Code

dad02bb9b4e52a159288c4a436d6519748abef9e
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-06-30 10:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiVariable.tpl:4
20 #: admin/fai/faiProfile.tpl:4 admin/fai/faiProfile.tpl:36
21 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 admin/fai/faiScript.tpl:4
22 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiHook.tpl:4
23 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
24 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:4 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
25 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
26 msgid "Generic"
27 msgstr "通用配置"
29 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:246
30 #, fuzzy
31 msgid "File name"
32 msgstr "文件名"
34 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:22 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:241
35 msgid "Destination path"
36 msgstr "目标路径"
38 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:38
39 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:470 admin/fai/faiVariable.tpl:21
40 #: admin/fai/class_faiHook.inc:562 admin/fai/faiProfile.tpl:21
41 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 admin/fai/faiScript.tpl:21
42 #: admin/fai/faiPackage.tpl:21 admin/fai/faiHook.tpl:21
43 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:479 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13
44 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:19 admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:138
45 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:545 admin/fai/class_faiScript.inc:646
46 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
47 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:550 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
48 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:197 admin/fai/class_faiVariable.inc:398
49 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:658 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:300
50 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21
51 msgid "Description"
52 msgstr "描述"
54 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
55 msgid "Template attributes"
56 msgstr "模板属性"
58 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:237
59 msgid "File"
60 msgstr "文件"
62 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:72 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:73
63 msgid "Save template"
64 msgstr "保存模板"
66 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:77
67 #, fuzzy
68 msgid "Edit template"
69 msgstr "模板"
71 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:85
72 #, fuzzy
73 msgid "Full path"
74 msgstr "字体路径"
76 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:95
77 msgid "Upload"
78 msgstr "上传"
80 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:107
81 msgid "Owner"
82 msgstr "所有者"
84 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:160
85 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:256
86 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:259
87 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:261
88 msgid "Group"
89 msgstr "组"
91 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:129
92 msgid "Access"
93 msgstr "访问"
95 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:135
96 msgid "Class"
97 msgstr "类"
99 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:136
100 msgid "Read"
101 msgstr "读"
103 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:137
104 msgid "Write"
105 msgstr "写"
107 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:138
108 msgid "Execute"
109 msgstr "执行"
111 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:140
112 msgid "Special"
113 msgstr "特殊"
115 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:143 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:250
116 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:252
117 msgid "User"
118 msgstr "用户"
120 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:157
121 msgid "SUID"
122 msgstr "SUID"
124 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:174
125 msgid "SGID"
126 msgstr "SGID"
128 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:177
129 msgid "Others"
130 msgstr "其他"
132 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:191
133 msgid "sticky"
134 msgstr "置顶"
136 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
137 #: admin/fai/class_faiHook.inc:239 admin/fai/tabsPartition.inc:34
138 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:262 admin/fai/class_faiManagement.inc:240
139 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:634 admin/fai/class_faiManagement.inc:640
140 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:926 admin/fai/class_faiManagement.inc:970
141 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:994
142 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1243 admin/fai/class_faiTemplate.inc:212
143 #: admin/fai/tabsVariable.inc:33 admin/fai/tabsPackage.inc:33
144 #: admin/fai/class_faiScript.inc:229 admin/fai/class_FAI.inc:535
145 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:59 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62
146 #: admin/fai/tabsHook.inc:32 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:180
147 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
148 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:142 admin/fai/class_faiPackage.inc:348
149 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:94 admin/fai/tabsProfile.inc:33
150 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
151 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
152 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:182
153 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
154 msgid "Error"
155 msgstr "错误"
157 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
158 #: admin/fai/tabsPartition.inc:34 admin/fai/tabsVariable.inc:33
159 #: admin/fai/tabsPackage.inc:33 admin/fai/tabsHook.inc:32
160 #: admin/fai/tabsProfile.inc:33
161 #, fuzzy
162 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
163 msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
165 #: admin/fai/class_faiTemplateEdit.inc:60
166 #, php-format
167 msgid ""
168 "The file encodig has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?"
169 msgstr ""
171 #: admin/fai/remove.tpl:2 admin/fai/class_faiManagement.inc:540
172 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1313 admin/fai/remove_branch.tpl:2
173 msgid "Warning"
174 msgstr "警告"
176 #: admin/fai/remove.tpl:7
177 msgid ""
178 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
179 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
180 msgstr ""
181 "这包含“所有”对象信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
182 "找回。"
184 #: admin/fai/remove.tpl:11
185 msgid ""
186 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
187 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
188 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
189 msgstr ""
190 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
191 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
193 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:3
194 #, fuzzy
195 msgid "Please select the objects you want to remove:"
196 msgstr "请输入新对象组名称"
198 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:22 admin/fai/class_divListFai.inc:145
199 #, fuzzy
200 msgid "Freezed"
201 msgstr "频率"
203 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:30
204 #, fuzzy
205 msgid "Select the object you want to edit:"
206 msgstr "选择要添加的对象"
208 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:53
209 #, fuzzy
210 msgid "Select the object you want to copy:"
211 msgstr "选择查看 GOsa 组"
213 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:76
214 #, fuzzy
215 msgid "Select the object you want to cut:"
216 msgstr "选择查看 GOsa 组"
218 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
219 msgid "primary"
220 msgstr "主要"
222 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
223 msgid "logical"
224 msgstr "逻辑"
226 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
227 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:353
228 msgid "Type"
229 msgstr "类型"
231 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
232 msgid "FS type"
233 msgstr "文件系统类型"
235 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
236 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:474
237 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:352
238 msgid "Mount point"
239 msgstr "挂载点"
241 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:186
242 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:351
243 msgid "Size in MB"
244 msgstr "单位 MB"
246 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:187
247 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:476
248 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:350
249 msgid "Mount options"
250 msgstr "挂载选项"
252 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:188
253 msgid "FS option"
254 msgstr "文件系统选项"
256 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:189
257 msgid "Preserve"
258 msgstr "保留"
260 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:282
261 msgid "False"
262 msgstr "假"
264 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:284
265 msgid "True"
266 msgstr "真"
268 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:288
269 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:290
270 #: admin/fai/class_divListFai.inc:178
271 msgid "Remove"
272 msgstr "删除"
274 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:371
275 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
276 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:469 admin/fai/faiVariable.tpl:9
277 #: admin/fai/class_faiHook.inc:440 admin/fai/class_faiHook.inc:561
278 #: admin/fai/faiProfile.tpl:9 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
279 #: admin/fai/faiScript.tpl:9 admin/fai/faiPackage.tpl:9
280 #: admin/fai/faiHook.tpl:9 admin/fai/class_faiProfile.inc:395
281 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:405 admin/fai/class_faiProfile.inc:478
282 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
283 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:634 admin/fai/class_faiManagement.inc:640
284 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:90
285 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:99
286 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
287 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:137
288 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:421 admin/fai/class_faiTemplate.inc:544
289 #: admin/fai/class_askClassName.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:146
290 #: admin/fai/class_askClassName.inc:150 admin/fai/class_faiScript.inc:327
291 #: admin/fai/class_faiScript.inc:483 admin/fai/class_faiScript.inc:645
292 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
293 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:142
294 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145
295 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
296 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:371
297 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
298 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:145 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:150
299 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:153 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:196
300 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:296 admin/fai/class_faiVariable.inc:397
301 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:532 admin/fai/class_faiPackage.inc:657
302 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:233
303 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:299
304 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
305 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
306 msgid "Name"
307 msgstr "名称"
309 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:397
310 #, php-format
311 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
312 msgstr "请输入分区 %s 的一个唯一挂载点"
314 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:402
315 #, php-format
316 msgid "partition %s mount point"
317 msgstr ""
319 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:407
320 #, php-format
321 msgid ""
322 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
323 "partition %s."
324 msgstr "文件系统类型 'swap' 已经使用过了,修改分区 %s 的文件系统类型。"
326 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:411
327 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
328 msgstr "请用 'swap' 作为挂载点,如果 'swap' 作为文件系统类型。"
330 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:417
331 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:421
332 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:427
333 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:429
334 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:434
335 #, fuzzy, php-format
336 msgid "partition %s size"
337 msgstr "分区"
339 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:449
340 msgid ""
341 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
342 "please check your configuration twice."
343 msgstr "在您的配置文件中,有超过 3 个主要分区表记录,请再次检查您的配置。"
345 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:461
346 #, fuzzy
347 msgid "Partition table entry"
348 msgstr "分区表"
350 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:462
351 #, fuzzy
352 msgid "FAI partition table entry"
353 msgstr "保存 FAI 分区表条目失败"
355 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:471
356 #, fuzzy
357 msgid "Partition type"
358 msgstr "分区表"
360 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:472
361 #, fuzzy
362 msgid "Partition no."
363 msgstr "分区"
365 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:473
366 #, fuzzy
367 msgid "File system type"
368 msgstr "系统类型"
370 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:475
371 #, fuzzy
372 msgid "Partition size"
373 msgstr "分区"
375 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:477
376 #, fuzzy
377 msgid "File system options"
378 msgstr "查看系统信息"
380 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
381 #, fuzzy
382 msgid "Partition flags"
383 msgstr "分区"
385 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiScript.tpl:38
386 #: admin/fai/faiHook.tpl:38 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175
387 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:33 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36
388 msgid "Objects"
389 msgstr "对象"
391 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
392 msgid "List of assigned variables"
393 msgstr "已分配变量列表"
395 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
396 msgid "Choose a variable to delete or edit"
397 msgstr "选择一个要删除或修改的变量"
399 #: admin/fai/faiVariable.tpl:53 admin/fai/class_faiHook.inc:312
400 #: admin/fai/class_faiHook.inc:314 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54
401 msgid "Edit"
402 msgstr "编辑"
404 #: admin/fai/class_faiHook.inc:316
405 msgid "Delete"
406 msgstr "删除"
408 #: admin/fai/class_faiHook.inc:326 admin/fai/class_faiTemplate.inc:300
409 #: admin/fai/class_faiScript.inc:330 admin/fai/class_faiScript.inc:358
410 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:88 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
411 msgid "Download"
412 msgstr "下载"
414 #: admin/fai/class_faiHook.inc:553 admin/fai/class_divListFai.inc:64
415 #, fuzzy
416 msgid "Hook"
417 msgstr "钩子"
419 #: admin/fai/class_faiHook.inc:554
420 #, fuzzy
421 msgid "FAI hook"
422 msgstr "显示 FAI 钩子"
424 #: admin/fai/class_faiHook.inc:561 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
425 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:397
426 #, fuzzy
427 msgid "Read only"
428 msgstr "读"
430 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/class_faiProfile.inc:480
431 msgid "FAI classes"
432 msgstr "自动化安装(FAI)类"
434 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
435 msgid "Choose a priority"
436 msgstr "选择一个优先级"
438 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
439 msgid "Properties"
440 msgstr "属性"
442 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
443 msgid "Script attributes"
444 msgstr "脚本属性"
446 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiScript.inc:328
447 msgid "Priority"
448 msgstr "优先级"
450 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
451 msgid ""
452 "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
453 "execution."
454 msgstr ""
456 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
457 #: admin/fai/class_faiScript.inc:637 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:150
458 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:158 admin/fai/class_divListFai.inc:62
459 msgid "Script"
460 msgstr "脚本"
462 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75 admin/fai/faiHookEntry.tpl:75
463 msgid "Import script"
464 msgstr "导入脚本"
466 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
467 msgid "List of scripts"
468 msgstr "脚本列表"
470 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
471 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
472 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:343
473 msgid "Repository"
474 msgstr "仓库"
476 #: admin/fai/faiPackage.tpl:37 admin/fai/branch_selector.tpl:25
477 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:663
478 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
479 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
480 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:153
481 msgid "Release"
482 msgstr "发行"
484 #: admin/fai/faiPackage.tpl:45 admin/fai/class_faiPackage.inc:660
485 msgid "Section"
486 msgstr "节"
488 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
489 msgid "Install method"
490 msgstr "安装方法"
492 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
493 #, fuzzy
494 msgid "Please select the installation method"
495 msgstr "请选择一个有效文件。"
497 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
498 msgid "Used packages"
499 msgstr "使用软件包"
501 #: admin/fai/faiPackage.tpl:81
502 msgid "Add from list"
503 msgstr ""
505 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
506 msgid "List of hook scripts"
507 msgstr "钩子脚本列表"
509 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:289 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:172
510 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
511 msgstr "这个列表显示该 profile 所有分配的类名。"
513 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:292 admin/fai/class_askClassName.inc:83
514 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138
515 msgid "Hook bundle"
516 msgstr "Hook 集合"
518 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:293 admin/fai/class_askClassName.inc:85
519 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
520 msgid "Template bundle"
521 msgstr "模板集"
523 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294 admin/fai/class_askClassName.inc:81
524 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140
525 msgid "Script bundle"
526 msgstr "脚本集"
528 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295 admin/fai/class_askClassName.inc:82
529 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141
530 msgid "Variable bundle"
531 msgstr "变量集"
533 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296 admin/fai/class_askClassName.inc:80
534 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142
535 msgid "Package bundle"
536 msgstr "软件包集合"
538 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297 admin/fai/class_askClassName.inc:79
539 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:100
540 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
541 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:541
542 #: admin/fai/class_divListFai.inc:154 admin/fai/class_divListFai.inc:208
543 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
544 msgid "Partition table"
545 msgstr "分区表"
547 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:300
548 msgid "Remove class from profile"
549 msgstr "从 profile 中删除分类"
551 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:303
552 msgid "Up"
553 msgstr "上"
555 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:304
556 msgid "Down"
557 msgstr "关闭"
559 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:391
560 msgid "No class specified for this profile!"
561 msgstr ""
563 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:470 admin/fai/class_askClassName.inc:84
564 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:110 admin/fai/class_divListFai.inc:58
565 #: admin/fai/class_divListFai.inc:149 admin/fai/class_divListFai.inc:218
566 #, fuzzy
567 msgid "Profile"
568 msgstr "Profiles"
570 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:471
571 #, fuzzy
572 msgid "FAI profile"
573 msgstr "新配置"
575 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
576 msgid "Device"
577 msgstr "设备"
579 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
580 msgid "Partition entries"
581 msgstr "分区条目"
583 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
584 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:31
585 msgid "Add partition"
586 msgstr "添加分区"
588 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
589 msgid "Hook attributes"
590 msgstr "钩子属性"
592 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
593 msgid "Task"
594 msgstr "任务"
596 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
597 msgid "Choose an existing FAI task"
598 msgstr "选择一个已存在的 FAI 任务"
600 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
601 msgid "List of available packages"
602 msgstr "可用软件包列表"
604 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:20 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
605 msgid "Information"
606 msgstr "提示信息"
608 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:24
609 msgid ""
610 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
611 "currently edited package list."
612 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的软件包列表添加多个软件包。"
614 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:30 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
615 msgid "Filters"
616 msgstr "过滤器"
618 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:40 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
619 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
620 msgid "Display objects matching"
621 msgstr "显示匹配对象"
623 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:44 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
624 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
625 msgid "Regular expression for matching object names"
626 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
628 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/main.inc:53
629 #: admin/fai/main.inc:55
630 #, fuzzy
631 msgid "Software deployment"
632 msgstr "系统管理"
634 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
635 msgid "Manage software packages and deployment reciepes"
636 msgstr ""
638 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:362 admin/fai/class_faiManagement.inc:522
639 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:669 admin/fai/class_faiManagement.inc:831
640 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:852 admin/fai/class_faiManagement.inc:896
641 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:913
642 #, fuzzy
643 msgid "Permission error"
644 msgstr "允许"
646 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:411
647 #, fuzzy
648 msgid "Branch locked"
649 msgstr "分支"
651 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:411
652 #, php-format
653 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
654 msgstr ""
656 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:427
657 #, fuzzy
658 msgid "FAI object"
659 msgstr "自动化安装(FAI)对象树"
661 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:519
662 msgid "FAI branch/freeze"
663 msgstr ""
665 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:522
666 #, fuzzy
667 msgid "You have no permission to delete this release!"
668 msgstr "您无权删除这个发行版!"
670 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:540
671 msgid "Release remove aborted because the release name check failed!"
672 msgstr ""
674 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:669 admin/fai/class_faiManagement.inc:831
675 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:852
676 #, fuzzy
677 msgid "Branch"
678 msgstr "分支"
680 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:777
681 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1052
682 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1058
683 msgid "Continue"
684 msgstr "继续"
686 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:808
687 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:53
688 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:193 admin/fai/class_FAI.inc:553
689 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35
690 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:258 admin/fai/class_faiPackage.inc:554
691 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:326
692 #, fuzzy
693 msgid "Service infrastructure"
694 msgstr "在子树中查找"
696 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:813 admin/fai/class_FAI.inc:1157
697 #, fuzzy
698 msgid "Fatal error"
699 msgstr "终端服务器"
701 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:873
702 #, fuzzy
703 msgid "partition table"
704 msgstr "分区表"
706 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:874
707 #, fuzzy
708 msgid "script"
709 msgstr "脚本"
711 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:875
712 #, fuzzy
713 msgid "hook"
714 msgstr "钩子"
716 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:876
717 #, fuzzy
718 msgid "variable"
719 msgstr "变量"
721 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:877
722 #, fuzzy
723 msgid "template"
724 msgstr "模板"
726 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:878
727 #, fuzzy
728 msgid "package list"
729 msgstr "软件包列表"
731 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:896 admin/fai/class_faiManagement.inc:913
732 #, fuzzy, php-format
733 msgid "You have no permission to create a new %s!"
734 msgstr "您无权删除这个对象组!"
736 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:913
737 #, fuzzy
738 msgid "profile"
739 msgstr "Profiles"
741 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1313
742 msgid ""
743 "The selected release is not available anymore. All triggered actions are "
744 "skipped."
745 msgstr ""
747 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1460
748 #, fuzzy
749 msgid "FAI releases"
750 msgstr "自动化安装(FAI)类"
752 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1461
753 #, fuzzy
754 msgid "FAI release management"
755 msgstr "Asterisk 管理"
757 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1466
758 msgid "FAI"
759 msgstr "自动化安装"
761 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:94
762 #, fuzzy
763 msgid "Content"
764 msgstr "继续"
766 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:129
767 #, fuzzy
768 msgid "Variable entry"
769 msgstr "变量内容"
771 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:130
772 #, fuzzy
773 msgid "FAI variable entry "
774 msgstr "变量内容"
776 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:139 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
777 msgid "Variable content"
778 msgstr "变量内容"
780 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:286 admin/fai/class_faiTemplate.inc:288
781 #: admin/fai/class_faiScript.inc:344 admin/fai/class_faiScript.inc:346
782 msgid "edit"
783 msgstr "编辑"
785 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:290 admin/fai/class_faiScript.inc:348
786 msgid "delete"
787 msgstr "删除"
789 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:536
790 msgid "Template"
791 msgstr "模板"
793 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:537
794 #, fuzzy
795 msgid "FAI template"
796 msgstr "新模板"
798 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:544 admin/fai/class_faiScript.inc:645
799 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:660 admin/fai/class_faiPackage.inc:663
800 #, fuzzy
801 msgid "Readonly"
802 msgstr "读"
804 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:38
805 msgid "Please enter your search string here"
806 msgstr "请在这里输入您的查询字符串"
808 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:103
809 msgid ""
810 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
811 msgstr "对于该仓库的设置,这个列表显示所有已分配的软件包名称。"
813 #: admin/fai/paste_generic.tpl:1
814 #, fuzzy
815 msgid "FAI settings"
816 msgstr "自动化安装(FAI)类"
818 #: admin/fai/paste_generic.tpl:5 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:174
819 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
820 #: admin/fai/class_divListFai.inc:53
821 msgid "Class name"
822 msgstr "类名"
824 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
825 msgid ""
826 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
827 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
828 "to get your data back."
829 msgstr ""
830 "这个分支包含所有账号信息,系统访问等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa "
831 "没有办法将您的数据找回。"
833 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
834 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
835 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
837 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
838 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
839 msgstr "FAI (全自动安装)对象列表"
841 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
842 msgid ""
843 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
844 "currently edited profile."
845 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的配置添加 FAI 类名。"
847 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
848 msgid "Show only classes with templates"
849 msgstr "只显示带有模板的分类"
851 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
852 msgid "Show only classes with scripts"
853 msgstr "只显示带有脚本的分类"
855 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
856 msgid "Show only classes with hooks"
857 msgstr "只显示带有钩子的分类"
859 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
860 msgid "Show only classes with variables"
861 msgstr "只显示带有变量的分类"
863 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
864 msgid "Show only classes with packages"
865 msgstr "只显示带有软件包的分类"
867 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
868 msgid "Show only classes with partitions"
869 msgstr "只显示带有分区的分类"
871 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_askClassName.inc:80
872 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_askClassName.inc:82
873 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_askClassName.inc:84
874 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_askClassName.inc:86
875 msgid "Create new FAI object"
876 msgstr "创建新 FAI 对象"
878 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:102 admin/fai/class_divListFai.inc:164
879 #: admin/fai/class_divListFai.inc:210 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49
880 msgid "Package list"
881 msgstr "软件包列表"
883 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:104 admin/fai/class_divListFai.inc:156
884 #: admin/fai/class_divListFai.inc:212 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
885 msgid "Scripts"
886 msgstr "脚本"
888 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:106 admin/fai/class_divListFai.inc:160
889 #: admin/fai/class_divListFai.inc:214 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46
890 msgid "Variables"
891 msgstr "变量"
893 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:108 admin/fai/class_divListFai.inc:158
894 #: admin/fai/class_divListFai.inc:216 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
895 msgid "Hooks"
896 msgstr "钩子"
898 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:112 admin/fai/class_divListFai.inc:220
899 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47
900 msgid "Templates"
901 msgstr "模板"
903 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:114 admin/fai/class_divListFai.inc:76
904 #: admin/fai/class_divListFai.inc:222
905 msgid "OPSI netboot product"
906 msgstr ""
908 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:116
909 msgid "OPSI local product"
910 msgstr ""
912 #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 admin/fai/class_divListFai.inc:68
913 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:649
914 msgid "Package"
915 msgstr "软件包"
917 #: admin/fai/class_faiScript.inc:314 admin/fai/class_faiScript.inc:316
918 #, fuzzy
919 msgid "Sort direction"
920 msgstr "节"
922 #: admin/fai/class_faiScript.inc:332
923 msgid "Action"
924 msgstr "行动"
926 #: admin/fai/class_faiScript.inc:638 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199
927 #, fuzzy
928 msgid "FAI script"
929 msgstr "导入脚本"
931 #: admin/fai/class_FAI.inc:259 admin/fai/class_FAI.inc:662
932 #, fuzzy
933 msgid "LDAP error"
934 msgstr "LDAP 错误:"
936 #: admin/fai/class_FAI.inc:535
937 #, php-format
938 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
939 msgstr ""
941 #: admin/fai/class_FAI.inc:874
942 #, php-format
943 msgid "Creating group application release for %s"
944 msgstr ""
946 #: admin/fai/class_FAI.inc:943 admin/fai/class_FAI.inc:965
947 #: admin/fai/class_FAI.inc:1005 admin/fai/class_FAI.inc:1010
948 #: admin/fai/class_FAI.inc:1048
949 msgid "Object"
950 msgstr "对象"
952 #: admin/fai/class_FAI.inc:944
953 #, php-format
954 msgid "Adding missing group application release container %s."
955 msgstr ""
957 #: admin/fai/class_FAI.inc:966
958 #, php-format
959 msgid "Adding group application release container %s."
960 msgstr ""
962 #: admin/fai/class_FAI.inc:1006
963 #, fuzzy, php-format
964 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
965 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
967 #: admin/fai/class_FAI.inc:1011
968 #, php-format
969 msgid "Created group application menu entry for %s."
970 msgstr ""
972 #: admin/fai/class_FAI.inc:1042
973 #, php-format
974 msgid "Creating copy of %s"
975 msgstr "创建 %s 的拷贝"
977 #: admin/fai/class_FAI.inc:1045
978 msgid "Processing"
979 msgstr "处理"
981 #: admin/fai/class_FAI.inc:1063
982 #, fuzzy
983 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
984 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
986 #: admin/fai/class_FAI.inc:1076
987 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
988 msgstr "当获取源 dn 时错误──退出!"
990 #: admin/fai/class_FAI.inc:1158
991 #, php-format
992 msgid ""
993 "Release creation failed due to ldap errors. Additional informations '%s'."
994 msgstr ""
996 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
997 #, fuzzy
998 msgid "file is empty"
999 msgstr "选择的文件为空。"
1001 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
1002 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Script entry"
1005 msgstr "编辑记录"
1007 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:182
1008 #, fuzzy
1009 msgid "FAI script entry"
1010 msgstr "编辑记录"
1012 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:192
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Script Priority"
1015 msgstr "优先级"
1017 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1018 msgid "FAI object tree"
1019 msgstr "自动化安装(FAI)对象树"
1021 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1022 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1023 msgstr "从父类重新加载类和发行版配置。"
1025 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1026 #, fuzzy
1027 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1028 msgstr "您无权删除这个宏!"
1030 #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:16
1031 msgid "This FAI template is write protected. Editing may break it!"
1032 msgstr ""
1034 #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:17
1035 msgid "Edit anyway"
1036 msgstr "仍然编辑"
1038 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
1039 msgid "List of template files"
1040 msgstr "模板文件列表"
1042 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:301
1043 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:307
1044 #, php-format
1045 msgid "%s partition"
1046 msgstr "%s 分区"
1048 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:303
1049 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:309
1050 #, php-format
1051 msgid "%s partition(s)"
1052 msgstr "%s 分区"
1054 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:542
1055 #, fuzzy
1056 msgid "FAI partition table"
1057 msgstr "新分区表"
1059 #: admin/fai/branch_selector.tpl:2
1060 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:358
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Releases"
1063 msgstr "发行"
1065 #: admin/fai/branch_selector.tpl:8
1066 msgid "Current release"
1067 msgstr "当前版本"
1069 #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Create release"
1072 msgstr "当前版本"
1074 #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Create read-only release"
1077 msgstr "当前版本"
1079 #: admin/fai/branch_selector.tpl:28
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Freeze"
1082 msgstr "频率"
1084 #: admin/fai/branch_selector.tpl:35
1085 msgid "Delete current release"
1086 msgstr "删除当前版本"
1088 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1089 msgid "Variable attributes"
1090 msgstr "变量属性"
1092 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:188
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Hook entry"
1095 msgstr "删除记录"
1097 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:189
1098 #, fuzzy
1099 msgid "FAI hook entry"
1100 msgstr "添加记录"
1102 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1103 msgid ""
1104 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1105 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1106 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1107 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1108 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1109 "and 'fai'."
1110 msgstr ""
1111 "您现在将创建一个分支或者锁定分支。这个动作将现存的发行版克隆为另外的名字。分"
1112 "支可以正常编辑。锁定分支的FAI 分类无法编辑,只是另外的分类可以。分支名字由字"
1113 "母数字组成,保留字除外,如 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', "
1114 "'templates' 和 'fai'。"
1116 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1117 msgid ""
1118 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1119 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1120 "release called SARGE/1.0.2."
1121 msgstr ""
1122 "分支作为当前所选分支的子发行版被创建。例如在 SARGE 中创建一个名为 1.0.2 的新"
1123 "分支,将会产生一个新分支名为 SARGE/1.0.2。"
1125 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1126 msgid "Please enter a name for the branch"
1127 msgstr "请为该分支输入一个名称"
1129 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1130 msgid "Processing the requested operation"
1131 msgstr "处理请求的操作"
1133 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1134 msgid ""
1135 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1136 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1137 "dialog."
1138 msgstr ""
1139 "一旦拷贝完成,您可以滚动页面到最下端,按“继续”按钮继续 fai 管理对话框。"
1141 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1142 msgid ""
1143 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1144 "requested operation."
1145 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
1147 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1148 msgid "Perform requested operation."
1149 msgstr "执行请求的操作。"
1151 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1152 msgid "Initiate operation"
1153 msgstr "初始操作"
1155 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
1156 msgid ""
1157 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
1158 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
1159 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
1160 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
1161 "unique class name."
1162 msgstr ""
1163 "在 FAI 管理中添加一个新分类,需要一个分类名。您必须为唯一的 FAI 分类提供一个"
1164 "唯一类名,而您可以为不同的 FAI 分类使用相同的类名。在最后一种情况,FAI 会自动"
1165 "包含所有不同分类类型到唯一一个类名中。"
1167 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
1168 msgid ""
1169 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
1170 "class."
1171 msgstr "请使用下面的一个方法来选择新 FAI 分类的名称。"
1173 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
1174 msgid "Enter FAI class name manually"
1175 msgstr "手工输入 FAI 分类名称"
1177 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
1178 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
1179 msgstr "从现存类的列表中选择一个 FAI 分类名称"
1181 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
1182 msgid "Choose class name"
1183 msgstr "选择分类名"
1185 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
1186 msgid "Use"
1187 msgstr "使用"
1189 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
1190 msgid "A new class name."
1191 msgstr "一个新类名称。"
1193 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
1194 #, php-format
1195 msgid "Debconf information for package '%s'"
1196 msgstr "软件包'%s' 的 Debconf 信息"
1198 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:389 admin/fai/class_divListFai.inc:60
1199 #: admin/fai/class_divListFai.inc:66
1200 msgid "Variable"
1201 msgstr "变量"
1203 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:390
1204 #, fuzzy
1205 msgid "FAI variable"
1206 msgstr "显示 FAI 变量"
1208 #: admin/fai/class_divListFai.inc:32
1209 #, fuzzy
1210 msgid "List of classes"
1211 msgstr "FAI 类列表"
1213 #: admin/fai/class_divListFai.inc:33
1214 #, fuzzy
1215 msgid "List of deployment classes and products"
1216 msgstr "只显示带有软件包的分类"
1218 #: admin/fai/class_divListFai.inc:48
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Select all"
1221 msgstr "选择"
1223 #: admin/fai/class_divListFai.inc:54
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Class types"
1226 msgstr "分类类型"
1228 #: admin/fai/class_divListFai.inc:55 admin/fai/class_divListFai.inc:138
1229 msgid "Actions"
1230 msgstr "动作"
1232 #: admin/fai/class_divListFai.inc:57 admin/fai/class_divListFai.inc:59
1233 #: admin/fai/class_divListFai.inc:61 admin/fai/class_divListFai.inc:63
1234 #: admin/fai/class_divListFai.inc:65 admin/fai/class_divListFai.inc:67
1235 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69 admin/fai/class_divListFai.inc:75
1236 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1237 #, fuzzy, php-format
1238 msgid "Display objects of type '%s'."
1239 msgstr "显示匹配对象"
1241 #: admin/fai/class_divListFai.inc:58
1242 msgid "Show profiles"
1243 msgstr "显示 profiles"
1245 #: admin/fai/class_divListFai.inc:60
1246 msgid "Show templates"
1247 msgstr "显示模板"
1249 #: admin/fai/class_divListFai.inc:62
1250 msgid "Show scripts"
1251 msgstr "显示脚本"
1253 #: admin/fai/class_divListFai.inc:64
1254 msgid "Show hooks"
1255 msgstr "显示钩子"
1257 #: admin/fai/class_divListFai.inc:66
1258 msgid "Show variables"
1259 msgstr "显示变量"
1261 #: admin/fai/class_divListFai.inc:68
1262 msgid "Show packages"
1263 msgstr "显示软件包"
1265 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Partition"
1268 msgstr "分区"
1270 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
1271 msgid "Show partitions"
1272 msgstr "显示分区"
1274 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Show netboot products"
1277 msgstr "对象组"
1279 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78 admin/fai/class_divListFai.inc:224
1280 #, fuzzy
1281 msgid "OPSI localboot product"
1282 msgstr "对象组"
1284 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Show localboot products"
1287 msgstr "对象组"
1289 #: admin/fai/class_divListFai.inc:86
1290 msgid "Display users matching"
1291 msgstr "显示匹配的用户"
1293 #: admin/fai/class_divListFai.inc:140
1294 msgid "Create"
1295 msgstr "创建"
1297 #: admin/fai/class_divListFai.inc:155
1298 msgid "PT"
1299 msgstr "PT"
1301 #: admin/fai/class_divListFai.inc:157
1302 msgid "S"
1303 msgstr "S"
1305 #: admin/fai/class_divListFai.inc:159
1306 msgid "H"
1307 msgstr "H"
1309 #: admin/fai/class_divListFai.inc:161
1310 msgid "V"
1311 msgstr "V"
1313 #: admin/fai/class_divListFai.inc:162
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Templates "
1316 msgstr "模板"
1318 #: admin/fai/class_divListFai.inc:163
1319 #, fuzzy
1320 msgid "I"
1321 msgstr "NI"
1323 #: admin/fai/class_divListFai.inc:165
1324 msgid "PK"
1325 msgstr "PK"
1327 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313 admin/fai/class_divListFai.inc:314
1328 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315 admin/fai/class_divListFai.inc:316
1329 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317 admin/fai/class_divListFai.inc:318
1330 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319 admin/fai/class_divListFai.inc:320
1331 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321 admin/fai/class_divListFai.inc:322
1332 #, fuzzy, php-format
1333 msgid "Number of listed %s"
1334 msgstr "部门名称"
1336 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313
1337 #, fuzzy
1338 msgid "profiles"
1339 msgstr "Profiles"
1341 #: admin/fai/class_divListFai.inc:314
1342 #, fuzzy
1343 msgid "partitions"
1344 msgstr "%s 分区"
1346 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315
1347 #, fuzzy
1348 msgid "scripts"
1349 msgstr "脚本"
1351 #: admin/fai/class_divListFai.inc:316
1352 #, fuzzy
1353 msgid "hooks"
1354 msgstr "钩子"
1356 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317
1357 #, fuzzy
1358 msgid "variables"
1359 msgstr "变量"
1361 #: admin/fai/class_divListFai.inc:318
1362 #, fuzzy
1363 msgid "templates"
1364 msgstr "模板"
1366 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319
1367 #, fuzzy
1368 msgid "packages"
1369 msgstr "软件包"
1371 #: admin/fai/class_divListFai.inc:320
1372 #, fuzzy
1373 msgid "departments"
1374 msgstr "提交部门"
1376 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321
1377 #, fuzzy
1378 msgid "netboot products"
1379 msgstr "对象组"
1381 #: admin/fai/class_divListFai.inc:322
1382 #, fuzzy
1383 msgid "localboot products"
1384 msgstr "对象组"
1386 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:220
1387 msgid "Invalid package names"
1388 msgstr ""
1390 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:221
1391 #, php-format
1392 msgid "The following package names don't match the Debian policy: %s"
1393 msgstr ""
1395 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:405 admin/fai/class_faiPackage.inc:406
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Configured"
1398 msgstr "配置"
1400 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:412 admin/fai/class_faiPackage.inc:413
1401 msgid "Package marked for removal"
1402 msgstr "软件包标记为删除"
1404 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:429
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Mark package for removal"
1407 msgstr "软件包标记为删除"
1409 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:435
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Configure this package"
1412 msgstr "配置文件"
1414 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:439
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Remove this package"
1417 msgstr "删除图片"
1419 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:518
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Please select a least one package!"
1422 msgstr "请选择至少一个软件包。"
1424 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:522
1425 #, fuzzy
1426 msgid ""
1427 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
1428 msgstr "请为您仓库的设置选择一个有效的组合。"
1430 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:650
1431 #, fuzzy
1432 msgid "FAI Package list"
1433 msgstr "软件包列表"
1435 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:659
1436 msgid "Packages"
1437 msgstr "软件包"
1439 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:661
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Install Method"
1442 msgstr "安装方法"
1444 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:662
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Package configuration"
1447 msgstr "Schema 配置"
1449 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:118
1450 msgid "no file uploaded yet"
1451 msgstr "还没有上传文件"
1453 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:121
1454 #, php-format
1455 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
1456 msgstr "存在于数据库 (大小: %s 字节)"
1458 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:291
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Template entry"
1461 msgstr "模板用户"
1463 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:292
1464 #, fuzzy
1465 msgid "FAI template entry"
1466 msgstr "创建 FAI template 条目失败"
1468 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:301
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Template file"
1471 msgstr "模板集"
1473 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:302
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Template path"
1476 msgstr "模板名称"
1478 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:303
1479 #, fuzzy
1480 msgid "File owner"
1481 msgstr "文件名"
1483 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:304
1484 #, fuzzy
1485 msgid "File permissions"
1486 msgstr "允许"
1488 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
1489 msgid "Profiles"
1490 msgstr "Profiles"
1492 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:94
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Unknown FAI information source!"
1495 msgstr "个人信息"
1497 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:183
1498 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
1499 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
1500 msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
1502 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:225
1503 msgid "This object has no FAI classes assigned."
1504 msgstr "这个对象没有分配 FAI 类。"
1506 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:238
1507 msgid "Open"
1508 msgstr "打开"
1510 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:244
1511 msgid "Close"
1512 msgstr "关闭"
1514 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:347
1515 msgid "No."
1516 msgstr "编号"
1518 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:349
1519 msgid "FS options"
1520 msgstr "文件系统选项"
1522 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
1523 msgid "Discs"
1524 msgstr "Discs"
1526 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
1527 msgid "Choose a disk to delete or edit"
1528 msgstr "选择一个要删除或修改的磁盘"
1530 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:207
1531 msgid "This package has no debconf options."
1532 msgstr "这个软件包没有 debconf 选项。"
1534 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
1535 #, fuzzy
1536 msgid "List of configured repositories"
1537 msgstr "用户列表"
1539 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
1540 #, fuzzy
1541 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
1542 msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
1544 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
1545 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
1546 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
1547 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:360
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Sections"
1550 msgstr "节"
1552 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
1553 msgid "Options"
1554 msgstr "选项"
1556 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Add repository"
1559 msgstr "目录"
1561 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
1562 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:357
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Parent server"
1565 msgstr "保留"
1567 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
1568 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:359
1569 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:157
1570 msgid "URL"
1571 msgstr ""
1573 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
1574 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:308
1575 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
1576 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Repository service"
1579 msgstr "仓库"
1581 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
1582 #, fuzzy
1583 msgid "FAI release"
1584 msgstr "自动化安装(FAI)类"
1586 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
1587 msgid "Services"
1588 msgstr "服务"
1590 #, fuzzy
1591 #~ msgid "Number of listed '%s'"
1592 #~ msgstr "部门名称"
1594 #, fuzzy
1595 #~ msgid "Deployment status"
1596 #~ msgstr "当前版本"
1598 #, fuzzy
1599 #~ msgid "System deployment status"
1600 #~ msgstr "系统管理"
1602 #, fuzzy
1603 #~ msgid "Permission"
1604 #~ msgstr "允许"
1606 #, fuzzy
1607 #~ msgid ""
1608 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
1609 #~ msgstr ""
1610 #~ "这个菜单允许您添加,删除和修改所选系统的属性。您只能添加已经启动过一次的系"
1611 #~ "统。"
1613 #, fuzzy
1614 #~ msgid "List of queued jobs"
1615 #~ msgstr "部门列表"
1617 #~ msgid "Import"
1618 #~ msgstr "导入"
1620 #, fuzzy
1621 #~ msgid "Resume"
1622 #~ msgstr "删除"
1624 #, fuzzy
1625 #~ msgid "Pause"
1626 #~ msgstr "粘贴"
1628 #, fuzzy
1629 #~ msgid "Abort"
1630 #~ msgstr "端口"
1632 #, fuzzy
1633 #~ msgid "Reload"
1634 #~ msgstr "读"
1636 #, fuzzy
1637 #~ msgid "Target"
1638 #~ msgstr "芯片组"
1640 #, fuzzy
1641 #~ msgid "Schedule"
1642 #~ msgstr "PHPscheduleit"
1644 #~ msgid "Status"
1645 #~ msgstr "状态"
1647 #, fuzzy
1648 #~ msgid "Move up"
1649 #~ msgstr "模式"
1651 #, fuzzy
1652 #~ msgid "Move down"
1653 #~ msgstr "模式"
1655 #, fuzzy
1656 #~ msgid "Execute now"
1657 #~ msgstr "执行"
1659 #, fuzzy
1660 #~ msgid "Abort job"
1661 #~ msgstr "端口"
1663 #, fuzzy
1664 #~ msgid "Waiting"
1665 #~ msgstr "警告"
1667 #, fuzzy
1668 #~ msgid "Processed"
1669 #~ msgstr "处理"
1671 #, fuzzy
1672 #~ msgid "Detection"
1673 #~ msgstr "节"
1675 #, fuzzy
1676 #~ msgid "Cannot update queue entry: %s"
1677 #~ msgstr "未知 FAIstate %s"
1679 #, fuzzy
1680 #~ msgid "Cannot load queue entries: %s"
1681 #~ msgstr "未知 FAIstate %s"
1683 #, fuzzy
1684 #~ msgid "System deployment"
1685 #~ msgstr "系统管理"
1687 #, fuzzy
1688 #~ msgid "System list"
1689 #~ msgstr "信赖的系统"
1691 #, fuzzy
1692 #~ msgid "ID"
1693 #~ msgstr "GID"
1695 #, fuzzy
1696 #~ msgid "Timestamp"
1697 #~ msgstr "过期"
1699 #, fuzzy
1700 #~ msgid "Targets"
1701 #~ msgstr "芯片组"
1703 #, fuzzy
1704 #~ msgid "System / Department"
1705 #~ msgstr "部门"
1707 #, fuzzy
1708 #~ msgid "Display users"
1709 #~ msgstr "显示匹配的用户"
1711 #, fuzzy
1712 #~ msgid "Display groups"
1713 #~ msgstr "显示用户组"
1715 #~ msgid "Base"
1716 #~ msgstr "位置"
1718 #~ msgid "Submit department"
1719 #~ msgstr "提交部门"
1721 #~ msgid "Submit"
1722 #~ msgstr "提交"
1724 #, fuzzy
1725 #~ msgid "Abort installation"
1726 #~ msgstr "Windows 工作站"
1728 #, fuzzy
1729 #~ msgid "Reload GOto settings"
1730 #~ msgstr "Posix 设置"
1732 #, fuzzy
1733 #~ msgid "System analysis"
1734 #~ msgstr "系统"
1736 #, fuzzy
1737 #~ msgid "Installation activation"
1738 #~ msgstr "Windows 工作站"
1740 #, fuzzy
1741 #~ msgid "Reload LDAP config"
1742 #~ msgstr "重新加载列表"
1744 #, fuzzy
1745 #~ msgid "Time schedule"
1746 #~ msgstr "PHPscheduleit"
1748 #, fuzzy
1749 #~ msgid "Year"
1750 #~ msgstr "查找"
1752 #, fuzzy
1753 #~ msgid "Month"
1754 #~ msgstr "月"
1756 #, fuzzy
1757 #~ msgid "Day"
1758 #~ msgstr "五月"
1760 #~ msgid "Hour"
1761 #~ msgstr "小时"
1763 #, fuzzy
1764 #~ msgid "Minute"
1765 #~ msgstr "打印机"
1767 #, fuzzy
1768 #~ msgid "Second"
1769 #~ msgstr "节"
1771 #, fuzzy
1772 #~ msgid "Reload fai release db"
1773 #~ msgstr "上传"
1775 #, fuzzy
1776 #~ msgid "Send message"
1777 #~ msgstr "挂起邮件"
1779 #, fuzzy
1780 #~ msgid "Subject"
1781 #~ msgstr "对象"
1783 #~ msgid "Message"
1784 #~ msgstr "信息"
1786 #, fuzzy
1787 #~ msgid "Create '%s' job"
1788 #~ msgstr "创建新 FAI 对象"
1790 #~ msgid "Add"
1791 #~ msgstr "添加"
1793 #~ msgid "Apply"
1794 #~ msgstr "应用"
1796 #~ msgid "Cancel"
1797 #~ msgstr "取消"
1799 #, fuzzy
1800 #~ msgid "Display server"
1801 #~ msgstr "显示名称"
1803 #, fuzzy
1804 #~ msgid "Display workstation"
1805 #~ msgstr "工作站"
1807 #, fuzzy
1808 #~ msgid "Display object groups"
1809 #~ msgstr "对象组列表"
1811 #~ msgid "Server"
1812 #~ msgstr "服务器"
1814 #~ msgid "Workstation"
1815 #~ msgstr "工作站"
1817 #~ msgid "Object group"
1818 #~ msgstr "对象组"
1820 #, fuzzy
1821 #~ msgid "Activate new"
1822 #~ msgstr "活动"
1824 #, fuzzy
1825 #~ msgid "Progress"
1826 #~ msgstr "处理"
1828 #, fuzzy
1829 #~ msgid "Message settings"
1830 #~ msgstr "用户设置"
1832 #, fuzzy
1833 #~ msgid "Sender"
1834 #~ msgstr "发送者"
1836 #, fuzzy
1837 #~ msgid "Target users"
1838 #~ msgstr "域用户"
1840 #, fuzzy
1841 #~ msgid "Target groups"
1842 #~ msgstr "部门"
1844 #, fuzzy
1845 #~ msgid "Available targets"
1846 #~ msgstr "可用的应用程序"
1848 #~ msgid "Object name"
1849 #~ msgstr "对象名称"
1851 #, fuzzy
1852 #~ msgid "Select to see object groups"
1853 #~ msgstr "选择查看 GOsa 组"
1855 #, fuzzy
1856 #~ msgid "Show object groups"
1857 #~ msgstr "对象组"
1859 #~ msgid "Select to see servers"
1860 #~ msgstr "选择显示服务器"
1862 #~ msgid "Show servers"
1863 #~ msgstr "显示服务器"
1865 #~ msgid "Select to see workstations"
1866 #~ msgstr "选择查看工作站"
1868 #~ msgid "Show workstations"
1869 #~ msgstr "显示工作站"
1871 #, fuzzy
1872 #~ msgid "Select to see incoming objects"
1873 #~ msgstr "选择查看电话"
1875 #, fuzzy
1876 #~ msgid "Show new objects"
1877 #~ msgstr "成员对象"
1879 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
1880 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
1882 #, fuzzy
1883 #~ msgid "Available logs"
1884 #~ msgstr "可用的应用程序"
1886 #, fuzzy
1887 #~ msgid "Selected log"
1888 #~ msgstr "选择"
1890 #, fuzzy
1891 #~ msgid "No logs for this host available!"
1892 #~ msgstr "文件可用。"
1894 #, fuzzy
1895 #~ msgid "Import jobs"
1896 #~ msgstr "导入"
1898 #, fuzzy
1899 #~ msgid "timestamp"
1900 #~ msgstr "过期"
1902 #, fuzzy
1903 #~ msgid "MAC-address"
1904 #~ msgstr "住址"
1906 #, fuzzy
1907 #~ msgid "job type"
1908 #~ msgstr "文件系统类型"
1910 #, fuzzy
1911 #~ msgid "object group"
1912 #~ msgstr "对象组"
1914 #, fuzzy
1915 #~ msgid "IP-address"
1916 #~ msgstr "住址"
1918 #, fuzzy
1919 #~ msgid "Select list to import"
1920 #~ msgstr "选择查看打印机"
1922 #, fuzzy
1923 #~ msgid "Browse"
1924 #~ msgstr "位置"
1926 #, fuzzy
1927 #~ msgid "MAC"
1928 #~ msgstr "ACL"
1930 #, fuzzy
1931 #~ msgid "IP"
1932 #~ msgstr "NI"
1934 #~ msgid "none"
1935 #~ msgstr "无"
1937 #, fuzzy
1938 #~ msgid "Date"
1939 #~ msgstr "粘贴"
1941 #, fuzzy
1942 #~ msgid "GOto log view"
1943 #~ msgstr "GOsa 帮助浏览器"
1945 #, fuzzy
1946 #~ msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
1947 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
1949 #, fuzzy
1950 #~ msgid "System mass deployment"
1951 #~ msgstr "系统管理"
1953 #, fuzzy
1954 #~ msgid "Edit product"
1955 #~ msgstr "编辑宏"
1957 #~ msgid "Edit class"
1958 #~ msgstr "编辑分类"
1960 #~ msgid "Delete class"
1961 #~ msgstr "删除分类"
1963 #, fuzzy
1964 #~ msgid "Opsi netboot package"
1965 #~ msgstr "使用软件包"
1967 #, fuzzy
1968 #~ msgid "Copy"
1969 #~ msgstr "复制"
1971 #~ msgid "copy"
1972 #~ msgstr "复制"
1974 #~ msgid "Copy this entry"
1975 #~ msgstr "拷贝条目"
1977 #, fuzzy
1978 #~ msgid "Sudo generic"
1979 #~ msgstr "通用配置"
1981 #~ msgid "package is configured"
1982 #~ msgstr "软件包已配置"
1984 #~ msgid "Branches"
1985 #~ msgstr "分支"
1987 #~ msgid "Create new branch"
1988 #~ msgstr "创建新分支"
1990 #~ msgid "Create new locked branch"
1991 #~ msgstr "创建新锁定分支"
1993 #, fuzzy
1994 #~ msgid "Cut"
1995 #~ msgstr "剪切"
1997 #~ msgid "cut"
1998 #~ msgstr "剪切"
2000 #~ msgid "Cut this entry"
2001 #~ msgstr "剪切条目"
2003 #~ msgid "Choosen packages"
2004 #~ msgstr "选择的软件包"
2006 #~ msgid "Toggle remove flag"
2007 #~ msgstr "切换删除标记"
2009 #, fuzzy
2010 #~ msgid "File system encryption"
2011 #~ msgstr "查看系统信息"
2013 #~ msgid "Fully Automatic Installation - management"
2014 #~ msgstr "全自动安装 ─ 管理"
2016 #~ msgid "Fully Automatic Installation"
2017 #~ msgstr "全自动安装 (FAI)"
2019 #~ msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
2020 #~ msgstr "这个表显示在所选树下的所有 FAI 分类。"
2022 #~ msgid "Name of FAI class"
2023 #~ msgstr "FAI 分类名称"
2025 #, fuzzy
2026 #~ msgid "Package file '%s' does not exist!"
2027 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
2029 #, fuzzy
2030 #~ msgid "Name is already in use!"
2031 #~ msgstr "该名称已经被使用。"
2033 #, fuzzy
2034 #~ msgid "Please enter a script!"
2035 #~ msgstr "请输入一个脚本。"
2037 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
2038 #~ msgstr "您将要删除在 '%s' 的 FAI 类所有信息。"
2040 #, fuzzy
2041 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
2042 #~ msgstr "您无权删除这个组件!"
2044 #, fuzzy
2045 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
2046 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
2048 #, fuzzy
2049 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
2050 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
2052 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
2053 #~ msgstr "您将要删除一个 fai 分支 / freeze  '%s'。"
2055 #, fuzzy
2056 #~ msgid "Branch name is not valid!"
2057 #~ msgstr "指定的 branch 名称无效。"
2059 #, fuzzy
2060 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
2061 #~ msgstr "指定的 freeze 名称无效。"
2063 #, fuzzy
2064 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
2065 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
2067 #~ msgid "Ok"
2068 #~ msgstr "好"
2070 #~ msgid "Packages bundle"
2071 #~ msgstr "软件包集合"
2073 #, fuzzy
2074 #~ msgid "There is already a template with the given name."
2075 #~ msgstr "已经由同名文件上传。"
2077 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
2078 #~ msgstr "请为属性“文件”指定一个值"
2080 #, fuzzy
2081 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
2082 #~ msgstr "请为属性“路径”给定一个值"
2084 #, fuzzy
2085 #~ msgid "Please enter a file name."
2086 #~ msgstr "请输入一个名称。"
2088 #~ msgid "Please enter a user."
2089 #~ msgstr "请输入一个用户。"
2091 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
2092 #~ msgstr "请输入一个有效用户名。只允许 a-z/0-9。"
2094 #~ msgid "Please enter a group."
2095 #~ msgstr "请输入一个组。"
2097 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
2098 #~ msgstr "请输入一个有效组名。只允许 a-z/0-9。"
2100 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
2101 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 分区表。"
2103 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
2104 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 软件包。"
2106 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
2107 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 脚本包。"
2109 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
2110 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 变量包。"
2112 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
2113 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 钩子包。"
2115 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
2116 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ profile。"
2118 #~ msgid "Create new FAI object - template."
2119 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 模板。"
2121 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
2122 #~ msgstr "对象名中不允许有空格。"
2124 #~ msgid "The given class name is empty."
2125 #~ msgstr "给出的类名为空。"
2127 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
2128 #~ msgstr "对于此对象类,指定的类名已经被使用了。"
2130 #, fuzzy
2131 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
2132 #~ msgstr "已经由同名文件上传。"
2134 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
2135 #~ msgstr "请为属性“内容”给定一个值。"
2137 #~ msgid "Please enter a name."
2138 #~ msgstr "请输入一个名称。"
2140 #~ msgid "Display FAI profile objects"
2141 #~ msgstr "显示 FAI profile 对象"
2143 #~ msgid "Display FAI template objects"
2144 #~ msgstr "显示 FAI 模板对象"
2146 #~ msgid "Display FAI scripts"
2147 #~ msgstr "显示 FAI 脚本"
2149 #~ msgid "Display FAI hooks"
2150 #~ msgstr "显示 FAI 钩子"
2152 #~ msgid "Display FAI variables"
2153 #~ msgstr "显示 FAI 变量"
2155 #~ msgid "Display FAI packages"
2156 #~ msgstr "显示 FAI 软件包"
2158 #~ msgid "Display FAI partitions"
2159 #~ msgstr "显示 FAI 分区"
2161 #, fuzzy
2162 #~ msgid "Number of listed profiles"
2163 #~ msgstr "部门名称"
2165 #, fuzzy
2166 #~ msgid "Number of listed partitions"
2167 #~ msgstr "部门名称"
2169 #, fuzzy
2170 #~ msgid "Number of listed scripts"
2171 #~ msgstr "脚本列表"
2173 #, fuzzy
2174 #~ msgid "Number of listed variables"
2175 #~ msgstr "已分配变量列表"
2177 #, fuzzy
2178 #~ msgid "Number of listed templates"
2179 #~ msgstr "部门名称"
2181 #, fuzzy
2182 #~ msgid "Number of listed packages"
2183 #~ msgstr "部门名称"
2185 #, fuzzy
2186 #~ msgid "Number of listed departments"
2187 #~ msgstr "部门名称"
2189 #, fuzzy
2190 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
2191 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
2193 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
2194 #~ msgstr "请输入分区 %s 的一个有效挂载点"
2196 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
2197 #~ msgstr "请为分区 %s 输入一个有效的分区大小。"
2199 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
2200 #~ msgstr "请为分区 %s 输入一个有效范围。"
2202 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
2203 #~ msgstr "请为分区 %s 输入分区大小范围。"
2205 #~ msgid "Save"
2206 #~ msgstr "保存"
2208 #~ msgid "Back"
2209 #~ msgstr "返回"
2211 #, fuzzy
2212 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
2213 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2215 #, fuzzy
2216 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
2217 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2219 #, fuzzy
2220 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
2221 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2223 #, fuzzy
2224 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
2225 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2227 #, fuzzy
2228 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
2229 #~ msgstr "创建 FAI script base 失败"
2231 #, fuzzy
2232 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
2233 #~ msgstr "保存 FAI 分区表失败"
2235 #, fuzzy
2236 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
2237 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2239 #~ msgid "Please select a valid file."
2240 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
2242 #, fuzzy
2243 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
2244 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
2246 #~ msgid "Please enter a value for script."
2247 #~ msgstr "请为脚本输入一个值。"
2249 #, fuzzy
2250 #~ msgid "There is already a script with the given name."
2251 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
2253 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
2254 #~ msgstr "请为此 profile 分配至少一个分类。"
2256 #~ msgid "Please enter a valid name."
2257 #~ msgstr "请输入一个有效名称。"
2259 #, fuzzy
2260 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
2261 #~ msgstr "已经有一个 profile 使用了这个类名。"
2263 #~ msgid ""
2264 #~ "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the "
2265 #~ "first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
2266 #~ msgstr ""
2267 #~ "您提供的查询字符串 '%s' 返回太多结果。为减少内存占用,只显示前200条。"