Code

Locale roundup
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiVariable.tpl:4
20 #: admin/fai/faiProfile.tpl:4 admin/fai/faiProfile.tpl:36
21 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 admin/fai/faiScript.tpl:4
22 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiHook.tpl:4
23 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
24 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:4 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
25 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
26 msgid "Generic"
27 msgstr "通用配置"
29 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:220
30 #, fuzzy
31 msgid "File name"
32 msgstr "文件名"
34 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:215
35 msgid "Destination path"
36 msgstr "目标路径"
38 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33
39 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:470 admin/fai/faiVariable.tpl:21
40 #: admin/fai/class_faiHook.inc:562 admin/fai/faiProfile.tpl:21
41 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 admin/fai/faiScript.tpl:21
42 #: admin/fai/faiPackage.tpl:21 admin/fai/faiHook.tpl:21
43 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:479 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13
44 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:19 admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:138
45 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:545 admin/fai/class_faiScript.inc:646
46 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
47 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:550 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
48 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:197 admin/fai/class_faiVariable.inc:398
49 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:582 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:274
50 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21
51 msgid "Description"
52 msgstr "描述"
54 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:45
55 msgid "Template attributes"
56 msgstr "模板属性"
58 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:53 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:211
59 msgid "File"
60 msgstr "文件"
62 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
63 msgid "Save template"
64 msgstr "保存模板"
66 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69
67 msgid "Upload"
68 msgstr "上传"
70 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76
71 #, fuzzy
72 msgid "Full path"
73 msgstr "字体路径"
75 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:92
76 msgid "Owner"
77 msgstr "所有者"
79 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:145
80 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:230
81 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:233
82 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:235
83 msgid "Group"
84 msgstr "组"
86 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:114
87 msgid "Access"
88 msgstr "访问"
90 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:120
91 msgid "Class"
92 msgstr "类"
94 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:121
95 msgid "Read"
96 msgstr "读"
98 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:122
99 msgid "Write"
100 msgstr "写"
102 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:123
103 msgid "Execute"
104 msgstr "执行"
106 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:125
107 msgid "Special"
108 msgstr "特殊"
110 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:128 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:224
111 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:226
112 msgid "User"
113 msgstr "用户"
115 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:142
116 msgid "SUID"
117 msgstr "SUID"
119 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:159
120 msgid "SGID"
121 msgstr "SGID"
123 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
124 msgid "Others"
125 msgstr "其他"
127 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:176
128 msgid "sticky"
129 msgstr "置顶"
131 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
132 #: admin/fai/class_faiHook.inc:239 admin/fai/tabsPartition.inc:34
133 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:262 admin/fai/class_faiManagement.inc:238
134 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:607 admin/fai/class_faiManagement.inc:613
135 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:899 admin/fai/class_faiManagement.inc:943
136 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:967
137 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1216 admin/fai/class_faiTemplate.inc:212
138 #: admin/fai/tabsVariable.inc:33 admin/fai/tabsPackage.inc:33
139 #: admin/fai/class_faiScript.inc:229 admin/fai/class_FAI.inc:535
140 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:59 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62
141 #: admin/fai/tabsHook.inc:32 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:180
142 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
143 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:142 admin/fai/class_faiPackage.inc:272
144 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:89 admin/fai/tabsProfile.inc:33
145 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
146 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
147 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:182
148 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
149 msgid "Error"
150 msgstr "错误"
152 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
153 #: admin/fai/tabsPartition.inc:34 admin/fai/tabsVariable.inc:33
154 #: admin/fai/tabsPackage.inc:33 admin/fai/tabsHook.inc:32
155 #: admin/fai/tabsProfile.inc:33
156 #, fuzzy
157 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
158 msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
160 #: admin/fai/remove.tpl:2 admin/fai/class_faiManagement.inc:513
161 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1286 admin/fai/remove_branch.tpl:2
162 msgid "Warning"
163 msgstr "警告"
165 #: admin/fai/remove.tpl:7
166 msgid ""
167 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
168 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
169 msgstr ""
170 "这包含“所有”对象信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
171 "找回。"
173 #: admin/fai/remove.tpl:11
174 msgid ""
175 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
176 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
177 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
178 msgstr ""
179 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
180 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
182 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:3
183 #, fuzzy
184 msgid "Please select the objects you want to remove:"
185 msgstr "请输入新对象组名称"
187 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:22 admin/fai/class_divListFai.inc:145
188 #, fuzzy
189 msgid "Freezed"
190 msgstr "频率"
192 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:30
193 #, fuzzy
194 msgid "Select the object you want to edit:"
195 msgstr "选择要添加的对象"
197 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:53
198 #, fuzzy
199 msgid "Select the object you want to copy:"
200 msgstr "选择查看 GOsa 组"
202 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:76
203 #, fuzzy
204 msgid "Select the object you want to cut:"
205 msgstr "选择查看 GOsa 组"
207 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
208 msgid "primary"
209 msgstr "主要"
211 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
212 msgid "logical"
213 msgstr "逻辑"
215 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
216 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348
217 msgid "Type"
218 msgstr "类型"
220 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
221 msgid "FS type"
222 msgstr "文件系统类型"
224 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
225 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:474
226 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:347
227 msgid "Mount point"
228 msgstr "挂载点"
230 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:186
231 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:346
232 msgid "Size in MB"
233 msgstr "单位 MB"
235 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:187
236 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:476
237 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
238 msgid "Mount options"
239 msgstr "挂载选项"
241 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:188
242 msgid "FS option"
243 msgstr "文件系统选项"
245 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:189
246 msgid "Preserve"
247 msgstr "保留"
249 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:282
250 msgid "False"
251 msgstr "假"
253 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:284
254 msgid "True"
255 msgstr "真"
257 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:288
258 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:290
259 #: admin/fai/class_divListFai.inc:178
260 msgid "Remove"
261 msgstr "删除"
263 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:371
264 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
265 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:469 admin/fai/faiVariable.tpl:9
266 #: admin/fai/class_faiHook.inc:440 admin/fai/class_faiHook.inc:561
267 #: admin/fai/faiProfile.tpl:9 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
268 #: admin/fai/faiScript.tpl:9 admin/fai/faiPackage.tpl:9
269 #: admin/fai/faiHook.tpl:9 admin/fai/class_faiProfile.inc:395
270 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:405 admin/fai/class_faiProfile.inc:478
271 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
272 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:607 admin/fai/class_faiManagement.inc:613
273 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:90
274 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:99
275 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
276 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:137
277 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:421 admin/fai/class_faiTemplate.inc:544
278 #: admin/fai/class_askClassName.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:146
279 #: admin/fai/class_askClassName.inc:150 admin/fai/class_faiScript.inc:327
280 #: admin/fai/class_faiScript.inc:483 admin/fai/class_faiScript.inc:645
281 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
282 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:142
283 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145
284 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
285 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:371
286 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
287 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:145 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:150
288 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:153 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:196
289 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:296 admin/fai/class_faiVariable.inc:397
290 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:456 admin/fai/class_faiPackage.inc:581
291 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:207
292 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:273
293 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
294 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
295 msgid "Name"
296 msgstr "名称"
298 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:397
299 #, php-format
300 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
301 msgstr "请输入分区 %s 的一个唯一挂载点"
303 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:402
304 #, php-format
305 msgid "partition %s mount point"
306 msgstr ""
308 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:407
309 #, php-format
310 msgid ""
311 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
312 "partition %s."
313 msgstr "文件系统类型 'swap' 已经使用过了,修改分区 %s 的文件系统类型。"
315 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:411
316 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
317 msgstr "请用 'swap' 作为挂载点,如果 'swap' 作为文件系统类型。"
319 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:417
320 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:421
321 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:427
322 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:429
323 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:434
324 #, fuzzy, php-format
325 msgid "partition %s size"
326 msgstr "分区"
328 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:449
329 msgid ""
330 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
331 "please check your configuration twice."
332 msgstr "在您的配置文件中,有超过 3 个主要分区表记录,请再次检查您的配置。"
334 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:461
335 #, fuzzy
336 msgid "Partition table entry"
337 msgstr "分区表"
339 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:462
340 #, fuzzy
341 msgid "FAI partition table entry"
342 msgstr "保存 FAI 分区表条目失败"
344 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:471
345 #, fuzzy
346 msgid "Partition type"
347 msgstr "分区表"
349 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:472
350 #, fuzzy
351 msgid "Partition no."
352 msgstr "分区"
354 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:473
355 #, fuzzy
356 msgid "File system type"
357 msgstr "系统类型"
359 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:475
360 #, fuzzy
361 msgid "Partition size"
362 msgstr "分区"
364 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:477
365 #, fuzzy
366 msgid "File system options"
367 msgstr "查看系统信息"
369 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
370 #, fuzzy
371 msgid "Partition flags"
372 msgstr "分区"
374 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiScript.tpl:38
375 #: admin/fai/faiHook.tpl:38 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175
376 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:33 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36
377 msgid "Objects"
378 msgstr "对象"
380 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
381 msgid "List of assigned variables"
382 msgstr "已分配变量列表"
384 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
385 msgid "Choose a variable to delete or edit"
386 msgstr "选择一个要删除或修改的变量"
388 #: admin/fai/faiVariable.tpl:53 admin/fai/class_faiHook.inc:312
389 #: admin/fai/class_faiHook.inc:314 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54
390 msgid "Edit"
391 msgstr "编辑"
393 #: admin/fai/class_faiHook.inc:316
394 msgid "Delete"
395 msgstr "删除"
397 #: admin/fai/class_faiHook.inc:326 admin/fai/class_faiTemplate.inc:300
398 #: admin/fai/class_faiScript.inc:330 admin/fai/class_faiScript.inc:358
399 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:88 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
400 msgid "Download"
401 msgstr "下载"
403 #: admin/fai/class_faiHook.inc:553 admin/fai/class_divListFai.inc:64
404 #, fuzzy
405 msgid "Hook"
406 msgstr "钩子"
408 #: admin/fai/class_faiHook.inc:554
409 #, fuzzy
410 msgid "FAI hook"
411 msgstr "显示 FAI 钩子"
413 #: admin/fai/class_faiHook.inc:561 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
414 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:397
415 #, fuzzy
416 msgid "Read only"
417 msgstr "读"
419 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/class_faiProfile.inc:480
420 msgid "FAI classes"
421 msgstr "自动化安装(FAI)类"
423 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
424 msgid "Choose a priority"
425 msgstr "选择一个优先级"
427 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
428 msgid "Properties"
429 msgstr "属性"
431 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
432 msgid "Script attributes"
433 msgstr "脚本属性"
435 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiScript.inc:328
436 msgid "Priority"
437 msgstr "优先级"
439 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
440 msgid ""
441 "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
442 "execution."
443 msgstr ""
445 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
446 #: admin/fai/class_faiScript.inc:637 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:150
447 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:158 admin/fai/class_divListFai.inc:62
448 msgid "Script"
449 msgstr "脚本"
451 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75 admin/fai/faiHookEntry.tpl:75
452 msgid "Import script"
453 msgstr "导入脚本"
455 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
456 msgid "List of scripts"
457 msgstr "脚本列表"
459 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
460 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
461 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:343
462 msgid "Repository"
463 msgstr "仓库"
465 #: admin/fai/faiPackage.tpl:37 admin/fai/branch_selector.tpl:25
466 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:587
467 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
468 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
469 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:153
470 msgid "Release"
471 msgstr "发行"
473 #: admin/fai/faiPackage.tpl:45 admin/fai/class_faiPackage.inc:584
474 msgid "Section"
475 msgstr "节"
477 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
478 msgid "Install method"
479 msgstr "安装方法"
481 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
482 #, fuzzy
483 msgid "Please select the installation method"
484 msgstr "请选择一个有效文件。"
486 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
487 msgid "Used packages"
488 msgstr "使用软件包"
490 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
491 msgid "List of hook scripts"
492 msgstr "钩子脚本列表"
494 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:289 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:172
495 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
496 msgstr "这个列表显示该 profile 所有分配的类名。"
498 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:292 admin/fai/class_askClassName.inc:83
499 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138
500 msgid "Hook bundle"
501 msgstr "Hook 集合"
503 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:293 admin/fai/class_askClassName.inc:85
504 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
505 msgid "Template bundle"
506 msgstr "模板集"
508 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294 admin/fai/class_askClassName.inc:81
509 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140
510 msgid "Script bundle"
511 msgstr "脚本集"
513 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295 admin/fai/class_askClassName.inc:82
514 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141
515 msgid "Variable bundle"
516 msgstr "变量集"
518 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296 admin/fai/class_askClassName.inc:80
519 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142
520 msgid "Package bundle"
521 msgstr "软件包集合"
523 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297 admin/fai/class_askClassName.inc:79
524 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:100
525 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
526 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:541
527 #: admin/fai/class_divListFai.inc:154 admin/fai/class_divListFai.inc:208
528 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
529 msgid "Partition table"
530 msgstr "分区表"
532 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:300
533 msgid "Remove class from profile"
534 msgstr "从 profile 中删除分类"
536 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:303
537 msgid "Up"
538 msgstr "上"
540 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:304
541 msgid "Down"
542 msgstr "关闭"
544 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:391
545 msgid "No class specified for this profile!"
546 msgstr ""
548 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:470 admin/fai/class_askClassName.inc:84
549 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:110 admin/fai/class_divListFai.inc:58
550 #: admin/fai/class_divListFai.inc:149 admin/fai/class_divListFai.inc:218
551 #, fuzzy
552 msgid "Profile"
553 msgstr "Profiles"
555 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:471
556 #, fuzzy
557 msgid "FAI profile"
558 msgstr "新配置"
560 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
561 msgid "Device"
562 msgstr "设备"
564 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
565 msgid "Partition entries"
566 msgstr "分区条目"
568 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
569 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:31
570 msgid "Add partition"
571 msgstr "添加分区"
573 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
574 msgid "Hook attributes"
575 msgstr "钩子属性"
577 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
578 msgid "Task"
579 msgstr "任务"
581 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
582 msgid "Choose an existing FAI task"
583 msgstr "选择一个已存在的 FAI 任务"
585 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
586 msgid "List of available packages"
587 msgstr "可用软件包列表"
589 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:20 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
590 msgid "Information"
591 msgstr "提示信息"
593 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:24
594 msgid ""
595 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
596 "currently edited package list."
597 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的软件包列表添加多个软件包。"
599 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:30 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
600 msgid "Filters"
601 msgstr "过滤器"
603 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:40 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
604 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
605 msgid "Display objects matching"
606 msgstr "显示匹配对象"
608 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:44 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
609 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
610 msgid "Regular expression for matching object names"
611 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
613 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/main.inc:53
614 #: admin/fai/main.inc:55
615 msgid "Software deployment"
616 msgstr ""
618 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
619 msgid "Manage software packages and deployment reciepes"
620 msgstr ""
622 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:338 admin/fai/class_faiManagement.inc:495
623 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:642 admin/fai/class_faiManagement.inc:804
624 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:825 admin/fai/class_faiManagement.inc:869
625 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:886
626 #, fuzzy
627 msgid "Permission error"
628 msgstr "允许"
630 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:384
631 #, fuzzy
632 msgid "Branch locked"
633 msgstr "分支"
635 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:384
636 #, php-format
637 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
638 msgstr ""
640 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:400
641 #, fuzzy
642 msgid "FAI object"
643 msgstr "自动化安装(FAI)对象树"
645 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:492
646 msgid "FAI branch/freeze"
647 msgstr ""
649 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:495
650 #, fuzzy
651 msgid "You have no permission to delete this release!"
652 msgstr "您无权删除这个发行版!"
654 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:513
655 msgid "Release remove aborted because the release name check failed!"
656 msgstr ""
658 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:642 admin/fai/class_faiManagement.inc:804
659 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:825
660 #, fuzzy
661 msgid "Branch"
662 msgstr "分支"
664 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:750
665 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1025
666 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1031
667 msgid "Continue"
668 msgstr "继续"
670 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:781
671 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:53
672 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:193 admin/fai/class_FAI.inc:553
673 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35
674 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:478
675 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:326
676 #, fuzzy
677 msgid "Service infrastructure"
678 msgstr "在子树中查找"
680 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:786 admin/fai/class_FAI.inc:1157
681 #, fuzzy
682 msgid "Fatal error"
683 msgstr "终端服务器"
685 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:846
686 #, fuzzy
687 msgid "partition table"
688 msgstr "分区表"
690 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:847
691 #, fuzzy
692 msgid "script"
693 msgstr "脚本"
695 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:848
696 #, fuzzy
697 msgid "hook"
698 msgstr "钩子"
700 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:849
701 #, fuzzy
702 msgid "variable"
703 msgstr "变量"
705 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:850
706 #, fuzzy
707 msgid "template"
708 msgstr "模板"
710 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:851
711 #, fuzzy
712 msgid "package list"
713 msgstr "软件包列表"
715 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:869 admin/fai/class_faiManagement.inc:886
716 #, fuzzy, php-format
717 msgid "You have no permission to create a new %s!"
718 msgstr "您无权删除这个对象组!"
720 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:886
721 #, fuzzy
722 msgid "profile"
723 msgstr "Profiles"
725 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1286
726 msgid ""
727 "The selected release is not available anymore. All triggered actions are "
728 "skipped."
729 msgstr ""
731 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1411
732 #, fuzzy
733 msgid "FAI releases"
734 msgstr "自动化安装(FAI)类"
736 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1412
737 #, fuzzy
738 msgid "FAI release management"
739 msgstr "Asterisk 管理"
741 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1417
742 msgid "FAI"
743 msgstr "自动化安装"
745 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:94
746 #, fuzzy
747 msgid "Content"
748 msgstr "继续"
750 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:129
751 #, fuzzy
752 msgid "Variable entry"
753 msgstr "变量内容"
755 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:130
756 #, fuzzy
757 msgid "FAI variable entry "
758 msgstr "变量内容"
760 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:139 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
761 msgid "Variable content"
762 msgstr "变量内容"
764 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:286 admin/fai/class_faiTemplate.inc:288
765 #: admin/fai/class_faiScript.inc:344 admin/fai/class_faiScript.inc:346
766 msgid "edit"
767 msgstr "编辑"
769 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:290 admin/fai/class_faiScript.inc:348
770 msgid "delete"
771 msgstr "删除"
773 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:536
774 msgid "Template"
775 msgstr "模板"
777 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:537
778 #, fuzzy
779 msgid "FAI template"
780 msgstr "新模板"
782 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:544 admin/fai/class_faiScript.inc:645
783 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:584 admin/fai/class_faiPackage.inc:587
784 #, fuzzy
785 msgid "Readonly"
786 msgstr "读"
788 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:38
789 msgid "Please enter your search string here"
790 msgstr "请在这里输入您的查询字符串"
792 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:103
793 msgid ""
794 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
795 msgstr "对于该仓库的设置,这个列表显示所有已分配的软件包名称。"
797 #: admin/fai/paste_generic.tpl:1
798 #, fuzzy
799 msgid "FAI settings"
800 msgstr "自动化安装(FAI)类"
802 #: admin/fai/paste_generic.tpl:5 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:174
803 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
804 #: admin/fai/class_divListFai.inc:53
805 msgid "Class name"
806 msgstr "类名"
808 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
809 msgid ""
810 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
811 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
812 "to get your data back."
813 msgstr ""
814 "这个分支包含所有账号信息,系统访问等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa "
815 "没有办法将您的数据找回。"
817 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
818 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
819 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
821 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
822 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
823 msgstr "FAI (全自动安装)对象列表"
825 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
826 msgid ""
827 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
828 "currently edited profile."
829 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的配置添加 FAI 类名。"
831 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
832 msgid "Show only classes with templates"
833 msgstr "只显示带有模板的分类"
835 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
836 msgid "Show only classes with scripts"
837 msgstr "只显示带有脚本的分类"
839 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
840 msgid "Show only classes with hooks"
841 msgstr "只显示带有钩子的分类"
843 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
844 msgid "Show only classes with variables"
845 msgstr "只显示带有变量的分类"
847 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
848 msgid "Show only classes with packages"
849 msgstr "只显示带有软件包的分类"
851 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
852 msgid "Show only classes with partitions"
853 msgstr "只显示带有分区的分类"
855 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_askClassName.inc:80
856 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_askClassName.inc:82
857 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_askClassName.inc:84
858 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_askClassName.inc:86
859 msgid "Create new FAI object"
860 msgstr "创建新 FAI 对象"
862 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:102 admin/fai/class_divListFai.inc:164
863 #: admin/fai/class_divListFai.inc:210 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49
864 msgid "Package list"
865 msgstr "软件包列表"
867 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:104 admin/fai/class_divListFai.inc:156
868 #: admin/fai/class_divListFai.inc:212 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
869 msgid "Scripts"
870 msgstr "脚本"
872 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:106 admin/fai/class_divListFai.inc:160
873 #: admin/fai/class_divListFai.inc:214 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46
874 msgid "Variables"
875 msgstr "变量"
877 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:108 admin/fai/class_divListFai.inc:158
878 #: admin/fai/class_divListFai.inc:216 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
879 msgid "Hooks"
880 msgstr "钩子"
882 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:112 admin/fai/class_divListFai.inc:220
883 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47
884 msgid "Templates"
885 msgstr "模板"
887 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:114 admin/fai/class_divListFai.inc:76
888 #: admin/fai/class_divListFai.inc:222
889 msgid "OPSI netboot product"
890 msgstr ""
892 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:116
893 msgid "OPSI local product"
894 msgstr ""
896 #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 admin/fai/class_divListFai.inc:68
897 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:573
898 msgid "Package"
899 msgstr "软件包"
901 #: admin/fai/class_faiScript.inc:314 admin/fai/class_faiScript.inc:316
902 #, fuzzy
903 msgid "Sort direction"
904 msgstr "节"
906 #: admin/fai/class_faiScript.inc:332
907 msgid "Action"
908 msgstr "行动"
910 #: admin/fai/class_faiScript.inc:638 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199
911 #, fuzzy
912 msgid "FAI script"
913 msgstr "导入脚本"
915 #: admin/fai/class_FAI.inc:259 admin/fai/class_FAI.inc:662
916 #, fuzzy
917 msgid "LDAP error"
918 msgstr "LDAP 错误:"
920 #: admin/fai/class_FAI.inc:535
921 #, php-format
922 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
923 msgstr ""
925 #: admin/fai/class_FAI.inc:874
926 #, php-format
927 msgid "Creating group application release for %s"
928 msgstr ""
930 #: admin/fai/class_FAI.inc:943 admin/fai/class_FAI.inc:965
931 #: admin/fai/class_FAI.inc:1005 admin/fai/class_FAI.inc:1010
932 #: admin/fai/class_FAI.inc:1048
933 msgid "Object"
934 msgstr "对象"
936 #: admin/fai/class_FAI.inc:944
937 #, php-format
938 msgid "Adding missing group application release container %s."
939 msgstr ""
941 #: admin/fai/class_FAI.inc:966
942 #, php-format
943 msgid "Adding group application release container %s."
944 msgstr ""
946 #: admin/fai/class_FAI.inc:1006
947 #, fuzzy, php-format
948 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
949 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
951 #: admin/fai/class_FAI.inc:1011
952 #, php-format
953 msgid "Created group application menu entry for %s."
954 msgstr ""
956 #: admin/fai/class_FAI.inc:1042
957 #, php-format
958 msgid "Creating copy of %s"
959 msgstr "创建 %s 的拷贝"
961 #: admin/fai/class_FAI.inc:1045
962 msgid "Processing"
963 msgstr "处理"
965 #: admin/fai/class_FAI.inc:1063
966 #, fuzzy
967 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
968 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
970 #: admin/fai/class_FAI.inc:1076
971 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
972 msgstr "当获取源 dn 时错误──退出!"
974 #: admin/fai/class_FAI.inc:1158
975 #, php-format
976 msgid ""
977 "Release creation failed due to ldap errors. Additional informations '%s'."
978 msgstr ""
980 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
981 #, fuzzy
982 msgid "file is empty"
983 msgstr "选择的文件为空。"
985 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
986 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
987 #, fuzzy
988 msgid "Script entry"
989 msgstr "编辑记录"
991 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:182
992 #, fuzzy
993 msgid "FAI script entry"
994 msgstr "编辑记录"
996 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:192
997 #, fuzzy
998 msgid "Script Priority"
999 msgstr "优先级"
1001 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1002 msgid "FAI object tree"
1003 msgstr "自动化安装(FAI)对象树"
1005 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1006 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1007 msgstr "从父类重新加载类和发行版配置。"
1009 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1010 #, fuzzy
1011 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1012 msgstr "您无权删除这个宏!"
1014 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
1015 msgid "List of template files"
1016 msgstr "模板文件列表"
1018 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:301
1019 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:307
1020 #, php-format
1021 msgid "%s partition"
1022 msgstr "%s 分区"
1024 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:303
1025 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:309
1026 #, php-format
1027 msgid "%s partition(s)"
1028 msgstr "%s 分区"
1030 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:542
1031 #, fuzzy
1032 msgid "FAI partition table"
1033 msgstr "新分区表"
1035 #: admin/fai/branch_selector.tpl:2
1036 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:358
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Releases"
1039 msgstr "发行"
1041 #: admin/fai/branch_selector.tpl:8
1042 msgid "Current release"
1043 msgstr "当前版本"
1045 #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Create release"
1048 msgstr "当前版本"
1050 #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Create read-only release"
1053 msgstr "当前版本"
1055 #: admin/fai/branch_selector.tpl:28
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Freeze"
1058 msgstr "频率"
1060 #: admin/fai/branch_selector.tpl:35
1061 msgid "Delete current release"
1062 msgstr "删除当前版本"
1064 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1065 msgid "Variable attributes"
1066 msgstr "变量属性"
1068 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:188
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Hook entry"
1071 msgstr "删除记录"
1073 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:189
1074 #, fuzzy
1075 msgid "FAI hook entry"
1076 msgstr "添加记录"
1078 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1079 msgid ""
1080 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1081 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1082 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1083 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1084 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1085 "and 'fai'."
1086 msgstr ""
1087 "您现在将创建一个分支或者锁定分支。这个动作将现存的发行版克隆为另外的名字。分"
1088 "支可以正常编辑。锁定分支的FAI 分类无法编辑,只是另外的分类可以。分支名字由字"
1089 "母数字组成,保留字除外,如 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', "
1090 "'templates' 和 'fai'。"
1092 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1093 msgid ""
1094 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1095 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1096 "release called SARGE/1.0.2."
1097 msgstr ""
1098 "分支作为当前所选分支的子发行版被创建。例如在 SARGE 中创建一个名为 1.0.2 的新"
1099 "分支,将会产生一个新分支名为 SARGE/1.0.2。"
1101 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1102 msgid "Please enter a name for the branch"
1103 msgstr "请为该分支输入一个名称"
1105 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1106 msgid "Processing the requested operation"
1107 msgstr "处理请求的操作"
1109 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1110 msgid ""
1111 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1112 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1113 "dialog."
1114 msgstr ""
1115 "一旦拷贝完成,您可以滚动页面到最下端,按“继续”按钮继续 fai 管理对话框。"
1117 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1118 msgid ""
1119 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1120 "requested operation."
1121 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
1123 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1124 msgid "Perform requested operation."
1125 msgstr "执行请求的操作。"
1127 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1128 msgid "Initiate operation"
1129 msgstr "初始操作"
1131 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
1132 msgid ""
1133 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
1134 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
1135 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
1136 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
1137 "unique class name."
1138 msgstr ""
1139 "在 FAI 管理中添加一个新分类,需要一个分类名。您必须为唯一的 FAI 分类提供一个"
1140 "唯一类名,而您可以为不同的 FAI 分类使用相同的类名。在最后一种情况,FAI 会自动"
1141 "包含所有不同分类类型到唯一一个类名中。"
1143 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
1144 msgid ""
1145 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
1146 "class."
1147 msgstr "请使用下面的一个方法来选择新 FAI 分类的名称。"
1149 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
1150 msgid "Enter FAI class name manually"
1151 msgstr "手工输入 FAI 分类名称"
1153 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
1154 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
1155 msgstr "从现存类的列表中选择一个 FAI 分类名称"
1157 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
1158 msgid "Choose class name"
1159 msgstr "选择分类名"
1161 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
1162 msgid "Use"
1163 msgstr "使用"
1165 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
1166 msgid "A new class name."
1167 msgstr "一个新类名称。"
1169 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
1170 #, php-format
1171 msgid "Debconf information for package '%s'"
1172 msgstr "软件包'%s' 的 Debconf 信息"
1174 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:389 admin/fai/class_divListFai.inc:60
1175 #: admin/fai/class_divListFai.inc:66
1176 msgid "Variable"
1177 msgstr "变量"
1179 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:390
1180 #, fuzzy
1181 msgid "FAI variable"
1182 msgstr "显示 FAI 变量"
1184 #: admin/fai/class_divListFai.inc:32
1185 #, fuzzy
1186 msgid "List of classes"
1187 msgstr "FAI 类列表"
1189 #: admin/fai/class_divListFai.inc:33
1190 #, fuzzy
1191 msgid "List of deployment classes and products"
1192 msgstr "只显示带有软件包的分类"
1194 #: admin/fai/class_divListFai.inc:48
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Select all"
1197 msgstr "选择"
1199 #: admin/fai/class_divListFai.inc:54
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Class types"
1202 msgstr "分类类型"
1204 #: admin/fai/class_divListFai.inc:55 admin/fai/class_divListFai.inc:138
1205 msgid "Actions"
1206 msgstr "动作"
1208 #: admin/fai/class_divListFai.inc:57 admin/fai/class_divListFai.inc:59
1209 #: admin/fai/class_divListFai.inc:61 admin/fai/class_divListFai.inc:63
1210 #: admin/fai/class_divListFai.inc:65 admin/fai/class_divListFai.inc:67
1211 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69 admin/fai/class_divListFai.inc:75
1212 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1213 #, fuzzy, php-format
1214 msgid "Display objects of type '%s'."
1215 msgstr "显示匹配对象"
1217 #: admin/fai/class_divListFai.inc:58
1218 msgid "Show profiles"
1219 msgstr "显示 profiles"
1221 #: admin/fai/class_divListFai.inc:60
1222 msgid "Show templates"
1223 msgstr "显示模板"
1225 #: admin/fai/class_divListFai.inc:62
1226 msgid "Show scripts"
1227 msgstr "显示脚本"
1229 #: admin/fai/class_divListFai.inc:64
1230 msgid "Show hooks"
1231 msgstr "显示钩子"
1233 #: admin/fai/class_divListFai.inc:66
1234 msgid "Show variables"
1235 msgstr "显示变量"
1237 #: admin/fai/class_divListFai.inc:68
1238 msgid "Show packages"
1239 msgstr "显示软件包"
1241 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Partition"
1244 msgstr "分区"
1246 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
1247 msgid "Show partitions"
1248 msgstr "显示分区"
1250 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Show netboot products"
1253 msgstr "对象组"
1255 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78 admin/fai/class_divListFai.inc:224
1256 #, fuzzy
1257 msgid "OPSI localboot product"
1258 msgstr "对象组"
1260 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Show localboot products"
1263 msgstr "对象组"
1265 #: admin/fai/class_divListFai.inc:86
1266 msgid "Display users matching"
1267 msgstr "显示匹配的用户"
1269 #: admin/fai/class_divListFai.inc:140
1270 msgid "Create"
1271 msgstr "创建"
1273 #: admin/fai/class_divListFai.inc:155
1274 msgid "PT"
1275 msgstr "PT"
1277 #: admin/fai/class_divListFai.inc:157
1278 msgid "S"
1279 msgstr "S"
1281 #: admin/fai/class_divListFai.inc:159
1282 msgid "H"
1283 msgstr "H"
1285 #: admin/fai/class_divListFai.inc:161
1286 msgid "V"
1287 msgstr "V"
1289 #: admin/fai/class_divListFai.inc:162
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Templates "
1292 msgstr "模板"
1294 #: admin/fai/class_divListFai.inc:163
1295 #, fuzzy
1296 msgid "I"
1297 msgstr "NI"
1299 #: admin/fai/class_divListFai.inc:165
1300 msgid "PK"
1301 msgstr "PK"
1303 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313 admin/fai/class_divListFai.inc:314
1304 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315 admin/fai/class_divListFai.inc:316
1305 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317 admin/fai/class_divListFai.inc:318
1306 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319 admin/fai/class_divListFai.inc:320
1307 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321 admin/fai/class_divListFai.inc:322
1308 #, fuzzy, php-format
1309 msgid "Number of listed '%s'"
1310 msgstr "部门名称"
1312 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313
1313 #, fuzzy
1314 msgid "profiles"
1315 msgstr "Profiles"
1317 #: admin/fai/class_divListFai.inc:314
1318 #, fuzzy
1319 msgid "partitions"
1320 msgstr "%s 分区"
1322 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315
1323 #, fuzzy
1324 msgid "scripts"
1325 msgstr "脚本"
1327 #: admin/fai/class_divListFai.inc:316
1328 #, fuzzy
1329 msgid "hooks"
1330 msgstr "钩子"
1332 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317
1333 #, fuzzy
1334 msgid "variables"
1335 msgstr "变量"
1337 #: admin/fai/class_divListFai.inc:318
1338 #, fuzzy
1339 msgid "templates"
1340 msgstr "模板"
1342 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319
1343 #, fuzzy
1344 msgid "packages"
1345 msgstr "软件包"
1347 #: admin/fai/class_divListFai.inc:320
1348 #, fuzzy
1349 msgid "departments"
1350 msgstr "提交部门"
1352 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321
1353 #, fuzzy
1354 msgid "netboot products"
1355 msgstr "对象组"
1357 #: admin/fai/class_divListFai.inc:322
1358 #, fuzzy
1359 msgid "localboot products"
1360 msgstr "对象组"
1362 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:329 admin/fai/class_faiPackage.inc:330
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Configured"
1365 msgstr "配置"
1367 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:336 admin/fai/class_faiPackage.inc:337
1368 msgid "Package marked for removal"
1369 msgstr "软件包标记为删除"
1371 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:353
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Mark package for removal"
1374 msgstr "软件包标记为删除"
1376 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:359
1377 msgid "Configure this package"
1378 msgstr ""
1380 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:363
1381 msgid "Remove this package"
1382 msgstr ""
1384 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:442
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Please select a least one package!"
1387 msgstr "请选择至少一个软件包。"
1389 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:446
1390 #, fuzzy
1391 msgid ""
1392 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
1393 msgstr "请为您仓库的设置选择一个有效的组合。"
1395 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:574
1396 #, fuzzy
1397 msgid "FAI Package list"
1398 msgstr "软件包列表"
1400 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:583
1401 msgid "Packages"
1402 msgstr "软件包"
1404 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:585
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Install Method"
1407 msgstr "安装方法"
1409 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:586
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Package configuration"
1412 msgstr "Schema 配置"
1414 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:90
1415 msgid "no file uploaded yet"
1416 msgstr "还没有上传文件"
1418 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:96
1419 #, php-format
1420 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
1421 msgstr "存在于数据库 (大小: %s 字节)"
1423 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:265
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Template entry"
1426 msgstr "模板用户"
1428 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:266
1429 #, fuzzy
1430 msgid "FAI template entry"
1431 msgstr "创建 FAI template 条目失败"
1433 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:275
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Template file"
1436 msgstr "模板集"
1438 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:276
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Template path"
1441 msgstr "模板名称"
1443 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:277
1444 #, fuzzy
1445 msgid "File owner"
1446 msgstr "文件名"
1448 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:278
1449 #, fuzzy
1450 msgid "File permissions"
1451 msgstr "允许"
1453 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
1454 msgid "Profiles"
1455 msgstr "Profiles"
1457 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:89
1458 msgid "Unknown FAI information source!"
1459 msgstr ""
1461 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:178
1462 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
1463 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
1464 msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
1466 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:220
1467 msgid "This object has no FAI classes assigned."
1468 msgstr "这个对象没有分配 FAI 类。"
1470 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:233
1471 msgid "Open"
1472 msgstr "打开"
1474 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:239
1475 msgid "Close"
1476 msgstr "关闭"
1478 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342
1479 msgid "No."
1480 msgstr "编号"
1482 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344
1483 msgid "FS options"
1484 msgstr "文件系统选项"
1486 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
1487 msgid "Discs"
1488 msgstr "Discs"
1490 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
1491 msgid "Choose a disk to delete or edit"
1492 msgstr "选择一个要删除或修改的磁盘"
1494 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:207
1495 msgid "This package has no debconf options."
1496 msgstr "这个软件包没有 debconf 选项。"
1498 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
1499 #, fuzzy
1500 msgid "List of configured repositories"
1501 msgstr "用户列表"
1503 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
1504 #, fuzzy
1505 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
1506 msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
1508 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
1509 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
1510 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
1511 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:360
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Sections"
1514 msgstr "节"
1516 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
1517 msgid "Options"
1518 msgstr "选项"
1520 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Add repository"
1523 msgstr "目录"
1525 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
1526 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:357
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Parent server"
1529 msgstr "保留"
1531 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
1532 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:359
1533 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:157
1534 msgid "URL"
1535 msgstr ""
1537 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
1538 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:308
1539 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
1540 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Repository service"
1543 msgstr "仓库"
1545 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
1546 #, fuzzy
1547 msgid "FAI release"
1548 msgstr "自动化安装(FAI)类"
1550 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
1551 msgid "Services"
1552 msgstr "服务"
1554 #, fuzzy
1555 #~ msgid "Deployment status"
1556 #~ msgstr "当前版本"
1558 #, fuzzy
1559 #~ msgid "System deployment status"
1560 #~ msgstr "系统管理"
1562 #, fuzzy
1563 #~ msgid "Permission"
1564 #~ msgstr "允许"
1566 #, fuzzy
1567 #~ msgid ""
1568 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
1569 #~ msgstr ""
1570 #~ "这个菜单允许您添加,删除和修改所选系统的属性。您只能添加已经启动过一次的系"
1571 #~ "统。"
1573 #, fuzzy
1574 #~ msgid "List of queued jobs"
1575 #~ msgstr "部门列表"
1577 #~ msgid "Import"
1578 #~ msgstr "导入"
1580 #, fuzzy
1581 #~ msgid "Resume"
1582 #~ msgstr "删除"
1584 #, fuzzy
1585 #~ msgid "Pause"
1586 #~ msgstr "粘贴"
1588 #, fuzzy
1589 #~ msgid "Abort"
1590 #~ msgstr "端口"
1592 #, fuzzy
1593 #~ msgid "Reload"
1594 #~ msgstr "读"
1596 #, fuzzy
1597 #~ msgid "Target"
1598 #~ msgstr "芯片组"
1600 #, fuzzy
1601 #~ msgid "Schedule"
1602 #~ msgstr "PHPscheduleit"
1604 #~ msgid "Status"
1605 #~ msgstr "状态"
1607 #, fuzzy
1608 #~ msgid "Move up"
1609 #~ msgstr "模式"
1611 #, fuzzy
1612 #~ msgid "Move down"
1613 #~ msgstr "模式"
1615 #, fuzzy
1616 #~ msgid "Execute now"
1617 #~ msgstr "执行"
1619 #, fuzzy
1620 #~ msgid "Abort job"
1621 #~ msgstr "端口"
1623 #, fuzzy
1624 #~ msgid "Waiting"
1625 #~ msgstr "警告"
1627 #, fuzzy
1628 #~ msgid "Processed"
1629 #~ msgstr "处理"
1631 #, fuzzy
1632 #~ msgid "Detection"
1633 #~ msgstr "节"
1635 #, fuzzy
1636 #~ msgid "Cannot update queue entry: %s"
1637 #~ msgstr "未知 FAIstate %s"
1639 #, fuzzy
1640 #~ msgid "Cannot load queue entries: %s"
1641 #~ msgstr "未知 FAIstate %s"
1643 #, fuzzy
1644 #~ msgid "System deployment"
1645 #~ msgstr "系统管理"
1647 #, fuzzy
1648 #~ msgid "System list"
1649 #~ msgstr "信赖的系统"
1651 #, fuzzy
1652 #~ msgid "ID"
1653 #~ msgstr "GID"
1655 #, fuzzy
1656 #~ msgid "Timestamp"
1657 #~ msgstr "过期"
1659 #, fuzzy
1660 #~ msgid "Targets"
1661 #~ msgstr "芯片组"
1663 #, fuzzy
1664 #~ msgid "System / Department"
1665 #~ msgstr "部门"
1667 #, fuzzy
1668 #~ msgid "Display users"
1669 #~ msgstr "显示匹配的用户"
1671 #, fuzzy
1672 #~ msgid "Display groups"
1673 #~ msgstr "显示用户组"
1675 #~ msgid "Base"
1676 #~ msgstr "位置"
1678 #~ msgid "Submit department"
1679 #~ msgstr "提交部门"
1681 #~ msgid "Submit"
1682 #~ msgstr "提交"
1684 #, fuzzy
1685 #~ msgid "Abort installation"
1686 #~ msgstr "Windows 工作站"
1688 #, fuzzy
1689 #~ msgid "Reload GOto settings"
1690 #~ msgstr "Posix 设置"
1692 #, fuzzy
1693 #~ msgid "System analysis"
1694 #~ msgstr "系统"
1696 #, fuzzy
1697 #~ msgid "Installation activation"
1698 #~ msgstr "Windows 工作站"
1700 #, fuzzy
1701 #~ msgid "Reload LDAP config"
1702 #~ msgstr "重新加载列表"
1704 #, fuzzy
1705 #~ msgid "Time schedule"
1706 #~ msgstr "PHPscheduleit"
1708 #, fuzzy
1709 #~ msgid "Year"
1710 #~ msgstr "查找"
1712 #, fuzzy
1713 #~ msgid "Month"
1714 #~ msgstr "月"
1716 #, fuzzy
1717 #~ msgid "Day"
1718 #~ msgstr "五月"
1720 #~ msgid "Hour"
1721 #~ msgstr "小时"
1723 #, fuzzy
1724 #~ msgid "Minute"
1725 #~ msgstr "打印机"
1727 #, fuzzy
1728 #~ msgid "Second"
1729 #~ msgstr "节"
1731 #, fuzzy
1732 #~ msgid "Reload fai release db"
1733 #~ msgstr "上传"
1735 #, fuzzy
1736 #~ msgid "Send message"
1737 #~ msgstr "挂起邮件"
1739 #, fuzzy
1740 #~ msgid "Subject"
1741 #~ msgstr "对象"
1743 #~ msgid "Message"
1744 #~ msgstr "信息"
1746 #, fuzzy
1747 #~ msgid "Create '%s' job"
1748 #~ msgstr "创建新 FAI 对象"
1750 #~ msgid "Add"
1751 #~ msgstr "添加"
1753 #~ msgid "Apply"
1754 #~ msgstr "应用"
1756 #~ msgid "Cancel"
1757 #~ msgstr "取消"
1759 #, fuzzy
1760 #~ msgid "Display server"
1761 #~ msgstr "显示名称"
1763 #, fuzzy
1764 #~ msgid "Display workstation"
1765 #~ msgstr "工作站"
1767 #, fuzzy
1768 #~ msgid "Display object groups"
1769 #~ msgstr "对象组列表"
1771 #~ msgid "Server"
1772 #~ msgstr "服务器"
1774 #~ msgid "Workstation"
1775 #~ msgstr "工作站"
1777 #~ msgid "Object group"
1778 #~ msgstr "对象组"
1780 #, fuzzy
1781 #~ msgid "Activate new"
1782 #~ msgstr "活动"
1784 #, fuzzy
1785 #~ msgid "Progress"
1786 #~ msgstr "处理"
1788 #, fuzzy
1789 #~ msgid "Message settings"
1790 #~ msgstr "用户设置"
1792 #, fuzzy
1793 #~ msgid "Sender"
1794 #~ msgstr "发送者"
1796 #, fuzzy
1797 #~ msgid "Target users"
1798 #~ msgstr "域用户"
1800 #, fuzzy
1801 #~ msgid "Target groups"
1802 #~ msgstr "部门"
1804 #, fuzzy
1805 #~ msgid "Available targets"
1806 #~ msgstr "可用的应用程序"
1808 #~ msgid "Object name"
1809 #~ msgstr "对象名称"
1811 #, fuzzy
1812 #~ msgid "Select to see object groups"
1813 #~ msgstr "选择查看 GOsa 组"
1815 #, fuzzy
1816 #~ msgid "Show object groups"
1817 #~ msgstr "对象组"
1819 #~ msgid "Select to see servers"
1820 #~ msgstr "选择显示服务器"
1822 #~ msgid "Show servers"
1823 #~ msgstr "显示服务器"
1825 #~ msgid "Select to see workstations"
1826 #~ msgstr "选择查看工作站"
1828 #~ msgid "Show workstations"
1829 #~ msgstr "显示工作站"
1831 #, fuzzy
1832 #~ msgid "Select to see incoming objects"
1833 #~ msgstr "选择查看电话"
1835 #, fuzzy
1836 #~ msgid "Show new objects"
1837 #~ msgstr "成员对象"
1839 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
1840 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
1842 #, fuzzy
1843 #~ msgid "Available logs"
1844 #~ msgstr "可用的应用程序"
1846 #, fuzzy
1847 #~ msgid "Selected log"
1848 #~ msgstr "选择"
1850 #, fuzzy
1851 #~ msgid "No logs for this host available!"
1852 #~ msgstr "文件可用。"
1854 #, fuzzy
1855 #~ msgid "Import jobs"
1856 #~ msgstr "导入"
1858 #, fuzzy
1859 #~ msgid "timestamp"
1860 #~ msgstr "过期"
1862 #, fuzzy
1863 #~ msgid "MAC-address"
1864 #~ msgstr "住址"
1866 #, fuzzy
1867 #~ msgid "job type"
1868 #~ msgstr "文件系统类型"
1870 #, fuzzy
1871 #~ msgid "object group"
1872 #~ msgstr "对象组"
1874 #, fuzzy
1875 #~ msgid "IP-address"
1876 #~ msgstr "住址"
1878 #, fuzzy
1879 #~ msgid "Select list to import"
1880 #~ msgstr "选择查看打印机"
1882 #, fuzzy
1883 #~ msgid "Browse"
1884 #~ msgstr "位置"
1886 #, fuzzy
1887 #~ msgid "MAC"
1888 #~ msgstr "ACL"
1890 #, fuzzy
1891 #~ msgid "IP"
1892 #~ msgstr "NI"
1894 #~ msgid "none"
1895 #~ msgstr "无"
1897 #, fuzzy
1898 #~ msgid "Date"
1899 #~ msgstr "粘贴"
1901 #, fuzzy
1902 #~ msgid "GOto log view"
1903 #~ msgstr "GOsa 帮助浏览器"
1905 #, fuzzy
1906 #~ msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
1907 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
1909 #, fuzzy
1910 #~ msgid "System mass deployment"
1911 #~ msgstr "系统管理"
1913 #, fuzzy
1914 #~ msgid "Edit product"
1915 #~ msgstr "编辑宏"
1917 #~ msgid "Edit class"
1918 #~ msgstr "编辑分类"
1920 #~ msgid "Delete class"
1921 #~ msgstr "删除分类"
1923 #, fuzzy
1924 #~ msgid "Opsi netboot package"
1925 #~ msgstr "使用软件包"
1927 #, fuzzy
1928 #~ msgid "Copy"
1929 #~ msgstr "复制"
1931 #~ msgid "copy"
1932 #~ msgstr "复制"
1934 #~ msgid "Copy this entry"
1935 #~ msgstr "拷贝条目"
1937 #, fuzzy
1938 #~ msgid "Sudo generic"
1939 #~ msgstr "通用配置"
1941 #~ msgid "package is configured"
1942 #~ msgstr "软件包已配置"
1944 #~ msgid "Branches"
1945 #~ msgstr "分支"
1947 #~ msgid "Create new branch"
1948 #~ msgstr "创建新分支"
1950 #~ msgid "Create new locked branch"
1951 #~ msgstr "创建新锁定分支"
1953 #, fuzzy
1954 #~ msgid "Cut"
1955 #~ msgstr "剪切"
1957 #~ msgid "cut"
1958 #~ msgstr "剪切"
1960 #~ msgid "Cut this entry"
1961 #~ msgstr "剪切条目"
1963 #~ msgid "Choosen packages"
1964 #~ msgstr "选择的软件包"
1966 #~ msgid "Toggle remove flag"
1967 #~ msgstr "切换删除标记"
1969 #, fuzzy
1970 #~ msgid "File system encryption"
1971 #~ msgstr "查看系统信息"
1973 #~ msgid "Fully Automatic Installation - management"
1974 #~ msgstr "全自动安装 ─ 管理"
1976 #~ msgid "Fully Automatic Installation"
1977 #~ msgstr "全自动安装 (FAI)"
1979 #~ msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
1980 #~ msgstr "这个表显示在所选树下的所有 FAI 分类。"
1982 #~ msgid "Name of FAI class"
1983 #~ msgstr "FAI 分类名称"
1985 #, fuzzy
1986 #~ msgid "Package file '%s' does not exist!"
1987 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
1989 #, fuzzy
1990 #~ msgid "Name is already in use!"
1991 #~ msgstr "该名称已经被使用。"
1993 #, fuzzy
1994 #~ msgid "Please enter a script!"
1995 #~ msgstr "请输入一个脚本。"
1997 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
1998 #~ msgstr "您将要删除在 '%s' 的 FAI 类所有信息。"
2000 #, fuzzy
2001 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
2002 #~ msgstr "您无权删除这个组件!"
2004 #, fuzzy
2005 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
2006 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
2008 #, fuzzy
2009 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
2010 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
2012 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
2013 #~ msgstr "您将要删除一个 fai 分支 / freeze  '%s'。"
2015 #, fuzzy
2016 #~ msgid "Branch name is not valid!"
2017 #~ msgstr "指定的 branch 名称无效。"
2019 #, fuzzy
2020 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
2021 #~ msgstr "指定的 freeze 名称无效。"
2023 #, fuzzy
2024 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
2025 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
2027 #~ msgid "Ok"
2028 #~ msgstr "好"
2030 #~ msgid "Packages bundle"
2031 #~ msgstr "软件包集合"
2033 #, fuzzy
2034 #~ msgid "There is already a template with the given name."
2035 #~ msgstr "已经由同名文件上传。"
2037 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
2038 #~ msgstr "请为属性“文件”指定一个值"
2040 #, fuzzy
2041 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
2042 #~ msgstr "请为属性“路径”给定一个值"
2044 #, fuzzy
2045 #~ msgid "Please enter a file name."
2046 #~ msgstr "请输入一个名称。"
2048 #~ msgid "Please enter a user."
2049 #~ msgstr "请输入一个用户。"
2051 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
2052 #~ msgstr "请输入一个有效用户名。只允许 a-z/0-9。"
2054 #~ msgid "Please enter a group."
2055 #~ msgstr "请输入一个组。"
2057 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
2058 #~ msgstr "请输入一个有效组名。只允许 a-z/0-9。"
2060 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
2061 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 分区表。"
2063 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
2064 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 软件包。"
2066 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
2067 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 脚本包。"
2069 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
2070 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 变量包。"
2072 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
2073 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 钩子包。"
2075 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
2076 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ profile。"
2078 #~ msgid "Create new FAI object - template."
2079 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 模板。"
2081 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
2082 #~ msgstr "对象名中不允许有空格。"
2084 #~ msgid "The given class name is empty."
2085 #~ msgstr "给出的类名为空。"
2087 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
2088 #~ msgstr "对于此对象类,指定的类名已经被使用了。"
2090 #, fuzzy
2091 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
2092 #~ msgstr "已经由同名文件上传。"
2094 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
2095 #~ msgstr "请为属性“内容”给定一个值。"
2097 #~ msgid "Please enter a name."
2098 #~ msgstr "请输入一个名称。"
2100 #~ msgid "Display FAI profile objects"
2101 #~ msgstr "显示 FAI profile 对象"
2103 #~ msgid "Display FAI template objects"
2104 #~ msgstr "显示 FAI 模板对象"
2106 #~ msgid "Display FAI scripts"
2107 #~ msgstr "显示 FAI 脚本"
2109 #~ msgid "Display FAI hooks"
2110 #~ msgstr "显示 FAI 钩子"
2112 #~ msgid "Display FAI variables"
2113 #~ msgstr "显示 FAI 变量"
2115 #~ msgid "Display FAI packages"
2116 #~ msgstr "显示 FAI 软件包"
2118 #~ msgid "Display FAI partitions"
2119 #~ msgstr "显示 FAI 分区"
2121 #, fuzzy
2122 #~ msgid "Number of listed profiles"
2123 #~ msgstr "部门名称"
2125 #, fuzzy
2126 #~ msgid "Number of listed partitions"
2127 #~ msgstr "部门名称"
2129 #, fuzzy
2130 #~ msgid "Number of listed scripts"
2131 #~ msgstr "脚本列表"
2133 #, fuzzy
2134 #~ msgid "Number of listed variables"
2135 #~ msgstr "已分配变量列表"
2137 #, fuzzy
2138 #~ msgid "Number of listed templates"
2139 #~ msgstr "部门名称"
2141 #, fuzzy
2142 #~ msgid "Number of listed packages"
2143 #~ msgstr "部门名称"
2145 #, fuzzy
2146 #~ msgid "Number of listed departments"
2147 #~ msgstr "部门名称"
2149 #, fuzzy
2150 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
2151 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
2153 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
2154 #~ msgstr "请输入分区 %s 的一个有效挂载点"
2156 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
2157 #~ msgstr "请为分区 %s 输入一个有效的分区大小。"
2159 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
2160 #~ msgstr "请为分区 %s 输入一个有效范围。"
2162 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
2163 #~ msgstr "请为分区 %s 输入分区大小范围。"
2165 #~ msgid "Save"
2166 #~ msgstr "保存"
2168 #~ msgid "Back"
2169 #~ msgstr "返回"
2171 #, fuzzy
2172 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
2173 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2175 #, fuzzy
2176 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
2177 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2179 #, fuzzy
2180 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
2181 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2183 #, fuzzy
2184 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
2185 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2187 #, fuzzy
2188 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
2189 #~ msgstr "创建 FAI script base 失败"
2191 #, fuzzy
2192 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
2193 #~ msgstr "保存 FAI 分区表失败"
2195 #, fuzzy
2196 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
2197 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2199 #~ msgid "Please select a valid file."
2200 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
2202 #, fuzzy
2203 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
2204 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
2206 #~ msgid "Please enter a value for script."
2207 #~ msgstr "请为脚本输入一个值。"
2209 #, fuzzy
2210 #~ msgid "There is already a script with the given name."
2211 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
2213 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
2214 #~ msgstr "请为此 profile 分配至少一个分类。"
2216 #~ msgid "Please enter a valid name."
2217 #~ msgstr "请输入一个有效名称。"
2219 #, fuzzy
2220 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
2221 #~ msgstr "已经有一个 profile 使用了这个类名。"
2223 #~ msgid ""
2224 #~ "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the "
2225 #~ "first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
2226 #~ msgstr ""
2227 #~ "您提供的查询字符串 '%s' 返回太多结果。为减少内存占用,只显示前200条。"