Code

Updated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-04 14:10+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:2
20 #: admin/fai/faiVariable.tpl:4 admin/fai/faiProfile.tpl:4
21 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
22 #: admin/fai/faiScript.tpl:4 admin/fai/faiPackage.tpl:4
23 #: admin/fai/faiHook.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
24 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 admin/fai/faiTemplate.tpl:4
25 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
26 msgid "Generic"
27 msgstr "通用配置"
29 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:246
30 #, fuzzy
31 msgid "File name"
32 msgstr "文件名"
34 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:22 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:241
35 msgid "Destination path"
36 msgstr "目标路径"
38 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:38 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:38
39 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:470 admin/fai/faiVariable.tpl:21
40 #: admin/fai/class_faiHook.inc:562 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:556
41 #: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19
42 #: admin/fai/faiScript.tpl:21 admin/fai/faiPackage.tpl:21
43 #: admin/fai/faiHook.tpl:21 admin/fai/class_faiProfile.inc:479
44 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/faiHookEntry.tpl:19
45 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:138
46 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:545 admin/fai/class_faiScript.inc:646
47 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
48 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:690 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
49 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:197 admin/fai/class_faiVariable.inc:398
50 #: admin/fai/faiPartition.tpl:20 admin/fai/class_faiPackage.inc:658
51 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:300 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21
52 msgid "Description"
53 msgstr "描述"
55 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
56 msgid "Template attributes"
57 msgstr "模板属性"
59 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:237
60 msgid "File"
61 msgstr "文件"
63 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:72 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:73
64 msgid "Save template"
65 msgstr "保存模板"
67 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:77
68 #, fuzzy
69 msgid "Edit template"
70 msgstr "模板"
72 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:85
73 #, fuzzy
74 msgid "Full path"
75 msgstr "字体路径"
77 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:95
78 msgid "Upload"
79 msgstr "上传"
81 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:107
82 msgid "Owner"
83 msgstr "所有者"
85 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:160
86 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:256
87 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:259
88 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:261
89 msgid "Group"
90 msgstr "组"
92 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:129
93 msgid "Access"
94 msgstr "访问"
96 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:135
97 msgid "Class"
98 msgstr "类"
100 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:136
101 msgid "Read"
102 msgstr "读"
104 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:137
105 msgid "Write"
106 msgstr "写"
108 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:138
109 msgid "Execute"
110 msgstr "执行"
112 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:140
113 msgid "Special"
114 msgstr "特殊"
116 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:143 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:250
117 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:252
118 msgid "User"
119 msgstr "用户"
121 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:157
122 msgid "SUID"
123 msgstr "SUID"
125 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:174
126 msgid "SGID"
127 msgstr "SGID"
129 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:177
130 msgid "Others"
131 msgstr "其他"
133 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:191
134 msgid "sticky"
135 msgstr "置顶"
137 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
138 #: admin/fai/class_faiHook.inc:239 admin/fai/tabsPartition.inc:34
139 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:262 admin/fai/class_faiManagement.inc:240
140 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:636 admin/fai/class_faiManagement.inc:642
141 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:928 admin/fai/class_faiManagement.inc:972
142 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:996
143 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1245 admin/fai/class_faiTemplate.inc:212
144 #: admin/fai/tabsVariable.inc:33 admin/fai/tabsPackage.inc:33
145 #: admin/fai/class_faiScript.inc:229 admin/fai/class_FAI.inc:556
146 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:59 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62
147 #: admin/fai/tabsHook.inc:32 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:220
148 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:308
149 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
150 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:142 admin/fai/class_faiPackage.inc:348
151 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:94 admin/fai/tabsProfile.inc:33
152 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
153 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
154 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:182
155 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
156 msgid "Error"
157 msgstr "错误"
159 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
160 #: admin/fai/tabsPartition.inc:34 admin/fai/tabsVariable.inc:33
161 #: admin/fai/tabsPackage.inc:33 admin/fai/tabsHook.inc:32
162 #: admin/fai/tabsProfile.inc:33
163 #, fuzzy
164 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
165 msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
167 #: admin/fai/class_faiTemplateEdit.inc:60
168 #, php-format
169 msgid ""
170 "The file encodig has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?"
171 msgstr ""
173 #: admin/fai/remove.tpl:2 admin/fai/class_faiManagement.inc:542
174 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1315 admin/fai/remove_branch.tpl:2
175 msgid "Warning"
176 msgstr "警告"
178 #: admin/fai/remove.tpl:7
179 msgid ""
180 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
181 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
182 msgstr ""
183 "这包含“所有”对象信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
184 "找回。"
186 #: admin/fai/remove.tpl:11
187 msgid ""
188 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
189 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
190 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
191 msgstr ""
192 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
193 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
195 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:2 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:247
196 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
197 msgid "Device"
198 msgstr "设备"
200 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:10
201 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:371
202 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
203 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:469 admin/fai/faiVariable.tpl:9
204 #: admin/fai/class_faiHook.inc:440 admin/fai/class_faiHook.inc:561
205 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:512 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:515
206 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:555 admin/fai/faiProfile.tpl:9
207 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 admin/fai/faiScript.tpl:9
208 #: admin/fai/faiPackage.tpl:9 admin/fai/faiHook.tpl:9
209 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:395 admin/fai/class_faiProfile.inc:405
210 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:478 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
211 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 admin/fai/class_faiManagement.inc:636
212 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:642
213 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:90
214 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:99
215 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
216 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:137
217 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:421 admin/fai/class_faiTemplate.inc:544
218 #: admin/fai/class_askClassName.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:146
219 #: admin/fai/class_askClassName.inc:150 admin/fai/class_faiScript.inc:327
220 #: admin/fai/class_faiScript.inc:483 admin/fai/class_faiScript.inc:645
221 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
222 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:142
223 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145
224 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
225 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:501
226 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:689 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
227 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:145 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:150
228 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:153 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:196
229 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:296 admin/fai/class_faiVariable.inc:397
230 #: admin/fai/faiPartition.tpl:7 admin/fai/class_faiPackage.inc:532
231 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:657 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:233
232 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:299
233 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
234 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
235 msgid "Name"
236 msgstr "名称"
238 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:20
239 msgid "fstab key"
240 msgstr ""
242 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:49
243 msgid "Disk label"
244 msgstr ""
246 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:71 admin/fai/faiPartition.tpl:96
247 msgid "Combined physical partitions"
248 msgstr ""
250 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:89 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
251 msgid "Partition entries"
252 msgstr "分区条目"
254 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:94 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:96
255 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
256 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:31
257 msgid "Add partition"
258 msgstr "添加分区"
260 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:3
261 #, fuzzy
262 msgid "Please select the objects you want to remove:"
263 msgstr "请输入新对象组名称"
265 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:22 admin/fai/class_divListFai.inc:145
266 #, fuzzy
267 msgid "Freezed"
268 msgstr "频率"
270 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:30
271 #, fuzzy
272 msgid "Select the object you want to edit:"
273 msgstr "选择要添加的对象"
275 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:53
276 #, fuzzy
277 msgid "Select the object you want to copy:"
278 msgstr "选择查看 GOsa 组"
280 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:76
281 #, fuzzy
282 msgid "Select the object you want to cut:"
283 msgstr "选择查看 GOsa 组"
285 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
286 msgid "primary"
287 msgstr "主要"
289 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
290 msgid "logical"
291 msgstr "逻辑"
293 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
294 #: admin/fai/faiPartition.tpl:12 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:353
295 msgid "Type"
296 msgstr "类型"
298 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
299 msgid "FS type"
300 msgstr "文件系统类型"
302 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
303 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:474
304 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:561 admin/fai/class_faiPartition.inc:329
305 #: admin/fai/faiPartition.tpl:153 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:352
306 msgid "Mount point"
307 msgstr "挂载点"
309 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:186
310 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:351
311 msgid "Size in MB"
312 msgstr "单位 MB"
314 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:187
315 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:476
316 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:563 admin/fai/faiPartition.tpl:163
317 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:350
318 msgid "Mount options"
319 msgstr "挂载选项"
321 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:188
322 msgid "FS option"
323 msgstr "文件系统选项"
325 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:189
326 #: admin/fai/faiPartition.tpl:77
327 msgid "Preserve"
328 msgstr "保留"
330 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:282
331 msgid "False"
332 msgstr "假"
334 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:284
335 msgid "True"
336 msgstr "真"
338 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:288
339 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:290
340 #: admin/fai/class_divListFai.inc:178
341 msgid "Remove"
342 msgstr "删除"
344 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:397
345 #, php-format
346 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
347 msgstr "请输入分区 %s 的一个唯一挂载点"
349 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:402
350 #, php-format
351 msgid "partition %s mount point"
352 msgstr ""
354 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:407
355 #, php-format
356 msgid ""
357 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
358 "partition %s."
359 msgstr "文件系统类型 'swap' 已经使用过了,修改分区 %s 的文件系统类型。"
361 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:411
362 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
363 msgstr "请用 'swap' 作为挂载点,如果 'swap' 作为文件系统类型。"
365 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:417
366 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:421
367 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:427
368 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:429
369 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:434
370 #, fuzzy, php-format
371 msgid "partition %s size"
372 msgstr "分区"
374 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:449
375 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:535
376 msgid ""
377 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
378 "please check your configuration twice."
379 msgstr "在您的配置文件中,有超过 3 个主要分区表记录,请再次检查您的配置。"
381 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:461
382 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:547
383 #, fuzzy
384 msgid "Partition table entry"
385 msgstr "分区表"
387 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:462
388 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:548
389 #, fuzzy
390 msgid "FAI partition table entry"
391 msgstr "保存 FAI 分区表条目失败"
393 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:471
394 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:558
395 #, fuzzy
396 msgid "Partition type"
397 msgstr "分区表"
399 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:472
400 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:559
401 #, fuzzy
402 msgid "Partition no."
403 msgstr "分区"
405 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:473
406 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:560
407 #, fuzzy
408 msgid "File system type"
409 msgstr "系统类型"
411 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:475
412 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:562 admin/fai/class_faiPartition.inc:299
413 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:304
414 #, fuzzy
415 msgid "Partition size"
416 msgstr "分区"
418 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:477
419 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:564
420 #, fuzzy
421 msgid "File system options"
422 msgstr "查看系统信息"
424 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
425 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:565
426 #, fuzzy
427 msgid "Partition flags"
428 msgstr "分区"
430 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiScript.tpl:38
431 #: admin/fai/faiHook.tpl:38 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175
432 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:33 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:39
433 msgid "Objects"
434 msgstr "对象"
436 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
437 msgid "List of assigned variables"
438 msgstr "已分配变量列表"
440 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
441 msgid "Choose a variable to delete or edit"
442 msgstr "选择一个要删除或修改的变量"
444 #: admin/fai/faiVariable.tpl:53 admin/fai/class_faiHook.inc:312
445 #: admin/fai/class_faiHook.inc:314
446 msgid "Edit"
447 msgstr "编辑"
449 #: admin/fai/class_faiHook.inc:316
450 msgid "Delete"
451 msgstr "删除"
453 #: admin/fai/class_faiHook.inc:326 admin/fai/class_faiTemplate.inc:300
454 #: admin/fai/class_faiScript.inc:330 admin/fai/class_faiScript.inc:358
455 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:88 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
456 msgid "Download"
457 msgstr "下载"
459 #: admin/fai/class_faiHook.inc:553 admin/fai/class_divListFai.inc:64
460 #, fuzzy
461 msgid "Hook"
462 msgstr "钩子"
464 #: admin/fai/class_faiHook.inc:554
465 #, fuzzy
466 msgid "FAI hook"
467 msgstr "显示 FAI 钩子"
469 #: admin/fai/class_faiHook.inc:561 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:689
470 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:397
471 #, fuzzy
472 msgid "Read only"
473 msgstr "读"
475 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:247
476 msgid "Label"
477 msgstr ""
479 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:247
480 #, fuzzy
481 msgid "UUID"
482 msgstr "SUID"
484 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:287 admin/fai/class_faiPartition.inc:235
485 #: admin/fai/faiPartition.tpl:29
486 msgid "Size"
487 msgstr ""
489 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:557
490 #, fuzzy
491 msgid "Disk options"
492 msgstr "文件系统选项"
494 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/class_faiProfile.inc:480
495 msgid "FAI classes"
496 msgstr "自动化安装(FAI)类"
498 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
499 msgid "Choose a priority"
500 msgstr "选择一个优先级"
502 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
503 msgid "Properties"
504 msgstr "属性"
506 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
507 msgid "Script attributes"
508 msgstr "脚本属性"
510 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiScript.inc:328
511 msgid "Priority"
512 msgstr "优先级"
514 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
515 msgid ""
516 "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
517 "execution."
518 msgstr ""
520 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
521 #: admin/fai/class_faiScript.inc:637 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:150
522 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:158 admin/fai/class_divListFai.inc:62
523 msgid "Script"
524 msgstr "脚本"
526 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75 admin/fai/faiHookEntry.tpl:75
527 msgid "Import script"
528 msgstr "导入脚本"
530 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
531 msgid "List of scripts"
532 msgstr "脚本列表"
534 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
535 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
536 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:343
537 msgid "Repository"
538 msgstr "仓库"
540 #: admin/fai/faiPackage.tpl:37 admin/fai/branch_selector.tpl:25
541 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:663
542 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
543 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
544 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:153
545 msgid "Release"
546 msgstr "发行"
548 #: admin/fai/faiPackage.tpl:45 admin/fai/class_faiPackage.inc:660
549 msgid "Section"
550 msgstr "节"
552 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
553 msgid "Install method"
554 msgstr "安装方法"
556 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
557 #, fuzzy
558 msgid "Please select the installation method"
559 msgstr "请选择一个有效文件。"
561 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
562 msgid "Used packages"
563 msgstr "使用软件包"
565 #: admin/fai/faiPackage.tpl:81
566 msgid "Add from list"
567 msgstr ""
569 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
570 msgid "List of hook scripts"
571 msgstr "钩子脚本列表"
573 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:289 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:172
574 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
575 msgstr "这个列表显示该 profile 所有分配的类名。"
577 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:292 admin/fai/class_askClassName.inc:83
578 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138
579 msgid "Hook bundle"
580 msgstr "Hook 集合"
582 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:293 admin/fai/class_askClassName.inc:85
583 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
584 msgid "Template bundle"
585 msgstr "模板集"
587 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294 admin/fai/class_askClassName.inc:81
588 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140
589 msgid "Script bundle"
590 msgstr "脚本集"
592 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295 admin/fai/class_askClassName.inc:82
593 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141
594 msgid "Variable bundle"
595 msgstr "变量集"
597 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296 admin/fai/class_askClassName.inc:80
598 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142
599 msgid "Package bundle"
600 msgstr "软件包集合"
602 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297 admin/fai/class_askClassName.inc:79
603 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:100
604 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
605 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:681
606 #: admin/fai/class_divListFai.inc:154 admin/fai/class_divListFai.inc:208
607 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
608 msgid "Partition table"
609 msgstr "分区表"
611 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:300
612 msgid "Remove class from profile"
613 msgstr "从 profile 中删除分类"
615 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:303
616 msgid "Up"
617 msgstr "上"
619 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:304
620 msgid "Down"
621 msgstr "关闭"
623 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:391
624 msgid "No class specified for this profile!"
625 msgstr ""
627 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:470 admin/fai/class_askClassName.inc:84
628 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:110 admin/fai/class_divListFai.inc:58
629 #: admin/fai/class_divListFai.inc:149 admin/fai/class_divListFai.inc:218
630 #, fuzzy
631 msgid "Profile"
632 msgstr "Profiles"
634 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:471
635 #, fuzzy
636 msgid "FAI profile"
637 msgstr "新配置"
639 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
640 msgid "Hook attributes"
641 msgstr "钩子属性"
643 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
644 msgid "Task"
645 msgstr "任务"
647 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
648 msgid "Choose an existing FAI task"
649 msgstr "选择一个已存在的 FAI 任务"
651 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
652 msgid "List of available packages"
653 msgstr "可用软件包列表"
655 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:20 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
656 msgid "Information"
657 msgstr "提示信息"
659 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:24
660 msgid ""
661 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
662 "currently edited package list."
663 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的软件包列表添加多个软件包。"
665 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:30 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
666 msgid "Filters"
667 msgstr "过滤器"
669 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:40 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
670 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
671 msgid "Display objects matching"
672 msgstr "显示匹配对象"
674 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:44 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
675 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
676 msgid "Regular expression for matching object names"
677 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
679 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/main.inc:53
680 #: admin/fai/main.inc:55
681 #, fuzzy
682 msgid "Software deployment"
683 msgstr "系统管理"
685 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
686 msgid "Manage software packages and deployment reciepes"
687 msgstr ""
689 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:362 admin/fai/class_faiManagement.inc:524
690 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:671 admin/fai/class_faiManagement.inc:833
691 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:854 admin/fai/class_faiManagement.inc:898
692 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:915
693 #, fuzzy
694 msgid "Permission error"
695 msgstr "允许"
697 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:413
698 #, fuzzy
699 msgid "Branch locked"
700 msgstr "分支"
702 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:413
703 #, php-format
704 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
705 msgstr ""
707 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:429
708 #, fuzzy
709 msgid "FAI object"
710 msgstr "自动化安装(FAI)对象树"
712 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:521
713 msgid "FAI branch/freeze"
714 msgstr ""
716 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:524
717 #, fuzzy
718 msgid "You have no permission to delete this release!"
719 msgstr "您无权删除这个发行版!"
721 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:542
722 msgid "Release remove aborted because the release name check failed!"
723 msgstr ""
725 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:671 admin/fai/class_faiManagement.inc:833
726 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:854
727 #, fuzzy
728 msgid "Branch"
729 msgstr "分支"
731 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:779
732 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1054
733 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1060
734 msgid "Continue"
735 msgstr "继续"
737 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:810
738 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:53
739 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:193 admin/fai/class_FAI.inc:574
740 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35
741 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:258 admin/fai/class_faiPackage.inc:554
742 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:326
743 #, fuzzy
744 msgid "Service infrastructure"
745 msgstr "在子树中查找"
747 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:815 admin/fai/class_FAI.inc:1178
748 #, fuzzy
749 msgid "Fatal error"
750 msgstr "终端服务器"
752 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:875
753 #, fuzzy
754 msgid "partition table"
755 msgstr "分区表"
757 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:876
758 #, fuzzy
759 msgid "script"
760 msgstr "脚本"
762 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:877
763 #, fuzzy
764 msgid "hook"
765 msgstr "钩子"
767 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:878
768 #, fuzzy
769 msgid "variable"
770 msgstr "变量"
772 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:879
773 #, fuzzy
774 msgid "template"
775 msgstr "模板"
777 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:880
778 #, fuzzy
779 msgid "package list"
780 msgstr "软件包列表"
782 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:898 admin/fai/class_faiManagement.inc:915
783 #, fuzzy, php-format
784 msgid "You have no permission to create a new %s!"
785 msgstr "您无权删除这个对象组!"
787 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:915
788 #, fuzzy
789 msgid "profile"
790 msgstr "Profiles"
792 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1315
793 msgid ""
794 "The selected release is not available anymore. All triggered actions are "
795 "skipped."
796 msgstr ""
798 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1462
799 #, fuzzy
800 msgid "FAI releases"
801 msgstr "自动化安装(FAI)类"
803 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1463
804 #, fuzzy
805 msgid "FAI release management"
806 msgstr "Asterisk 管理"
808 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1468
809 msgid "FAI"
810 msgstr "自动化安装"
812 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:94
813 #, fuzzy
814 msgid "Content"
815 msgstr "继续"
817 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:129
818 #, fuzzy
819 msgid "Variable entry"
820 msgstr "变量内容"
822 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:130
823 #, fuzzy
824 msgid "FAI variable entry "
825 msgstr "变量内容"
827 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:139 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
828 msgid "Variable content"
829 msgstr "变量内容"
831 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:286 admin/fai/class_faiTemplate.inc:288
832 #: admin/fai/class_faiScript.inc:344 admin/fai/class_faiScript.inc:346
833 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:406
834 msgid "edit"
835 msgstr "编辑"
837 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:290 admin/fai/class_faiScript.inc:348
838 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:408
839 msgid "delete"
840 msgstr "删除"
842 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:536
843 msgid "Template"
844 msgstr "模板"
846 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:537
847 #, fuzzy
848 msgid "FAI template"
849 msgstr "新模板"
851 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:544 admin/fai/class_faiScript.inc:645
852 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:660 admin/fai/class_faiPackage.inc:663
853 #, fuzzy
854 msgid "Readonly"
855 msgstr "读"
857 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:38
858 msgid "Please enter your search string here"
859 msgstr "请在这里输入您的查询字符串"
861 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:103
862 msgid ""
863 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
864 msgstr "对于该仓库的设置,这个列表显示所有已分配的软件包名称。"
866 #: admin/fai/paste_generic.tpl:1
867 #, fuzzy
868 msgid "FAI settings"
869 msgstr "自动化安装(FAI)类"
871 #: admin/fai/paste_generic.tpl:5 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:174
872 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
873 #: admin/fai/class_divListFai.inc:53
874 msgid "Class name"
875 msgstr "类名"
877 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
878 msgid ""
879 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
880 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
881 "to get your data back."
882 msgstr ""
883 "这个分支包含所有账号信息,系统访问等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa "
884 "没有办法将您的数据找回。"
886 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
887 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
888 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
890 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
891 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
892 msgstr "FAI (全自动安装)对象列表"
894 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
895 msgid ""
896 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
897 "currently edited profile."
898 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的配置添加 FAI 类名。"
900 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
901 msgid "Show only classes with templates"
902 msgstr "只显示带有模板的分类"
904 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
905 msgid "Show only classes with scripts"
906 msgstr "只显示带有脚本的分类"
908 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
909 msgid "Show only classes with hooks"
910 msgstr "只显示带有钩子的分类"
912 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
913 msgid "Show only classes with variables"
914 msgstr "只显示带有变量的分类"
916 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
917 msgid "Show only classes with packages"
918 msgstr "只显示带有软件包的分类"
920 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
921 msgid "Show only classes with partitions"
922 msgstr "只显示带有分区的分类"
924 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_askClassName.inc:80
925 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_askClassName.inc:82
926 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_askClassName.inc:84
927 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_askClassName.inc:86
928 msgid "Create new FAI object"
929 msgstr "创建新 FAI 对象"
931 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:102 admin/fai/class_divListFai.inc:164
932 #: admin/fai/class_divListFai.inc:210 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49
933 msgid "Package list"
934 msgstr "软件包列表"
936 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:104 admin/fai/class_divListFai.inc:156
937 #: admin/fai/class_divListFai.inc:212 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
938 msgid "Scripts"
939 msgstr "脚本"
941 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:106 admin/fai/class_divListFai.inc:160
942 #: admin/fai/class_divListFai.inc:214 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46
943 msgid "Variables"
944 msgstr "变量"
946 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:108 admin/fai/class_divListFai.inc:158
947 #: admin/fai/class_divListFai.inc:216 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
948 msgid "Hooks"
949 msgstr "钩子"
951 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:112 admin/fai/class_divListFai.inc:220
952 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47
953 msgid "Templates"
954 msgstr "模板"
956 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:114 admin/fai/class_divListFai.inc:76
957 #: admin/fai/class_divListFai.inc:222
958 msgid "OPSI netboot product"
959 msgstr ""
961 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:116
962 msgid "OPSI local product"
963 msgstr ""
965 #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 admin/fai/class_divListFai.inc:68
966 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:649
967 msgid "Package"
968 msgstr "软件包"
970 #: admin/fai/class_faiScript.inc:314 admin/fai/class_faiScript.inc:316
971 #, fuzzy
972 msgid "Sort direction"
973 msgstr "节"
975 #: admin/fai/class_faiScript.inc:332
976 msgid "Action"
977 msgstr "行动"
979 #: admin/fai/class_faiScript.inc:638 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199
980 #, fuzzy
981 msgid "FAI script"
982 msgstr "导入脚本"
984 #: admin/fai/class_FAI.inc:273 admin/fai/class_FAI.inc:683
985 #, fuzzy
986 msgid "LDAP error"
987 msgstr "LDAP 错误:"
989 #: admin/fai/class_FAI.inc:556
990 #, php-format
991 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
992 msgstr ""
994 #: admin/fai/class_FAI.inc:895
995 #, php-format
996 msgid "Creating group application release for %s"
997 msgstr ""
999 #: admin/fai/class_FAI.inc:964 admin/fai/class_FAI.inc:986
1000 #: admin/fai/class_FAI.inc:1026 admin/fai/class_FAI.inc:1031
1001 #: admin/fai/class_FAI.inc:1069
1002 msgid "Object"
1003 msgstr "对象"
1005 #: admin/fai/class_FAI.inc:965
1006 #, php-format
1007 msgid "Adding missing group application release container %s."
1008 msgstr ""
1010 #: admin/fai/class_FAI.inc:987
1011 #, php-format
1012 msgid "Adding group application release container %s."
1013 msgstr ""
1015 #: admin/fai/class_FAI.inc:1027
1016 #, fuzzy, php-format
1017 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
1018 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
1020 #: admin/fai/class_FAI.inc:1032
1021 #, php-format
1022 msgid "Created group application menu entry for %s."
1023 msgstr ""
1025 #: admin/fai/class_FAI.inc:1063
1026 #, php-format
1027 msgid "Creating copy of %s"
1028 msgstr "创建 %s 的拷贝"
1030 #: admin/fai/class_FAI.inc:1066
1031 msgid "Processing"
1032 msgstr "处理"
1034 #: admin/fai/class_FAI.inc:1084
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
1037 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
1039 #: admin/fai/class_FAI.inc:1097
1040 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
1041 msgstr "当获取源 dn 时错误──退出!"
1043 #: admin/fai/class_FAI.inc:1179
1044 #, php-format
1045 msgid ""
1046 "Release creation failed due to ldap errors. Additional informations '%s'."
1047 msgstr ""
1049 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
1050 #, fuzzy
1051 msgid "file is empty"
1052 msgstr "选择的文件为空。"
1054 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
1055 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Script entry"
1058 msgstr "编辑记录"
1060 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:182
1061 #, fuzzy
1062 msgid "FAI script entry"
1063 msgstr "编辑记录"
1065 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:192
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Script Priority"
1068 msgstr "优先级"
1070 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1071 msgid "FAI object tree"
1072 msgstr "自动化安装(FAI)对象树"
1074 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1075 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1076 msgstr "从父类重新加载类和发行版配置。"
1078 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1079 #, fuzzy
1080 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1081 msgstr "您无权删除这个宏!"
1083 #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:16
1084 msgid "This FAI template is write protected. Editing may break it!"
1085 msgstr ""
1087 #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:17
1088 msgid "Edit anyway"
1089 msgstr "仍然编辑"
1091 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
1092 msgid "List of template files"
1093 msgstr "模板文件列表"
1095 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:129
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Primary"
1098 msgstr "主要"
1100 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:130
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Logical"
1103 msgstr "逻辑"
1105 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:133
1106 msgid "RAID 0"
1107 msgstr ""
1109 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:134
1110 msgid "RAID 1"
1111 msgstr ""
1113 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:135
1114 msgid "RAID 5"
1115 msgstr ""
1117 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:136
1118 msgid "RAID 6"
1119 msgstr ""
1121 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:143
1122 #, fuzzy
1123 msgid "fixed"
1124 msgstr "文件"
1126 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:144
1127 msgid "dynamic"
1128 msgstr ""
1130 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:145
1131 msgid "remaining space"
1132 msgstr ""
1134 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:150
1135 msgid "KB"
1136 msgstr ""
1138 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:151
1139 msgid "MB"
1140 msgstr ""
1142 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:152
1143 msgid "GB"
1144 msgstr ""
1146 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:153
1147 msgid "TB"
1148 msgstr ""
1150 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:154
1151 msgid "PB"
1152 msgstr ""
1154 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:155
1155 msgid "%"
1156 msgstr ""
1158 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:160
1159 msgid "always"
1160 msgstr ""
1162 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:161
1163 msgid "reinstall"
1164 msgstr ""
1166 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:165
1167 msgid "swap space"
1168 msgstr ""
1170 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:166
1171 msgid "ext2"
1172 msgstr ""
1174 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:167
1175 msgid "ext3"
1176 msgstr ""
1178 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:168
1179 msgid "ext4"
1180 msgstr ""
1182 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:169
1183 msgid "reiser fs"
1184 msgstr ""
1186 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:170
1187 msgid "xfs"
1188 msgstr ""
1190 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:171
1191 msgid "btrfs"
1192 msgstr ""
1194 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:239
1195 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
1196 msgid "Options"
1197 msgstr "选项"
1199 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:241
1200 #, fuzzy
1201 msgid "spare"
1202 msgstr "保存"
1204 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:244
1205 #, fuzzy
1206 msgid "missing"
1207 msgstr "允许"
1209 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:317
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Minimum partition size"
1212 msgstr "分区"
1214 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:317
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Maximum partition size"
1217 msgstr "分区"
1219 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:220
1220 #, fuzzy, php-format
1221 msgid ""
1222 "The disk cannot be deleted while it is used in the '%s' disk definition!"
1223 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
1225 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:682
1226 #, fuzzy
1227 msgid "FAI partition table"
1228 msgstr "新分区表"
1230 #: admin/fai/branch_selector.tpl:2
1231 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:358
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Releases"
1234 msgstr "发行"
1236 #: admin/fai/branch_selector.tpl:8
1237 msgid "Current release"
1238 msgstr "当前版本"
1240 #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Create release"
1243 msgstr "当前版本"
1245 #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Create read-only release"
1248 msgstr "当前版本"
1250 #: admin/fai/branch_selector.tpl:28
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Freeze"
1253 msgstr "频率"
1255 #: admin/fai/branch_selector.tpl:35
1256 msgid "Delete current release"
1257 msgstr "删除当前版本"
1259 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1260 msgid "Variable attributes"
1261 msgstr "变量属性"
1263 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:188
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Hook entry"
1266 msgstr "删除记录"
1268 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:189
1269 #, fuzzy
1270 msgid "FAI hook entry"
1271 msgstr "添加记录"
1273 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1274 msgid ""
1275 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1276 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1277 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1278 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1279 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1280 "and 'fai'."
1281 msgstr ""
1282 "您现在将创建一个分支或者锁定分支。这个动作将现存的发行版克隆为另外的名字。分"
1283 "支可以正常编辑。锁定分支的FAI 分类无法编辑,只是另外的分类可以。分支名字由字"
1284 "母数字组成,保留字除外,如 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', "
1285 "'templates' 和 'fai'。"
1287 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1288 msgid ""
1289 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1290 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1291 "release called SARGE/1.0.2."
1292 msgstr ""
1293 "分支作为当前所选分支的子发行版被创建。例如在 SARGE 中创建一个名为 1.0.2 的新"
1294 "分支,将会产生一个新分支名为 SARGE/1.0.2。"
1296 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1297 msgid "Please enter a name for the branch"
1298 msgstr "请为该分支输入一个名称"
1300 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1301 msgid "Processing the requested operation"
1302 msgstr "处理请求的操作"
1304 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1305 msgid ""
1306 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1307 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1308 "dialog."
1309 msgstr ""
1310 "一旦拷贝完成,您可以滚动页面到最下端,按“继续”按钮继续 fai 管理对话框。"
1312 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1313 msgid ""
1314 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1315 "requested operation."
1316 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
1318 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1319 msgid "Perform requested operation."
1320 msgstr "执行请求的操作。"
1322 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1323 msgid "Initiate operation"
1324 msgstr "初始操作"
1326 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
1327 msgid ""
1328 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
1329 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
1330 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
1331 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
1332 "unique class name."
1333 msgstr ""
1334 "在 FAI 管理中添加一个新分类,需要一个分类名。您必须为唯一的 FAI 分类提供一个"
1335 "唯一类名,而您可以为不同的 FAI 分类使用相同的类名。在最后一种情况,FAI 会自动"
1336 "包含所有不同分类类型到唯一一个类名中。"
1338 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
1339 msgid ""
1340 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
1341 "class."
1342 msgstr "请使用下面的一个方法来选择新 FAI 分类的名称。"
1344 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
1345 msgid "Enter FAI class name manually"
1346 msgstr "手工输入 FAI 分类名称"
1348 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
1349 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
1350 msgstr "从现存类的列表中选择一个 FAI 分类名称"
1352 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
1353 msgid "Choose class name"
1354 msgstr "选择分类名"
1356 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
1357 msgid "Use"
1358 msgstr "使用"
1360 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
1361 msgid "A new class name."
1362 msgstr "一个新类名称。"
1364 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
1365 #, php-format
1366 msgid "Debconf information for package '%s'"
1367 msgstr "软件包'%s' 的 Debconf 信息"
1369 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:389 admin/fai/class_divListFai.inc:60
1370 #: admin/fai/class_divListFai.inc:66
1371 msgid "Variable"
1372 msgstr "变量"
1374 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:390
1375 #, fuzzy
1376 msgid "FAI variable"
1377 msgstr "显示 FAI 变量"
1379 #: admin/fai/class_divListFai.inc:32
1380 #, fuzzy
1381 msgid "List of classes"
1382 msgstr "FAI 类列表"
1384 #: admin/fai/class_divListFai.inc:33
1385 #, fuzzy
1386 msgid "List of deployment classes and products"
1387 msgstr "只显示带有软件包的分类"
1389 #: admin/fai/class_divListFai.inc:48
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Select all"
1392 msgstr "选择"
1394 #: admin/fai/class_divListFai.inc:54
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Class types"
1397 msgstr "分类类型"
1399 #: admin/fai/class_divListFai.inc:55 admin/fai/class_divListFai.inc:138
1400 msgid "Actions"
1401 msgstr "动作"
1403 #: admin/fai/class_divListFai.inc:57 admin/fai/class_divListFai.inc:59
1404 #: admin/fai/class_divListFai.inc:61 admin/fai/class_divListFai.inc:63
1405 #: admin/fai/class_divListFai.inc:65 admin/fai/class_divListFai.inc:67
1406 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69 admin/fai/class_divListFai.inc:75
1407 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1408 #, fuzzy, php-format
1409 msgid "Display objects of type '%s'."
1410 msgstr "显示匹配对象"
1412 #: admin/fai/class_divListFai.inc:58
1413 msgid "Show profiles"
1414 msgstr "显示 profiles"
1416 #: admin/fai/class_divListFai.inc:60
1417 msgid "Show templates"
1418 msgstr "显示模板"
1420 #: admin/fai/class_divListFai.inc:62
1421 msgid "Show scripts"
1422 msgstr "显示脚本"
1424 #: admin/fai/class_divListFai.inc:64
1425 msgid "Show hooks"
1426 msgstr "显示钩子"
1428 #: admin/fai/class_divListFai.inc:66
1429 msgid "Show variables"
1430 msgstr "显示变量"
1432 #: admin/fai/class_divListFai.inc:68
1433 msgid "Show packages"
1434 msgstr "显示软件包"
1436 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70 admin/fai/faiPartition.tpl:2
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Partition"
1439 msgstr "分区"
1441 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
1442 msgid "Show partitions"
1443 msgstr "显示分区"
1445 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Show netboot products"
1448 msgstr "对象组"
1450 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78 admin/fai/class_divListFai.inc:224
1451 #, fuzzy
1452 msgid "OPSI localboot product"
1453 msgstr "对象组"
1455 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Show localboot products"
1458 msgstr "对象组"
1460 #: admin/fai/class_divListFai.inc:86
1461 msgid "Display users matching"
1462 msgstr "显示匹配的用户"
1464 #: admin/fai/class_divListFai.inc:140
1465 msgid "Create"
1466 msgstr "创建"
1468 #: admin/fai/class_divListFai.inc:155
1469 msgid "PT"
1470 msgstr "PT"
1472 #: admin/fai/class_divListFai.inc:157
1473 msgid "S"
1474 msgstr "S"
1476 #: admin/fai/class_divListFai.inc:159
1477 msgid "H"
1478 msgstr "H"
1480 #: admin/fai/class_divListFai.inc:161
1481 msgid "V"
1482 msgstr "V"
1484 #: admin/fai/class_divListFai.inc:162
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Templates "
1487 msgstr "模板"
1489 #: admin/fai/class_divListFai.inc:163
1490 #, fuzzy
1491 msgid "I"
1492 msgstr "NI"
1494 #: admin/fai/class_divListFai.inc:165
1495 msgid "PK"
1496 msgstr "PK"
1498 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313 admin/fai/class_divListFai.inc:314
1499 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315 admin/fai/class_divListFai.inc:316
1500 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317 admin/fai/class_divListFai.inc:318
1501 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319 admin/fai/class_divListFai.inc:320
1502 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321 admin/fai/class_divListFai.inc:322
1503 #, fuzzy, php-format
1504 msgid "Number of listed %s"
1505 msgstr "部门名称"
1507 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313
1508 #, fuzzy
1509 msgid "profiles"
1510 msgstr "Profiles"
1512 #: admin/fai/class_divListFai.inc:314
1513 #, fuzzy
1514 msgid "partitions"
1515 msgstr "%s 分区"
1517 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315
1518 #, fuzzy
1519 msgid "scripts"
1520 msgstr "脚本"
1522 #: admin/fai/class_divListFai.inc:316
1523 #, fuzzy
1524 msgid "hooks"
1525 msgstr "钩子"
1527 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317
1528 #, fuzzy
1529 msgid "variables"
1530 msgstr "变量"
1532 #: admin/fai/class_divListFai.inc:318
1533 #, fuzzy
1534 msgid "templates"
1535 msgstr "模板"
1537 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319
1538 #, fuzzy
1539 msgid "packages"
1540 msgstr "软件包"
1542 #: admin/fai/class_divListFai.inc:320
1543 #, fuzzy
1544 msgid "departments"
1545 msgstr "提交部门"
1547 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321
1548 #, fuzzy
1549 msgid "netboot products"
1550 msgstr "对象组"
1552 #: admin/fai/class_divListFai.inc:322
1553 #, fuzzy
1554 msgid "localboot products"
1555 msgstr "对象组"
1557 #: admin/fai/faiPartition.tpl:67
1558 msgid "Resize existing partition"
1559 msgstr ""
1561 #: admin/fai/faiPartition.tpl:71
1562 msgid "Bootable"
1563 msgstr ""
1565 #: admin/fai/faiPartition.tpl:107
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Toggle missing"
1568 msgstr "切换信息"
1570 #: admin/fai/faiPartition.tpl:108
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Toggle spare"
1573 msgstr "切换删除标记"
1575 #: admin/fai/faiPartition.tpl:120
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Filesystem"
1578 msgstr "系统类型"
1580 #: admin/fai/faiPartition.tpl:128
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Filesystem create options"
1583 msgstr "查看系统信息"
1585 #: admin/fai/faiPartition.tpl:137
1586 msgid "Encrypted"
1587 msgstr ""
1589 #: admin/fai/faiPartition.tpl:140
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Tune options"
1592 msgstr "挂载选项"
1594 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:220
1595 msgid "Invalid package names"
1596 msgstr ""
1598 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:221
1599 #, php-format
1600 msgid "The following package names don't match the Debian policy: %s"
1601 msgstr ""
1603 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:405 admin/fai/class_faiPackage.inc:406
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Configured"
1606 msgstr "配置"
1608 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:412 admin/fai/class_faiPackage.inc:413
1609 msgid "Package marked for removal"
1610 msgstr "软件包标记为删除"
1612 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:429
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Mark package for removal"
1615 msgstr "软件包标记为删除"
1617 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:435
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Configure this package"
1620 msgstr "配置文件"
1622 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:439
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Remove this package"
1625 msgstr "删除图片"
1627 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:518
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Please select a least one package!"
1630 msgstr "请选择至少一个软件包。"
1632 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:522
1633 #, fuzzy
1634 msgid ""
1635 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
1636 msgstr "请为您仓库的设置选择一个有效的组合。"
1638 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:650
1639 #, fuzzy
1640 msgid "FAI Package list"
1641 msgstr "软件包列表"
1643 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:659
1644 msgid "Packages"
1645 msgstr "软件包"
1647 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:661
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Install Method"
1650 msgstr "安装方法"
1652 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:662
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Package configuration"
1655 msgstr "Schema 配置"
1657 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:118
1658 msgid "no file uploaded yet"
1659 msgstr "还没有上传文件"
1661 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:121
1662 #, php-format
1663 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
1664 msgstr "存在于数据库 (大小: %s 字节)"
1666 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:291
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Template entry"
1669 msgstr "模板用户"
1671 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:292
1672 #, fuzzy
1673 msgid "FAI template entry"
1674 msgstr "创建 FAI template 条目失败"
1676 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:301
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Template file"
1679 msgstr "模板集"
1681 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:302
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Template path"
1684 msgstr "模板名称"
1686 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:303
1687 #, fuzzy
1688 msgid "File owner"
1689 msgstr "文件名"
1691 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:304
1692 #, fuzzy
1693 msgid "File permissions"
1694 msgstr "允许"
1696 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
1697 msgid "Profiles"
1698 msgstr "Profiles"
1700 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:94
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Unknown FAI information source!"
1703 msgstr "个人信息"
1705 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:183
1706 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
1707 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
1708 msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
1710 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:225
1711 msgid "This object has no FAI classes assigned."
1712 msgstr "这个对象没有分配 FAI 类。"
1714 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:238
1715 msgid "Open"
1716 msgstr "打开"
1718 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:244
1719 msgid "Close"
1720 msgstr "关闭"
1722 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:347
1723 msgid "No."
1724 msgstr "编号"
1726 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:349
1727 msgid "FS options"
1728 msgstr "文件系统选项"
1730 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:33
1731 msgid "Use 'setup-storage' to partition the disk"
1732 msgstr ""
1734 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:41
1735 msgid "Discs"
1736 msgstr "Discs"
1738 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:46 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:50
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Add disk"
1741 msgstr "添加"
1743 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:47 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:51
1744 msgid "Add RAID"
1745 msgstr ""
1747 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:48 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:52
1748 msgid "Add volume group"
1749 msgstr ""
1751 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:207
1752 msgid "This package has no debconf options."
1753 msgstr "这个软件包没有 debconf 选项。"
1755 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
1756 #, fuzzy
1757 msgid "List of configured repositories"
1758 msgstr "用户列表"
1760 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
1761 #, fuzzy
1762 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
1763 msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
1765 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
1766 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
1767 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
1768 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:360
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Sections"
1771 msgstr "节"
1773 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Add repository"
1776 msgstr "目录"
1778 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
1779 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:357
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Parent server"
1782 msgstr "保留"
1784 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
1785 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:359
1786 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:157
1787 msgid "URL"
1788 msgstr ""
1790 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
1791 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:308
1792 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
1793 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Repository service"
1796 msgstr "仓库"
1798 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
1799 #, fuzzy
1800 msgid "FAI release"
1801 msgstr "自动化安装(FAI)类"
1803 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
1804 msgid "Services"
1805 msgstr "服务"
1807 #, fuzzy
1808 #~ msgid "Partition start size"
1809 #~ msgstr "分区"
1811 #, fuzzy
1812 #~ msgid "Partition stop size"
1813 #~ msgstr "分区"
1815 #, fuzzy
1816 #~ msgid "Secondary"
1817 #~ msgstr "节"
1819 #, fuzzy
1820 #~ msgid "Raid 0"
1821 #~ msgstr "读"
1823 #, fuzzy
1824 #~ msgid "Raid 1"
1825 #~ msgstr "读"
1827 #, fuzzy
1828 #~ msgid "Raid 5"
1829 #~ msgstr "读"
1831 #, fuzzy
1832 #~ msgid "Raid 6"
1833 #~ msgstr "读"
1835 #~ msgid "%s partition"
1836 #~ msgstr "%s 分区"
1838 #~ msgid "%s partition(s)"
1839 #~ msgstr "%s 分区"
1841 #~ msgid "Choose a disk to delete or edit"
1842 #~ msgstr "选择一个要删除或修改的磁盘"
1844 #, fuzzy
1845 #~ msgid "Number of listed '%s'"
1846 #~ msgstr "部门名称"
1848 #, fuzzy
1849 #~ msgid "Deployment status"
1850 #~ msgstr "当前版本"
1852 #, fuzzy
1853 #~ msgid "System deployment status"
1854 #~ msgstr "系统管理"
1856 #, fuzzy
1857 #~ msgid ""
1858 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
1859 #~ msgstr ""
1860 #~ "这个菜单允许您添加,删除和修改所选系统的属性。您只能添加已经启动过一次的系"
1861 #~ "统。"
1863 #, fuzzy
1864 #~ msgid "List of queued jobs"
1865 #~ msgstr "部门列表"
1867 #~ msgid "Import"
1868 #~ msgstr "导入"
1870 #, fuzzy
1871 #~ msgid "Resume"
1872 #~ msgstr "删除"
1874 #, fuzzy
1875 #~ msgid "Pause"
1876 #~ msgstr "粘贴"
1878 #, fuzzy
1879 #~ msgid "Abort"
1880 #~ msgstr "端口"
1882 #, fuzzy
1883 #~ msgid "Reload"
1884 #~ msgstr "读"
1886 #, fuzzy
1887 #~ msgid "Target"
1888 #~ msgstr "芯片组"
1890 #, fuzzy
1891 #~ msgid "Schedule"
1892 #~ msgstr "PHPscheduleit"
1894 #~ msgid "Status"
1895 #~ msgstr "状态"
1897 #, fuzzy
1898 #~ msgid "Move up"
1899 #~ msgstr "模式"
1901 #, fuzzy
1902 #~ msgid "Move down"
1903 #~ msgstr "模式"
1905 #, fuzzy
1906 #~ msgid "Execute now"
1907 #~ msgstr "执行"
1909 #, fuzzy
1910 #~ msgid "Abort job"
1911 #~ msgstr "端口"
1913 #, fuzzy
1914 #~ msgid "Waiting"
1915 #~ msgstr "警告"
1917 #, fuzzy
1918 #~ msgid "Processed"
1919 #~ msgstr "处理"
1921 #, fuzzy
1922 #~ msgid "Detection"
1923 #~ msgstr "节"
1925 #, fuzzy
1926 #~ msgid "Cannot update queue entry: %s"
1927 #~ msgstr "未知 FAIstate %s"
1929 #, fuzzy
1930 #~ msgid "Cannot load queue entries: %s"
1931 #~ msgstr "未知 FAIstate %s"
1933 #, fuzzy
1934 #~ msgid "System deployment"
1935 #~ msgstr "系统管理"
1937 #, fuzzy
1938 #~ msgid "System list"
1939 #~ msgstr "信赖的系统"
1941 #, fuzzy
1942 #~ msgid "ID"
1943 #~ msgstr "GID"
1945 #, fuzzy
1946 #~ msgid "Timestamp"
1947 #~ msgstr "过期"
1949 #, fuzzy
1950 #~ msgid "Targets"
1951 #~ msgstr "芯片组"
1953 #, fuzzy
1954 #~ msgid "System / Department"
1955 #~ msgstr "部门"
1957 #, fuzzy
1958 #~ msgid "Display users"
1959 #~ msgstr "显示匹配的用户"
1961 #, fuzzy
1962 #~ msgid "Display groups"
1963 #~ msgstr "显示用户组"
1965 #~ msgid "Base"
1966 #~ msgstr "位置"
1968 #~ msgid "Submit department"
1969 #~ msgstr "提交部门"
1971 #~ msgid "Submit"
1972 #~ msgstr "提交"
1974 #, fuzzy
1975 #~ msgid "Abort installation"
1976 #~ msgstr "Windows 工作站"
1978 #, fuzzy
1979 #~ msgid "Reload GOto settings"
1980 #~ msgstr "Posix 设置"
1982 #, fuzzy
1983 #~ msgid "System analysis"
1984 #~ msgstr "系统"
1986 #, fuzzy
1987 #~ msgid "Installation activation"
1988 #~ msgstr "Windows 工作站"
1990 #, fuzzy
1991 #~ msgid "Reload LDAP config"
1992 #~ msgstr "重新加载列表"
1994 #, fuzzy
1995 #~ msgid "Time schedule"
1996 #~ msgstr "PHPscheduleit"
1998 #, fuzzy
1999 #~ msgid "Year"
2000 #~ msgstr "查找"
2002 #, fuzzy
2003 #~ msgid "Month"
2004 #~ msgstr "月"
2006 #, fuzzy
2007 #~ msgid "Day"
2008 #~ msgstr "五月"
2010 #~ msgid "Hour"
2011 #~ msgstr "小时"
2013 #, fuzzy
2014 #~ msgid "Minute"
2015 #~ msgstr "打印机"
2017 #, fuzzy
2018 #~ msgid "Reload fai release db"
2019 #~ msgstr "上传"
2021 #, fuzzy
2022 #~ msgid "Send message"
2023 #~ msgstr "挂起邮件"
2025 #, fuzzy
2026 #~ msgid "Subject"
2027 #~ msgstr "对象"
2029 #~ msgid "Message"
2030 #~ msgstr "信息"
2032 #, fuzzy
2033 #~ msgid "Create '%s' job"
2034 #~ msgstr "创建新 FAI 对象"
2036 #~ msgid "Add"
2037 #~ msgstr "添加"
2039 #~ msgid "Apply"
2040 #~ msgstr "应用"
2042 #~ msgid "Cancel"
2043 #~ msgstr "取消"
2045 #, fuzzy
2046 #~ msgid "Display server"
2047 #~ msgstr "显示名称"
2049 #, fuzzy
2050 #~ msgid "Display workstation"
2051 #~ msgstr "工作站"
2053 #, fuzzy
2054 #~ msgid "Display object groups"
2055 #~ msgstr "对象组列表"
2057 #~ msgid "Server"
2058 #~ msgstr "服务器"
2060 #~ msgid "Workstation"
2061 #~ msgstr "工作站"
2063 #~ msgid "Object group"
2064 #~ msgstr "对象组"
2066 #, fuzzy
2067 #~ msgid "Activate new"
2068 #~ msgstr "活动"
2070 #, fuzzy
2071 #~ msgid "Progress"
2072 #~ msgstr "处理"
2074 #, fuzzy
2075 #~ msgid "Message settings"
2076 #~ msgstr "用户设置"
2078 #, fuzzy
2079 #~ msgid "Sender"
2080 #~ msgstr "发送者"
2082 #, fuzzy
2083 #~ msgid "Target users"
2084 #~ msgstr "域用户"
2086 #, fuzzy
2087 #~ msgid "Target groups"
2088 #~ msgstr "部门"
2090 #, fuzzy
2091 #~ msgid "Available targets"
2092 #~ msgstr "可用的应用程序"
2094 #~ msgid "Object name"
2095 #~ msgstr "对象名称"
2097 #, fuzzy
2098 #~ msgid "Select to see object groups"
2099 #~ msgstr "选择查看 GOsa 组"
2101 #, fuzzy
2102 #~ msgid "Show object groups"
2103 #~ msgstr "对象组"
2105 #~ msgid "Select to see servers"
2106 #~ msgstr "选择显示服务器"
2108 #~ msgid "Show servers"
2109 #~ msgstr "显示服务器"
2111 #~ msgid "Select to see workstations"
2112 #~ msgstr "选择查看工作站"
2114 #~ msgid "Show workstations"
2115 #~ msgstr "显示工作站"
2117 #, fuzzy
2118 #~ msgid "Select to see incoming objects"
2119 #~ msgstr "选择查看电话"
2121 #, fuzzy
2122 #~ msgid "Show new objects"
2123 #~ msgstr "成员对象"
2125 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
2126 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
2128 #, fuzzy
2129 #~ msgid "Available logs"
2130 #~ msgstr "可用的应用程序"
2132 #, fuzzy
2133 #~ msgid "Selected log"
2134 #~ msgstr "选择"
2136 #, fuzzy
2137 #~ msgid "No logs for this host available!"
2138 #~ msgstr "文件可用。"
2140 #, fuzzy
2141 #~ msgid "Import jobs"
2142 #~ msgstr "导入"
2144 #, fuzzy
2145 #~ msgid "timestamp"
2146 #~ msgstr "过期"
2148 #, fuzzy
2149 #~ msgid "MAC-address"
2150 #~ msgstr "住址"
2152 #, fuzzy
2153 #~ msgid "job type"
2154 #~ msgstr "文件系统类型"
2156 #, fuzzy
2157 #~ msgid "object group"
2158 #~ msgstr "对象组"
2160 #, fuzzy
2161 #~ msgid "IP-address"
2162 #~ msgstr "住址"
2164 #, fuzzy
2165 #~ msgid "Select list to import"
2166 #~ msgstr "选择查看打印机"
2168 #, fuzzy
2169 #~ msgid "Browse"
2170 #~ msgstr "位置"
2172 #, fuzzy
2173 #~ msgid "MAC"
2174 #~ msgstr "ACL"
2176 #, fuzzy
2177 #~ msgid "IP"
2178 #~ msgstr "NI"
2180 #~ msgid "none"
2181 #~ msgstr "无"
2183 #, fuzzy
2184 #~ msgid "Date"
2185 #~ msgstr "粘贴"
2187 #, fuzzy
2188 #~ msgid "GOto log view"
2189 #~ msgstr "GOsa 帮助浏览器"
2191 #, fuzzy
2192 #~ msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
2193 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
2195 #, fuzzy
2196 #~ msgid "System mass deployment"
2197 #~ msgstr "系统管理"
2199 #, fuzzy
2200 #~ msgid "Edit product"
2201 #~ msgstr "编辑宏"
2203 #~ msgid "Edit class"
2204 #~ msgstr "编辑分类"
2206 #~ msgid "Delete class"
2207 #~ msgstr "删除分类"
2209 #, fuzzy
2210 #~ msgid "Opsi netboot package"
2211 #~ msgstr "使用软件包"
2213 #, fuzzy
2214 #~ msgid "Copy"
2215 #~ msgstr "复制"
2217 #~ msgid "copy"
2218 #~ msgstr "复制"
2220 #~ msgid "Copy this entry"
2221 #~ msgstr "拷贝条目"
2223 #, fuzzy
2224 #~ msgid "Sudo generic"
2225 #~ msgstr "通用配置"
2227 #~ msgid "package is configured"
2228 #~ msgstr "软件包已配置"
2230 #~ msgid "Branches"
2231 #~ msgstr "分支"
2233 #~ msgid "Create new branch"
2234 #~ msgstr "创建新分支"
2236 #~ msgid "Create new locked branch"
2237 #~ msgstr "创建新锁定分支"
2239 #, fuzzy
2240 #~ msgid "Cut"
2241 #~ msgstr "剪切"
2243 #~ msgid "cut"
2244 #~ msgstr "剪切"
2246 #~ msgid "Cut this entry"
2247 #~ msgstr "剪切条目"
2249 #~ msgid "Choosen packages"
2250 #~ msgstr "选择的软件包"
2252 #, fuzzy
2253 #~ msgid "File system encryption"
2254 #~ msgstr "查看系统信息"
2256 #~ msgid "Fully Automatic Installation - management"
2257 #~ msgstr "全自动安装 ─ 管理"
2259 #~ msgid "Fully Automatic Installation"
2260 #~ msgstr "全自动安装 (FAI)"
2262 #~ msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
2263 #~ msgstr "这个表显示在所选树下的所有 FAI 分类。"
2265 #~ msgid "Name of FAI class"
2266 #~ msgstr "FAI 分类名称"
2268 #, fuzzy
2269 #~ msgid "Package file '%s' does not exist!"
2270 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
2272 #, fuzzy
2273 #~ msgid "Name is already in use!"
2274 #~ msgstr "该名称已经被使用。"
2276 #, fuzzy
2277 #~ msgid "Please enter a script!"
2278 #~ msgstr "请输入一个脚本。"
2280 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
2281 #~ msgstr "您将要删除在 '%s' 的 FAI 类所有信息。"
2283 #, fuzzy
2284 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
2285 #~ msgstr "您无权删除这个组件!"
2287 #, fuzzy
2288 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
2289 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
2291 #, fuzzy
2292 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
2293 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
2295 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
2296 #~ msgstr "您将要删除一个 fai 分支 / freeze  '%s'。"
2298 #, fuzzy
2299 #~ msgid "Branch name is not valid!"
2300 #~ msgstr "指定的 branch 名称无效。"
2302 #, fuzzy
2303 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
2304 #~ msgstr "指定的 freeze 名称无效。"
2306 #, fuzzy
2307 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
2308 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
2310 #~ msgid "Ok"
2311 #~ msgstr "好"
2313 #~ msgid "Packages bundle"
2314 #~ msgstr "软件包集合"
2316 #, fuzzy
2317 #~ msgid "There is already a template with the given name."
2318 #~ msgstr "已经由同名文件上传。"
2320 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
2321 #~ msgstr "请为属性“文件”指定一个值"
2323 #, fuzzy
2324 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
2325 #~ msgstr "请为属性“路径”给定一个值"
2327 #, fuzzy
2328 #~ msgid "Please enter a file name."
2329 #~ msgstr "请输入一个名称。"
2331 #~ msgid "Please enter a user."
2332 #~ msgstr "请输入一个用户。"
2334 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
2335 #~ msgstr "请输入一个有效用户名。只允许 a-z/0-9。"
2337 #~ msgid "Please enter a group."
2338 #~ msgstr "请输入一个组。"
2340 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
2341 #~ msgstr "请输入一个有效组名。只允许 a-z/0-9。"
2343 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
2344 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 分区表。"
2346 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
2347 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 软件包。"
2349 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
2350 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 脚本包。"
2352 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
2353 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 变量包。"
2355 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
2356 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 钩子包。"
2358 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
2359 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ profile。"
2361 #~ msgid "Create new FAI object - template."
2362 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 模板。"
2364 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
2365 #~ msgstr "对象名中不允许有空格。"
2367 #~ msgid "The given class name is empty."
2368 #~ msgstr "给出的类名为空。"
2370 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
2371 #~ msgstr "对于此对象类,指定的类名已经被使用了。"
2373 #, fuzzy
2374 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
2375 #~ msgstr "已经由同名文件上传。"
2377 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
2378 #~ msgstr "请为属性“内容”给定一个值。"
2380 #~ msgid "Please enter a name."
2381 #~ msgstr "请输入一个名称。"
2383 #~ msgid "Display FAI profile objects"
2384 #~ msgstr "显示 FAI profile 对象"
2386 #~ msgid "Display FAI template objects"
2387 #~ msgstr "显示 FAI 模板对象"
2389 #~ msgid "Display FAI scripts"
2390 #~ msgstr "显示 FAI 脚本"
2392 #~ msgid "Display FAI hooks"
2393 #~ msgstr "显示 FAI 钩子"
2395 #~ msgid "Display FAI variables"
2396 #~ msgstr "显示 FAI 变量"
2398 #~ msgid "Display FAI packages"
2399 #~ msgstr "显示 FAI 软件包"
2401 #~ msgid "Display FAI partitions"
2402 #~ msgstr "显示 FAI 分区"
2404 #, fuzzy
2405 #~ msgid "Number of listed profiles"
2406 #~ msgstr "部门名称"
2408 #, fuzzy
2409 #~ msgid "Number of listed partitions"
2410 #~ msgstr "部门名称"
2412 #, fuzzy
2413 #~ msgid "Number of listed scripts"
2414 #~ msgstr "脚本列表"
2416 #, fuzzy
2417 #~ msgid "Number of listed variables"
2418 #~ msgstr "已分配变量列表"
2420 #, fuzzy
2421 #~ msgid "Number of listed templates"
2422 #~ msgstr "部门名称"
2424 #, fuzzy
2425 #~ msgid "Number of listed packages"
2426 #~ msgstr "部门名称"
2428 #, fuzzy
2429 #~ msgid "Number of listed departments"
2430 #~ msgstr "部门名称"
2432 #, fuzzy
2433 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
2434 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
2436 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
2437 #~ msgstr "请输入分区 %s 的一个有效挂载点"
2439 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
2440 #~ msgstr "请为分区 %s 输入一个有效的分区大小。"
2442 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
2443 #~ msgstr "请为分区 %s 输入一个有效范围。"
2445 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
2446 #~ msgstr "请为分区 %s 输入分区大小范围。"
2448 #~ msgid "Back"
2449 #~ msgstr "返回"
2451 #, fuzzy
2452 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
2453 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2455 #, fuzzy
2456 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
2457 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2459 #, fuzzy
2460 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
2461 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2463 #, fuzzy
2464 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
2465 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2467 #, fuzzy
2468 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
2469 #~ msgstr "创建 FAI script base 失败"
2471 #, fuzzy
2472 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
2473 #~ msgstr "保存 FAI 分区表失败"
2475 #, fuzzy
2476 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
2477 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
2479 #~ msgid "Please select a valid file."
2480 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
2482 #, fuzzy
2483 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
2484 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
2486 #~ msgid "Please enter a value for script."
2487 #~ msgstr "请为脚本输入一个值。"
2489 #, fuzzy
2490 #~ msgid "There is already a script with the given name."
2491 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
2493 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
2494 #~ msgstr "请为此 profile 分配至少一个分类。"
2496 #~ msgid "Please enter a valid name."
2497 #~ msgstr "请输入一个有效名称。"
2499 #, fuzzy
2500 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
2501 #~ msgstr "已经有一个 profile 使用了这个类名。"
2503 #~ msgid ""
2504 #~ "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the "
2505 #~ "first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
2506 #~ msgstr ""
2507 #~ "您提供的查询字符串 '%s' 返回太多结果。为减少内存占用,只显示前200条。"