Code

Re-run translations
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:241 admin/fai/tabsHook.inc:36
20 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70
21 #: admin/fai/tabsPackage.inc:39 admin/fai/class_faiManagement.inc:376
22 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:497 admin/fai/class_faiManagement.inc:503
23 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:749 admin/fai/class_faiManagement.inc:792
24 #: admin/fai/class_faiHook.inc:250 admin/fai/tabsTemplate.inc:38
25 #: admin/fai/class_FAI.inc:387 admin/fai/tabsProfile.inc:38
26 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87 admin/fai/tabsScript.inc:39
27 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:165 admin/fai/class_faiTemplate.inc:225
28 #: admin/fai/tabsVariable.inc:39 admin/fai/tabsPartition.inc:38
29 #: admin/fai/class_faiScript.inc:243 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:200
30 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
31 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:265 admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
32 msgid "Error"
33 msgstr "错误"
35 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:371
36 #, fuzzy
37 msgid "Please select a least one package!"
38 msgstr "请选择至少一个软件包。"
40 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:375
41 #, fuzzy
42 msgid ""
43 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
44 msgstr "请为您仓库的设置选择一个有效的组合。"
46 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:396
47 msgid "package is configured"
48 msgstr "软件包已配置"
50 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:402
51 msgid "Package marked for removal"
52 msgstr "软件包标记为删除"
54 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:429
55 msgid "Service infrastructure"
56 msgstr ""
58 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:516 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
59 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
60 msgid "Package"
61 msgstr "软件包"
63 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:517
64 #, fuzzy
65 msgid "FAI Package list"
66 msgstr "软件包列表"
68 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:524 admin/fai/faiScript.tpl:9
69 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:152
70 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:160 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
71 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:497 admin/fai/class_faiManagement.inc:503
72 #: admin/fai/class_faiHook.inc:584 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
73 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:260
74 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:341 admin/fai/class_faiVariable.inc:451
75 #: admin/fai/faiHook.tpl:9 admin/fai/class_faiTemplate.inc:564
76 #: admin/fai/class_askClassName.inc:143 admin/fai/class_askClassName.inc:147
77 #: admin/fai/class_askClassName.inc:151 admin/fai/faiVariable.tpl:9
78 #: admin/fai/class_faiScript.inc:341 admin/fai/class_faiScript.inc:645
79 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:591
80 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:144
81 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:148
82 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
83 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
84 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:106
85 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:141
86 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
87 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:398 admin/fai/class_faiProfile.inc:417
88 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:482 admin/fai/faiPackage.tpl:9
89 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
90 #: admin/fai/faiProfile.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:403
91 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:498
92 msgid "Name"
93 msgstr "名称"
95 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:525 admin/fai/faiScript.tpl:21
96 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33
97 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199 admin/fai/class_faiHook.inc:585
98 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:261
99 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:452 admin/fai/faiHook.tpl:21
100 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:565 admin/fai/faiVariable.tpl:21
101 #: admin/fai/class_faiScript.inc:646 admin/fai/faiHookEntry.tpl:19
102 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:592
103 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:192
104 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:142
105 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
106 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:483 admin/fai/faiPackage.tpl:21
107 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
108 #: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:499
109 msgid "Description"
110 msgstr "描述"
112 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:526
113 msgid "Packages"
114 msgstr "软件包"
116 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:527 admin/fai/faiPackage.tpl:45
117 msgid "Section"
118 msgstr "节"
120 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:527 admin/fai/class_faiPackage.inc:530
121 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:564 admin/fai/class_faiScript.inc:645
122 #, fuzzy
123 msgid "Readonly"
124 msgstr "读"
126 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:528
127 #, fuzzy
128 msgid "Install Method"
129 msgstr "安装方法"
131 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:529
132 #, fuzzy
133 msgid "Package configuration"
134 msgstr "Schema 配置"
136 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:530 admin/fai/faiPackage.tpl:37
137 msgid "Release"
138 msgstr "发行"
140 #: admin/fai/faiScript.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
141 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiHook.tpl:4
142 #: admin/fai/faiVariable.tpl:4 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
143 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 admin/fai/faiTemplate.tpl:4
144 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
145 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 admin/fai/faiProfile.tpl:4
146 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36
147 msgid "Generic"
148 msgstr "通用配置"
150 #: admin/fai/faiScript.tpl:38 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36
151 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:176 admin/fai/faiHook.tpl:38
152 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiTemplate.tpl:33
153 msgid "Objects"
154 msgstr "对象"
156 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
157 msgid "List of scripts"
158 msgstr "脚本列表"
160 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
161 msgid "Discs"
162 msgstr "Discs"
164 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
165 msgid "Choose a disk to delete or edit"
166 msgstr "选择一个要删除或修改的磁盘"
168 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54 admin/fai/class_faiHook.inc:323
169 #: admin/fai/class_faiHook.inc:325 admin/fai/faiVariable.tpl:53
170 msgid "Edit"
171 msgstr "编辑"
173 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:208
174 msgid "This package has no debconf options."
175 msgstr "这个软件包没有 debconf 选项。"
177 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:209
178 #, fuzzy
179 msgid "File name"
180 msgstr "文件名"
182 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:204
183 msgid "Destination path"
184 msgstr "目标路径"
186 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:45
187 msgid "Template attributes"
188 msgstr "模板属性"
190 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:53 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:200
191 msgid "File"
192 msgstr "文件"
194 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
195 msgid "Save template"
196 msgstr "保存模板"
198 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69
199 msgid "Upload"
200 msgstr "上传"
202 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76
203 #, fuzzy
204 msgid "Full path"
205 msgstr "字体路径"
207 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:92
208 msgid "Owner"
209 msgstr "所有者"
211 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:145
212 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:220
213 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:223
214 msgid "Group"
215 msgstr "组"
217 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:114
218 msgid "Access"
219 msgstr "访问"
221 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:120
222 msgid "Class"
223 msgstr "类"
225 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:121
226 msgid "Read"
227 msgstr "读"
229 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:122
230 msgid "Write"
231 msgstr "写"
233 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:123
234 msgid "Execute"
235 msgstr "执行"
237 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:125
238 msgid "Special"
239 msgstr "特殊"
241 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:128 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:213
242 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:216
243 msgid "User"
244 msgstr "用户"
246 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:142
247 msgid "SUID"
248 msgstr "SUID"
250 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:159
251 msgid "SGID"
252 msgstr "SGID"
254 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
255 msgid "Others"
256 msgstr "其他"
258 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:176
259 msgid "sticky"
260 msgstr "置顶"
262 #: admin/fai/tabsHook.inc:36 admin/fai/tabsPackage.inc:39
263 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:38 admin/fai/tabsProfile.inc:38
264 #: admin/fai/tabsScript.inc:39 admin/fai/tabsVariable.inc:39
265 #: admin/fai/tabsPartition.inc:38
266 #, fuzzy
267 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
268 msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
270 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63
271 #, fuzzy
272 msgid "Upload failed!"
273 msgstr "上传"
275 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
276 #, fuzzy
277 msgid "Uploaded file is empty!"
278 msgstr "选择的文件为空。"
280 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:85 admin/fai/class_faiHook.inc:337
281 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:313 admin/fai/class_faiScript.inc:344
282 #: admin/fai/class_faiScript.inc:372 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:92
283 msgid "Download"
284 msgstr "下载"
286 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:156 admin/fai/class_faiScript.inc:637
287 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:56 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:152
288 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56
289 msgid "Script"
290 msgstr "脚本"
292 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:190
293 #, fuzzy
294 msgid "Hook entry"
295 msgstr "删除记录"
297 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:191
298 #, fuzzy
299 msgid "FAI hook entry"
300 msgstr "添加记录"
302 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:200 admin/fai/faiHookEntry.tpl:38
303 msgid "Task"
304 msgstr "任务"
306 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:201 admin/fai/class_faiScript.inc:638
307 #, fuzzy
308 msgid "FAI script"
309 msgstr "导入脚本"
311 #: admin/fai/remove_branch.tpl:2 admin/fai/remove.tpl:2
312 msgid "Warning"
313 msgstr "警告"
315 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
316 msgid ""
317 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
318 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
319 "to get your data back."
320 msgstr ""
321 "这个分支包含所有账号信息,系统访问等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa "
322 "没有办法将您的数据找回。"
324 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
325 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
326 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
328 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/main.inc:47
329 #: admin/fai/main.inc:49
330 msgid "Software deployment"
331 msgstr ""
333 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
334 msgid "Manage software packages and deployment reciepes"
335 msgstr ""
337 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:207 admin/fai/class_faiManagement.inc:256
338 #, fuzzy
339 msgid "FAI object"
340 msgstr "自动化安装(FAI)对象树"
342 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213 admin/fai/class_faiManagement.inc:300
343 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:371 admin/fai/class_faiManagement.inc:433
344 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:532 admin/fai/class_faiManagement.inc:666
345 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:687 admin/fai/class_faiManagement.inc:720
346 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:736
347 msgid "Permission error"
348 msgstr ""
350 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243
351 #, fuzzy
352 msgid "Branch locked"
353 msgstr "分支"
355 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243
356 #, php-format
357 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
358 msgstr ""
360 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:376
361 #, fuzzy, php-format
362 msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
363 msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
365 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:430
366 msgid "FAI branch/freeze"
367 msgstr ""
369 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:433
370 #, fuzzy
371 msgid "You have no permission to delete this release!"
372 msgstr "您无权删除这个发行版!"
374 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:532 admin/fai/class_faiManagement.inc:666
375 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:687 admin/fai/branch_selector.tpl:25
376 #, fuzzy
377 msgid "Branch"
378 msgstr "分支"
380 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:635 admin/fai/class_faiManagement.inc:839
381 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:845
382 msgid "Continue"
383 msgstr "继续"
385 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:708
386 #, fuzzy
387 msgid "partition table"
388 msgstr "分区表"
390 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:709
391 #, fuzzy
392 msgid "script"
393 msgstr "脚本"
395 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:710
396 #, fuzzy
397 msgid "hook"
398 msgstr "钩子"
400 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:711
401 #, fuzzy
402 msgid "variable"
403 msgstr "变量"
405 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:712
406 #, fuzzy
407 msgid "template"
408 msgstr "模板"
410 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:713
411 #, fuzzy
412 msgid "package list"
413 msgstr "软件包列表"
415 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:720 admin/fai/class_faiManagement.inc:736
416 #, fuzzy, php-format
417 msgid "You have no permission to create a new %s!"
418 msgstr "您无权删除这个对象组!"
420 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:736
421 #, fuzzy
422 msgid "profile"
423 msgstr "Profiles"
425 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1159
426 #, fuzzy
427 msgid "FAI releases"
428 msgstr "自动化安装(FAI)类"
430 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1160
431 #, fuzzy
432 msgid "FAI release management"
433 msgstr "Asterisk 管理"
435 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1165
436 msgid "FAI"
437 msgstr "自动化安装"
439 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
440 msgid ""
441 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
442 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
443 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
444 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
445 "unique class name."
446 msgstr ""
447 "在 FAI 管理中添加一个新分类,需要一个分类名。您必须为唯一的 FAI 分类提供一个"
448 "唯一类名,而您可以为不同的 FAI 分类使用相同的类名。在最后一种情况,FAI 会自动"
449 "包含所有不同分类类型到唯一一个类名中。"
451 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
452 msgid ""
453 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
454 "class."
455 msgstr "请使用下面的一个方法来选择新 FAI 分类的名称。"
457 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
458 msgid "Enter FAI class name manually"
459 msgstr "手工输入 FAI 分类名称"
461 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
462 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175 admin/fai/class_divListFai.inc:68
463 msgid "Class name"
464 msgstr "类名"
466 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
467 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
468 msgstr "从现存类的列表中选择一个 FAI 分类名称"
470 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
471 msgid "Choose class name"
472 msgstr "选择分类名"
474 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
475 msgid "Use"
476 msgstr "使用"
478 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
479 msgid "A new class name."
480 msgstr "一个新类名称。"
482 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
483 #, php-format
484 msgid "Debconf information for package '%s'"
485 msgstr "软件包'%s' 的 Debconf 信息"
487 #: admin/fai/class_faiHook.inc:327
488 msgid "Delete"
489 msgstr "删除"
491 #: admin/fai/class_faiHook.inc:576 admin/fai/class_divListFai.inc:75
492 #, fuzzy
493 msgid "Hook"
494 msgstr "钩子"
496 #: admin/fai/class_faiHook.inc:577
497 #, fuzzy
498 msgid "FAI hook"
499 msgstr "显示 FAI 钩子"
501 #: admin/fai/class_faiHook.inc:584 admin/fai/class_faiVariable.inc:451
502 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:591
503 #, fuzzy
504 msgid "Read only"
505 msgstr "读"
507 #: admin/fai/class_FAI.inc:387
508 #, php-format
509 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
510 msgstr ""
512 #: admin/fai/class_FAI.inc:495
513 msgid "LDAP error"
514 msgstr ""
516 #: admin/fai/class_FAI.inc:707
517 #, php-format
518 msgid "Creating group application release for %s"
519 msgstr ""
521 #: admin/fai/class_FAI.inc:776 admin/fai/class_FAI.inc:798
522 #: admin/fai/class_FAI.inc:838 admin/fai/class_FAI.inc:843
523 #: admin/fai/class_FAI.inc:881
524 msgid "Object"
525 msgstr "对象"
527 #: admin/fai/class_FAI.inc:777
528 #, php-format
529 msgid "Adding missing group application release container %s."
530 msgstr ""
532 #: admin/fai/class_FAI.inc:799
533 #, php-format
534 msgid "Adding group application release container %s."
535 msgstr ""
537 #: admin/fai/class_FAI.inc:839
538 #, fuzzy, php-format
539 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
540 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
542 #: admin/fai/class_FAI.inc:844
543 #, php-format
544 msgid "Created group application menu entry for %s."
545 msgstr ""
547 #: admin/fai/class_FAI.inc:875
548 #, php-format
549 msgid "Creating copy of %s"
550 msgstr "创建 %s 的拷贝"
552 #: admin/fai/class_FAI.inc:878
553 msgid "Processing"
554 msgstr "处理"
556 #: admin/fai/class_FAI.inc:896
557 #, fuzzy
558 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
559 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
561 #: admin/fai/class_FAI.inc:909
562 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
563 msgstr "当获取源 dn 时错误──退出!"
565 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:95
566 msgid "no file uploaded yet"
567 msgstr "还没有上传文件"
569 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:101
570 #, php-format
571 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
572 msgstr "存在于数据库 (大小: %s 字节)"
574 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:252
575 #, fuzzy
576 msgid "Template entry"
577 msgstr "模板用户"
579 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:253
580 #, fuzzy
581 msgid "FAI template entry"
582 msgstr "创建 FAI template 条目失败"
584 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:262
585 #, fuzzy
586 msgid "Template file"
587 msgstr "模板集"
589 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:263
590 #, fuzzy
591 msgid "Template path"
592 msgstr "模板名称"
594 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:264
595 #, fuzzy
596 msgid "File owner"
597 msgstr "文件名"
599 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:265
600 #, fuzzy
601 msgid "File permissions"
602 msgstr "允许"
604 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139 admin/fai/class_askClassName.inc:84
605 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294
606 msgid "Hook bundle"
607 msgstr "Hook 集合"
609 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140 admin/fai/class_askClassName.inc:86
610 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295
611 msgid "Template bundle"
612 msgstr "模板集"
614 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141 admin/fai/class_askClassName.inc:82
615 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296
616 msgid "Script bundle"
617 msgstr "脚本集"
619 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:83
620 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297
621 msgid "Variable bundle"
622 msgstr "变量集"
624 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143 admin/fai/class_askClassName.inc:81
625 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:298
626 msgid "Package bundle"
627 msgstr "软件包集合"
629 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:144
630 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48 admin/fai/class_askClassName.inc:80
631 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:583
632 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:299 admin/fai/class_divListFai.inc:203
633 #: admin/fai/class_divListFai.inc:270
634 msgid "Partition table"
635 msgstr "分区表"
637 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:173 admin/fai/class_faiProfile.inc:291
638 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
639 msgstr "这个列表显示该 profile 所有分配的类名。"
641 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44 admin/fai/class_divListFai.inc:204
642 #: admin/fai/class_divListFai.inc:272
643 msgid "Scripts"
644 msgstr "脚本"
646 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45 admin/fai/class_divListFai.inc:205
647 #: admin/fai/class_divListFai.inc:274
648 msgid "Hooks"
649 msgstr "钩子"
651 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46 admin/fai/class_divListFai.inc:206
652 #: admin/fai/class_divListFai.inc:273
653 msgid "Variables"
654 msgstr "变量"
656 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47 admin/fai/class_divListFai.inc:276
657 msgid "Templates"
658 msgstr "模板"
660 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49 admin/fai/class_divListFai.inc:208
661 #: admin/fai/class_divListFai.inc:271
662 msgid "Package list"
663 msgstr "软件包列表"
665 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
666 msgid "Profiles"
667 msgstr "Profiles"
669 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87
670 msgid "Unknown FAI information source!"
671 msgstr ""
673 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:176
674 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
675 msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
677 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:218
678 msgid "This object has no FAI classes assigned."
679 msgstr "这个对象没有分配 FAI 类。"
681 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:231
682 msgid "Open"
683 msgstr "打开"
685 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:237
686 msgid "Close"
687 msgstr "关闭"
689 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:340
690 msgid "No."
691 msgstr "编号"
693 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342
694 msgid "FS options"
695 msgstr "文件系统选项"
697 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343
698 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
699 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:505
700 msgid "Mount options"
701 msgstr "挂载选项"
703 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344
704 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
705 msgid "Size in MB"
706 msgstr "单位 MB"
708 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
709 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
710 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:503
711 msgid "Mount point"
712 msgstr "挂载点"
714 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:346
715 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
716 msgid "Type"
717 msgstr "类型"
719 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:443 admin/fai/class_divListFai.inc:73
720 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
721 msgid "Variable"
722 msgstr "变量"
724 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:444
725 #, fuzzy
726 msgid "FAI variable"
727 msgstr "显示 FAI 变量"
729 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
730 msgid "List of hook scripts"
731 msgstr "钩子脚本列表"
733 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:299 admin/fai/class_faiTemplate.inc:301
734 #: admin/fai/class_faiScript.inc:358 admin/fai/class_faiScript.inc:360
735 #: admin/fai/class_divListFai.inc:331 admin/fai/class_divListFai.inc:335
736 msgid "edit"
737 msgstr "编辑"
739 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:303 admin/fai/class_faiScript.inc:362
740 #: admin/fai/class_divListFai.inc:338
741 msgid "delete"
742 msgstr "删除"
744 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:556
745 msgid "Template"
746 msgstr "模板"
748 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:557
749 #, fuzzy
750 msgid "FAI template"
751 msgstr "新模板"
753 #: admin/fai/remove.tpl:7
754 msgid ""
755 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
756 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
757 msgstr ""
758 "这包含“所有”对象信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
759 "找回。"
761 #: admin/fai/remove.tpl:11
762 msgid ""
763 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
764 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
765 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
766 msgstr ""
767 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
768 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
770 #: admin/fai/class_askClassName.inc:80 admin/fai/class_askClassName.inc:81
771 #: admin/fai/class_askClassName.inc:82 admin/fai/class_askClassName.inc:83
772 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84 admin/fai/class_askClassName.inc:85
773 #: admin/fai/class_askClassName.inc:86 admin/fai/class_askClassName.inc:87
774 msgid "Create new FAI object"
775 msgstr "创建新 FAI 对象"
777 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_faiProfile.inc:474
778 #: admin/fai/class_divListFai.inc:72 admin/fai/class_divListFai.inc:198
779 #: admin/fai/class_divListFai.inc:275
780 #, fuzzy
781 msgid "Profile"
782 msgstr "Profiles"
784 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
785 msgid "List of assigned variables"
786 msgstr "已分配变量列表"
788 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
789 msgid "Choose a variable to delete or edit"
790 msgstr "选择一个要删除或修改的变量"
792 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
793 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
794 msgstr "FAI (全自动安装)对象列表"
796 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
797 msgid "Information"
798 msgstr "提示信息"
800 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
801 msgid ""
802 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
803 "currently edited profile."
804 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的配置添加 FAI 类名。"
806 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
807 msgid "Filters"
808 msgstr "过滤器"
810 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
811 msgid "Show only classes with templates"
812 msgstr "只显示带有模板的分类"
814 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
815 msgid "Show only classes with scripts"
816 msgstr "只显示带有脚本的分类"
818 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
819 msgid "Show only classes with hooks"
820 msgstr "只显示带有钩子的分类"
822 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
823 msgid "Show only classes with variables"
824 msgstr "只显示带有变量的分类"
826 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
827 msgid "Show only classes with packages"
828 msgstr "只显示带有软件包的分类"
830 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
831 msgid "Show only classes with partitions"
832 msgstr "只显示带有分区的分类"
834 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
835 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
836 msgid "Display objects matching"
837 msgstr "显示匹配对象"
839 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
840 msgid "Regular expression for matching object names"
841 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
843 #: admin/fai/class_faiScript.inc:328 admin/fai/class_faiScript.inc:330
844 #, fuzzy
845 msgid "Sort direction"
846 msgstr "节"
848 #: admin/fai/class_faiScript.inc:342 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
849 msgid "Priority"
850 msgstr "优先级"
852 #: admin/fai/class_faiScript.inc:346
853 msgid "Action"
854 msgstr "行动"
856 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
857 msgid "Hook attributes"
858 msgstr "钩子属性"
860 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
861 msgid "Choose an existing FAI task"
862 msgstr "选择一个已存在的 FAI 任务"
864 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:75 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75
865 msgid "Import script"
866 msgstr "导入脚本"
868 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:318
869 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:324
870 #, php-format
871 msgid "%s partition"
872 msgstr "%s 分区"
874 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:320
875 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:326
876 #, php-format
877 msgid "%s partition(s)"
878 msgstr "%s 分区"
880 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:584
881 #, fuzzy
882 msgid "FAI partition table"
883 msgstr "新分区表"
885 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:183
886 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:193
887 #, fuzzy
888 msgid "Script entry"
889 msgstr "编辑记录"
891 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:184
892 #, fuzzy
893 msgid "FAI script entry"
894 msgstr "编辑记录"
896 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:194
897 #, fuzzy
898 msgid "Script Priority"
899 msgstr "优先级"
901 #: admin/fai/branch_selector.tpl:2
902 msgid "Branches"
903 msgstr "分支"
905 #: admin/fai/branch_selector.tpl:8
906 msgid "Current release"
907 msgstr "当前版本"
909 #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26
910 msgid "Create new branch"
911 msgstr "创建新分支"
913 #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29
914 msgid "Create new locked branch"
915 msgstr "创建新锁定分支"
917 #: admin/fai/branch_selector.tpl:28
918 #, fuzzy
919 msgid "Freeze"
920 msgstr "频率"
922 #: admin/fai/branch_selector.tpl:35
923 msgid "Delete current release"
924 msgstr "删除当前版本"
926 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
927 msgid "List of available packages"
928 msgstr "可用软件包列表"
930 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
931 msgid ""
932 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
933 "currently edited package list."
934 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的软件包列表添加多个软件包。"
936 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
937 #, fuzzy
938 msgid "Content"
939 msgstr "继续"
941 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:133
942 #, fuzzy
943 msgid "Variable entry"
944 msgstr "变量内容"
946 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:134
947 #, fuzzy
948 msgid "FAI variable entry "
949 msgstr "变量内容"
951 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:143 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
952 msgid "Variable content"
953 msgstr "变量内容"
955 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
956 msgid "Device"
957 msgstr "设备"
959 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
960 msgid "Partition entries"
961 msgstr "分区条目"
963 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:28
964 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
965 msgid "Add partition"
966 msgstr "添加分区"
968 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
969 msgid "List of template files"
970 msgstr "模板文件列表"
972 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
973 msgid ""
974 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
975 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
976 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
977 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
978 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
979 "and 'fai'."
980 msgstr ""
981 "您现在将创建一个分支或者锁定分支。这个动作将现存的发行版克隆为另外的名字。分"
982 "支可以正常编辑。锁定分支的FAI 分类无法编辑,只是另外的分类可以。分支名字由字"
983 "母数字组成,保留字除外,如 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', "
984 "'templates' 和 'fai'。"
986 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
987 msgid ""
988 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
989 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
990 "release called SARGE/1.0.2."
991 msgstr ""
992 "分支作为当前所选分支的子发行版被创建。例如在 SARGE 中创建一个名为 1.0.2 的新"
993 "分支,将会产生一个新分支名为 SARGE/1.0.2。"
995 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
996 msgid "Please enter a name for the branch"
997 msgstr "请为该分支输入一个名称"
999 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1000 msgid "Processing the requested operation"
1001 msgstr "处理请求的操作"
1003 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1004 msgid ""
1005 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1006 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1007 "dialog."
1008 msgstr ""
1009 "一旦拷贝完成,您可以滚动页面到最下端,按“继续”按钮继续 fai 管理对话框。"
1011 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1012 msgid ""
1013 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1014 "requested operation."
1015 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
1017 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1018 msgid "Perform requested operation."
1019 msgstr "执行请求的操作。"
1021 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1022 msgid "Initiate operation"
1023 msgstr "初始操作"
1025 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:302
1026 msgid "Remove class from profile"
1027 msgstr "从 profile 中删除分类"
1029 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:305
1030 msgid "Up"
1031 msgstr "上"
1033 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:306
1034 msgid "Down"
1035 msgstr "关闭"
1037 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:394
1038 msgid "No class specified for this profile!"
1039 msgstr ""
1041 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:475
1042 #, fuzzy
1043 msgid "FAI profile"
1044 msgstr "新配置"
1046 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:484 admin/fai/faiProfile.tpl:36
1047 msgid "FAI classes"
1048 msgstr "自动化安装(FAI)类"
1050 #: admin/fai/class_divListFai.inc:43
1051 #, fuzzy
1052 msgid "List of classes"
1053 msgstr "FAI 类列表"
1055 #: admin/fai/class_divListFai.inc:44
1056 #, fuzzy
1057 msgid "List of deployment classes and packages"
1058 msgstr "只显示带有软件包的分类"
1060 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69
1061 msgid "Class type"
1062 msgstr "分类类型"
1064 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70 admin/fai/class_divListFai.inc:191
1065 msgid "Actions"
1066 msgstr "动作"
1068 #: admin/fai/class_divListFai.inc:72 admin/fai/class_divListFai.inc:73
1069 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74 admin/fai/class_divListFai.inc:75
1070 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76 admin/fai/class_divListFai.inc:77
1071 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1072 #, fuzzy, php-format
1073 msgid "Display objects of type '%s'."
1074 msgstr "显示匹配对象"
1076 #: admin/fai/class_divListFai.inc:72
1077 msgid "Show profiles"
1078 msgstr "显示 profiles"
1080 #: admin/fai/class_divListFai.inc:73
1081 msgid "Show templates"
1082 msgstr "显示模板"
1084 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74
1085 msgid "Show scripts"
1086 msgstr "显示脚本"
1088 #: admin/fai/class_divListFai.inc:75
1089 msgid "Show hooks"
1090 msgstr "显示钩子"
1092 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1093 msgid "Show variables"
1094 msgstr "显示变量"
1096 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1097 msgid "Show packages"
1098 msgstr "显示软件包"
1100 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Partition"
1103 msgstr "分区"
1105 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1106 msgid "Show partitions"
1107 msgstr "显示分区"
1109 #: admin/fai/class_divListFai.inc:85
1110 msgid "Display users matching"
1111 msgstr "显示匹配的用户"
1113 #: admin/fai/class_divListFai.inc:186
1114 msgid "Base"
1115 msgstr "位置"
1117 #: admin/fai/class_divListFai.inc:188
1118 msgid "Submit department"
1119 msgstr "提交部门"
1121 #: admin/fai/class_divListFai.inc:188
1122 msgid "Submit"
1123 msgstr "提交"
1125 #: admin/fai/class_divListFai.inc:193
1126 msgid "Create"
1127 msgstr "创建"
1129 #: admin/fai/class_divListFai.inc:203
1130 msgid "PT"
1131 msgstr "PT"
1133 #: admin/fai/class_divListFai.inc:204
1134 msgid "S"
1135 msgstr "S"
1137 #: admin/fai/class_divListFai.inc:205
1138 msgid "H"
1139 msgstr "H"
1141 #: admin/fai/class_divListFai.inc:206
1142 msgid "V"
1143 msgstr "V"
1145 #: admin/fai/class_divListFai.inc:207
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Templates "
1148 msgstr "模板"
1150 #: admin/fai/class_divListFai.inc:207
1151 #, fuzzy
1152 msgid "I"
1153 msgstr "NI"
1155 #: admin/fai/class_divListFai.inc:208
1156 msgid "PK"
1157 msgstr "PK"
1159 #: admin/fai/class_divListFai.inc:220 admin/fai/faiPackage.tpl:82
1160 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:308
1161 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:310
1162 msgid "Remove"
1163 msgstr "删除"
1165 #: admin/fai/class_divListFai.inc:226
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Copy"
1168 msgstr "复制"
1170 #: admin/fai/class_divListFai.inc:228
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Cut"
1173 msgstr "剪切"
1175 #: admin/fai/class_divListFai.inc:236 admin/fai/class_divListFai.inc:239
1176 msgid "Paste"
1177 msgstr "粘贴"
1179 #: admin/fai/class_divListFai.inc:325
1180 msgid "cut"
1181 msgstr "剪切"
1183 #: admin/fai/class_divListFai.inc:325
1184 msgid "Cut this entry"
1185 msgstr "剪切条目"
1187 #: admin/fai/class_divListFai.inc:327
1188 msgid "copy"
1189 msgstr "复制"
1191 #: admin/fai/class_divListFai.inc:327
1192 msgid "Copy this entry"
1193 msgstr "拷贝条目"
1195 #: admin/fai/class_divListFai.inc:332 admin/fai/class_divListFai.inc:336
1196 msgid "Edit class"
1197 msgstr "编辑分类"
1199 #: admin/fai/class_divListFai.inc:339
1200 msgid "Delete class"
1201 msgstr "删除分类"
1203 #: admin/fai/class_divListFai.inc:372 admin/fai/class_divListFai.inc:373
1204 #: admin/fai/class_divListFai.inc:374 admin/fai/class_divListFai.inc:375
1205 #: admin/fai/class_divListFai.inc:376 admin/fai/class_divListFai.inc:377
1206 #: admin/fai/class_divListFai.inc:378 admin/fai/class_divListFai.inc:379
1207 #, fuzzy, php-format
1208 msgid "Number of listed '%s'"
1209 msgstr "部门名称"
1211 #: admin/fai/class_divListFai.inc:372
1212 #, fuzzy
1213 msgid "profiles"
1214 msgstr "Profiles"
1216 #: admin/fai/class_divListFai.inc:373
1217 #, fuzzy
1218 msgid "partitions"
1219 msgstr "%s 分区"
1221 #: admin/fai/class_divListFai.inc:374
1222 #, fuzzy
1223 msgid "scripts"
1224 msgstr "脚本"
1226 #: admin/fai/class_divListFai.inc:375
1227 #, fuzzy
1228 msgid "hooks"
1229 msgstr "钩子"
1231 #: admin/fai/class_divListFai.inc:376
1232 #, fuzzy
1233 msgid "variables"
1234 msgstr "变量"
1236 #: admin/fai/class_divListFai.inc:377
1237 #, fuzzy
1238 msgid "templates"
1239 msgstr "模板"
1241 #: admin/fai/class_divListFai.inc:378
1242 #, fuzzy
1243 msgid "packages"
1244 msgstr "软件包"
1246 #: admin/fai/class_divListFai.inc:379
1247 #, fuzzy
1248 msgid "departments"
1249 msgstr "提交部门"
1251 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
1252 msgid "Repository"
1253 msgstr "仓库"
1255 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
1256 msgid "Install method"
1257 msgstr "安装方法"
1259 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Please select the installation method"
1262 msgstr "请选择一个有效文件。"
1264 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
1265 msgid "Used packages"
1266 msgstr "使用软件包"
1268 #: admin/fai/faiPackage.tpl:73
1269 msgid "Choosen packages"
1270 msgstr "选择的软件包"
1272 #: admin/fai/faiPackage.tpl:85
1273 msgid "Configure"
1274 msgstr "配置"
1276 #: admin/fai/faiPackage.tpl:88
1277 msgid "Toggle remove flag"
1278 msgstr "切换删除标记"
1280 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30
1281 msgid "Please enter your search string here"
1282 msgstr "请在这里输入您的查询字符串"
1284 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:44
1285 msgid ""
1286 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
1287 msgstr "对于该仓库的设置,这个列表显示所有已分配的软件包名称。"
1289 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
1290 msgid "Search returned too many results - showing the first 200 matches, only!"
1291 msgstr ""
1293 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
1294 msgid "Properties"
1295 msgstr "属性"
1297 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
1298 msgid "Script attributes"
1299 msgstr "脚本属性"
1301 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
1302 msgid ""
1303 "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
1304 "execution."
1305 msgstr ""
1307 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1308 msgid "Variable attributes"
1309 msgstr "变量属性"
1311 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
1312 msgid "Choose a priority"
1313 msgstr "选择一个优先级"
1315 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1316 msgid "FAI object tree"
1317 msgstr "自动化安装(FAI)对象树"
1319 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1320 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1321 msgstr "从父类重新加载类和发行版配置。"
1323 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1324 #, fuzzy
1325 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1326 msgstr "您无权删除这个宏!"
1328 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
1329 msgid "primary"
1330 msgstr "主要"
1332 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
1333 msgid "logical"
1334 msgstr "逻辑"
1336 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
1337 msgid "FS type"
1338 msgstr "文件系统类型"
1340 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
1341 msgid "FS option"
1342 msgstr "文件系统选项"
1344 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
1345 msgid "Preserve"
1346 msgstr "保留"
1348 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:199
1349 msgid "Encrypted"
1350 msgstr ""
1352 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:297
1353 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:302
1354 msgid "False"
1355 msgstr "假"
1357 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:299
1358 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:304
1359 msgid "True"
1360 msgstr "真"
1362 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:426
1363 #, php-format
1364 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
1365 msgstr "请输入分区 %s 的一个唯一挂载点"
1367 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:431
1368 #, php-format
1369 msgid "partition %s mount point"
1370 msgstr ""
1372 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436
1373 #, php-format
1374 msgid ""
1375 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
1376 "partition %s."
1377 msgstr "文件系统类型 'swap' 已经使用过了,修改分区 %s 的文件系统类型。"
1379 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:440
1380 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
1381 msgstr "请用 'swap' 作为挂载点,如果 'swap' 作为文件系统类型。"
1383 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:446
1384 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:450
1385 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:456
1386 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:458
1387 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:463
1388 #, fuzzy, php-format
1389 msgid "partition %s size"
1390 msgstr "分区"
1392 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
1393 msgid ""
1394 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
1395 "please check your configuration twice."
1396 msgstr "在您的配置文件中,有超过 3 个主要分区表记录,请再次检查您的配置。"
1398 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:490
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Partition table entry"
1401 msgstr "分区表"
1403 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:491
1404 #, fuzzy
1405 msgid "FAI partition table entry"
1406 msgstr "保存 FAI 分区表条目失败"
1408 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:500
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Partition type"
1411 msgstr "分区表"
1413 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:501
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Partition no."
1416 msgstr "分区"
1418 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:502
1419 #, fuzzy
1420 msgid "File system type"
1421 msgstr "系统类型"
1423 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:504
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Partition size"
1426 msgstr "分区"
1428 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:506
1429 #, fuzzy
1430 msgid "File system options"
1431 msgstr "查看系统信息"
1433 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:507
1434 #, fuzzy
1435 msgid "File system encryption"
1436 msgstr "查看系统信息"
1438 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:508
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Partition flags"
1441 msgstr "分区"
1443 #~ msgid "Fully Automatic Installation - management"
1444 #~ msgstr "全自动安装 ─ 管理"
1446 #~ msgid "Fully Automatic Installation"
1447 #~ msgstr "全自动安装 (FAI)"
1449 #~ msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
1450 #~ msgstr "这个表显示在所选树下的所有 FAI 分类。"
1452 #~ msgid "Name of FAI class"
1453 #~ msgstr "FAI 分类名称"
1455 #, fuzzy
1456 #~ msgid "Package file '%s' does not exist!"
1457 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
1459 #, fuzzy
1460 #~ msgid "Name is already in use!"
1461 #~ msgstr "该名称已经被使用。"
1463 #, fuzzy
1464 #~ msgid "Please enter a script!"
1465 #~ msgstr "请输入一个脚本。"
1467 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
1468 #~ msgstr "您将要删除在 '%s' 的 FAI 类所有信息。"
1470 #, fuzzy
1471 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
1472 #~ msgstr "您无权删除这个组件!"
1474 #, fuzzy
1475 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
1476 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
1478 #, fuzzy
1479 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
1480 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
1482 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
1483 #~ msgstr "您将要删除一个 fai 分支 / freeze  '%s'。"
1485 #, fuzzy
1486 #~ msgid "Branch name is not valid!"
1487 #~ msgstr "指定的 branch 名称无效。"
1489 #, fuzzy
1490 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
1491 #~ msgstr "指定的 freeze 名称无效。"
1493 #, fuzzy
1494 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
1495 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
1497 #~ msgid "Ok"
1498 #~ msgstr "好"
1500 #~ msgid "Apply"
1501 #~ msgstr "应用"
1503 #~ msgid "Cancel"
1504 #~ msgstr "取消"
1506 #~ msgid "Packages bundle"
1507 #~ msgstr "软件包集合"
1509 #, fuzzy
1510 #~ msgid "There is already a template with the given name."
1511 #~ msgstr "已经由同名文件上传。"
1513 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
1514 #~ msgstr "请为属性“文件”指定一个值"
1516 #, fuzzy
1517 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
1518 #~ msgstr "请为属性“路径”给定一个值"
1520 #, fuzzy
1521 #~ msgid "Please enter a file name."
1522 #~ msgstr "请输入一个名称。"
1524 #~ msgid "Please enter a user."
1525 #~ msgstr "请输入一个用户。"
1527 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
1528 #~ msgstr "请输入一个有效用户名。只允许 a-z/0-9。"
1530 #~ msgid "Please enter a group."
1531 #~ msgstr "请输入一个组。"
1533 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
1534 #~ msgstr "请输入一个有效组名。只允许 a-z/0-9。"
1536 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
1537 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 分区表。"
1539 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
1540 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 软件包。"
1542 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
1543 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 脚本包。"
1545 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
1546 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 变量包。"
1548 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
1549 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 钩子包。"
1551 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
1552 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ profile。"
1554 #~ msgid "Create new FAI object - template."
1555 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 模板。"
1557 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
1558 #~ msgstr "对象名中不允许有空格。"
1560 #~ msgid "The given class name is empty."
1561 #~ msgstr "给出的类名为空。"
1563 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
1564 #~ msgstr "对于此对象类,指定的类名已经被使用了。"
1566 #~ msgid "Add"
1567 #~ msgstr "添加"
1569 #, fuzzy
1570 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
1571 #~ msgstr "已经由同名文件上传。"
1573 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
1574 #~ msgstr "请为属性“内容”给定一个值。"
1576 #~ msgid "Please enter a name."
1577 #~ msgstr "请输入一个名称。"
1579 #~ msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
1580 #~ msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
1582 #~ msgid "Display FAI profile objects"
1583 #~ msgstr "显示 FAI profile 对象"
1585 #~ msgid "Display FAI template objects"
1586 #~ msgstr "显示 FAI 模板对象"
1588 #~ msgid "Display FAI scripts"
1589 #~ msgstr "显示 FAI 脚本"
1591 #~ msgid "Display FAI hooks"
1592 #~ msgstr "显示 FAI 钩子"
1594 #~ msgid "Display FAI variables"
1595 #~ msgstr "显示 FAI 变量"
1597 #~ msgid "Display FAI packages"
1598 #~ msgstr "显示 FAI 软件包"
1600 #~ msgid "Display FAI partitions"
1601 #~ msgstr "显示 FAI 分区"
1603 #, fuzzy
1604 #~ msgid "Number of listed profiles"
1605 #~ msgstr "部门名称"
1607 #, fuzzy
1608 #~ msgid "Number of listed partitions"
1609 #~ msgstr "部门名称"
1611 #, fuzzy
1612 #~ msgid "Number of listed scripts"
1613 #~ msgstr "脚本列表"
1615 #, fuzzy
1616 #~ msgid "Number of listed variables"
1617 #~ msgstr "已分配变量列表"
1619 #, fuzzy
1620 #~ msgid "Number of listed templates"
1621 #~ msgstr "部门名称"
1623 #, fuzzy
1624 #~ msgid "Number of listed packages"
1625 #~ msgstr "部门名称"
1627 #, fuzzy
1628 #~ msgid "Number of listed departments"
1629 #~ msgstr "部门名称"
1631 #, fuzzy
1632 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
1633 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
1635 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
1636 #~ msgstr "请输入分区 %s 的一个有效挂载点"
1638 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
1639 #~ msgstr "请为分区 %s 输入一个有效的分区大小。"
1641 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
1642 #~ msgstr "请为分区 %s 输入一个有效范围。"
1644 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
1645 #~ msgstr "请为分区 %s 输入分区大小范围。"
1647 #~ msgid "Save"
1648 #~ msgstr "保存"
1650 #~ msgid "Back"
1651 #~ msgstr "返回"
1653 #, fuzzy
1654 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
1655 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1657 #, fuzzy
1658 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
1659 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1661 #, fuzzy
1662 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
1663 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1665 #, fuzzy
1666 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
1667 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1669 #, fuzzy
1670 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
1671 #~ msgstr "创建 FAI script base 失败"
1673 #, fuzzy
1674 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
1675 #~ msgstr "保存 FAI 分区表失败"
1677 #, fuzzy
1678 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
1679 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1681 #~ msgid "Please select a valid file."
1682 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
1684 #, fuzzy
1685 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
1686 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
1688 #~ msgid "Please enter a value for script."
1689 #~ msgstr "请为脚本输入一个值。"
1691 #, fuzzy
1692 #~ msgid "There is already a script with the given name."
1693 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
1695 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
1696 #~ msgstr "请为此 profile 分配至少一个分类。"
1698 #~ msgid "Please enter a valid name."
1699 #~ msgstr "请输入一个有效名称。"
1701 #, fuzzy
1702 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
1703 #~ msgstr "已经有一个 profile 使用了这个类名。"
1705 #~ msgid ""
1706 #~ "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the "
1707 #~ "first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
1708 #~ msgstr ""
1709 #~ "您提供的查询字符串 '%s' 返回太多结果。为减少内存占用,只显示前200条。"