Code

Regenerated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 08:56+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:241 admin/fai/class_faiPackage.inc:434
20 #: admin/fai/tabsHook.inc:36 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67
21 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70 admin/fai/tabsPackage.inc:39
22 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:381 admin/fai/class_faiManagement.inc:503
23 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:505 admin/fai/class_faiManagement.inc:512
24 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:758 admin/fai/class_faiManagement.inc:801
25 #: admin/fai/class_faiHook.inc:246 admin/fai/tabsTemplate.inc:38
26 #: admin/fai/class_FAI.inc:387 admin/fai/tabsProfile.inc:38
27 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87 admin/fai/tabsScript.inc:39
28 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:165 admin/fai/class_faiTemplate.inc:222
29 #: admin/fai/tabsVariable.inc:39 admin/fai/tabsPartition.inc:38
30 #: admin/fai/class_faiScript.inc:240 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:200
31 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
32 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:265 admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
33 msgid "Error"
34 msgstr "错误"
36 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:374
37 #, fuzzy
38 msgid "Please select a least one package!"
39 msgstr "请选择至少一个软件包。"
41 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:378
42 #, fuzzy
43 msgid ""
44 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
45 msgstr "请为您仓库的设置选择一个有效的组合。"
47 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:399
48 msgid "package is configured"
49 msgstr "软件包已配置"
51 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:405
52 msgid "Package marked for removal"
53 msgstr "软件包标记为删除"
55 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:434
56 #, fuzzy, php-format
57 msgid "Package file '%s' does not exist!"
58 msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
60 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:492
61 #, fuzzy, php-format
62 msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
63 msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
65 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:535 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
66 msgid "Package"
67 msgstr "软件包"
69 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:536
70 #, fuzzy
71 msgid "FAI Package list"
72 msgstr "软件包列表"
74 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:543 admin/fai/faiScript.tpl:9
75 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
76 #: admin/fai/class_faiHook.inc:592 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:264
77 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:341 admin/fai/class_faiVariable.inc:452
78 #: admin/fai/faiHook.tpl:9 admin/fai/class_faiTemplate.inc:562
79 #: admin/fai/faiVariable.tpl:9 admin/fai/class_faiScript.inc:338
80 #: admin/fai/class_faiScript.inc:642 admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
81 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:592
82 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:188
83 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:141
84 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
85 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:484 admin/fai/faiPackage.tpl:9
86 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
87 #: admin/fai/faiProfile.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:498
88 msgid "Name"
89 msgstr "名称"
91 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:544 admin/fai/faiScript.tpl:21
92 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33
93 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199 admin/fai/class_faiHook.inc:593
94 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:265
95 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:453 admin/fai/faiHook.tpl:21
96 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:563 admin/fai/faiVariable.tpl:21
97 #: admin/fai/class_faiScript.inc:643 admin/fai/faiHookEntry.tpl:19
98 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:593
99 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189
100 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:142
101 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
102 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:485 admin/fai/faiPackage.tpl:21
103 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
104 #: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:499
105 msgid "Description"
106 msgstr "描述"
108 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:545
109 msgid "Packages"
110 msgstr "软件包"
112 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:546 admin/fai/faiPackage.tpl:45
113 msgid "Section"
114 msgstr "节"
116 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:546 admin/fai/class_faiPackage.inc:549
117 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:562 admin/fai/class_faiScript.inc:642
118 #, fuzzy
119 msgid "Readonly"
120 msgstr "读"
122 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:547
123 #, fuzzy
124 msgid "Install Method"
125 msgstr "安装方法"
127 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:548
128 #, fuzzy
129 msgid "Package configuration"
130 msgstr "Schema 配置"
132 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:549 admin/fai/faiPackage.tpl:37
133 msgid "Release"
134 msgstr "发行"
136 #: admin/fai/faiScript.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
137 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiHook.tpl:4
138 #: admin/fai/faiVariable.tpl:4 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
139 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 admin/fai/faiTemplate.tpl:4
140 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
141 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 admin/fai/faiProfile.tpl:4
142 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36
143 msgid "Generic"
144 msgstr "通用配置"
146 #: admin/fai/faiScript.tpl:38 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36
147 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:176 admin/fai/faiHook.tpl:38
148 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiTemplate.tpl:33
149 msgid "Objects"
150 msgstr "对象"
152 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
153 msgid "List of scripts"
154 msgstr "脚本列表"
156 #: admin/fai/faiScript.tpl:46 admin/fai/faiScript.tpl:48
157 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:49 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:51
158 #: admin/fai/faiHook.tpl:46 admin/fai/faiHook.tpl:48
159 #: admin/fai/faiVariable.tpl:49 admin/fai/faiVariable.tpl:51
160 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:38 admin/fai/faiTemplate.tpl:40
161 #: admin/fai/faiPackage.tpl:79 admin/fai/faiProfile.tpl:43
162 msgid "Add"
163 msgstr "添加"
165 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
166 msgid "Discs"
167 msgstr "Discs"
169 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
170 msgid "Choose a disk to delete or edit"
171 msgstr "选择一个要删除或修改的磁盘"
173 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54 admin/fai/class_faiHook.inc:319
174 #: admin/fai/class_faiHook.inc:321 admin/fai/faiVariable.tpl:53
175 msgid "Edit"
176 msgstr "编辑"
178 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:55 admin/fai/remove_branch.tpl:14
179 #: admin/fai/class_faiHook.inc:323 admin/fai/remove.tpl:16
180 #: admin/fai/remove.tpl:20 admin/fai/faiVariable.tpl:55
181 #: admin/fai/faiVariable.tpl:57
182 msgid "Delete"
183 msgstr "删除"
185 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:260
186 msgid "This package has no debconf options."
187 msgstr "这个软件包没有 debconf 选项。"
189 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10
190 #, fuzzy
191 msgid "File name"
192 msgstr "文件名"
194 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
195 msgid "Destination path"
196 msgstr "目标路径"
198 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:45
199 msgid "Template attributes"
200 msgstr "模板属性"
202 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:53
203 msgid "File"
204 msgstr "文件"
206 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
207 msgid "Save template"
208 msgstr "保存模板"
210 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69
211 msgid "Upload"
212 msgstr "上传"
214 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76
215 #, fuzzy
216 msgid "Full path"
217 msgstr "字体路径"
219 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:92
220 msgid "Owner"
221 msgstr "所有者"
223 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:145
224 msgid "Group"
225 msgstr "组"
227 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:114
228 msgid "Access"
229 msgstr "访问"
231 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:120
232 msgid "Class"
233 msgstr "类"
235 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:121
236 msgid "Read"
237 msgstr "读"
239 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:122
240 msgid "Write"
241 msgstr "写"
243 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:123
244 msgid "Execute"
245 msgstr "执行"
247 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:125
248 msgid "Special"
249 msgstr "特殊"
251 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:128
252 msgid "User"
253 msgstr "用户"
255 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:142
256 msgid "SUID"
257 msgstr "SUID"
259 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:159
260 msgid "SGID"
261 msgstr "SGID"
263 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
264 msgid "Others"
265 msgstr "其他"
267 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:176
268 msgid "sticky"
269 msgstr "置顶"
271 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:188 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
272 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:841 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
273 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:85 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
274 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:21 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:83
275 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:54
276 msgid "Apply"
277 msgstr "应用"
279 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:189 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
280 #: admin/fai/remove_branch.tpl:16 admin/fai/class_faiManagement.inc:844
281 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:849 admin/fai/class_faiManagement.inc:855
282 #: admin/fai/remove.tpl:18 admin/fai/remove.tpl:22
283 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71 admin/fai/faiHookEntry.tpl:86
284 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:40
285 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:22 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:84
286 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:55
287 msgid "Cancel"
288 msgstr "取消"
290 #: admin/fai/tabsHook.inc:36 admin/fai/tabsPackage.inc:39
291 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:38 admin/fai/tabsProfile.inc:38
292 #: admin/fai/tabsScript.inc:39 admin/fai/tabsVariable.inc:39
293 #: admin/fai/tabsPartition.inc:38
294 #, fuzzy
295 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
296 msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
298 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63
299 #, fuzzy
300 msgid "Upload failed!"
301 msgstr "上传"
303 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
304 #, fuzzy
305 msgid "Uploaded file is empty!"
306 msgstr "选择的文件为空。"
308 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:85 admin/fai/class_faiHook.inc:333
309 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:310 admin/fai/class_faiScript.inc:341
310 #: admin/fai/class_faiScript.inc:369 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
311 msgid "Download"
312 msgstr "下载"
314 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:152 admin/fai/class_faiManagement.inc:512
315 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:141 admin/fai/class_faiProfile.inc:417
316 #, fuzzy
317 msgid "Name is already in use!"
318 msgstr "该名称已经被使用。"
320 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:156 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:149
321 #, fuzzy
322 msgid "Please enter a script!"
323 msgstr "请输入一个脚本。"
325 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:160 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145
326 msgid "Name is empty!"
327 msgstr ""
329 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:190
330 #, fuzzy
331 msgid "Hook entry"
332 msgstr "删除记录"
334 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:191
335 #, fuzzy
336 msgid "FAI hook entry"
337 msgstr "添加记录"
339 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:200 admin/fai/faiHookEntry.tpl:38
340 msgid "Task"
341 msgstr "任务"
343 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:201 admin/fai/class_faiScript.inc:635
344 #, fuzzy
345 msgid "FAI script"
346 msgstr "导入脚本"
348 #: admin/fai/remove_branch.tpl:2 admin/fai/remove.tpl:2
349 msgid "Warning"
350 msgstr "警告"
352 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
353 msgid ""
354 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
355 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
356 "to get your data back."
357 msgstr ""
358 "这个分支包含所有账号信息,系统访问等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa "
359 "没有办法将您的数据找回。"
361 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
362 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
363 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
365 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/class_faiManagement.inc:1170
366 msgid "FAI"
367 msgstr "自动化安装"
369 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
370 msgid "Fully Automatic Installation - management"
371 msgstr "全自动安装 ─ 管理"
373 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:207
374 #, php-format
375 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
376 msgstr "您将要删除在 '%s' 的 FAI 类所有信息。"
378 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213 admin/fai/class_faiManagement.inc:305
379 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:376 admin/fai/class_faiManagement.inc:438
380 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:541 admin/fai/class_faiManagement.inc:675
381 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:696 admin/fai/class_faiManagement.inc:729
382 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:745
383 msgid "Permission error"
384 msgstr ""
386 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213 admin/fai/class_faiManagement.inc:305
387 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:376
388 #, fuzzy
389 msgid "You have no permission to delete this entry!"
390 msgstr "您无权删除这个组件!"
392 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243
393 #, fuzzy
394 msgid "Branch locked"
395 msgstr "分支"
397 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243
398 #, php-format
399 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
400 msgstr ""
402 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:258
403 #, fuzzy, php-format
404 msgid "You're about to delete the following entry %s"
405 msgstr "您将要删除条目 %s。"
407 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:260
408 #, fuzzy, php-format
409 msgid "You're about to delete the following entries %s"
410 msgstr "您将要删除条目 %s。"
412 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:381
413 #, fuzzy, php-format
414 msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
415 msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
417 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:435
418 #, php-format
419 msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
420 msgstr "您将要删除一个 fai 分支 / freeze  '%s'。"
422 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:438
423 #, fuzzy
424 msgid "You have no permission to delete this release!"
425 msgstr "您无权删除这个发行版!"
427 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:503
428 #, fuzzy
429 msgid "Branch name is not valid!"
430 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
432 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:505
433 #, fuzzy
434 msgid "Freeze name is not valid!"
435 msgstr "指定的 freeze 名称无效。"
437 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:541 admin/fai/class_faiManagement.inc:675
438 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:696
439 #, fuzzy
440 msgid "You have no permission to create a new branch!"
441 msgstr "您无权删除这个用户!"
443 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:644 admin/fai/class_faiManagement.inc:848
444 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:854
445 msgid "Continue"
446 msgstr "继续"
448 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:717
449 #, fuzzy
450 msgid "partition table"
451 msgstr "分区表"
453 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:718
454 #, fuzzy
455 msgid "script"
456 msgstr "脚本"
458 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:719
459 #, fuzzy
460 msgid "hook"
461 msgstr "钩子"
463 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:720
464 #, fuzzy
465 msgid "variable"
466 msgstr "变量"
468 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:721
469 #, fuzzy
470 msgid "template"
471 msgstr "模板"
473 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:722
474 #, fuzzy
475 msgid "package list"
476 msgstr "软件包列表"
478 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:729 admin/fai/class_faiManagement.inc:745
479 #, fuzzy, php-format
480 msgid "You have no permission to create a new %s!"
481 msgstr "您无权删除这个对象组!"
483 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:745
484 #, fuzzy
485 msgid "profile"
486 msgstr "Profiles"
488 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:838
489 msgid "Ok"
490 msgstr "好"
492 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1164
493 #, fuzzy
494 msgid "FAI releases"
495 msgstr "自动化安装(FAI)类"
497 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1165
498 #, fuzzy
499 msgid "FAI release management"
500 msgstr "Asterisk 管理"
502 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
503 msgid ""
504 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
505 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
506 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
507 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
508 "unique class name."
509 msgstr ""
510 "在 FAI 管理中添加一个新分类,需要一个分类名。您必须为唯一的 FAI 分类提供一个"
511 "唯一类名,而您可以为不同的 FAI 分类使用相同的类名。在最后一种情况,FAI 会自动"
512 "包含所有不同分类类型到唯一一个类名中。"
514 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
515 msgid ""
516 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
517 "class."
518 msgstr "请使用下面的一个方法来选择新 FAI 分类的名称。"
520 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
521 msgid "Enter FAI class name manually"
522 msgstr "手工输入 FAI 分类名称"
524 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
525 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175
526 msgid "Class name"
527 msgstr "类名"
529 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
530 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
531 msgstr "从现存类的列表中选择一个 FAI 分类名称"
533 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
534 msgid "Choose class name"
535 msgstr "选择分类名"
537 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
538 msgid "Use"
539 msgstr "使用"
541 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
542 msgid "A new class name."
543 msgstr "一个新类名称。"
545 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:40
546 #, php-format
547 msgid "Debconf information for package '%s'"
548 msgstr "软件包'%s' 的 Debconf 信息"
550 #: admin/fai/class_faiHook.inc:464
551 #, fuzzy, php-format
552 msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
553 msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
555 #: admin/fai/class_faiHook.inc:584
556 #, fuzzy
557 msgid "Hook"
558 msgstr "钩子"
560 #: admin/fai/class_faiHook.inc:585
561 #, fuzzy
562 msgid "FAI hook"
563 msgstr "显示 FAI 钩子"
565 #: admin/fai/class_faiHook.inc:592 admin/fai/class_faiVariable.inc:452
566 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:592
567 #, fuzzy
568 msgid "Read only"
569 msgstr "读"
571 #: admin/fai/class_FAI.inc:387
572 #, php-format
573 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
574 msgstr ""
576 #: admin/fai/class_FAI.inc:494
577 #, php-format
578 msgid "Release management failed, can't save '%s'"
579 msgstr ""
581 #: admin/fai/class_FAI.inc:705
582 #, php-format
583 msgid "Creating group application release for %s"
584 msgstr ""
586 #: admin/fai/class_FAI.inc:774 admin/fai/class_FAI.inc:796
587 #: admin/fai/class_FAI.inc:836 admin/fai/class_FAI.inc:841
588 #: admin/fai/class_FAI.inc:879
589 msgid "Object"
590 msgstr "对象"
592 #: admin/fai/class_FAI.inc:775
593 #, php-format
594 msgid "Adding missing group application release container %s."
595 msgstr ""
597 #: admin/fai/class_FAI.inc:797
598 #, php-format
599 msgid "Adding group application release container %s."
600 msgstr ""
602 #: admin/fai/class_FAI.inc:837
603 #, fuzzy, php-format
604 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
605 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
607 #: admin/fai/class_FAI.inc:842
608 #, php-format
609 msgid "Created group application menu entry for %s."
610 msgstr ""
612 #: admin/fai/class_FAI.inc:873
613 #, php-format
614 msgid "Creating copy of %s"
615 msgstr "创建 %s 的拷贝"
617 #: admin/fai/class_FAI.inc:876
618 msgid "Processing"
619 msgstr "处理"
621 #: admin/fai/class_FAI.inc:894
622 #, fuzzy
623 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
624 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
626 #: admin/fai/class_FAI.inc:907
627 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
628 msgstr "当获取源 dn 时错误──退出!"
630 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:95
631 msgid "no file uploaded yet"
632 msgstr "还没有上传文件"
634 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:101
635 #, php-format
636 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
637 msgstr "存在于数据库 (大小: %s 字节)"
639 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
640 #, fuzzy
641 msgid "There is already a template with the given name."
642 msgstr "已经由同名文件上传。"
644 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:200
645 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
646 msgstr "请为属性“文件”指定一个值"
648 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:204
649 #, fuzzy
650 msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
651 msgstr "请为属性“路径”给定一个值"
653 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:208
654 #, fuzzy
655 msgid "Please enter a file name."
656 msgstr "请输入一个名称。"
658 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:217
659 msgid "Please enter a user."
660 msgstr "请输入一个用户。"
662 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:220
663 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
664 msgstr "请输入一个有效用户名。只允许 a-z/0-9。"
666 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:224
667 msgid "Please enter a group."
668 msgstr "请输入一个组。"
670 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:227
671 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
672 msgstr "请输入一个有效组名。只允许 a-z/0-9。"
674 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:256
675 #, fuzzy
676 msgid "Template entry"
677 msgstr "模板用户"
679 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:257
680 #, fuzzy
681 msgid "FAI template entry"
682 msgstr "创建 FAI template 条目失败"
684 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:266
685 #, fuzzy
686 msgid "Template file"
687 msgstr "模板集"
689 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:267
690 #, fuzzy
691 msgid "Template path"
692 msgstr "模板名称"
694 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:268
695 #, fuzzy
696 msgid "File owner"
697 msgstr "文件名"
699 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:269
700 #, fuzzy
701 msgid "File permissions"
702 msgstr "允许"
704 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139 admin/fai/class_faiProfile.inc:294
705 msgid "Hook bundle"
706 msgstr "Hook 集合"
708 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140 admin/fai/class_faiProfile.inc:295
709 msgid "Template bundle"
710 msgstr "模板集"
712 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141 admin/fai/class_faiProfile.inc:296
713 msgid "Script bundle"
714 msgstr "脚本集"
716 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142 admin/fai/class_faiProfile.inc:297
717 msgid "Variable bundle"
718 msgstr "变量集"
720 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
721 msgid "Package bundle"
722 msgstr "软件包集合"
724 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:144
725 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
726 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:584
727 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:299 admin/fai/class_divListFai.inc:204
728 #: admin/fai/class_divListFai.inc:271
729 msgid "Partition table"
730 msgstr "分区表"
732 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:173 admin/fai/class_faiProfile.inc:291
733 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
734 msgstr "这个列表显示该 profile 所有分配的类名。"
736 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44 admin/fai/class_divListFai.inc:205
737 #: admin/fai/class_divListFai.inc:273
738 msgid "Scripts"
739 msgstr "脚本"
741 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45 admin/fai/class_divListFai.inc:206
742 #: admin/fai/class_divListFai.inc:275
743 msgid "Hooks"
744 msgstr "钩子"
746 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46 admin/fai/class_divListFai.inc:207
747 #: admin/fai/class_divListFai.inc:274
748 msgid "Variables"
749 msgstr "变量"
751 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47 admin/fai/class_divListFai.inc:277
752 msgid "Templates"
753 msgstr "模板"
755 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49 admin/fai/class_divListFai.inc:209
756 #: admin/fai/class_divListFai.inc:272
757 msgid "Package list"
758 msgstr "软件包列表"
760 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
761 msgid "Profiles"
762 msgstr "Profiles"
764 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87
765 msgid "Unkonwn FAI information source!"
766 msgstr ""
768 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:176
769 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
770 msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
772 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:218
773 msgid "This object has no FAI classes assigned."
774 msgstr "这个对象没有分配 FAI 类。"
776 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:231
777 msgid "Open"
778 msgstr "打开"
780 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:237
781 msgid "Close"
782 msgstr "关闭"
784 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:340
785 msgid "No."
786 msgstr "编号"
788 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342
789 msgid "FS options"
790 msgstr "文件系统选项"
792 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343
793 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
794 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:505
795 msgid "Mount options"
796 msgstr "挂载选项"
798 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344
799 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
800 msgid "Size in MB"
801 msgstr "单位 MB"
803 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
804 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
805 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:503
806 msgid "Mount point"
807 msgstr "挂载点"
809 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:346
810 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
811 msgid "Type"
812 msgstr "类型"
814 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:335
815 #, fuzzy, php-format
816 msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
817 msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
819 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:444
820 msgid "Variable"
821 msgstr "变量"
823 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:445
824 #, fuzzy
825 msgid "FAI variable"
826 msgstr "显示 FAI 变量"
828 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
829 msgid "List of hook scripts"
830 msgstr "钩子脚本列表"
832 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:296 admin/fai/class_faiTemplate.inc:298
833 #: admin/fai/class_faiScript.inc:355 admin/fai/class_faiScript.inc:357
834 #: admin/fai/class_divListFai.inc:332 admin/fai/class_divListFai.inc:336
835 msgid "edit"
836 msgstr "编辑"
838 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:300 admin/fai/class_faiScript.inc:359
839 #: admin/fai/class_divListFai.inc:339
840 msgid "delete"
841 msgstr "删除"
843 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:442
844 #, fuzzy, php-format
845 msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
846 msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
848 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:554
849 msgid "Template"
850 msgstr "模板"
852 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:555
853 #, fuzzy
854 msgid "FAI template"
855 msgstr "新模板"
857 #: admin/fai/remove.tpl:7
858 msgid ""
859 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
860 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
861 msgstr ""
862 "这包含“所有”对象信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
863 "找回。"
865 #: admin/fai/remove.tpl:11
866 msgid ""
867 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
868 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
869 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
870 msgstr ""
871 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
872 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
874 #: admin/fai/class_askClassName.inc:80
875 msgid "Create new FAI object - partition table."
876 msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 分区表。"
878 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81
879 msgid "Create new FAI object - package bundle."
880 msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 软件包。"
882 #: admin/fai/class_askClassName.inc:82
883 msgid "Create new FAI object - script bundle."
884 msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 脚本包。"
886 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83
887 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
888 msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 变量包。"
890 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84
891 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
892 msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 钩子包。"
894 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85
895 msgid "Create new FAI object - profile."
896 msgstr "创建新 FAI 对象 ─ profile。"
898 #: admin/fai/class_askClassName.inc:86
899 msgid "Create new FAI object - template."
900 msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 模板。"
902 #: admin/fai/class_askClassName.inc:87
903 msgid "Create new FAI object"
904 msgstr "创建新 FAI 对象"
906 #: admin/fai/class_askClassName.inc:143
907 msgid "Spaces are not allowed within class names."
908 msgstr "对象名中不允许有空格。"
910 #: admin/fai/class_askClassName.inc:147
911 msgid "The given class name is empty."
912 msgstr "给出的类名为空。"
914 #: admin/fai/class_askClassName.inc:151
915 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
916 msgstr "对于此对象类,指定的类名已经被使用了。"
918 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
919 msgid "List of assigned variables"
920 msgstr "已分配变量列表"
922 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
923 msgid "Choose a variable to delete or edit"
924 msgstr "选择一个要删除或修改的变量"
926 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
927 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
928 msgstr "FAI (全自动安装)对象列表"
930 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
931 msgid "Information"
932 msgstr "提示信息"
934 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
935 msgid ""
936 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
937 "currently edited profile."
938 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的配置添加 FAI 类名。"
940 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
941 msgid "Filters"
942 msgstr "过滤器"
944 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
945 msgid "Show only classes with templates"
946 msgstr "只显示带有模板的分类"
948 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
949 msgid "Show only classes with scripts"
950 msgstr "只显示带有脚本的分类"
952 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
953 msgid "Show only classes with hooks"
954 msgstr "只显示带有钩子的分类"
956 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
957 msgid "Show only classes with variables"
958 msgstr "只显示带有变量的分类"
960 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
961 msgid "Show only classes with packages"
962 msgstr "只显示带有软件包的分类"
964 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
965 msgid "Show only classes with partitions"
966 msgstr "只显示带有分区的分类"
968 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
969 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
970 msgid "Display objects matching"
971 msgstr "显示匹配对象"
973 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
974 msgid "Regular expression for matching object names"
975 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
977 #: admin/fai/class_faiScript.inc:325 admin/fai/class_faiScript.inc:327
978 #, fuzzy
979 msgid "Sort direction"
980 msgstr "节"
982 #: admin/fai/class_faiScript.inc:339 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
983 msgid "Priority"
984 msgstr "优先级"
986 #: admin/fai/class_faiScript.inc:343
987 msgid "Action"
988 msgstr "行动"
990 #: admin/fai/class_faiScript.inc:511
991 #, fuzzy, php-format
992 msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
993 msgstr "创建 FAI script base 失败"
995 #: admin/fai/class_faiScript.inc:634 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
996 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56
997 msgid "Script"
998 msgstr "脚本"
1000 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
1001 msgid "Hook attributes"
1002 msgstr "钩子属性"
1004 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
1005 msgid "Choose an existing FAI task"
1006 msgstr "选择一个已存在的 FAI 任务"
1008 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:75 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75
1009 msgid "Import script"
1010 msgstr "导入脚本"
1012 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:318
1013 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:324
1014 #, php-format
1015 msgid "%s partition"
1016 msgstr "%s 分区"
1018 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:320
1019 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:326
1020 #, php-format
1021 msgid "%s partition(s)"
1022 msgstr "%s 分区"
1024 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:413
1025 #, fuzzy, php-format
1026 msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
1027 msgstr "保存 FAI 分区表失败"
1029 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:585
1030 #, fuzzy
1031 msgid "FAI partition table"
1032 msgstr "新分区表"
1034 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:180
1035 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Script entry"
1038 msgstr "编辑记录"
1040 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
1041 #, fuzzy
1042 msgid "FAI script entry"
1043 msgstr "编辑记录"
1045 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Script Priority"
1048 msgstr "优先级"
1050 #: admin/fai/branch_selector.tpl:3
1051 msgid "Branches"
1052 msgstr "分支"
1054 #: admin/fai/branch_selector.tpl:9
1055 msgid "Current release"
1056 msgstr "当前版本"
1058 #: admin/fai/branch_selector.tpl:21 admin/fai/branch_selector.tpl:27
1059 msgid "Create new branch"
1060 msgstr "创建新分支"
1062 #: admin/fai/branch_selector.tpl:24 admin/fai/branch_selector.tpl:30
1063 msgid "Create new locked branch"
1064 msgstr "创建新锁定分支"
1066 #: admin/fai/branch_selector.tpl:26
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Branch"
1069 msgstr "分支"
1071 #: admin/fai/branch_selector.tpl:29
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Freeze"
1074 msgstr "频率"
1076 #: admin/fai/branch_selector.tpl:36
1077 msgid "Delete current release"
1078 msgstr "删除当前版本"
1080 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
1081 msgid "List of available packages"
1082 msgstr "可用软件包列表"
1084 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
1085 msgid ""
1086 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
1087 "currently edited package list."
1088 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的软件包列表添加多个软件包。"
1090 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
1091 #, fuzzy
1092 msgid "There is already a variable with the given name."
1093 msgstr "已经由同名文件上传。"
1095 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
1096 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
1097 msgstr "请为属性“内容”给定一个值。"
1099 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:106
1100 msgid "Please enter a name."
1101 msgstr "请输入一个名称。"
1103 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:133
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Variable entry"
1106 msgstr "变量内容"
1108 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:134
1109 #, fuzzy
1110 msgid "FAI variable entry "
1111 msgstr "变量内容"
1113 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:143 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
1114 msgid "Variable content"
1115 msgstr "变量内容"
1117 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
1118 msgid "Device"
1119 msgstr "设备"
1121 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
1122 msgid "Partition entries"
1123 msgstr "分区条目"
1125 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:28
1126 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
1127 msgid "Add partition"
1128 msgstr "添加分区"
1130 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:38
1131 msgid "Save"
1132 msgstr "保存"
1134 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
1135 msgid "List of template files"
1136 msgstr "模板文件列表"
1138 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1139 msgid ""
1140 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1141 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1142 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1143 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1144 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1145 "and 'fai'."
1146 msgstr ""
1147 "您现在将创建一个分支或者锁定分支。这个动作将现存的发行版克隆为另外的名字。分"
1148 "支可以正常编辑。锁定分支的FAI 分类无法编辑,只是另外的分类可以。分支名字由字"
1149 "母数字组成,保留字除外,如 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', "
1150 "'templates' 和 'fai'。"
1152 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1153 msgid ""
1154 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1155 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1156 "release called SARGE/1.0.2."
1157 msgstr ""
1158 "分支作为当前所选分支的子发行版被创建。例如在 SARGE 中创建一个名为 1.0.2 的新"
1159 "分支,将会产生一个新分支名为 SARGE/1.0.2。"
1161 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1162 msgid "Please enter a name for the branch"
1163 msgstr "请为该分支输入一个名称"
1165 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1166 msgid "Processing the requested operation"
1167 msgstr "处理请求的操作"
1169 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1170 msgid ""
1171 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1172 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1173 "dialog."
1174 msgstr ""
1175 "一旦拷贝完成,您可以滚动页面到最下端,按“继续”按钮继续 fai 管理对话框。"
1177 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1178 msgid ""
1179 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1180 "requested operation."
1181 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
1183 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1184 msgid "Perform requested operation."
1185 msgstr "执行请求的操作。"
1187 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1188 msgid "Initiate operation"
1189 msgstr "初始操作"
1191 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:51
1192 msgid "Back"
1193 msgstr "返回"
1195 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:298
1196 msgid "Packages bundle"
1197 msgstr "软件包集合"
1199 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:302
1200 msgid "Remove class from profile"
1201 msgstr "从 profile 中删除分类"
1203 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:305
1204 msgid "Up"
1205 msgstr "上"
1207 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:306
1208 msgid "Down"
1209 msgstr "关闭"
1211 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:394
1212 msgid "No class specified for this profile!"
1213 msgstr ""
1215 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:398
1216 msgid "'Name' is not valid!"
1217 msgstr ""
1219 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:446
1220 #, fuzzy, php-format
1221 msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
1222 msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1224 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:476 admin/fai/class_divListFai.inc:199
1225 #: admin/fai/class_divListFai.inc:276
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Profile"
1228 msgstr "Profiles"
1230 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:477
1231 #, fuzzy
1232 msgid "FAI profile"
1233 msgstr "新配置"
1235 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:486 admin/fai/faiProfile.tpl:36
1236 msgid "FAI classes"
1237 msgstr "自动化安装(FAI)类"
1239 #: admin/fai/main.inc:47 admin/fai/main.inc:49
1240 msgid "Fully Automatic Installation"
1241 msgstr "全自动安装 (FAI)"
1243 #: admin/fai/class_divListFai.inc:43
1244 msgid "List of FAI classes"
1245 msgstr "FAI 类列表"
1247 #: admin/fai/class_divListFai.inc:44
1248 msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
1249 msgstr "这个表显示在所选树下的所有 FAI 分类。"
1251 #: admin/fai/class_divListFai.inc:48
1252 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
1253 msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
1255 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69
1256 msgid "Name of FAI class"
1257 msgstr "FAI 分类名称"
1259 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
1260 msgid "Class type"
1261 msgstr "分类类型"
1263 #: admin/fai/class_divListFai.inc:71 admin/fai/class_divListFai.inc:192
1264 msgid "Actions"
1265 msgstr "动作"
1267 #: admin/fai/class_divListFai.inc:73
1268 msgid "Display FAI profile objects"
1269 msgstr "显示 FAI profile 对象"
1271 #: admin/fai/class_divListFai.inc:73
1272 msgid "Show profiles"
1273 msgstr "显示 profiles"
1275 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74
1276 msgid "Display FAI template objects"
1277 msgstr "显示 FAI 模板对象"
1279 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74
1280 msgid "Show templates"
1281 msgstr "显示模板"
1283 #: admin/fai/class_divListFai.inc:75
1284 msgid "Display FAI scripts"
1285 msgstr "显示 FAI 脚本"
1287 #: admin/fai/class_divListFai.inc:75
1288 msgid "Show scripts"
1289 msgstr "显示脚本"
1291 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1292 msgid "Display FAI hooks"
1293 msgstr "显示 FAI 钩子"
1295 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1296 msgid "Show hooks"
1297 msgstr "显示钩子"
1299 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1300 msgid "Display FAI variables"
1301 msgstr "显示 FAI 变量"
1303 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1304 msgid "Show variables"
1305 msgstr "显示变量"
1307 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1308 msgid "Display FAI packages"
1309 msgstr "显示 FAI 软件包"
1311 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1312 msgid "Show packages"
1313 msgstr "显示软件包"
1315 #: admin/fai/class_divListFai.inc:79
1316 msgid "Display FAI partitions"
1317 msgstr "显示 FAI 分区"
1319 #: admin/fai/class_divListFai.inc:79
1320 msgid "Show partitions"
1321 msgstr "显示分区"
1323 #: admin/fai/class_divListFai.inc:86
1324 msgid "Display users matching"
1325 msgstr "显示匹配的用户"
1327 #: admin/fai/class_divListFai.inc:187
1328 msgid "Base"
1329 msgstr "位置"
1331 #: admin/fai/class_divListFai.inc:189
1332 msgid "Submit department"
1333 msgstr "提交部门"
1335 #: admin/fai/class_divListFai.inc:189
1336 msgid "Submit"
1337 msgstr "提交"
1339 #: admin/fai/class_divListFai.inc:194
1340 msgid "Create"
1341 msgstr "创建"
1343 #: admin/fai/class_divListFai.inc:204
1344 msgid "PT"
1345 msgstr "PT"
1347 #: admin/fai/class_divListFai.inc:205
1348 msgid "S"
1349 msgstr "S"
1351 #: admin/fai/class_divListFai.inc:206
1352 msgid "H"
1353 msgstr "H"
1355 #: admin/fai/class_divListFai.inc:207
1356 msgid "V"
1357 msgstr "V"
1359 #: admin/fai/class_divListFai.inc:208
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Templates "
1362 msgstr "模板"
1364 #: admin/fai/class_divListFai.inc:208
1365 #, fuzzy
1366 msgid "I"
1367 msgstr "NI"
1369 #: admin/fai/class_divListFai.inc:209
1370 msgid "PK"
1371 msgstr "PK"
1373 #: admin/fai/class_divListFai.inc:221 admin/fai/faiPackage.tpl:82
1374 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:308
1375 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:310
1376 msgid "Remove"
1377 msgstr "删除"
1379 #: admin/fai/class_divListFai.inc:227
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Copy"
1382 msgstr "复制"
1384 #: admin/fai/class_divListFai.inc:229
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Cut"
1387 msgstr "剪切"
1389 #: admin/fai/class_divListFai.inc:237 admin/fai/class_divListFai.inc:240
1390 msgid "Paste"
1391 msgstr "粘贴"
1393 #: admin/fai/class_divListFai.inc:326
1394 msgid "cut"
1395 msgstr "剪切"
1397 #: admin/fai/class_divListFai.inc:326
1398 msgid "Cut this entry"
1399 msgstr "剪切条目"
1401 #: admin/fai/class_divListFai.inc:328
1402 msgid "copy"
1403 msgstr "复制"
1405 #: admin/fai/class_divListFai.inc:328
1406 msgid "Copy this entry"
1407 msgstr "拷贝条目"
1409 #: admin/fai/class_divListFai.inc:333 admin/fai/class_divListFai.inc:337
1410 msgid "Edit class"
1411 msgstr "编辑分类"
1413 #: admin/fai/class_divListFai.inc:340
1414 msgid "Delete class"
1415 msgstr "删除分类"
1417 #: admin/fai/class_divListFai.inc:373
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Number of listed profiles"
1420 msgstr "部门名称"
1422 #: admin/fai/class_divListFai.inc:374
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Number of listed partitions"
1425 msgstr "部门名称"
1427 #: admin/fai/class_divListFai.inc:375
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Number of listed scripts"
1430 msgstr "脚本列表"
1432 #: admin/fai/class_divListFai.inc:376
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Number of listed hooks"
1435 msgstr "部门名称"
1437 #: admin/fai/class_divListFai.inc:377
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Number of listed variables"
1440 msgstr "已分配变量列表"
1442 #: admin/fai/class_divListFai.inc:378
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Number of listed templates"
1445 msgstr "部门名称"
1447 #: admin/fai/class_divListFai.inc:379
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Number of listed packages"
1450 msgstr "部门名称"
1452 #: admin/fai/class_divListFai.inc:380
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Number of listed departments"
1455 msgstr "部门名称"
1457 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
1458 msgid "Repository"
1459 msgstr "仓库"
1461 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
1462 msgid "Install method"
1463 msgstr "安装方法"
1465 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Please select the installation method"
1468 msgstr "请选择一个有效文件。"
1470 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
1471 msgid "Used packages"
1472 msgstr "使用软件包"
1474 #: admin/fai/faiPackage.tpl:73
1475 msgid "Choosen packages"
1476 msgstr "选择的软件包"
1478 #: admin/fai/faiPackage.tpl:85
1479 msgid "Configure"
1480 msgstr "配置"
1482 #: admin/fai/faiPackage.tpl:88
1483 msgid "Toggle remove flag"
1484 msgstr "切换删除标记"
1486 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30
1487 msgid "Please enter your search string here"
1488 msgstr "请在这里输入您的查询字符串"
1490 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:44
1491 msgid ""
1492 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
1493 msgstr "对于该仓库的设置,这个列表显示所有已分配的软件包名称。"
1495 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
1496 msgid "Search returned too many reults - showing the first 200 matches, only!"
1497 msgstr ""
1499 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
1500 msgid "Properties"
1501 msgstr "属性"
1503 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
1504 msgid "Script attributes"
1505 msgstr "脚本属性"
1507 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
1508 msgid ""
1509 "Choose a priority. Low values result in earlyer, high values in later "
1510 "excecution."
1511 msgstr ""
1513 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1514 msgid "Variable attributes"
1515 msgstr "变量属性"
1517 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
1518 msgid "Choose a priority"
1519 msgstr "选择一个优先级"
1521 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1522 msgid "FAI object tree"
1523 msgstr "自动化安装(FAI)对象树"
1525 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1526 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1527 msgstr "从父类重新加载类和发行版配置。"
1529 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1530 #, fuzzy
1531 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1532 msgstr "您无权删除这个宏!"
1534 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
1535 msgid "primary"
1536 msgstr "主要"
1538 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
1539 msgid "logical"
1540 msgstr "逻辑"
1542 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
1543 msgid "FS type"
1544 msgstr "文件系统类型"
1546 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
1547 msgid "FS option"
1548 msgstr "文件系统选项"
1550 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
1551 msgid "Preserve"
1552 msgstr "保留"
1554 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:199
1555 msgid "Encrypted"
1556 msgstr ""
1558 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:297
1559 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:302
1560 msgid "False"
1561 msgstr "假"
1563 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:299
1564 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:304
1565 msgid "True"
1566 msgstr "真"
1568 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:403
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Please specify a valid disc name."
1571 msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
1573 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:426
1574 #, php-format
1575 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
1576 msgstr "请输入分区 %s 的一个唯一挂载点"
1578 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:431
1579 #, php-format
1580 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
1581 msgstr "请输入分区 %s 的一个有效挂载点"
1583 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436
1584 #, php-format
1585 msgid ""
1586 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
1587 "partition %s."
1588 msgstr "文件系统类型 'swap' 已经使用过了,修改分区 %s 的文件系统类型。"
1590 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:440
1591 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
1592 msgstr "请用 'swap' 作为挂载点,如果 'swap' 作为文件系统类型。"
1594 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:446
1595 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:450
1596 #, php-format
1597 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
1598 msgstr "请为分区 %s 输入一个有效的分区大小。"
1600 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:456
1601 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:458
1602 #, php-format
1603 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
1604 msgstr "请为分区 %s 输入一个有效范围。"
1606 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:463
1607 #, php-format
1608 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
1609 msgstr "请为分区 %s 输入分区大小范围。"
1611 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
1612 msgid ""
1613 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
1614 "please check your configuration twice."
1615 msgstr "在您的配置文件中,有超过 3 个主要分区表记录,请再次检查您的配置。"
1617 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:490
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Partition table entry"
1620 msgstr "分区表"
1622 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:491
1623 #, fuzzy
1624 msgid "FAI partition table entry"
1625 msgstr "保存 FAI 分区表条目失败"
1627 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:500
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Partition type"
1630 msgstr "分区表"
1632 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:501
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Partition no."
1635 msgstr "分区"
1637 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:502
1638 #, fuzzy
1639 msgid "File system type"
1640 msgstr "系统类型"
1642 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:504
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Partition size"
1645 msgstr "分区"
1647 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:506
1648 #, fuzzy
1649 msgid "File system options"
1650 msgstr "查看系统信息"
1652 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:507
1653 #, fuzzy
1654 msgid "File system encryption"
1655 msgstr "查看系统信息"
1657 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:508
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Partition flags"
1660 msgstr "分区"
1662 #~ msgid "Please select a valid file."
1663 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
1665 #, fuzzy
1666 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
1667 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
1669 #~ msgid "Please enter a value for script."
1670 #~ msgstr "请为脚本输入一个值。"
1672 #, fuzzy
1673 #~ msgid "There is already a script with the given name."
1674 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
1676 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
1677 #~ msgstr "请为此 profile 分配至少一个分类。"
1679 #~ msgid "Please enter a valid name."
1680 #~ msgstr "请输入一个有效名称。"
1682 #, fuzzy
1683 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
1684 #~ msgstr "已经有一个 profile 使用了这个类名。"
1686 #~ msgid ""
1687 #~ "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the "
1688 #~ "first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
1689 #~ msgstr ""
1690 #~ "您提供的查询字符串 '%s' 返回太多结果。为减少内存占用,只显示前200条。"