Code

Added locales
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:42+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:378
20 msgid "Please select a least one Package."
21 msgstr "请选择至少一个软件包。"
23 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:382
24 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
25 msgstr "请为您仓库的设置选择一个有效的组合。"
27 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:403
28 msgid "package is configured"
29 msgstr "软件包已配置"
31 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:409
32 msgid "Package marked for removal"
33 msgstr "软件包标记为删除"
35 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:438
36 #, php-format
37 msgid "Package file '%s' does not exist."
38 msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
40 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:496
41 #, fuzzy, php-format
42 msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
43 msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
45 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:539 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
46 msgid "Package"
47 msgstr "软件包"
49 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:540
50 #, fuzzy
51 msgid "FAI Package list"
52 msgstr "软件包列表"
54 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:547 admin/fai/faiScript.tpl:9
55 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:197
56 #: admin/fai/class_faiHook.inc:588 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:264
57 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:341 admin/fai/class_faiVariable.inc:457
58 #: admin/fai/faiHook.tpl:9 admin/fai/class_faiTemplate.inc:558
59 #: admin/fai/faiVariable.tpl:9 admin/fai/class_faiScript.inc:334
60 #: admin/fai/class_faiScript.inc:638 admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
61 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:597
62 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:188
63 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:146
64 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
65 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:489 admin/fai/faiPackage.tpl:9
66 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
67 #: admin/fai/faiProfile.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:503
68 msgid "Name"
69 msgstr "名称"
71 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:548 admin/fai/faiScript.tpl:21
72 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33
73 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198 admin/fai/class_faiHook.inc:589
74 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:265
75 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:458 admin/fai/faiHook.tpl:21
76 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:559 admin/fai/faiVariable.tpl:21
77 #: admin/fai/class_faiScript.inc:639 admin/fai/faiHookEntry.tpl:19
78 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:598
79 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189
80 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:147
81 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
82 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:490 admin/fai/faiPackage.tpl:21
83 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
84 #: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:504
85 msgid "Description"
86 msgstr "描述"
88 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:549
89 msgid "Packages"
90 msgstr "软件包"
92 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:550 admin/fai/faiPackage.tpl:45
93 msgid "Section"
94 msgstr "节"
96 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:550 admin/fai/class_faiPackage.inc:553
97 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:558 admin/fai/class_faiScript.inc:638
98 #, fuzzy
99 msgid "Readonly"
100 msgstr "读"
102 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:551
103 #, fuzzy
104 msgid "Install Method"
105 msgstr "安装方法"
107 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:552
108 #, fuzzy
109 msgid "Package configuration"
110 msgstr "Schema 配置"
112 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:553 admin/fai/faiPackage.tpl:37
113 msgid "Release"
114 msgstr "发行"
116 #: admin/fai/faiScript.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
117 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiHook.tpl:4
118 #: admin/fai/faiVariable.tpl:4 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
119 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 admin/fai/faiTemplate.tpl:4
120 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
121 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 admin/fai/faiProfile.tpl:4
122 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36
123 msgid "Generic"
124 msgstr "通用配置"
126 #: admin/fai/faiScript.tpl:38 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36
127 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:181 admin/fai/faiHook.tpl:38
128 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiTemplate.tpl:33
129 msgid "Objects"
130 msgstr "对象"
132 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
133 msgid "List of scripts"
134 msgstr "脚本列表"
136 #: admin/fai/faiScript.tpl:46 admin/fai/faiScript.tpl:48
137 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:49 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:51
138 #: admin/fai/faiHook.tpl:46 admin/fai/faiHook.tpl:48
139 #: admin/fai/faiVariable.tpl:49 admin/fai/faiVariable.tpl:51
140 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:38 admin/fai/faiTemplate.tpl:40
141 #: admin/fai/faiPackage.tpl:79 admin/fai/faiProfile.tpl:43
142 msgid "Add"
143 msgstr "添加"
145 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
146 msgid "Discs"
147 msgstr "Discs"
149 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
150 msgid "Choose a disk to delete or edit"
151 msgstr "选择一个要删除或修改的磁盘"
153 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54 admin/fai/faiVariable.tpl:53
154 msgid "Edit"
155 msgstr "编辑"
157 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:55 admin/fai/remove_branch.tpl:14
158 #: admin/fai/remove.tpl:16 admin/fai/remove.tpl:20
159 #: admin/fai/faiVariable.tpl:55 admin/fai/faiVariable.tpl:57
160 msgid "Delete"
161 msgstr "删除"
163 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:260
164 msgid "This package has no debconf options."
165 msgstr "这个软件包没有 debconf 选项。"
167 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10
168 #, fuzzy
169 msgid "File name"
170 msgstr "文件名"
172 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
173 msgid "Destination path"
174 msgstr "目标路径"
176 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:45
177 msgid "Template attributes"
178 msgstr "模板属性"
180 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:53
181 msgid "File"
182 msgstr "文件"
184 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
185 msgid "Save template"
186 msgstr "保存模板"
188 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69
189 msgid "Upload"
190 msgstr "上传"
192 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76
193 #, fuzzy
194 msgid "Full path"
195 msgstr "字体路径"
197 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:92
198 msgid "Owner"
199 msgstr "所有者"
201 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:145
202 msgid "Group"
203 msgstr "组"
205 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:114
206 msgid "Access"
207 msgstr "访问"
209 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:120
210 msgid "Class"
211 msgstr "类"
213 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:121
214 msgid "Read"
215 msgstr "读"
217 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:122
218 msgid "Write"
219 msgstr "写"
221 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:123
222 msgid "Execute"
223 msgstr "执行"
225 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:125
226 msgid "Special"
227 msgstr "特殊"
229 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:128
230 msgid "User"
231 msgstr "用户"
233 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:142
234 msgid "SUID"
235 msgstr "SUID"
237 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:159
238 msgid "SGID"
239 msgstr "SGID"
241 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
242 msgid "Others"
243 msgstr "其他"
245 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:176
246 msgid "sticky"
247 msgstr "置顶"
249 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:188 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
250 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:824 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
251 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:85 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
252 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:21 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:83
253 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:54
254 msgid "Apply"
255 msgstr "应用"
257 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:189 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
258 #: admin/fai/remove_branch.tpl:16 admin/fai/class_faiManagement.inc:827
259 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:832 admin/fai/class_faiManagement.inc:838
260 #: admin/fai/remove.tpl:18 admin/fai/remove.tpl:22
261 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71 admin/fai/faiHookEntry.tpl:86
262 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:40
263 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:22 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:84
264 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:55
265 msgid "Cancel"
266 msgstr "取消"
268 #: admin/fai/tabsHook.inc:36 admin/fai/tabsPackage.inc:39
269 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:38 admin/fai/tabsProfile.inc:38
270 #: admin/fai/tabsScript.inc:39 admin/fai/tabsVariable.inc:39
271 #: admin/fai/tabsPartition.inc:38
272 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
273 msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
275 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:71 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:68
276 msgid "Please select a valid file."
277 msgstr "请选择一个有效文件。"
279 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:74 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:71
280 msgid "Selected file is empty."
281 msgstr "选择的文件为空。"
283 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:84 admin/fai/class_faiHook.inc:329
284 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:306 admin/fai/class_faiScript.inc:337
285 #: admin/fai/class_faiScript.inc:365 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
286 msgid "Download"
287 msgstr "下载"
289 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:151
290 #, fuzzy
291 msgid "There is already a hook with the given name."
292 msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
294 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:155
295 msgid "Please enter a value for script."
296 msgstr "请为脚本输入一个值。"
298 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:159 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145
299 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:111
300 msgid "Please enter a name."
301 msgstr "请输入一个名称。"
303 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:189
304 #, fuzzy
305 msgid "Hook entry"
306 msgstr "删除记录"
308 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:190
309 #, fuzzy
310 msgid "FAI hook entry"
311 msgstr "添加记录"
313 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199 admin/fai/faiHookEntry.tpl:38
314 msgid "Task"
315 msgstr "任务"
317 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:200 admin/fai/class_faiScript.inc:631
318 #, fuzzy
319 msgid "FAI script"
320 msgstr "导入脚本"
322 #: admin/fai/remove_branch.tpl:2 admin/fai/remove.tpl:2
323 msgid "Warning"
324 msgstr "警告"
326 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
327 msgid ""
328 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
329 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
330 "to get your data back."
331 msgstr ""
332 "这个分支包含所有账号信息,系统访问等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa "
333 "没有办法将您的数据找回。"
335 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
336 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
337 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
339 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/class_faiManagement.inc:1156
340 msgid "FAI"
341 msgstr "自动化安装"
343 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
344 msgid "Fully Automatic Installation - management"
345 msgstr "全自动安装 ─ 管理"
347 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213
348 #, php-format
349 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
350 msgstr "您将要删除在 '%s' 的 FAI 类所有信息。"
352 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:220 admin/fai/class_faiManagement.inc:298
353 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:369
354 msgid "You are not allowed to delete this component!"
355 msgstr "您无权删除这个组件!"
357 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:252
358 #, fuzzy, php-format
359 msgid "You're about to delete the following entry %s"
360 msgstr "您将要删除条目 %s。"
362 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:254
363 #, fuzzy, php-format
364 msgid "You're about to delete the following entries %s"
365 msgstr "您将要删除条目 %s。"
367 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:374
368 #, php-format
369 msgid "Object could not be deleted '%s', object does not exist."
370 msgstr ""
372 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:428
373 #, php-format
374 msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
375 msgstr "您将要删除一个 fai 分支 / freeze  '%s'。"
377 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:431
378 msgid "You are not allowed to delete this release!"
379 msgstr "您无权删除这个发行版!"
381 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:496
382 msgid "Specified branch name is invalid."
383 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
385 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:498
386 msgid "Specified freeze name is invalid."
387 msgstr "指定的 freeze 名称无效。"
389 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:505
390 msgid "This name is already in use."
391 msgstr "该名称已经被使用。"
393 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:534 admin/fai/class_faiManagement.inc:664
394 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:685
395 #, fuzzy
396 msgid "You are not allowed to create a new branch."
397 msgstr "您无权删除这个用户!"
399 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:633 admin/fai/class_faiManagement.inc:831
400 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:837
401 msgid "Continue"
402 msgstr "继续"
404 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:712 admin/fai/class_faiManagement.inc:728
405 #, fuzzy, php-format
406 msgid "You are not allowed to create a new '%s' object."
407 msgstr "您无权删除这个对象组!"
409 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:821
410 msgid "Ok"
411 msgstr "好"
413 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1150
414 #, fuzzy
415 msgid "FAI releases"
416 msgstr "自动化安装(FAI)类"
418 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1151
419 #, fuzzy
420 msgid "FAI release management"
421 msgstr "Asterisk 管理"
423 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
424 msgid ""
425 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
426 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
427 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
428 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
429 "unique class name."
430 msgstr ""
431 "在 FAI 管理中添加一个新分类,需要一个分类名。您必须为唯一的 FAI 分类提供一个"
432 "唯一类名,而您可以为不同的 FAI 分类使用相同的类名。在最后一种情况,FAI 会自动"
433 "包含所有不同分类类型到唯一一个类名中。"
435 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
436 msgid ""
437 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
438 "class."
439 msgstr "请使用下面的一个方法来选择新 FAI 分类的名称。"
441 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
442 msgid "Enter FAI class name manually"
443 msgstr "手工输入 FAI 分类名称"
445 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
446 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:180
447 msgid "Class name"
448 msgstr "类名"
450 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
451 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
452 msgstr "从现存类的列表中选择一个 FAI 分类名称"
454 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
455 msgid "Choose class name"
456 msgstr "选择分类名"
458 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
459 msgid "Use"
460 msgstr "使用"
462 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
463 msgid "A new class name."
464 msgstr "一个新类名称。"
466 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
467 #, php-format
468 msgid "Debconf information for package '%s'"
469 msgstr "软件包'%s' 的 Debconf 信息"
471 #: admin/fai/class_faiHook.inc:315 admin/fai/class_faiHook.inc:317
472 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:292 admin/fai/class_faiTemplate.inc:294
473 #: admin/fai/class_faiScript.inc:351 admin/fai/class_faiScript.inc:353
474 #: admin/fai/class_divListFai.inc:333 admin/fai/class_divListFai.inc:336
475 msgid "edit"
476 msgstr "编辑"
478 #: admin/fai/class_faiHook.inc:319 admin/fai/class_faiTemplate.inc:296
479 #: admin/fai/class_faiScript.inc:355 admin/fai/class_divListFai.inc:344
480 msgid "delete"
481 msgstr "删除"
483 #: admin/fai/class_faiHook.inc:460
484 #, fuzzy, php-format
485 msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
486 msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
488 #: admin/fai/class_faiHook.inc:580
489 #, fuzzy
490 msgid "Hook"
491 msgstr "钩子"
493 #: admin/fai/class_faiHook.inc:581
494 #, fuzzy
495 msgid "FAI hook"
496 msgstr "显示 FAI 钩子"
498 #: admin/fai/class_faiHook.inc:588 admin/fai/class_faiVariable.inc:457
499 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:597
500 #, fuzzy
501 msgid "Read only"
502 msgstr "读"
504 #: admin/fai/class_FAI.inc:387
505 msgid "Error"
506 msgstr "错误"
508 #: admin/fai/class_FAI.inc:387
509 #, php-format
510 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
511 msgstr ""
513 #: admin/fai/class_FAI.inc:494
514 #, php-format
515 msgid "Release management failed, can't save '%s'"
516 msgstr ""
518 #: admin/fai/class_FAI.inc:723
519 #, php-format
520 msgid "Creating copy of %s"
521 msgstr "创建 %s 的拷贝"
523 #: admin/fai/class_FAI.inc:726
524 msgid "Processing"
525 msgstr "处理"
527 #: admin/fai/class_FAI.inc:729
528 msgid "Object"
529 msgstr "对象"
531 #: admin/fai/class_FAI.inc:744
532 #, fuzzy
533 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
534 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
536 #: admin/fai/class_FAI.inc:757
537 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
538 msgstr "当获取源 dn 时错误──退出!"
540 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:95
541 msgid "no file uploaded yet"
542 msgstr "还没有上传文件"
544 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:101
545 #, php-format
546 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
547 msgstr "存在于数据库 (大小: %s 字节)"
549 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
550 #, fuzzy
551 msgid "There is already a template with the given name."
552 msgstr "已经由同名文件上传。"
554 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:200
555 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
556 msgstr "请为属性“文件”指定一个值"
558 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:204
559 #, fuzzy
560 msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
561 msgstr "请为属性“路径”给定一个值"
563 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:208
564 #, fuzzy
565 msgid "Please enter a file name."
566 msgstr "请输入一个名称。"
568 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:217
569 msgid "Please enter a user."
570 msgstr "请输入一个用户。"
572 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:220
573 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
574 msgstr "请输入一个有效用户名。只允许 a-z/0-9。"
576 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:224
577 msgid "Please enter a group."
578 msgstr "请输入一个组。"
580 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:227
581 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
582 msgstr "请输入一个有效组名。只允许 a-z/0-9。"
584 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:256
585 #, fuzzy
586 msgid "Template entry"
587 msgstr "模板用户"
589 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:257
590 #, fuzzy
591 msgid "FAI template entry"
592 msgstr "创建 FAI template 条目失败"
594 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:266
595 #, fuzzy
596 msgid "Template file"
597 msgstr "模板集"
599 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:267
600 #, fuzzy
601 msgid "Template path"
602 msgstr "模板名称"
604 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:268
605 #, fuzzy
606 msgid "File owner"
607 msgstr "文件名"
609 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:269
610 #, fuzzy
611 msgid "File permissions"
612 msgstr "允许"
614 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:144 admin/fai/class_faiProfile.inc:299
615 msgid "Hook bundle"
616 msgstr "Hook 集合"
618 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:145 admin/fai/class_faiProfile.inc:300
619 msgid "Template bundle"
620 msgstr "模板集"
622 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:146 admin/fai/class_faiProfile.inc:301
623 msgid "Script bundle"
624 msgstr "脚本集"
626 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:147 admin/fai/class_faiProfile.inc:302
627 msgid "Variable bundle"
628 msgstr "变量集"
630 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:148
631 msgid "Package bundle"
632 msgstr "软件包集合"
634 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:149
635 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
636 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:589
637 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:304 admin/fai/class_divListFai.inc:204
638 #: admin/fai/class_divListFai.inc:271
639 msgid "Partition table"
640 msgstr "分区表"
642 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:178 admin/fai/class_faiProfile.inc:296
643 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
644 msgstr "这个列表显示该 profile 所有分配的类名。"
646 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44 admin/fai/class_divListFai.inc:205
647 #: admin/fai/class_divListFai.inc:273
648 msgid "Scripts"
649 msgstr "脚本"
651 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45 admin/fai/class_divListFai.inc:206
652 #: admin/fai/class_divListFai.inc:275
653 msgid "Hooks"
654 msgstr "钩子"
656 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46 admin/fai/class_divListFai.inc:207
657 #: admin/fai/class_divListFai.inc:274
658 msgid "Variables"
659 msgstr "变量"
661 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47 admin/fai/class_divListFai.inc:277
662 msgid "Templates"
663 msgstr "模板"
665 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49 admin/fai/class_divListFai.inc:209
666 #: admin/fai/class_divListFai.inc:272
667 msgid "Package list"
668 msgstr "软件包列表"
670 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
671 msgid "Profiles"
672 msgstr "Profiles"
674 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87
675 msgid ""
676 "Unknown type of FAI source information. This is not a profile, workstation "
677 "nor a ogroup."
678 msgstr ""
680 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:176
681 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
682 msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
684 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:218
685 msgid "This object has no FAI classes assigned."
686 msgstr "这个对象没有分配 FAI 类。"
688 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:231
689 msgid "Open"
690 msgstr "打开"
692 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:237
693 msgid "Close"
694 msgstr "关闭"
696 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:340
697 msgid "No."
698 msgstr "编号"
700 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342
701 msgid "FS options"
702 msgstr "文件系统选项"
704 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343
705 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:201
706 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:510
707 msgid "Mount options"
708 msgstr "挂载选项"
710 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344
711 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:200
712 msgid "Size in MB"
713 msgstr "单位 MB"
715 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
716 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:199
717 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:508
718 msgid "Mount point"
719 msgstr "挂载点"
721 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:346
722 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
723 msgid "Type"
724 msgstr "类型"
726 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:340
727 #, fuzzy, php-format
728 msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
729 msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
731 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:449
732 msgid "Variable"
733 msgstr "变量"
735 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:450
736 #, fuzzy
737 msgid "FAI variable"
738 msgstr "显示 FAI 变量"
740 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
741 msgid "List of hook scripts"
742 msgstr "钩子脚本列表"
744 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:438
745 #, fuzzy, php-format
746 msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
747 msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
749 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:550
750 msgid "Template"
751 msgstr "模板"
753 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:551
754 #, fuzzy
755 msgid "FAI template"
756 msgstr "新模板"
758 #: admin/fai/remove.tpl:7
759 msgid ""
760 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
761 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
762 msgstr ""
763 "这包含“所有”对象信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
764 "找回。"
766 #: admin/fai/remove.tpl:11
767 msgid ""
768 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
769 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
770 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
771 msgstr ""
772 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
773 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
775 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85
776 msgid "Create new FAI object - partition table."
777 msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 分区表。"
779 #: admin/fai/class_askClassName.inc:86
780 msgid "Create new FAI object - package bundle."
781 msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 软件包。"
783 #: admin/fai/class_askClassName.inc:87
784 msgid "Create new FAI object - script bundle."
785 msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 脚本包。"
787 #: admin/fai/class_askClassName.inc:88
788 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
789 msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 变量包。"
791 #: admin/fai/class_askClassName.inc:89
792 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
793 msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 钩子包。"
795 #: admin/fai/class_askClassName.inc:90
796 msgid "Create new FAI object - profile."
797 msgstr "创建新 FAI 对象 ─ profile。"
799 #: admin/fai/class_askClassName.inc:91
800 msgid "Create new FAI object - template."
801 msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 模板。"
803 #: admin/fai/class_askClassName.inc:92
804 msgid "Create new FAI object"
805 msgstr "创建新 FAI 对象"
807 #: admin/fai/class_askClassName.inc:148
808 msgid "Spaces are not allowed within class names."
809 msgstr "对象名中不允许有空格。"
811 #: admin/fai/class_askClassName.inc:152
812 msgid "The given class name is empty."
813 msgstr "给出的类名为空。"
815 #: admin/fai/class_askClassName.inc:156
816 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
817 msgstr "对于此对象类,指定的类名已经被使用了。"
819 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
820 msgid "List of assigned variables"
821 msgstr "已分配变量列表"
823 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
824 msgid "Choose a variable to delete or edit"
825 msgstr "选择一个要删除或修改的变量"
827 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
828 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
829 msgstr "FAI (全自动安装)对象列表"
831 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
832 msgid "Information"
833 msgstr "提示信息"
835 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
836 msgid ""
837 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
838 "currently edited profile."
839 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的配置添加 FAI 类名。"
841 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
842 msgid "Filters"
843 msgstr "过滤器"
845 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
846 msgid "Show only classes with templates"
847 msgstr "只显示带有模板的分类"
849 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
850 msgid "Show only classes with scripts"
851 msgstr "只显示带有脚本的分类"
853 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
854 msgid "Show only classes with hooks"
855 msgstr "只显示带有钩子的分类"
857 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
858 msgid "Show only classes with variables"
859 msgstr "只显示带有变量的分类"
861 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
862 msgid "Show only classes with packages"
863 msgstr "只显示带有软件包的分类"
865 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
866 msgid "Show only classes with partitions"
867 msgstr "只显示带有分区的分类"
869 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
870 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
871 msgid "Display objects matching"
872 msgstr "显示匹配对象"
874 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
875 msgid "Regular expression for matching object names"
876 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
878 #: admin/fai/class_faiScript.inc:321 admin/fai/class_faiScript.inc:323
879 #, fuzzy
880 msgid "Sort direction"
881 msgstr "节"
883 #: admin/fai/class_faiScript.inc:335 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
884 msgid "Priority"
885 msgstr "优先级"
887 #: admin/fai/class_faiScript.inc:339
888 msgid "Action"
889 msgstr "行动"
891 #: admin/fai/class_faiScript.inc:507
892 #, fuzzy, php-format
893 msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
894 msgstr "创建 FAI script base 失败"
896 #: admin/fai/class_faiScript.inc:630 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
897 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56
898 msgid "Script"
899 msgstr "脚本"
901 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
902 msgid "Hook attributes"
903 msgstr "钩子属性"
905 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
906 msgid "Choose an existing FAI task"
907 msgstr "选择一个已存在的 FAI 任务"
909 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:75 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75
910 msgid "Import script"
911 msgstr "导入脚本"
913 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:323
914 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:329
915 #, php-format
916 msgid "%s partition"
917 msgstr "%s 分区"
919 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:325
920 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:331
921 #, php-format
922 msgid "%s partition(s)"
923 msgstr "%s 分区"
925 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:418
926 #, fuzzy, php-format
927 msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
928 msgstr "保存 FAI 分区表失败"
930 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:590
931 #, fuzzy
932 msgid "FAI partition table"
933 msgstr "新分区表"
935 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:141
936 #, fuzzy
937 msgid "There is already a script with the given name."
938 msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
940 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:149
941 msgid "Please enter a script."
942 msgstr "请输入一个脚本。"
944 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:180
945 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190
946 #, fuzzy
947 msgid "Script entry"
948 msgstr "编辑记录"
950 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
951 #, fuzzy
952 msgid "FAI script entry"
953 msgstr "编辑记录"
955 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
956 #, fuzzy
957 msgid "Script Priority"
958 msgstr "优先级"
960 #: admin/fai/branch_selector.tpl:3
961 msgid "Branches"
962 msgstr "分支"
964 #: admin/fai/branch_selector.tpl:9
965 msgid "Current release"
966 msgstr "当前版本"
968 #: admin/fai/branch_selector.tpl:21 admin/fai/branch_selector.tpl:27
969 msgid "Create new branch"
970 msgstr "创建新分支"
972 #: admin/fai/branch_selector.tpl:24 admin/fai/branch_selector.tpl:30
973 msgid "Create new locked branch"
974 msgstr "创建新锁定分支"
976 #: admin/fai/branch_selector.tpl:26
977 #, fuzzy
978 msgid "Branch"
979 msgstr "分支"
981 #: admin/fai/branch_selector.tpl:29
982 #, fuzzy
983 msgid "Freeze"
984 msgstr "频率"
986 #: admin/fai/branch_selector.tpl:36
987 msgid "Delete current release"
988 msgstr "删除当前版本"
990 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
991 msgid "List of available packages"
992 msgstr "可用软件包列表"
994 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
995 msgid ""
996 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
997 "currently edited package list."
998 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的软件包列表添加多个软件包。"
1000 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:103
1001 #, fuzzy
1002 msgid "There is already a variable with the given name."
1003 msgstr "已经由同名文件上传。"
1005 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:107
1006 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
1007 msgstr "请为属性“内容”给定一个值。"
1009 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:138
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Variable entry"
1012 msgstr "变量内容"
1014 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:139
1015 #, fuzzy
1016 msgid "FAI variable entry "
1017 msgstr "变量内容"
1019 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:148 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
1020 msgid "Variable content"
1021 msgstr "变量内容"
1023 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
1024 msgid "Device"
1025 msgstr "设备"
1027 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
1028 msgid "Partition entries"
1029 msgstr "分区条目"
1031 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:28
1032 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
1033 msgid "Add partition"
1034 msgstr "添加分区"
1036 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:38
1037 msgid "Save"
1038 msgstr "保存"
1040 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
1041 msgid "List of template files"
1042 msgstr "模板文件列表"
1044 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1045 msgid ""
1046 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1047 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1048 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1049 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1050 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1051 "and 'fai'."
1052 msgstr ""
1053 "您现在将创建一个分支或者锁定分支。这个动作将现存的发行版克隆为另外的名字。分"
1054 "支可以正常编辑。锁定分支的FAI 分类无法编辑,只是另外的分类可以。分支名字由字"
1055 "母数字组成,保留字除外,如 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', "
1056 "'templates' 和 'fai'。"
1058 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1059 msgid ""
1060 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1061 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1062 "release called SARGE/1.0.2."
1063 msgstr ""
1064 "分支作为当前所选分支的子发行版被创建。例如在 SARGE 中创建一个名为 1.0.2 的新"
1065 "分支,将会产生一个新分支名为 SARGE/1.0.2。"
1067 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1068 msgid "Please enter a name for the branch"
1069 msgstr "请为该分支输入一个名称"
1071 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1072 msgid "Processing the requested operation"
1073 msgstr "处理请求的操作"
1075 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1076 msgid ""
1077 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1078 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1079 "dialog."
1080 msgstr ""
1081 "一旦拷贝完成,您可以滚动页面到最下端,按“继续”按钮继续 fai 管理对话框。"
1083 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1084 msgid ""
1085 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1086 "requested operation."
1087 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
1089 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1090 msgid "Perform requested operation."
1091 msgstr "执行请求的操作。"
1093 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1094 msgid "Initiate operation"
1095 msgstr "初始操作"
1097 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:51
1098 msgid "Back"
1099 msgstr "返回"
1101 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:303
1102 msgid "Packages bundle"
1103 msgstr "软件包集合"
1105 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:307
1106 msgid "Remove class from profile"
1107 msgstr "从 profile 中删除分类"
1109 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:310
1110 msgid "Up"
1111 msgstr "上"
1113 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:311
1114 msgid "Down"
1115 msgstr "关闭"
1117 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:399
1118 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
1119 msgstr "请为此 profile 分配至少一个分类。"
1121 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:403
1122 msgid "Please enter a valid name."
1123 msgstr "请输入一个有效名称。"
1125 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:422
1126 #, fuzzy
1127 msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
1128 msgstr "已经有一个 profile 使用了这个类名。"
1130 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:451
1131 #, fuzzy, php-format
1132 msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
1133 msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1135 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:481 admin/fai/class_divListFai.inc:199
1136 #: admin/fai/class_divListFai.inc:276
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Profile"
1139 msgstr "Profiles"
1141 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:482
1142 #, fuzzy
1143 msgid "FAI profile"
1144 msgstr "新配置"
1146 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:491 admin/fai/faiProfile.tpl:36
1147 msgid "FAI classes"
1148 msgstr "自动化安装(FAI)类"
1150 #: admin/fai/main.inc:47 admin/fai/main.inc:49
1151 msgid "Fully Automatic Installation"
1152 msgstr "全自动安装 (FAI)"
1154 #: admin/fai/class_divListFai.inc:43
1155 msgid "List of FAI classes"
1156 msgstr "FAI 类列表"
1158 #: admin/fai/class_divListFai.inc:44
1159 msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
1160 msgstr "这个表显示在所选树下的所有 FAI 分类。"
1162 #: admin/fai/class_divListFai.inc:48
1163 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
1164 msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
1166 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69
1167 msgid "Name of FAI class"
1168 msgstr "FAI 分类名称"
1170 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
1171 msgid "Class type"
1172 msgstr "分类类型"
1174 #: admin/fai/class_divListFai.inc:71 admin/fai/class_divListFai.inc:192
1175 msgid "Actions"
1176 msgstr "动作"
1178 #: admin/fai/class_divListFai.inc:73
1179 msgid "Display FAI profile objects"
1180 msgstr "显示 FAI profile 对象"
1182 #: admin/fai/class_divListFai.inc:73
1183 msgid "Show profiles"
1184 msgstr "显示 profiles"
1186 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74
1187 msgid "Display FAI template objects"
1188 msgstr "显示 FAI 模板对象"
1190 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74
1191 msgid "Show templates"
1192 msgstr "显示模板"
1194 #: admin/fai/class_divListFai.inc:75
1195 msgid "Display FAI scripts"
1196 msgstr "显示 FAI 脚本"
1198 #: admin/fai/class_divListFai.inc:75
1199 msgid "Show scripts"
1200 msgstr "显示脚本"
1202 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1203 msgid "Display FAI hooks"
1204 msgstr "显示 FAI 钩子"
1206 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1207 msgid "Show hooks"
1208 msgstr "显示钩子"
1210 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1211 msgid "Display FAI variables"
1212 msgstr "显示 FAI 变量"
1214 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1215 msgid "Show variables"
1216 msgstr "显示变量"
1218 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1219 msgid "Display FAI packages"
1220 msgstr "显示 FAI 软件包"
1222 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1223 msgid "Show packages"
1224 msgstr "显示软件包"
1226 #: admin/fai/class_divListFai.inc:79
1227 msgid "Display FAI partitions"
1228 msgstr "显示 FAI 分区"
1230 #: admin/fai/class_divListFai.inc:79
1231 msgid "Show partitions"
1232 msgstr "显示分区"
1234 #: admin/fai/class_divListFai.inc:86
1235 msgid "Display users matching"
1236 msgstr "显示匹配的用户"
1238 #: admin/fai/class_divListFai.inc:187
1239 msgid "Base"
1240 msgstr "位置"
1242 #: admin/fai/class_divListFai.inc:189
1243 msgid "Submit department"
1244 msgstr "提交部门"
1246 #: admin/fai/class_divListFai.inc:189
1247 msgid "Submit"
1248 msgstr "提交"
1250 #: admin/fai/class_divListFai.inc:194
1251 msgid "Create"
1252 msgstr "创建"
1254 #: admin/fai/class_divListFai.inc:204
1255 msgid "PT"
1256 msgstr "PT"
1258 #: admin/fai/class_divListFai.inc:205
1259 msgid "S"
1260 msgstr "S"
1262 #: admin/fai/class_divListFai.inc:206
1263 msgid "H"
1264 msgstr "H"
1266 #: admin/fai/class_divListFai.inc:207
1267 msgid "V"
1268 msgstr "V"
1270 #: admin/fai/class_divListFai.inc:208
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Templates "
1273 msgstr "模板"
1275 #: admin/fai/class_divListFai.inc:208
1276 #, fuzzy
1277 msgid "I"
1278 msgstr "NI"
1280 #: admin/fai/class_divListFai.inc:209
1281 msgid "PK"
1282 msgstr "PK"
1284 #: admin/fai/class_divListFai.inc:221 admin/fai/faiPackage.tpl:82
1285 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:313
1286 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:315
1287 msgid "Remove"
1288 msgstr "删除"
1290 #: admin/fai/class_divListFai.inc:227
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Copy"
1293 msgstr "复制"
1295 #: admin/fai/class_divListFai.inc:229
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Cut"
1298 msgstr "剪切"
1300 #: admin/fai/class_divListFai.inc:237 admin/fai/class_divListFai.inc:240
1301 msgid "Paste"
1302 msgstr "粘贴"
1304 #: admin/fai/class_divListFai.inc:326
1305 msgid "cut"
1306 msgstr "剪切"
1308 #: admin/fai/class_divListFai.inc:326
1309 msgid "Cut this entry"
1310 msgstr "剪切条目"
1312 #: admin/fai/class_divListFai.inc:328
1313 msgid "copy"
1314 msgstr "复制"
1316 #: admin/fai/class_divListFai.inc:328
1317 msgid "Copy this entry"
1318 msgstr "拷贝条目"
1320 #: admin/fai/class_divListFai.inc:334 admin/fai/class_divListFai.inc:337
1321 msgid "Edit class"
1322 msgstr "编辑分类"
1324 #: admin/fai/class_divListFai.inc:345
1325 msgid "Delete class"
1326 msgstr "删除分类"
1328 #: admin/fai/class_divListFai.inc:378
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Number of listed profiles"
1331 msgstr "部门名称"
1333 #: admin/fai/class_divListFai.inc:379
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Number of listed partitions"
1336 msgstr "部门名称"
1338 #: admin/fai/class_divListFai.inc:380
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Number of listed scripts"
1341 msgstr "脚本列表"
1343 #: admin/fai/class_divListFai.inc:381
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Number of listed hooks"
1346 msgstr "部门名称"
1348 #: admin/fai/class_divListFai.inc:382
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Number of listed variables"
1351 msgstr "已分配变量列表"
1353 #: admin/fai/class_divListFai.inc:383
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Number of listed templates"
1356 msgstr "部门名称"
1358 #: admin/fai/class_divListFai.inc:384
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Number of listed packages"
1361 msgstr "部门名称"
1363 #: admin/fai/class_divListFai.inc:385
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Number of listed departments"
1366 msgstr "部门名称"
1368 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
1369 msgid "Repository"
1370 msgstr "仓库"
1372 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
1373 msgid "Install method"
1374 msgstr "安装方法"
1376 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Please select the installation method"
1379 msgstr "请选择一个有效文件。"
1381 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
1382 msgid "Used packages"
1383 msgstr "使用软件包"
1385 #: admin/fai/faiPackage.tpl:73
1386 msgid "Choosen packages"
1387 msgstr "选择的软件包"
1389 #: admin/fai/faiPackage.tpl:85
1390 msgid "Configure"
1391 msgstr "配置"
1393 #: admin/fai/faiPackage.tpl:88
1394 msgid "Toggle remove flag"
1395 msgstr "切换删除标记"
1397 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
1398 msgid "Please enter your search string here"
1399 msgstr "请在这里输入您的查询字符串"
1401 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:49
1402 msgid ""
1403 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
1404 msgstr "对于该仓库的设置,这个列表显示所有已分配的软件包名称。"
1406 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:128
1407 #, php-format
1408 msgid ""
1409 "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
1410 "200 entries are shown, to keep the memory usage low."
1411 msgstr "您提供的查询字符串 '%s' 返回太多结果。为减少内存占用,只显示前200条。"
1413 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
1414 msgid "Properties"
1415 msgstr "属性"
1417 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
1418 msgid "Script attributes"
1419 msgstr "脚本属性"
1421 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
1422 msgid ""
1423 "Choose a priority. Low values result in earlyer, high values in later "
1424 "excecution."
1425 msgstr ""
1427 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1428 msgid "Variable attributes"
1429 msgstr "变量属性"
1431 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
1432 msgid "Choose a priority"
1433 msgstr "选择一个优先级"
1435 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1436 msgid "FAI object tree"
1437 msgstr "自动化安装(FAI)对象树"
1439 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1440 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1441 msgstr "从父类重新加载类和发行版配置。"
1443 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1444 #, fuzzy
1445 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1446 msgstr "您无权删除这个宏!"
1448 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:190
1449 msgid "primary"
1450 msgstr "主要"
1452 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:190
1453 msgid "logical"
1454 msgstr "逻辑"
1456 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
1457 msgid "FS type"
1458 msgstr "文件系统类型"
1460 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:202
1461 msgid "FS option"
1462 msgstr "文件系统选项"
1464 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:203
1465 msgid "Preserve"
1466 msgstr "保留"
1468 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:204
1469 msgid "Encrypted"
1470 msgstr ""
1472 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:302
1473 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:307
1474 msgid "False"
1475 msgstr "假"
1477 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:304
1478 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:309
1479 msgid "True"
1480 msgstr "真"
1482 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:408
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Please specify a valid disc name."
1485 msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
1487 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:431
1488 #, php-format
1489 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
1490 msgstr "请输入分区 %s 的一个唯一挂载点"
1492 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436
1493 #, php-format
1494 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
1495 msgstr "请输入分区 %s 的一个有效挂载点"
1497 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:441
1498 #, php-format
1499 msgid ""
1500 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
1501 "partition %s."
1502 msgstr "文件系统类型 'swap' 已经使用过了,修改分区 %s 的文件系统类型。"
1504 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:445
1505 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
1506 msgstr "请用 'swap' 作为挂载点,如果 'swap' 作为文件系统类型。"
1508 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:451
1509 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:455
1510 #, php-format
1511 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
1512 msgstr "请为分区 %s 输入一个有效的分区大小。"
1514 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:461
1515 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:463
1516 #, php-format
1517 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
1518 msgstr "请为分区 %s 输入一个有效范围。"
1520 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:468
1521 #, php-format
1522 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
1523 msgstr "请为分区 %s 输入分区大小范围。"
1525 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:483
1526 msgid ""
1527 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
1528 "please check your configuration twice."
1529 msgstr "在您的配置文件中,有超过 3 个主要分区表记录,请再次检查您的配置。"
1531 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:495
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Partition table entry"
1534 msgstr "分区表"
1536 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:496
1537 #, fuzzy
1538 msgid "FAI partition table entry"
1539 msgstr "保存 FAI 分区表条目失败"
1541 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:505
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Partition type"
1544 msgstr "分区表"
1546 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:506
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Partition no."
1549 msgstr "分区"
1551 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:507
1552 #, fuzzy
1553 msgid "File system type"
1554 msgstr "系统类型"
1556 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:509
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Partition size"
1559 msgstr "分区"
1561 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:511
1562 #, fuzzy
1563 msgid "File system options"
1564 msgstr "查看系统信息"
1566 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:512
1567 #, fuzzy
1568 msgid "File system encryption"
1569 msgstr "查看系统信息"
1571 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:513
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Partition flags"
1574 msgstr "分区"