分支。这个动作将现存的发行版克隆为另外的名字。分"
983 "支可以正常编辑。锁定分支的FAI 分类无法编辑,只是另外的分类可以。分支名字由字"
984 "母数字组成,保留字除外,如 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', "
985 "'templates' 和 'fai'。"
987 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
988 msgid ""
989 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
990 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
991 "release called SARGE/1.0.2."
992 msgstr ""
993 "分支作为当前所选分支的子发行版被创建。例如在 SARGE 中创建一个名为 1.0.2 的新"
994 "分支,将会产生一个新分支名为 SARGE/1.0.2。"
996 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
997 msgid "Please enter a name for the branch"
998 msgstr "请为该分支输入一个名称"
1000 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1001 msgid "Processing the requested operation"
1002 msgstr "处理请求的操作"
1004 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1005 msgid ""
1006 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1007 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1008 "dialog."
1009 msgstr ""
1010 "一旦拷贝完成,您可以滚动页面到最下端,按“继续”按钮继续 fai 管理对话框。"
1012 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1013 msgid ""
1014 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1015 "requested operation."
1016 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
1018 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1019 msgid "Perform requested operation."
1020 msgstr "执行请求的操作。"
1022 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1023 msgid "Initiate operation"
1024 msgstr "初始操作"
1026 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:302
1027 msgid "Remove class from profile"
1028 msgstr "从 profile 中删除分类"
1030 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:305
1031 msgid "Up"
1032 msgstr "上"
1034 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:306
1035 msgid "Down"
1036 msgstr "关闭"
1038 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:394
1039 msgid "No class specified for this profile!"
1040 msgstr ""
1042 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:479
1043 #, fuzzy
1044 msgid "FAI profile"
1045 msgstr "新配置"
1047 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:488 admin/fai/faiProfile.tpl:36
1048 msgid "FAI classes"
1049 msgstr "自动化安装(FAI)类"
1051 #: admin/fai/main.inc:47 admin/fai/main.inc:49
1052 msgid "Fully Automatic Installation"
1053 msgstr "全自动安装 (FAI)"
1055 #: admin/fai/class_divListFai.inc:43
1056 msgid "List of FAI classes"
1057 msgstr "FAI 类列表"
1059 #: admin/fai/class_divListFai.inc:44
1060 msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
1061 msgstr "这个表显示在所选树下的所有 FAI 分类。"
1063 #: admin/fai/class_divListFai.inc:68
1064 msgid "Name of FAI class"
1065 msgstr "FAI 分类名称"
1067 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69
1068 msgid "Class type"
1069 msgstr "分类类型"
1071 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70 admin/fai/class_divListFai.inc:191
1072 msgid "Actions"
1073 msgstr "动作"
1075 #: admin/fai/class_divListFai.inc:72 admin/fai/class_divListFai.inc:73
1076 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74 admin/fai/class_divListFai.inc:75
1077 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76 admin/fai/class_divListFai.inc:77
1078 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1079 #, fuzzy, php-format
1080 msgid "Display objects of type '%s'."
1081 msgstr "显示匹配对象"
1083 #: admin/fai/class_divListFai.inc:72
1084 msgid "Show profiles"
1085 msgstr "显示 profiles"
1087 #: admin/fai/class_divListFai.inc:73
1088 msgid "Show templates"
1089 msgstr "显示模板"
1091 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74
1092 msgid "Show scripts"
1093 msgstr "显示脚本"
1095 #: admin/fai/class_divListFai.inc:75
1096 msgid "Show hooks"
1097 msgstr "显示钩子"
1099 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1100 msgid "Show variables"
1101 msgstr "显示变量"
1103 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1104 msgid "Show packages"
1105 msgstr "显示软件包"
1107 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Partition"
1110 msgstr "分区"
1112 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1113 msgid "Show partitions"
1114 msgstr "显示分区"
1116 #: admin/fai/class_divListFai.inc:85
1117 msgid "Display users matching"
1118 msgstr "显示匹配的用户"
1120 #: admin/fai/class_divListFai.inc:186
1121 msgid "Base"
1122 msgstr "位置"
1124 #: admin/fai/class_divListFai.inc:188
1125 msgid "Submit department"
1126 msgstr "提交部门"
1128 #: admin/fai/class_divListFai.inc:188
1129 msgid "Submit"
1130 msgstr "提交"
1132 #: admin/fai/class_divListFai.inc:193
1133 msgid "Create"
1134 msgstr "创建"
1136 #: admin/fai/class_divListFai.inc:203
1137 msgid "PT"
1138 msgstr "PT"
1140 #: admin/fai/class_divListFai.inc:204
1141 msgid "S"
1142 msgstr "S"
1144 #: admin/fai/class_divListFai.inc:205
1145 msgid "H"
1146 msgstr "H"
1148 #: admin/fai/class_divListFai.inc:206
1149 msgid "V"
1150 msgstr "V"
1152 #: admin/fai/class_divListFai.inc:207
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Templates "
1155 msgstr "模板"
1157 #: admin/fai/class_divListFai.inc:207
1158 #, fuzzy
1159 msgid "I"
1160 msgstr "NI"
1162 #: admin/fai/class_divListFai.inc:208
1163 msgid "PK"
1164 msgstr "PK"
1166 #: admin/fai/class_divListFai.inc:220 admin/fai/faiPackage.tpl:82
1167 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:308
1168 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:310
1169 msgid "Remove"
1170 msgstr "删除"
1172 #: admin/fai/class_divListFai.inc:226
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Copy"
1175 msgstr "复制"
1177 #: admin/fai/class_divListFai.inc:228
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Cut"
1180 msgstr "剪切"
1182 #: admin/fai/class_divListFai.inc:236 admin/fai/class_divListFai.inc:239
1183 msgid "Paste"
1184 msgstr "粘贴"
1186 #: admin/fai/class_divListFai.inc:325
1187 msgid "cut"
1188 msgstr "剪切"
1190 #: admin/fai/class_divListFai.inc:325
1191 msgid "Cut this entry"
1192 msgstr "剪切条目"
1194 #: admin/fai/class_divListFai.inc:327
1195 msgid "copy"
1196 msgstr "复制"
1198 #: admin/fai/class_divListFai.inc:327
1199 msgid "Copy this entry"
1200 msgstr "拷贝条目"
1202 #: admin/fai/class_divListFai.inc:332 admin/fai/class_divListFai.inc:336
1203 msgid "Edit class"
1204 msgstr "编辑分类"
1206 #: admin/fai/class_divListFai.inc:339
1207 msgid "Delete class"
1208 msgstr "删除分类"
1210 #: admin/fai/class_divListFai.inc:372 admin/fai/class_divListFai.inc:373
1211 #: admin/fai/class_divListFai.inc:374 admin/fai/class_divListFai.inc:375
1212 #: admin/fai/class_divListFai.inc:376 admin/fai/class_divListFai.inc:377
1213 #: admin/fai/class_divListFai.inc:378 admin/fai/class_divListFai.inc:379
1214 #, fuzzy, php-format
1215 msgid "Number of listed '%s'"
1216 msgstr "部门名称"
1218 #: admin/fai/class_divListFai.inc:372
1219 #, fuzzy
1220 msgid "profiles"
1221 msgstr "Profiles"
1223 #: admin/fai/class_divListFai.inc:373
1224 #, fuzzy
1225 msgid "partitions"
1226 msgstr "%s 分区"
1228 #: admin/fai/class_divListFai.inc:374
1229 #, fuzzy
1230 msgid "scripts"
1231 msgstr "脚本"
1233 #: admin/fai/class_divListFai.inc:375
1234 #, fuzzy
1235 msgid "hooks"
1236 msgstr "钩子"
1238 #: admin/fai/class_divListFai.inc:376
1239 #, fuzzy
1240 msgid "variables"
1241 msgstr "变量"
1243 #: admin/fai/class_divListFai.inc:377
1244 #, fuzzy
1245 msgid "templates"
1246 msgstr "模板"
1248 #: admin/fai/class_divListFai.inc:378
1249 #, fuzzy
1250 msgid "packages"
1251 msgstr "软件包"
1253 #: admin/fai/class_divListFai.inc:379
1254 #, fuzzy
1255 msgid "departments"
1256 msgstr "提交部门"
1258 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
1259 msgid "Repository"
1260 msgstr "仓库"
1262 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
1263 msgid "Install method"
1264 msgstr "安装方法"
1266 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Please select the installation method"
1269 msgstr "请选择一个有效文件。"
1271 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
1272 msgid "Used packages"
1273 msgstr "使用软件包"
1275 #: admin/fai/faiPackage.tpl:73
1276 msgid "Choosen packages"
1277 msgstr "选择的软件包"
1279 #: admin/fai/faiPackage.tpl:85
1280 msgid "Configure"
1281 msgstr "配置"
1283 #: admin/fai/faiPackage.tpl:88
1284 msgid "Toggle remove flag"
1285 msgstr "切换删除标记"
1287 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30
1288 msgid "Please enter your search string here"
1289 msgstr "请在这里输入您的查询字符串"
1291 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:44
1292 msgid ""
1293 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
1294 msgstr "对于该仓库的设置,这个列表显示所有已分配的软件包名称。"
1296 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
1297 msgid "Search returned too many reults - showing the first 200 matches, only!"
1298 msgstr ""
1300 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
1301 msgid "Properties"
1302 msgstr "属性"
1304 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
1305 msgid "Script attributes"
1306 msgstr "脚本属性"
1308 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
1309 msgid ""
1310 "Choose a priority. Low values result in earlyer, high values in later "
1311 "excecution."
1312 msgstr ""
1314 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1315 msgid "Variable attributes"
1316 msgstr "变量属性"
1318 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
1319 msgid "Choose a priority"
1320 msgstr "选择一个优先级"
1322 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1323 msgid "FAI object tree"
1324 msgstr "自动化安装(FAI)对象树"
1326 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1327 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1328 msgstr "从父类重新加载类和发行版配置。"
1330 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1331 #, fuzzy
1332 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1333 msgstr "您无权删除这个宏!"
1335 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
1336 msgid "primary"
1337 msgstr "主要"
1339 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
1340 msgid "logical"
1341 msgstr "逻辑"
1343 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
1344 msgid "FS type"
1345 msgstr "文件系统类型"
1347 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
1348 msgid "FS option"
1349 msgstr "文件系统选项"
1351 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
1352 msgid "Preserve"
1353 msgstr "保留"
1355 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:199
1356 msgid "Encrypted"
1357 msgstr ""
1359 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:297
1360 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:302
1361 msgid "False"
1362 msgstr "假"
1364 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:299
1365 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:304
1366 msgid "True"
1367 msgstr "真"
1369 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:426
1370 #, php-format
1371 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
1372 msgstr "请输入分区 %s 的一个唯一挂载点"
1374 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:431
1375 #, php-format
1376 msgid "partition %s mount point"
1377 msgstr ""
1379 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436
1380 #, php-format
1381 msgid ""
1382 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
1383 "partition %s."
1384 msgstr "文件系统类型 'swap' 已经使用过了,修改分区 %s 的文件系统类型。"
1386 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:440
1387 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
1388 msgstr "请用 'swap' 作为挂载点,如果 'swap' 作为文件系统类型。"
1390 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:446
1391 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:450
1392 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:456
1393 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:458
1394 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:463
1395 #, fuzzy, php-format
1396 msgid "partition %s size"
1397 msgstr "分区"
1399 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
1400 msgid ""
1401 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
1402 "please check your configuration twice."
1403 msgstr "在您的配置文件中,有超过 3 个主要分区表记录,请再次检查您的配置。"
1405 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:490
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Partition table entry"
1408 msgstr "分区表"
1410 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:491
1411 #, fuzzy
1412 msgid "FAI partition table entry"
1413 msgstr "保存 FAI 分区表条目失败"
1415 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:500
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Partition type"
1418 msgstr "分区表"
1420 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:501
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Partition no."
1423 msgstr "分区"
1425 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:502
1426 #, fuzzy
1427 msgid "File system type"
1428 msgstr "系统类型"
1430 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:504
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Partition size"
1433 msgstr "分区"
1435 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:506
1436 #, fuzzy
1437 msgid "File system options"
1438 msgstr "查看系统信息"
1440 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:507
1441 #, fuzzy
1442 msgid "File system encryption"
1443 msgstr "查看系统信息"
1445 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:508
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Partition flags"
1448 msgstr "分区"
1450 #, fuzzy
1451 #~ msgid "Name is already in use!"
1452 #~ msgstr "该名称已经被使用。"
1454 #, fuzzy
1455 #~ msgid "Please enter a script!"
1456 #~ msgstr "请输入一个脚本。"
1458 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
1459 #~ msgstr "您将要删除在 '%s' 的 FAI 类所有信息。"
1461 #, fuzzy
1462 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
1463 #~ msgstr "您无权删除这个组件!"
1465 #, fuzzy
1466 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
1467 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
1469 #, fuzzy
1470 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
1471 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
1473 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
1474 #~ msgstr "您将要删除一个 fai 分支 / freeze  '%s'。"
1476 #, fuzzy
1477 #~ msgid "Branch name is not valid!"
1478 #~ msgstr "指定的 branch 名称无效。"
1480 #, fuzzy
1481 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
1482 #~ msgstr "指定的 freeze 名称无效。"
1484 #, fuzzy
1485 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
1486 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
1488 #~ msgid "Ok"
1489 #~ msgstr "好"
1491 #~ msgid "Apply"
1492 #~ msgstr "应用"
1494 #~ msgid "Cancel"
1495 #~ msgstr "取消"
1497 #~ msgid "Packages bundle"
1498 #~ msgstr "软件包集合"
1500 #, fuzzy
1501 #~ msgid "There is already a template with the given name."
1502 #~ msgstr "已经由同名文件上传。"
1504 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
1505 #~ msgstr "请为属性“文件”指定一个值"
1507 #, fuzzy
1508 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
1509 #~ msgstr "请为属性“路径”给定一个值"
1511 #, fuzzy
1512 #~ msgid "Please enter a file name."
1513 #~ msgstr "请输入一个名称。"
1515 #~ msgid "Please enter a user."
1516 #~ msgstr "请输入一个用户。"
1518 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
1519 #~ msgstr "请输入一个有效用户名。只允许 a-z/0-9。"
1521 #~ msgid "Please enter a group."
1522 #~ msgstr "请输入一个组。"
1524 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
1525 #~ msgstr "请输入一个有效组名。只允许 a-z/0-9。"
1527 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
1528 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 分区表。"
1530 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
1531 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 软件包。"
1533 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
1534 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 脚本包。"
1536 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
1537 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 变量包。"
1539 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
1540 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 钩子包。"
1542 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
1543 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ profile。"
1545 #~ msgid "Create new FAI object - template."
1546 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 模板。"
1548 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
1549 #~ msgstr "对象名中不允许有空格。"
1551 #~ msgid "The given class name is empty."
1552 #~ msgstr "给出的类名为空。"
1554 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
1555 #~ msgstr "对于此对象类,指定的类名已经被使用了。"
1557 #~ msgid "Add"
1558 #~ msgstr "添加"
1560 #, fuzzy
1561 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
1562 #~ msgstr "已经由同名文件上传。"
1564 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
1565 #~ msgstr "请为属性“内容”给定一个值。"
1567 #~ msgid "Please enter a name."
1568 #~ msgstr "请输入一个名称。"
1570 #~ msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
1571 #~ msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
1573 #~ msgid "Display FAI profile objects"
1574 #~ msgstr "显示 FAI profile 对象"
1576 #~ msgid "Display FAI template objects"
1577 #~ msgstr "显示 FAI 模板对象"
1579 #~ msgid "Display FAI scripts"
1580 #~ msgstr "显示 FAI 脚本"
1582 #~ msgid "Display FAI hooks"
1583 #~ msgstr "显示 FAI 钩子"
1585 #~ msgid "Display FAI variables"
1586 #~ msgstr "显示 FAI 变量"
1588 #~ msgid "Display FAI packages"
1589 #~ msgstr "显示 FAI 软件包"
1591 #~ msgid "Display FAI partitions"
1592 #~ msgstr "显示 FAI 分区"
1594 #, fuzzy
1595 #~ msgid "Number of listed profiles"
1596 #~ msgstr "部门名称"
1598 #, fuzzy
1599 #~ msgid "Number of listed partitions"
1600 #~ msgstr "部门名称"
1602 #, fuzzy
1603 #~ msgid "Number of listed scripts"
1604 #~ msgstr "脚本列表"
1606 #, fuzzy
1607 #~ msgid "Number of listed variables"
1608 #~ msgstr "已分配变量列表"
1610 #, fuzzy
1611 #~ msgid "Number of listed templates"
1612 #~ msgstr "部门名称"
1614 #, fuzzy
1615 #~ msgid "Number of listed packages"
1616 #~ msgstr "部门名称"
1618 #, fuzzy
1619 #~ msgid "Number of listed departments"
1620 #~ msgstr "部门名称"
1622 #, fuzzy
1623 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
1624 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
1626 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
1627 #~ msgstr "请输入分区 %s 的一个有效挂载点"
1629 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
1630 #~ msgstr "请为分区 %s 输入一个有效的分区大小。"
1632 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
1633 #~ msgstr "请为分区 %s 输入一个有效范围。"
1635 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
1636 #~ msgstr "请为分区 %s 输入分区大小范围。"
1638 #~ msgid "Save"
1639 #~ msgstr "保存"
1641 #~ msgid "Back"
1642 #~ msgstr "返回"
1644 #, fuzzy
1645 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
1646 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1648 #, fuzzy
1649 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
1650 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1652 #, fuzzy
1653 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
1654 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1656 #, fuzzy
1657 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
1658 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1660 #, fuzzy
1661 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
1662 #~ msgstr "创建 FAI script base 失败"
1664 #, fuzzy
1665 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
1666 #~ msgstr "保存 FAI 分区表失败"
1668 #, fuzzy
1669 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
1670 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1672 #~ msgid "Please select a valid file."
1673 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
1675 #, fuzzy
1676 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
1677 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
1679 #~ msgid "Please enter a value for script."
1680 #~ msgstr "请为脚本输入一个值。"
1682 #, fuzzy
1683 #~ msgid "There is already a script with the given name."
1684 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
1686 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
1687 #~ msgstr "请为此 profile 分配至少一个分类。"
1689 #~ msgid "Please enter a valid name."
1690 #~ msgstr "请输入一个有效名称。"
1692 #, fuzzy
1693 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
1694 #~ msgstr "已经有一个 profile 使用了这个类名。"
1696 #~ msgid ""
1697 #~ "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the "
1698 #~ "first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
1699 #~ msgstr ""
1700 #~ "您提供的查询字符串 '%s' 返回太多结果。为减少内存占用,只显示前200条。"