Code

Updated translations
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:57+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiVariable.tpl:4
20 #: admin/fai/faiProfile.tpl:4 admin/fai/faiProfile.tpl:36
21 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 admin/fai/faiScript.tpl:4
22 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiHook.tpl:4
23 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
24 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:4 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
25 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
26 msgid "Generic"
27 msgstr "通用配置"
29 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:246
30 #, fuzzy
31 msgid "File name"
32 msgstr "文件名"
34 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:22 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:241
35 msgid "Destination path"
36 msgstr "目标路径"
38 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:38
39 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:470 admin/fai/faiVariable.tpl:21
40 #: admin/fai/class_faiHook.inc:562 admin/fai/faiProfile.tpl:21
41 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 admin/fai/faiScript.tpl:21
42 #: admin/fai/faiPackage.tpl:21 admin/fai/faiHook.tpl:21
43 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:479 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13
44 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:19 admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:138
45 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:545 admin/fai/class_faiScript.inc:646
46 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
47 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:550 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
48 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:197 admin/fai/class_faiVariable.inc:398
49 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:658 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:300
50 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21
51 msgid "Description"
52 msgstr "描述"
54 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
55 msgid "Template attributes"
56 msgstr "模板属性"
58 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:237
59 msgid "File"
60 msgstr "文件"
62 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:72 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:73
63 msgid "Save template"
64 msgstr "保存模板"
66 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:77
67 #, fuzzy
68 msgid "Edit template"
69 msgstr "模板"
71 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:85
72 #, fuzzy
73 msgid "Full path"
74 msgstr "字体路径"
76 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:95
77 msgid "Upload"
78 msgstr "上传"
80 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:107
81 msgid "Owner"
82 msgstr "所有者"
84 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:160
85 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:256
86 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:259
87 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:261
88 msgid "Group"
89 msgstr "组"
91 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:129
92 msgid "Access"
93 msgstr "访问"
95 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:135
96 msgid "Class"
97 msgstr "类"
99 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:136
100 msgid "Read"
101 msgstr "读"
103 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:137
104 msgid "Write"
105 msgstr "写"
107 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:138
108 msgid "Execute"
109 msgstr "执行"
111 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:140
112 msgid "Special"
113 msgstr "特殊"
115 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:143 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:250
116 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:252
117 msgid "User"
118 msgstr "用户"
120 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:157
121 msgid "SUID"
122 msgstr "SUID"
124 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:174
125 msgid "SGID"
126 msgstr "SGID"
128 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:177
129 msgid "Others"
130 msgstr "其他"
132 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:191
133 msgid "sticky"
134 msgstr "置顶"
136 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
137 #: admin/fai/class_faiHook.inc:239 admin/fai/tabsPartition.inc:34
138 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:262 admin/fai/class_faiManagement.inc:240
139 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:634 admin/fai/class_faiManagement.inc:640
140 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:926 admin/fai/class_faiManagement.inc:970
141 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:994
142 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1243 admin/fai/class_faiTemplate.inc:212
143 #: admin/fai/tabsVariable.inc:33 admin/fai/tabsPackage.inc:33
144 #: admin/fai/class_faiScript.inc:229 admin/fai/class_FAI.inc:535
145 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:59 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62
146 #: admin/fai/tabsHook.inc:32 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:180
147 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
148 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:142 admin/fai/class_faiPackage.inc:348
149 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:94 admin/fai/tabsProfile.inc:33
150 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
151 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
152 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:182
153 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
154 msgid "Error"
155 msgstr "错误"
157 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
158 #: admin/fai/tabsPartition.inc:34 admin/fai/tabsVariable.inc:33
159 #: admin/fai/tabsPackage.inc:33 admin/fai/tabsHook.inc:32
160 #: admin/fai/tabsProfile.inc:33
161 #, fuzzy
162 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
163 msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
165 #: admin/fai/class_faiTemplateEdit.inc:60
166 #, php-format
167 msgid ""
168 "The file encodig has changed from '%s' to '%s', do you really want to save?"
169 msgstr ""
171 #: admin/fai/remove.tpl:2 admin/fai/class_faiManagement.inc:540
172 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1313 admin/fai/remove_branch.tpl:2
173 msgid "Warning"
174 msgstr "警告"
176 #: admin/fai/remove.tpl:7
177 msgid ""
178 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
179 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
180 msgstr ""
181 "这包含“所有”对象信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
182 "找回。"
184 #: admin/fai/remove.tpl:11
185 msgid ""
186 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
187 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
188 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
189 msgstr ""
190 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
191 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
193 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:3
194 #, fuzzy
195 msgid "Please select the objects you want to remove:"
196 msgstr "请输入新对象组名称"
198 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:22 admin/fai/class_divListFai.inc:145
199 #, fuzzy
200 msgid "Freezed"
201 msgstr "频率"
203 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:30
204 #, fuzzy
205 msgid "Select the object you want to edit:"
206 msgstr "选择要添加的对象"
208 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:53
209 #, fuzzy
210 msgid "Select the object you want to copy:"
211 msgstr "选择查看 GOsa 组"
213 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:76
214 #, fuzzy
215 msgid "Select the object you want to cut:"
216 msgstr "选择查看 GOsa 组"
218 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
219 msgid "primary"
220 msgstr "主要"
222 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
223 msgid "logical"
224 msgstr "逻辑"
226 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
227 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:353
228 msgid "Type"
229 msgstr "类型"
231 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
232 msgid "FS type"
233 msgstr "文件系统类型"
235 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
236 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:474
237 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:352
238 msgid "Mount point"
239 msgstr "挂载点"
241 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:186
242 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:351
243 msgid "Size in MB"
244 msgstr "单位 MB"
246 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:187
247 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:476
248 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:350
249 msgid "Mount options"
250 msgstr "挂载选项"
252 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:188
253 msgid "FS option"
254 msgstr "文件系统选项"
256 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:189
257 msgid "Preserve"
258 msgstr "保留"
260 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:282
261 msgid "False"
262 msgstr "假"
264 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:284
265 msgid "True"
266 msgstr "真"
268 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:288
269 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:290
270 #: admin/fai/class_divListFai.inc:178
271 msgid "Remove"
272 msgstr "删除"
274 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:371
275 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
276 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:469 admin/fai/faiVariable.tpl:9
277 #: admin/fai/class_faiHook.inc:440 admin/fai/class_faiHook.inc:561
278 #: admin/fai/faiProfile.tpl:9 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
279 #: admin/fai/faiScript.tpl:9 admin/fai/faiPackage.tpl:9
280 #: admin/fai/faiHook.tpl:9 admin/fai/class_faiProfile.inc:395
281 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:405 admin/fai/class_faiProfile.inc:478
282 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
283 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:634 admin/fai/class_faiManagement.inc:640
284 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:90
285 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:99
286 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
287 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:137
288 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:421 admin/fai/class_faiTemplate.inc:544
289 #: admin/fai/class_askClassName.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:146
290 #: admin/fai/class_askClassName.inc:150 admin/fai/class_faiScript.inc:327
291 #: admin/fai/class_faiScript.inc:483 admin/fai/class_faiScript.inc:645
292 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
293 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:142
294 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145
295 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
296 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:371
297 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
298 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:145 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:150
299 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:153 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:196
300 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:296 admin/fai/class_faiVariable.inc:397
301 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:532 admin/fai/class_faiPackage.inc:657
302 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:233
303 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:299
304 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
305 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
306 msgid "Name"
307 msgstr "名称"
309 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:397
310 #, php-format
311 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
312 msgstr "请输入分区 %s 的一个唯一挂载点"
314 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:402
315 #, php-format
316 msgid "partition %s mount point"
317 msgstr ""
319 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:407
320 #, php-format
321 msgid ""
322 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
323 "partition %s."
324 msgstr "文件系统类型 'swap' 已经使用过了,修改分区 %s 的文件系统类型。"
326 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:411
327 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
328 msgstr "请用 'swap' 作为挂载点,如果 'swap' 作为文件系统类型。"
330 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:417
331 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:421
332 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:427
333 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:429
334 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:434
335 #, fuzzy, php-format
336 msgid "partition %s size"
337 msgstr "分区"
339 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:449
340 msgid ""
341 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
342 "please check your configuration twice."
343 msgstr "在您的配置文件中,有超过 3 个主要分区表记录,请再次检查您的配置。"
345 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:461
346 #, fuzzy
347 msgid "Partition table entry"
348 msgstr "分区表"
350 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:462
351 #, fuzzy
352 msgid "FAI partition table entry"
353 msgstr "保存 FAI 分区表条目失败"
355 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:471
356 #, fuzzy
357 msgid "Partition type"
358 msgstr "分区表"
360 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:472
361 #, fuzzy
362 msgid "Partition no."
363 msgstr "分区"
365 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:473
366 #, fuzzy
367 msgid "File system type"
368 msgstr "系统类型"
370 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:475
371 #, fuzzy
372 msgid "Partition size"
373 msgstr "分区"
375 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:477
376 #, fuzzy
377 msgid "File system options"
378 msgstr "查看系统信息"
380 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
381 #, fuzzy
382 msgid "Partition flags"
383 msgstr "分区"
385 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiScript.tpl:38
386 #: admin/fai/faiHook.tpl:38 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175
387 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:33 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36
388 msgid "Objects"
389 msgstr "对象"
391 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
392 msgid "List of assigned variables"
393 msgstr "已分配变量列表"
395 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
396 msgid "Choose a variable to delete or edit"
397 msgstr "选择一个要删除或修改的变量"
399 #: admin/fai/faiVariable.tpl:53 admin/fai/class_faiHook.inc:312
400 #: admin/fai/class_faiHook.inc:314 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54
401 msgid "Edit"
402 msgstr "编辑"
404 #: admin/fai/class_faiHook.inc:316
405 msgid "Delete"
406 msgstr "删除"
408 #: admin/fai/class_faiHook.inc:326 admin/fai/class_faiTemplate.inc:300
409 #: admin/fai/class_faiScript.inc:330 admin/fai/class_faiScript.inc:358
410 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:88 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
411 msgid "Download"
412 msgstr "下载"
414 #: admin/fai/class_faiHook.inc:553 admin/fai/class_divListFai.inc:64
415 #, fuzzy
416 msgid "Hook"
417 msgstr "钩子"
419 #: admin/fai/class_faiHook.inc:554
420 #, fuzzy
421 msgid "FAI hook"
422 msgstr "显示 FAI 钩子"
424 #: admin/fai/class_faiHook.inc:561 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
425 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:397
426 #, fuzzy
427 msgid "Read only"
428 msgstr "读"
430 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/class_faiProfile.inc:480
431 msgid "FAI classes"
432 msgstr "自动化安装(FAI)类"
434 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
435 msgid "Choose a priority"
436 msgstr "选择一个优先级"
438 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
439 msgid "Properties"
440 msgstr "属性"
442 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
443 msgid "Script attributes"
444 msgstr "脚本属性"
446 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiScript.inc:328
447 msgid "Priority"
448 msgstr "优先级"
450 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
451 msgid ""
452 "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
453 "execution."
454 msgstr ""
456 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
457 #: admin/fai/class_faiScript.inc:637 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:150
458 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:158 admin/fai/class_divListFai.inc:62
459 msgid "Script"
460 msgstr "脚本"
462 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75 admin/fai/faiHookEntry.tpl:75
463 msgid "Import script"
464 msgstr "导入脚本"
466 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
467 msgid "List of scripts"
468 msgstr "脚本列表"
470 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
471 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
472 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:343
473 msgid "Repository"
474 msgstr "仓库"
476 #: admin/fai/faiPackage.tpl:37 admin/fai/branch_selector.tpl:25
477 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:663
478 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
479 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
480 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:153
481 msgid "Release"
482 msgstr "发行"
484 #: admin/fai/faiPackage.tpl:45 admin/fai/class_faiPackage.inc:660
485 msgid "Section"
486 msgstr "节"
488 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
489 msgid "Install method"
490 msgstr "安装方法"
492 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
493 #, fuzzy
494 msgid "Please select the installation method"
495 msgstr "请选择一个有效文件。"
497 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
498 msgid "Used packages"
499 msgstr "使用软件包"
501 #: admin/fai/faiPackage.tpl:78
502 msgid "Manually add packages"
503 msgstr ""
505 #: admin/fai/faiPackage.tpl:83
506 msgid "Add from list"
507 msgstr ""
509 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
510 msgid "List of hook scripts"
511 msgstr "钩子脚本列表"
513 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:289 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:172
514 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
515 msgstr "这个列表显示该 profile 所有分配的类名。"
517 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:292 admin/fai/class_askClassName.inc:83
518 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138
519 msgid "Hook bundle"
520 msgstr "Hook 集合"
522 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:293 admin/fai/class_askClassName.inc:85
523 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
524 msgid "Template bundle"
525 msgstr "模板集"
527 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294 admin/fai/class_askClassName.inc:81
528 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140
529 msgid "Script bundle"
530 msgstr "脚本集"
532 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295 admin/fai/class_askClassName.inc:82
533 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141
534 msgid "Variable bundle"
535 msgstr "变量集"
537 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296 admin/fai/class_askClassName.inc:80
538 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142
539 msgid "Package bundle"
540 msgstr "软件包集合"
542 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297 admin/fai/class_askClassName.inc:79
543 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:100
544 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
545 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:541
546 #: admin/fai/class_divListFai.inc:154 admin/fai/class_divListFai.inc:208
547 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
548 msgid "Partition table"
549 msgstr "分区表"
551 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:300
552 msgid "Remove class from profile"
553 msgstr "从 profile 中删除分类"
555 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:303
556 msgid "Up"
557 msgstr "上"
559 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:304
560 msgid "Down"
561 msgstr "关闭"
563 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:391
564 msgid "No class specified for this profile!"
565 msgstr ""
567 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:470 admin/fai/class_askClassName.inc:84
568 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:110 admin/fai/class_divListFai.inc:58
569 #: admin/fai/class_divListFai.inc:149 admin/fai/class_divListFai.inc:218
570 #, fuzzy
571 msgid "Profile"
572 msgstr "Profiles"
574 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:471
575 #, fuzzy
576 msgid "FAI profile"
577 msgstr "新配置"
579 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
580 msgid "Device"
581 msgstr "设备"
583 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
584 msgid "Partition entries"
585 msgstr "分区条目"
587 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
588 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:31
589 msgid "Add partition"
590 msgstr "添加分区"
592 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
593 msgid "Hook attributes"
594 msgstr "钩子属性"
596 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
597 msgid "Task"
598 msgstr "任务"
600 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
601 msgid "Choose an existing FAI task"
602 msgstr "选择一个已存在的 FAI 任务"
604 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
605 msgid "List of available packages"
606 msgstr "可用软件包列表"
608 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:20 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
609 msgid "Information"
610 msgstr "提示信息"
612 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:24
613 msgid ""
614 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
615 "currently edited package list."
616 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的软件包列表添加多个软件包。"
618 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:30 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
619 msgid "Filters"
620 msgstr "过滤器"
622 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:40 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
623 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
624 msgid "Display objects matching"
625 msgstr "显示匹配对象"
627 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:44 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
628 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
629 msgid "Regular expression for matching object names"
630 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
632 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/main.inc:53
633 #: admin/fai/main.inc:55
634 #, fuzzy
635 msgid "Software deployment"
636 msgstr "系统管理"
638 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
639 msgid "Manage software packages and deployment reciepes"
640 msgstr ""
642 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:362 admin/fai/class_faiManagement.inc:522
643 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:669 admin/fai/class_faiManagement.inc:831
644 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:852 admin/fai/class_faiManagement.inc:896
645 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:913
646 #, fuzzy
647 msgid "Permission error"
648 msgstr "允许"
650 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:411
651 #, fuzzy
652 msgid "Branch locked"
653 msgstr "分支"
655 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:411
656 #, php-format
657 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
658 msgstr ""
660 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:427
661 #, fuzzy
662 msgid "FAI object"
663 msgstr "自动化安装(FAI)对象树"
665 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:519
666 msgid "FAI branch/freeze"
667 msgstr ""
669 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:522
670 #, fuzzy
671 msgid "You have no permission to delete this release!"
672 msgstr "您无权删除这个发行版!"
674 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:540
675 msgid "Release remove aborted because the release name check failed!"
676 msgstr ""
678 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:669 admin/fai/class_faiManagement.inc:831
679 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:852
680 #, fuzzy
681 msgid "Branch"
682 msgstr "分支"
684 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:777
685 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1052
686 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1058
687 msgid "Continue"
688 msgstr "继续"
690 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:808
691 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:53
692 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:193 admin/fai/class_FAI.inc:553
693 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35
694 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:258 admin/fai/class_faiPackage.inc:554
695 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:326
696 #, fuzzy
697 msgid "Service infrastructure"
698 msgstr "在子树中查找"
700 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:813 admin/fai/class_FAI.inc:1157
701 #, fuzzy
702 msgid "Fatal error"
703 msgstr "终端服务器"
705 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:873
706 #, fuzzy
707 msgid "partition table"
708 msgstr "分区表"
710 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:874
711 #, fuzzy
712 msgid "script"
713 msgstr "脚本"
715 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:875
716 #, fuzzy
717 msgid "hook"
718 msgstr "钩子"
720 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:876
721 #, fuzzy
722 msgid "variable"
723 msgstr "变量"
725 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:877
726 #, fuzzy
727 msgid "template"
728 msgstr "模板"
730 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:878
731 #, fuzzy
732 msgid "package list"
733 msgstr "软件包列表"
735 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:896 admin/fai/class_faiManagement.inc:913
736 #, fuzzy, php-format
737 msgid "You have no permission to create a new %s!"
738 msgstr "您无权删除这个对象组!"
740 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:913
741 #, fuzzy
742 msgid "profile"
743 msgstr "Profiles"
745 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1313
746 msgid ""
747 "The selected release is not available anymore. All triggered actions are "
748 "skipped."
749 msgstr ""
751 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1460
752 #, fuzzy
753 msgid "FAI releases"
754 msgstr "自动化安装(FAI)类"
756 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1461
757 #, fuzzy
758 msgid "FAI release management"
759 msgstr "Asterisk 管理"
761 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1466
762 msgid "FAI"
763 msgstr "自动化安装"
765 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:94
766 #, fuzzy
767 msgid "Content"
768 msgstr "继续"
770 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:129
771 #, fuzzy
772 msgid "Variable entry"
773 msgstr "变量内容"
775 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:130
776 #, fuzzy
777 msgid "FAI variable entry "
778 msgstr "变量内容"
780 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:139 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
781 msgid "Variable content"
782 msgstr "变量内容"
784 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:286 admin/fai/class_faiTemplate.inc:288
785 #: admin/fai/class_faiScript.inc:344 admin/fai/class_faiScript.inc:346
786 msgid "edit"
787 msgstr "编辑"
789 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:290 admin/fai/class_faiScript.inc:348
790 msgid "delete"
791 msgstr "删除"
793 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:536
794 msgid "Template"
795 msgstr "模板"
797 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:537
798 #, fuzzy
799 msgid "FAI template"
800 msgstr "新模板"
802 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:544 admin/fai/class_faiScript.inc:645
803 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:660 admin/fai/class_faiPackage.inc:663
804 #, fuzzy
805 msgid "Readonly"
806 msgstr "读"
808 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:38
809 msgid "Please enter your search string here"
810 msgstr "请在这里输入您的查询字符串"
812 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:103
813 msgid ""
814 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
815 msgstr "对于该仓库的设置,这个列表显示所有已分配的软件包名称。"
817 #: admin/fai/paste_generic.tpl:1
818 #, fuzzy
819 msgid "FAI settings"
820 msgstr "自动化安装(FAI)类"
822 #: admin/fai/paste_generic.tpl:5 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:174
823 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
824 #: admin/fai/class_divListFai.inc:53
825 msgid "Class name"
826 msgstr "类名"
828 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
829 msgid ""
830 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
831 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
832 "to get your data back."
833 msgstr ""
834 "这个分支包含所有账号信息,系统访问等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa "
835 "没有办法将您的数据找回。"
837 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
838 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
839 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
841 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
842 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
843 msgstr "FAI (全自动安装)对象列表"
845 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
846 msgid ""
847 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
848 "currently edited profile."
849 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的配置添加 FAI 类名。"
851 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
852 msgid "Show only classes with templates"
853 msgstr "只显示带有模板的分类"
855 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
856 msgid "Show only classes with scripts"
857 msgstr "只显示带有脚本的分类"
859 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
860 msgid "Show only classes with hooks"
861 msgstr "只显示带有钩子的分类"
863 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
864 msgid "Show only classes with variables"
865 msgstr "只显示带有变量的分类"
867 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
868 msgid "Show only classes with packages"
869 msgstr "只显示带有软件包的分类"
871 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
872 msgid "Show only classes with partitions"
873 msgstr "只显示带有分区的分类"
875 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_askClassName.inc:80
876 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_askClassName.inc:82
877 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_askClassName.inc:84
878 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_askClassName.inc:86
879 msgid "Create new FAI object"
880 msgstr "创建新 FAI 对象"
882 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:102 admin/fai/class_divListFai.inc:164
883 #: admin/fai/class_divListFai.inc:210 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49
884 msgid "Package list"
885 msgstr "软件包列表"
887 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:104 admin/fai/class_divListFai.inc:156
888 #: admin/fai/class_divListFai.inc:212 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
889 msgid "Scripts"
890 msgstr "脚本"
892 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:106 admin/fai/class_divListFai.inc:160
893 #: admin/fai/class_divListFai.inc:214 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46
894 msgid "Variables"
895 msgstr "变量"
897 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:108 admin/fai/class_divListFai.inc:158
898 #: admin/fai/class_divListFai.inc:216 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
899 msgid "Hooks"
900 msgstr "钩子"
902 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:112 admin/fai/class_divListFai.inc:220
903 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47
904 msgid "Templates"
905 msgstr "模板"
907 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:114 admin/fai/class_divListFai.inc:76
908 #: admin/fai/class_divListFai.inc:222
909 msgid "OPSI netboot product"
910 msgstr ""
912 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:116
913 msgid "OPSI local product"
914 msgstr ""
916 #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 admin/fai/class_divListFai.inc:68
917 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:649
918 msgid "Package"
919 msgstr "软件包"
921 #: admin/fai/class_faiScript.inc:314 admin/fai/class_faiScript.inc:316
922 #, fuzzy
923 msgid "Sort direction"
924 msgstr "节"
926 #: admin/fai/class_faiScript.inc:332
927 msgid "Action"
928 msgstr "行动"
930 #: admin/fai/class_faiScript.inc:638 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199
931 #, fuzzy
932 msgid "FAI script"
933 msgstr "导入脚本"
935 #: admin/fai/class_FAI.inc:259 admin/fai/class_FAI.inc:662
936 #, fuzzy
937 msgid "LDAP error"
938 msgstr "LDAP 错误:"
940 #: admin/fai/class_FAI.inc:535
941 #, php-format
942 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
943 msgstr ""
945 #: admin/fai/class_FAI.inc:874
946 #, php-format
947 msgid "Creating group application release for %s"
948 msgstr ""
950 #: admin/fai/class_FAI.inc:943 admin/fai/class_FAI.inc:965
951 #: admin/fai/class_FAI.inc:1005 admin/fai/class_FAI.inc:1010
952 #: admin/fai/class_FAI.inc:1048
953 msgid "Object"
954 msgstr "对象"
956 #: admin/fai/class_FAI.inc:944
957 #, php-format
958 msgid "Adding missing group application release container %s."
959 msgstr ""
961 #: admin/fai/class_FAI.inc:966
962 #, php-format
963 msgid "Adding group application release container %s."
964 msgstr ""
966 #: admin/fai/class_FAI.inc:1006
967 #, fuzzy, php-format
968 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
969 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
971 #: admin/fai/class_FAI.inc:1011
972 #, php-format
973 msgid "Created group application menu entry for %s."
974 msgstr ""
976 #: admin/fai/class_FAI.inc:1042
977 #, php-format
978 msgid "Creating copy of %s"
979 msgstr "创建 %s 的拷贝"
981 #: admin/fai/class_FAI.inc:1045
982 msgid "Processing"
983 msgstr "处理"
985 #: admin/fai/class_FAI.inc:1063
986 #, fuzzy
987 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
988 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
990 #: admin/fai/class_FAI.inc:1076
991 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
992 msgstr "当获取源 dn 时错误──退出!"
994 #: admin/fai/class_FAI.inc:1158
995 #, php-format
996 msgid ""
997 "Release creation failed due to ldap errors. Additional informations '%s'."
998 msgstr ""
1000 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
1001 #, fuzzy
1002 msgid "file is empty"
1003 msgstr "选择的文件为空。"
1005 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
1006 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Script entry"
1009 msgstr "编辑记录"
1011 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:182
1012 #, fuzzy
1013 msgid "FAI script entry"
1014 msgstr "编辑记录"
1016 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:192
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Script Priority"
1019 msgstr "优先级"
1021 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1022 msgid "FAI object tree"
1023 msgstr "自动化安装(FAI)对象树"
1025 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1026 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1027 msgstr "从父类重新加载类和发行版配置。"
1029 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1030 #, fuzzy
1031 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1032 msgstr "您无权删除这个宏!"
1034 #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:16
1035 msgid ""
1036 "This FAI template is write protected due to its character encoding, editing "
1037 "may brake this file!"
1038 msgstr ""
1040 #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:17
1041 msgid "Edit anyway"
1042 msgstr "仍然编辑"
1044 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
1045 msgid "List of template files"
1046 msgstr "模板文件列表"
1048 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:301
1049 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:307
1050 #, php-format
1051 msgid "%s partition"
1052 msgstr "%s 分区"
1054 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:303
1055 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:309
1056 #, php-format
1057 msgid "%s partition(s)"
1058 msgstr "%s 分区"
1060 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:542
1061 #, fuzzy
1062 msgid "FAI partition table"
1063 msgstr "新分区表"
1065 #: admin/fai/branch_selector.tpl:2
1066 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:358
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Releases"
1069 msgstr "发行"
1071 #: admin/fai/branch_selector.tpl:8
1072 msgid "Current release"
1073 msgstr "当前版本"
1075 #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Create release"
1078 msgstr "当前版本"
1080 #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Create read-only release"
1083 msgstr "当前版本"
1085 #: admin/fai/branch_selector.tpl:28
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Freeze"
1088 msgstr "频率"
1090 #: admin/fai/branch_selector.tpl:35
1091 msgid "Delete current release"
1092 msgstr "删除当前版本"
1094 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1095 msgid "Variable attributes"
1096 msgstr "变量属性"
1098 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:188
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Hook entry"
1101 msgstr "删除记录"
1103 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:189
1104 #, fuzzy
1105 msgid "FAI hook entry"
1106 msgstr "添加记录"
1108 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1109 msgid ""
1110 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1111 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1112 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1113 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1114 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1115 "and 'fai'."
1116 msgstr ""
1117 "您现在将创建一个分支或者锁定分支。这个动作将现存的发行版克隆为另外的名字。分"
1118 "支可以正常编辑。锁定分支的FAI 分类无法编辑,只是另外的分类可以。分支名字由字"
1119 "母数字组成,保留字除外,如 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', "
1120 "'templates' 和 'fai'。"
1122 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1123 msgid ""
1124 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1125 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1126 "release called SARGE/1.0.2."
1127 msgstr ""
1128 "分支作为当前所选分支的子发行版被创建。例如在 SARGE 中创建一个名为 1.0.2 的新"
1129 "分支,将会产生一个新分支名为 SARGE/1.0.2。"
1131 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1132 msgid "Please enter a name for the branch"
1133 msgstr "请为该分支输入一个名称"
1135 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1136 msgid "Processing the requested operation"
1137 msgstr "处理请求的操作"
1139 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1140 msgid ""
1141 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1142 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1143 "dialog."
1144 msgstr ""
1145 "一旦拷贝完成,您可以滚动页面到最下端,按“继续”按钮继续 fai 管理对话框。"
1147 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1148 msgid ""
1149 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1150 "requested operation."
1151 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
1153 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1154 msgid "Perform requested operation."
1155 msgstr "执行请求的操作。"
1157 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1158 msgid "Initiate operation"
1159 msgstr "初始操作"
1161 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
1162 msgid ""
1163 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
1164 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
1165 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
1166 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
1167 "unique class name."
1168 msgstr ""
1169 "在 FAI 管理中添加一个新分类,需要一个分类名。您必须为唯一的 FAI 分类提供一个"
1170 "唯一类名,而您可以为不同的 FAI 分类使用相同的类名。在最后一种情况,FAI 会自动"
1171 "包含所有不同分类类型到唯一一个类名中。"
1173 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
1174 msgid ""
1175 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
1176 "class."
1177 msgstr "请使用下面的一个方法来选择新 FAI 分类的名称。"
1179 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
1180 msgid "Enter FAI class name manually"
1181 msgstr "手工输入 FAI 分类名称"
1183 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
1184 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
1185 msgstr "从现存类的列表中选择一个 FAI 分类名称"
1187 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
1188 msgid "Choose class name"
1189 msgstr "选择分类名"
1191 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
1192 msgid "Use"
1193 msgstr "使用"
1195 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
1196 msgid "A new class name."
1197 msgstr "一个新类名称。"
1199 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
1200 #, php-format
1201 msgid "Debconf information for package '%s'"
1202 msgstr "软件包'%s' 的 Debconf 信息"
1204 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:389 admin/fai/class_divListFai.inc:60
1205 #: admin/fai/class_divListFai.inc:66
1206 msgid "Variable"
1207 msgstr "变量"
1209 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:390
1210 #, fuzzy
1211 msgid "FAI variable"
1212 msgstr "显示 FAI 变量"
1214 #: admin/fai/class_divListFai.inc:32
1215 #, fuzzy
1216 msgid "List of classes"
1217 msgstr "FAI 类列表"
1219 #: admin/fai/class_divListFai.inc:33
1220 #, fuzzy
1221 msgid "List of deployment classes and products"
1222 msgstr "只显示带有软件包的分类"
1224 #: admin/fai/class_divListFai.inc:48
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Select all"
1227 msgstr "选择"
1229 #: admin/fai/class_divListFai.inc:54
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Class types"
1232 msgstr "分类类型"
1234 #: admin/fai/class_divListFai.inc:55 admin/fai/class_divListFai.inc:138
1235 msgid "Actions"
1236 msgstr "动作"
1238 #: admin/fai/class_divListFai.inc:57 admin/fai/class_divListFai.inc:59
1239 #: admin/fai/class_divListFai.inc:61 admin/fai/class_divListFai.inc:63
1240 #: admin/fai/class_divListFai.inc:65 admin/fai/class_divListFai.inc:67
1241 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69 admin/fai/class_divListFai.inc:75
1242 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1243 #, fuzzy, php-format
1244 msgid "Display objects of type '%s'."
1245 msgstr "显示匹配对象"
1247 #: admin/fai/class_divListFai.inc:58
1248 msgid "Show profiles"
1249 msgstr "显示 profiles"
1251 #: admin/fai/class_divListFai.inc:60
1252 msgid "Show templates"
1253 msgstr "显示模板"
1255 #: admin/fai/class_divListFai.inc:62
1256 msgid "Show scripts"
1257 msgstr "显示脚本"
1259 #: admin/fai/class_divListFai.inc:64
1260 msgid "Show hooks"
1261 msgstr "显示钩子"
1263 #: admin/fai/class_divListFai.inc:66
1264 msgid "Show variables"
1265 msgstr "显示变量"
1267 #: admin/fai/class_divListFai.inc:68
1268 msgid "Show packages"
1269 msgstr "显示软件包"
1271 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Partition"
1274 msgstr "分区"
1276 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
1277 msgid "Show partitions"
1278 msgstr "显示分区"
1280 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Show netboot products"
1283 msgstr "对象组"
1285 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78 admin/fai/class_divListFai.inc:224
1286 #, fuzzy
1287 msgid "OPSI localboot product"
1288 msgstr "对象组"
1290 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Show localboot products"
1293 msgstr "对象组"
1295 #: admin/fai/class_divListFai.inc:86
1296 msgid "Display users matching"
1297 msgstr "显示匹配的用户"
1299 #: admin/fai/class_divListFai.inc:140
1300 msgid "Create"
1301 msgstr "创建"
1303 #: admin/fai/class_divListFai.inc:155
1304 msgid "PT"
1305 msgstr "PT"
1307 #: admin/fai/class_divListFai.inc:157
1308 msgid "S"
1309 msgstr "S"
1311 #: admin/fai/class_divListFai.inc:159
1312 msgid "H"
1313 msgstr "H"
1315 #: admin/fai/class_divListFai.inc:161
1316 msgid "V"
1317 msgstr "V"
1319 #: admin/fai/class_divListFai.inc:162
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Templates "
1322 msgstr "模板"
1324 #: admin/fai/class_divListFai.inc:163
1325 #, fuzzy
1326 msgid "I"
1327 msgstr "NI"
1329 #: admin/fai/class_divListFai.inc:165
1330 msgid "PK"
1331 msgstr "PK"
1333 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313 admin/fai/class_divListFai.inc:314
1334 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315 admin/fai/class_divListFai.inc:316
1335 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317 admin/fai/class_divListFai.inc:318
1336 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319 admin/fai/class_divListFai.inc:320
1337 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321 admin/fai/class_divListFai.inc:322
1338 #, fuzzy, php-format
1339 msgid "Number of listed '%s'"
1340 msgstr "部门名称"
1342 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313
1343 #, fuzzy
1344 msgid "profiles"
1345 msgstr "Profiles"
1347 #: admin/fai/class_divListFai.inc:314
1348 #, fuzzy
1349 msgid "partitions"
1350 msgstr "%s 分区"
1352 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315
1353 #, fuzzy
1354 msgid "scripts"
1355 msgstr "脚本"
1357 #: admin/fai/class_divListFai.inc:316
1358 #, fuzzy
1359 msgid "hooks"
1360 msgstr "钩子"
1362 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317
1363 #, fuzzy
1364 msgid "variables"
1365 msgstr "变量"
1367 #: admin/fai/class_divListFai.inc:318
1368 #, fuzzy
1369 msgid "templates"
1370 msgstr "模板"
1372 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319
1373 #, fuzzy
1374 msgid "packages"
1375 msgstr "软件包"
1377 #: admin/fai/class_divListFai.inc:320
1378 #, fuzzy
1379 msgid "departments"
1380 msgstr "提交部门"
1382 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321
1383 #, fuzzy
1384 msgid "netboot products"
1385 msgstr "对象组"
1387 #: admin/fai/class_divListFai.inc:322
1388 #, fuzzy
1389 msgid "localboot products"
1390 msgstr "对象组"
1392 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:220
1393 msgid "Invalid package names"
1394 msgstr ""
1396 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:221
1397 #, php-format
1398 msgid "The following package names don't match the Debian policy: %s"
1399 msgstr ""
1401 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:405 admin/fai/class_faiPackage.inc:406
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Configured"
1404 msgstr "配置"
1406 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:412 admin/fai/class_faiPackage.inc:413
1407 msgid "Package marked for removal"
1408 msgstr "软件包标记为删除"
1410 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:429
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Mark package for removal"
1413 msgstr "软件包标记为删除"
1415 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:435
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Configure this package"
1418 msgstr "配置文件"
1420 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:439
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Remove this package"
1423 msgstr "删除图片"
1425 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:518
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Please select a least one package!"
1428 msgstr "请选择至少一个软件包。"
1430 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:522
1431 #, fuzzy
1432 msgid ""
1433 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
1434 msgstr "请为您仓库的设置选择一个有效的组合。"
1436 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:650
1437 #, fuzzy
1438 msgid "FAI Package list"
1439 msgstr "软件包列表"
1441 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:659
1442 msgid "Packages"
1443 msgstr "软件包"
1445 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:661
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Install Method"
1448 msgstr "安装方法"
1450 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:662
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Package configuration"
1453 msgstr "Schema 配置"
1455 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:118
1456 msgid "no file uploaded yet"
1457 msgstr "还没有上传文件"
1459 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:121
1460 #, php-format
1461 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
1462 msgstr "存在于数据库 (大小: %s 字节)"
1464 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:291
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Template entry"
1467 msgstr "模板用户"
1469 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:292
1470 #, fuzzy
1471 msgid "FAI template entry"
1472 msgstr "创建 FAI template 条目失败"
1474 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:301
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Template file"
1477 msgstr "模板集"
1479 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:302
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Template path"
1482 msgstr "模板名称"
1484 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:303
1485 #, fuzzy
1486 msgid "File owner"
1487 msgstr "文件名"
1489 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:304
1490 #, fuzzy
1491 msgid "File permissions"
1492 msgstr "允许"
1494 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
1495 msgid "Profiles"
1496 msgstr "Profiles"
1498 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:94
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Unknown FAI information source!"
1501 msgstr "个人信息"
1503 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:183
1504 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
1505 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
1506 msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
1508 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:225
1509 msgid "This object has no FAI classes assigned."
1510 msgstr "这个对象没有分配 FAI 类。"
1512 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:238
1513 msgid "Open"
1514 msgstr "打开"
1516 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:244
1517 msgid "Close"
1518 msgstr "关闭"
1520 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:347
1521 msgid "No."
1522 msgstr "编号"
1524 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:349
1525 msgid "FS options"
1526 msgstr "文件系统选项"
1528 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
1529 msgid "Discs"
1530 msgstr "Discs"
1532 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
1533 msgid "Choose a disk to delete or edit"
1534 msgstr "选择一个要删除或修改的磁盘"
1536 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:207
1537 msgid "This package has no debconf options."
1538 msgstr "这个软件包没有 debconf 选项。"
1540 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
1541 #, fuzzy
1542 msgid "List of configured repositories"
1543 msgstr "用户列表"
1545 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
1546 #, fuzzy
1547 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
1548 msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
1550 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
1551 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
1552 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
1553 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:360
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Sections"
1556 msgstr "节"
1558 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
1559 msgid "Options"
1560 msgstr "选项"
1562 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Add repository"
1565 msgstr "目录"
1567 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
1568 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:357
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Parent server"
1571 msgstr "保留"
1573 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
1574 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:359
1575 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:157
1576 msgid "URL"
1577 msgstr ""
1579 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
1580 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:308
1581 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
1582 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Repository service"
1585 msgstr "仓库"
1587 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
1588 #, fuzzy
1589 msgid "FAI release"
1590 msgstr "自动化安装(FAI)类"
1592 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
1593 msgid "Services"
1594 msgstr "服务"
1596 #, fuzzy
1597 #~ msgid "Deployment status"
1598 #~ msgstr "当前版本"
1600 #, fuzzy
1601 #~ msgid "System deployment status"
1602 #~ msgstr "系统管理"
1604 #, fuzzy
1605 #~ msgid "Permission"
1606 #~ msgstr "允许"
1608 #, fuzzy
1609 #~ msgid ""
1610 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
1611 #~ msgstr ""
1612 #~ "这个菜单允许您添加,删除和修改所选系统的属性。您只能添加已经启动过一次的系"
1613 #~ "统。"
1615 #, fuzzy
1616 #~ msgid "List of queued jobs"
1617 #~ msgstr "部门列表"
1619 #~ msgid "Import"
1620 #~ msgstr "导入"
1622 #, fuzzy
1623 #~ msgid "Resume"
1624 #~ msgstr "删除"
1626 #, fuzzy
1627 #~ msgid "Pause"
1628 #~ msgstr "粘贴"
1630 #, fuzzy
1631 #~ msgid "Abort"
1632 #~ msgstr "端口"
1634 #, fuzzy
1635 #~ msgid "Reload"
1636 #~ msgstr "读"
1638 #, fuzzy
1639 #~ msgid "Target"
1640 #~ msgstr "芯片组"
1642 #, fuzzy
1643 #~ msgid "Schedule"
1644 #~ msgstr "PHPscheduleit"
1646 #~ msgid "Status"
1647 #~ msgstr "状态"
1649 #, fuzzy
1650 #~ msgid "Move up"
1651 #~ msgstr "模式"
1653 #, fuzzy
1654 #~ msgid "Move down"
1655 #~ msgstr "模式"
1657 #, fuzzy
1658 #~ msgid "Execute now"
1659 #~ msgstr "执行"
1661 #, fuzzy
1662 #~ msgid "Abort job"
1663 #~ msgstr "端口"
1665 #, fuzzy
1666 #~ msgid "Waiting"
1667 #~ msgstr "警告"
1669 #, fuzzy
1670 #~ msgid "Processed"
1671 #~ msgstr "处理"
1673 #, fuzzy
1674 #~ msgid "Detection"
1675 #~ msgstr "节"
1677 #, fuzzy
1678 #~ msgid "Cannot update queue entry: %s"
1679 #~ msgstr "未知 FAIstate %s"
1681 #, fuzzy
1682 #~ msgid "Cannot load queue entries: %s"
1683 #~ msgstr "未知 FAIstate %s"
1685 #, fuzzy
1686 #~ msgid "System deployment"
1687 #~ msgstr "系统管理"
1689 #, fuzzy
1690 #~ msgid "System list"
1691 #~ msgstr "信赖的系统"
1693 #, fuzzy
1694 #~ msgid "ID"
1695 #~ msgstr "GID"
1697 #, fuzzy
1698 #~ msgid "Timestamp"
1699 #~ msgstr "过期"
1701 #, fuzzy
1702 #~ msgid "Targets"
1703 #~ msgstr "芯片组"
1705 #, fuzzy
1706 #~ msgid "System / Department"
1707 #~ msgstr "部门"
1709 #, fuzzy
1710 #~ msgid "Display users"
1711 #~ msgstr "显示匹配的用户"
1713 #, fuzzy
1714 #~ msgid "Display groups"
1715 #~ msgstr "显示用户组"
1717 #~ msgid "Base"
1718 #~ msgstr "位置"
1720 #~ msgid "Submit department"
1721 #~ msgstr "提交部门"
1723 #~ msgid "Submit"
1724 #~ msgstr "提交"
1726 #, fuzzy
1727 #~ msgid "Abort installation"
1728 #~ msgstr "Windows 工作站"
1730 #, fuzzy
1731 #~ msgid "Reload GOto settings"
1732 #~ msgstr "Posix 设置"
1734 #, fuzzy
1735 #~ msgid "System analysis"
1736 #~ msgstr "系统"
1738 #, fuzzy
1739 #~ msgid "Installation activation"
1740 #~ msgstr "Windows 工作站"
1742 #, fuzzy
1743 #~ msgid "Reload LDAP config"
1744 #~ msgstr "重新加载列表"
1746 #, fuzzy
1747 #~ msgid "Time schedule"
1748 #~ msgstr "PHPscheduleit"
1750 #, fuzzy
1751 #~ msgid "Year"
1752 #~ msgstr "查找"
1754 #, fuzzy
1755 #~ msgid "Month"
1756 #~ msgstr "月"
1758 #, fuzzy
1759 #~ msgid "Day"
1760 #~ msgstr "五月"
1762 #~ msgid "Hour"
1763 #~ msgstr "小时"
1765 #, fuzzy
1766 #~ msgid "Minute"
1767 #~ msgstr "打印机"
1769 #, fuzzy
1770 #~ msgid "Second"
1771 #~ msgstr "节"
1773 #, fuzzy
1774 #~ msgid "Reload fai release db"
1775 #~ msgstr "上传"
1777 #, fuzzy
1778 #~ msgid "Send message"
1779 #~ msgstr "挂起邮件"
1781 #, fuzzy
1782 #~ msgid "Subject"
1783 #~ msgstr "对象"
1785 #~ msgid "Message"
1786 #~ msgstr "信息"
1788 #, fuzzy
1789 #~ msgid "Create '%s' job"
1790 #~ msgstr "创建新 FAI 对象"
1792 #~ msgid "Add"
1793 #~ msgstr "添加"
1795 #~ msgid "Apply"
1796 #~ msgstr "应用"
1798 #~ msgid "Cancel"
1799 #~ msgstr "取消"
1801 #, fuzzy
1802 #~ msgid "Display server"
1803 #~ msgstr "显示名称"
1805 #, fuzzy
1806 #~ msgid "Display workstation"
1807 #~ msgstr "工作站"
1809 #, fuzzy
1810 #~ msgid "Display object groups"
1811 #~ msgstr "对象组列表"
1813 #~ msgid "Server"
1814 #~ msgstr "服务器"
1816 #~ msgid "Workstation"
1817 #~ msgstr "工作站"
1819 #~ msgid "Object group"
1820 #~ msgstr "对象组"
1822 #, fuzzy
1823 #~ msgid "Activate new"
1824 #~ msgstr "活动"
1826 #, fuzzy
1827 #~ msgid "Progress"
1828 #~ msgstr "处理"
1830 #, fuzzy
1831 #~ msgid "Message settings"
1832 #~ msgstr "用户设置"
1834 #, fuzzy
1835 #~ msgid "Sender"
1836 #~ msgstr "发送者"
1838 #, fuzzy
1839 #~ msgid "Target users"
1840 #~ msgstr "域用户"
1842 #, fuzzy
1843 #~ msgid "Target groups"
1844 #~ msgstr "部门"
1846 #, fuzzy
1847 #~ msgid "Available targets"
1848 #~ msgstr "可用的应用程序"
1850 #~ msgid "Object name"
1851 #~ msgstr "对象名称"
1853 #, fuzzy
1854 #~ msgid "Select to see object groups"
1855 #~ msgstr "选择查看 GOsa 组"
1857 #, fuzzy
1858 #~ msgid "Show object groups"
1859 #~ msgstr "对象组"
1861 #~ msgid "Select to see servers"
1862 #~ msgstr "选择显示服务器"
1864 #~ msgid "Show servers"
1865 #~ msgstr "显示服务器"
1867 #~ msgid "Select to see workstations"
1868 #~ msgstr "选择查看工作站"
1870 #~ msgid "Show workstations"
1871 #~ msgstr "显示工作站"
1873 #, fuzzy
1874 #~ msgid "Select to see incoming objects"
1875 #~ msgstr "选择查看电话"
1877 #, fuzzy
1878 #~ msgid "Show new objects"
1879 #~ msgstr "成员对象"
1881 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
1882 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
1884 #, fuzzy
1885 #~ msgid "Available logs"
1886 #~ msgstr "可用的应用程序"
1888 #, fuzzy
1889 #~ msgid "Selected log"
1890 #~ msgstr "选择"
1892 #, fuzzy
1893 #~ msgid "No logs for this host available!"
1894 #~ msgstr "文件可用。"
1896 #, fuzzy
1897 #~ msgid "Import jobs"
1898 #~ msgstr "导入"
1900 #, fuzzy
1901 #~ msgid "timestamp"
1902 #~ msgstr "过期"
1904 #, fuzzy
1905 #~ msgid "MAC-address"
1906 #~ msgstr "住址"
1908 #, fuzzy
1909 #~ msgid "job type"
1910 #~ msgstr "文件系统类型"
1912 #, fuzzy
1913 #~ msgid "object group"
1914 #~ msgstr "对象组"
1916 #, fuzzy
1917 #~ msgid "IP-address"
1918 #~ msgstr "住址"
1920 #, fuzzy
1921 #~ msgid "Select list to import"
1922 #~ msgstr "选择查看打印机"
1924 #, fuzzy
1925 #~ msgid "Browse"
1926 #~ msgstr "位置"
1928 #, fuzzy
1929 #~ msgid "MAC"
1930 #~ msgstr "ACL"
1932 #, fuzzy
1933 #~ msgid "IP"
1934 #~ msgstr "NI"
1936 #~ msgid "none"
1937 #~ msgstr "无"
1939 #, fuzzy
1940 #~ msgid "Date"
1941 #~ msgstr "粘贴"
1943 #, fuzzy
1944 #~ msgid "GOto log view"
1945 #~ msgstr "GOsa 帮助浏览器"
1947 #, fuzzy
1948 #~ msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
1949 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
1951 #, fuzzy
1952 #~ msgid "System mass deployment"
1953 #~ msgstr "系统管理"
1955 #, fuzzy
1956 #~ msgid "Edit product"
1957 #~ msgstr "编辑宏"
1959 #~ msgid "Edit class"
1960 #~ msgstr "编辑分类"
1962 #~ msgid "Delete class"
1963 #~ msgstr "删除分类"
1965 #, fuzzy
1966 #~ msgid "Opsi netboot package"
1967 #~ msgstr "使用软件包"
1969 #, fuzzy
1970 #~ msgid "Copy"
1971 #~ msgstr "复制"
1973 #~ msgid "copy"
1974 #~ msgstr "复制"
1976 #~ msgid "Copy this entry"
1977 #~ msgstr "拷贝条目"
1979 #, fuzzy
1980 #~ msgid "Sudo generic"
1981 #~ msgstr "通用配置"
1983 #~ msgid "package is configured"
1984 #~ msgstr "软件包已配置"
1986 #~ msgid "Branches"
1987 #~ msgstr "分支"
1989 #~ msgid "Create new branch"
1990 #~ msgstr "创建新分支"
1992 #~ msgid "Create new locked branch"
1993 #~ msgstr "创建新锁定分支"
1995 #, fuzzy
1996 #~ msgid "Cut"
1997 #~ msgstr "剪切"
1999 #~ msgid "cut"
2000 #~ msgstr "剪切"
2002 #~ msgid "Cut this entry"
2003 #~ msgstr "剪切条目"
2005 #~ msgid "Choosen packages"
2006 #~ msgstr "选择的软件包"
2008 #~ msgid "Toggle remove flag"
2009 #~ msgstr "切换删除标记"
2011 #, fuzzy
2012 #~ msgid "File system encryption"
2013 #~ msgstr "查看系统信息"
2015 #~ msgid "Fully Automatic Installation - management"
2016 #~ msgstr "全自动安装 ─ 管理"
2018 #~ msgid "Fully Automatic Installation"
2019 #~ msgstr "全自动安装 (FAI)"
2021 #~ msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
2022 #~ msgstr "这个表显示在所选树下的所有 FAI 分类。"
2024 #~ msgid "Name of FAI class"
2025 #~ msgstr "FAI 分类名称"
2027 #, fuzzy
2028 #~ msgid "Package file '%s' does not exist!"
2029 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
2031 #, fuzzy
2032 #~ msgid "Name is already in use!"
2033 #~ msgstr "该名称已经被使用。"
2035 #, fuzzy
2036 #~ msgid "Please enter a script!"
2037 #~ msgstr "请输入一个脚本。"
2039 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
2040 #~ msgstr "您将要删除在 '%s' 的 FAI 类所有信息。"
2042 #, fuzzy
2043 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
2044 #~ msgstr "您无权删除这个组件!"
2046 #, fuzzy
2047 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
2048 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
2050 #, fuzzy
2051 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
2052 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
2054 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
2055 #~ msgstr "您将要删除一个 fai 分支 / freeze  '%s'。"
2057 #, fuzzy
2058 #~ msgid "Branch name is not valid!"
2059 #~ msgstr "指定的 branch 名称无效。"
2061 #, fuzzy
2062 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
2063 #~ msgstr "指定的 freeze 名称无效。"
2065 #, fuzzy
2066 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
2067 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
2069 #~ msgid "Ok"
2070 #~ msgstr "好"
2072 #~ msgid "Packages bundle"
2073 #~ msgstr "软件包集合"
2075 #, fuzzy
2076 #~ msgid "There is already a template with the given name."
2077 #~ msgstr "已经由同名文件上传。"
2079 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
2080 #~ msgstr "请为属性“文件”指定一个值"
2082 #, fuzzy
2083 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
2084 #~ msgstr "请为属性“路径”给定一个值"
2086 #, fuzzy
2087 #~ msgid "Please enter a file name."
2088 #~ msgstr "请输入一个名称。"
2090 #~ msgid "Please enter a user."
2091 #~ msgstr "请输入一个用户。"
2093 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
2094 #~ msgstr "请输入一个有效用户名。只允许 a-z/0-9。"
2096 #~ msgid "Please enter a group."
2097 #~ msgstr "请输入一个组。"
2099 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
2100 #~ msgstr "请输入一个有效组名。只允许 a-z/0-9。"
2102 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
2103 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 分区表。"
2105 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
2106 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 软件包。"
2108 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
2109 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 脚本包。"
2111 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
2112 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 变量包。"
2114 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
2115 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 钩子包。"
2117 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
2118 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ profile。"
2120 #~ msgid "Create new FAI object - template."
2121 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 模板。"
2123 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
2124 #~ msgstr "对象名中不允许有空格。"
2126 #~ msgid "The given class name is empty."
2127 #~ msgstr "给出的类名为空。"
2129 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
2130 #~ msgstr "对于此对象类,指定的类名已经被使用了。"
2132 #, fuzzy
2133 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
2134 #~ msgstr "已经由同名文件上传。"
2136 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
2137 #~ msgstr "请为属性“内容”给定一个值。"
2139 #~ msgid "Please enter a name."
2140 #~ msgstr "请输入一个名称。"
2142 #~ msgid "Display FAI profile objects"
2143 #~ msgstr "显示 FAI profile 对象"
2145 #~ msgid "Display FAI template objects"
2146 #~ msgstr "显示 FAI 模板对象"
2148 #~ msgid "Display FAI scripts"
2149 #~ msgstr "显示 FAI 脚本"
2151 #~ msgid "Display FAI hooks"
2152 #~ msgstr "显示 FAI 钩子"
2154 #~ msgid "Display FAI variables"
2155 #~ msgstr "显示 FAI 变量"
2157 #~ msgid "Display FAI packages"
2158 #~ msgstr "显示 FAI 软件包"
2160 #~ msgid "Display FAI partitions"
2161 #~ msgstr "显示 FAI 分区"
2163 #, fuzzy
2164 #~ msgid "Number of listed profiles"
2165 #~ msgstr "部门名称"
2167 #, fuzzy
2168 #~ msgid "Number of listed partitions"
2169 #~ msgstr "部门名称"
2171 #, fuzzy
2172 #~ msgid "Number of listed scripts"
2173 #~ msgstr "脚本列表"
2175 #, fuzzy
2176 #~ msgid "Number of listed variables"
2177 #~ msgstr "已分配变量列表"
2179 #, fuzzy
2180 #~ msgid "Number of listed templates"
2181 #~ msgstr "部门名称"
2183 #, fuzzy
2184 #~ msgid "Number of listed packages"
2185 #~ msgstr "部门名称"
2187 #, fuzzy
2188 #~ msgid "Number of listed departments"
2189 #~ msgstr "部门名称"
2191 #, fuzzy
2192 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
2193 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
2195 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
2196 #~ msgstr "请输入分区 %s 的一个有效挂载点"
2198 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
2199 #~ msgstr "请为分区 %s 输入一个有效的分区大小。"
2201 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
2202 #~ msgstr "请为分区 %s 输入一个有效范围。"
2204 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
2205 #~ msgstr "请为分区 %s 输入分区大小范围。"
2207 #~ msgid "Save"
2208 #~ msgstr "保存"
2210 #~ msgid "Back"
2211 #~ msgstr "返回"
2213 #, fuzzy
2214 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
2215 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2217 #, fuzzy
2218 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
2219 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2221 #, fuzzy
2222 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
2223 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2225 #, fuzzy
2226 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
2227 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2229 #, fuzzy
2230 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
2231 #~ msgstr "创建 FAI script base 失败"
2233 #, fuzzy
2234 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
2235 #~ msgstr "保存 FAI 分区表失败"
2237 #, fuzzy
2238 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
2239 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2241 #~ msgid "Please select a valid file."
2242 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
2244 #, fuzzy
2245 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
2246 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
2248 #~ msgid "Please enter a value for script."
2249 #~ msgstr "请为脚本输入一个值。"
2251 #, fuzzy
2252 #~ msgid "There is already a script with the given name."
2253 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
2255 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
2256 #~ msgstr "请为此 profile 分配至少一个分类。"
2258 #~ msgid "Please enter a valid name."
2259 #~ msgstr "请输入一个有效名称。"
2261 #, fuzzy
2262 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
2263 #~ msgstr "已经有一个 profile 使用了这个类名。"
2265 #~ msgid ""
2266 #~ "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the "
2267 #~ "first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
2268 #~ msgstr ""
2269 #~ "您提供的查询字符串 '%s' 返回太多结果。为减少内存占用,只显示前200条。"