Code

Updated locales, fixed strings
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-08-04 14:00+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:2
18 #: admin/fai/faiVariable.tpl:4 admin/fai/faiProfile.tpl:4
19 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
20 #: admin/fai/faiScript.tpl:4 admin/fai/faiPackage.tpl:4
21 #: admin/fai/faiHook.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
22 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 admin/fai/faiTemplate.tpl:4
23 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
24 msgid "Generic"
25 msgstr "Общее"
27 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:246
28 #, fuzzy
29 msgid "File name"
30 msgstr "Имя сервера"
32 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:22 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:241
33 #, fuzzy
34 msgid "Destination path"
35 msgstr "Назначение"
37 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:38 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:38
38 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:470 admin/fai/faiVariable.tpl:21
39 #: admin/fai/class_faiHook.inc:562 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:556
40 #: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19
41 #: admin/fai/faiScript.tpl:21 admin/fai/faiPackage.tpl:21
42 #: admin/fai/faiHook.tpl:21 admin/fai/class_faiProfile.inc:479
43 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/faiHookEntry.tpl:19
44 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:138
45 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:545 admin/fai/class_faiScript.inc:646
46 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
47 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:690 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
48 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:197 admin/fai/class_faiVariable.inc:398
49 #: admin/fai/faiPartition.tpl:20 admin/fai/class_faiPackage.inc:658
50 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:300 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21
51 msgid "Description"
52 msgstr "Описание"
54 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
55 #, fuzzy
56 msgid "Template attributes"
57 msgstr "Атрибут DN пользователей"
59 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:237
60 #, fuzzy
61 msgid "File"
62 msgstr "Файлы"
64 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:72 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:73
65 #, fuzzy
66 msgid "Save template"
67 msgstr "Создать шаблон"
69 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:77
70 #, fuzzy
71 msgid "Edit template"
72 msgstr "Шаблон"
74 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:85
75 #, fuzzy
76 msgid "Full path"
77 msgstr "Контакт"
79 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:95
80 #, fuzzy
81 msgid "Upload"
82 msgstr "Загрузка процессора"
84 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:107
85 msgid "Owner"
86 msgstr ""
88 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:160
89 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:256
90 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:259
91 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:261
92 msgid "Group"
93 msgstr "Группа"
95 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:129
96 #, fuzzy
97 msgid "Access"
98 msgstr "Адрес"
100 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:135
101 #, fuzzy
102 msgid "Class"
103 msgstr "Выберите тип мыши"
105 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:136
106 #, fuzzy
107 msgid "Read"
108 msgstr "чтение"
110 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:137
111 #, fuzzy
112 msgid "Write"
113 msgstr "запись"
115 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:138
116 msgid "Execute"
117 msgstr "Выполнить"
119 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:140
120 #, fuzzy
121 msgid "Special"
122 msgstr "терминалы"
124 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:143 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:250
125 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:252
126 msgid "User"
127 msgstr "Пользователь"
129 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:157
130 #, fuzzy
131 msgid "SUID"
132 msgstr "UID"
134 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:174
135 #, fuzzy
136 msgid "SGID"
137 msgstr "GID"
139 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:177
140 #, fuzzy
141 msgid "Others"
142 msgstr "Фильтры"
144 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:191
145 #, fuzzy
146 msgid "sticky"
147 msgstr "Состояние"
149 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
150 #: admin/fai/class_faiHook.inc:239 admin/fai/tabsPartition.inc:34
151 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:262 admin/fai/class_faiManagement.inc:240
152 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:636 admin/fai/class_faiManagement.inc:642
153 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:928 admin/fai/class_faiManagement.inc:972
154 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:996
155 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1245 admin/fai/class_faiTemplate.inc:212
156 #: admin/fai/tabsVariable.inc:33 admin/fai/tabsPackage.inc:33
157 #: admin/fai/class_faiScript.inc:229 admin/fai/class_FAI.inc:556
158 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:59 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62
159 #: admin/fai/tabsHook.inc:32 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:220
160 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:308
161 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
162 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:142 admin/fai/class_faiPackage.inc:348
163 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:94 admin/fai/tabsProfile.inc:33
164 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
165 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
166 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:182
167 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
168 msgid "Error"
169 msgstr ""
171 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
172 #: admin/fai/tabsPartition.inc:34 admin/fai/tabsVariable.inc:33
173 #: admin/fai/tabsPackage.inc:33 admin/fai/tabsHook.inc:32
174 #: admin/fai/tabsProfile.inc:33
175 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
176 msgstr ""
178 #: admin/fai/class_faiTemplateEdit.inc:60
179 #, php-format
180 msgid ""
181 "The file encodig has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?"
182 msgstr ""
184 #: admin/fai/remove.tpl:2 admin/fai/class_faiManagement.inc:542
185 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1315 admin/fai/remove_branch.tpl:2
186 msgid "Warning"
187 msgstr "Предупреждение"
189 #: admin/fai/remove.tpl:7
190 #, fuzzy
191 msgid ""
192 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
193 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
194 msgstr ""
195 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
196 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
197 "результаты этой операции."
199 #: admin/fai/remove.tpl:11
200 #, fuzzy
201 msgid ""
202 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
203 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
204 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
205 msgstr ""
206 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
207 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
208 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
210 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:2 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:247
211 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
212 #, fuzzy
213 msgid "Device"
214 msgstr "Устройства"
216 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:10
217 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:371
218 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
219 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:469 admin/fai/faiVariable.tpl:9
220 #: admin/fai/class_faiHook.inc:440 admin/fai/class_faiHook.inc:561
221 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:512 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:515
222 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:555 admin/fai/faiProfile.tpl:9
223 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 admin/fai/faiScript.tpl:9
224 #: admin/fai/faiPackage.tpl:9 admin/fai/faiHook.tpl:9
225 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:395 admin/fai/class_faiProfile.inc:405
226 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:478 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
227 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 admin/fai/class_faiManagement.inc:636
228 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:642
229 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:90
230 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:99
231 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
232 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:137
233 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:421 admin/fai/class_faiTemplate.inc:544
234 #: admin/fai/class_askClassName.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:146
235 #: admin/fai/class_askClassName.inc:150 admin/fai/class_faiScript.inc:327
236 #: admin/fai/class_faiScript.inc:483 admin/fai/class_faiScript.inc:645
237 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
238 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:142
239 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145
240 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
241 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:501
242 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:689 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
243 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:145 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:150
244 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:153 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:196
245 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:296 admin/fai/class_faiVariable.inc:397
246 #: admin/fai/faiPartition.tpl:7 admin/fai/class_faiPackage.inc:532
247 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:657 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:233
248 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:299
249 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
250 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
251 msgid "Name"
252 msgstr "Фамилия"
254 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:20
255 msgid "fstab key"
256 msgstr ""
258 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:49
259 msgid "Disk label"
260 msgstr ""
262 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:71 admin/fai/faiPartition.tpl:96
263 msgid "Combined physical partitions"
264 msgstr ""
266 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:89 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
267 #, fuzzy
268 msgid "Partition entries"
269 msgstr "Переменная"
271 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:94 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:96
272 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
273 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:31
274 #, fuzzy
275 msgid "Add partition"
276 msgstr "Добавить параметр"
278 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:3
279 #, fuzzy
280 msgid "Please select the objects you want to remove:"
281 msgstr "Введите адрес сервера"
283 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:22 admin/fai/class_divListFai.inc:145
284 #, fuzzy
285 msgid "Freezed"
286 msgstr "Номер телефона"
288 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:30
289 #, fuzzy
290 msgid "Select the object you want to edit:"
291 msgstr "Выбрать объекты для добавления"
293 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:53
294 #, fuzzy
295 msgid "Select the object you want to copy:"
296 msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
298 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:76
299 #, fuzzy
300 msgid "Select the object you want to cut:"
301 msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
303 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
304 #, fuzzy
305 msgid "primary"
306 msgstr "Основная группа"
308 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
309 #, fuzzy
310 msgid "logical"
311 msgstr "Добавить локально"
313 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
314 #: admin/fai/faiPartition.tpl:12 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:353
315 msgid "Type"
316 msgstr "Тип"
318 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
319 #, fuzzy
320 msgid "FS type"
321 msgstr "Тип"
323 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
324 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:474
325 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:561 admin/fai/class_faiPartition.inc:329
326 #: admin/fai/faiPartition.tpl:153 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:352
327 #, fuzzy
328 msgid "Mount point"
329 msgstr "Мониторинг"
331 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:186
332 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:351
333 #, fuzzy
334 msgid "Size in MB"
335 msgstr "Пользователь:"
337 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:187
338 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:476
339 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:563 admin/fai/faiPartition.tpl:163
340 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:350
341 #, fuzzy
342 msgid "Mount options"
343 msgstr "Дополнительные параметры"
345 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:188
346 #, fuzzy
347 msgid "FS option"
348 msgstr "Добавить параметр"
350 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:189
351 #: admin/fai/faiPartition.tpl:77
352 #, fuzzy
353 msgid "Preserve"
354 msgstr "серверы"
356 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:282
357 #, fuzzy
358 msgid "False"
359 msgstr "женский"
361 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:284
362 #, fuzzy
363 msgid "True"
364 msgstr "Улица"
366 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:288
367 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:290
368 #: admin/fai/class_divListFai.inc:178
369 msgid "Remove"
370 msgstr "Удалить"
372 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:397
373 #, php-format
374 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
375 msgstr ""
377 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:402
378 #, php-format
379 msgid "partition %s mount point"
380 msgstr ""
382 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:407
383 #, php-format
384 msgid ""
385 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
386 "partition %s."
387 msgstr ""
389 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:411
390 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
391 msgstr ""
393 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:417
394 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:421
395 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:427
396 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:429
397 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:434
398 #, fuzzy, php-format
399 msgid "partition %s size"
400 msgstr "Назначение"
402 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:449
403 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:535
404 msgid ""
405 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
406 "please check your configuration twice."
407 msgstr ""
409 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:461
410 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:547
411 #, fuzzy
412 msgid "Partition table entry"
413 msgstr "Переменная"
415 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:462
416 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:548
417 #, fuzzy
418 msgid "FAI partition table entry"
419 msgstr "Принтер"
421 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:471
422 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:558
423 #, fuzzy
424 msgid "Partition type"
425 msgstr "Переменная"
427 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:472
428 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:559
429 #, fuzzy
430 msgid "Partition no."
431 msgstr "Назначение"
433 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:473
434 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:560
435 #, fuzzy
436 msgid "File system type"
437 msgstr "Системы"
439 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:475
440 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:562 admin/fai/class_faiPartition.inc:299
441 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:304
442 #, fuzzy
443 msgid "Partition size"
444 msgstr "Назначение"
446 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:477
447 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:564
448 #, fuzzy
449 msgid "File system options"
450 msgstr "Системная информация"
452 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
453 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:565
454 #, fuzzy
455 msgid "Partition flags"
456 msgstr "Назначение"
458 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiScript.tpl:38
459 #: admin/fai/faiHook.tpl:38 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175
460 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:33 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:39
461 #, fuzzy
462 msgid "Objects"
463 msgstr "Объект"
465 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
466 #, fuzzy
467 msgid "List of assigned variables"
468 msgstr "Выберите тип мыши"
470 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
471 msgid "Choose a variable to delete or edit"
472 msgstr ""
474 #: admin/fai/faiVariable.tpl:53 admin/fai/class_faiHook.inc:312
475 #: admin/fai/class_faiHook.inc:314
476 msgid "Edit"
477 msgstr "Изменить"
479 #: admin/fai/class_faiHook.inc:316
480 msgid "Delete"
481 msgstr "Удалить"
483 #: admin/fai/class_faiHook.inc:326 admin/fai/class_faiTemplate.inc:300
484 #: admin/fai/class_faiScript.inc:330 admin/fai/class_faiScript.inc:358
485 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:88 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
486 #, fuzzy
487 msgid "Download"
488 msgstr "Домен"
490 #: admin/fai/class_faiHook.inc:553 admin/fai/class_divListFai.inc:64
491 msgid "Hook"
492 msgstr ""
494 #: admin/fai/class_faiHook.inc:554
495 #, fuzzy
496 msgid "FAI hook"
497 msgstr "Ошибка LDAP:"
499 #: admin/fai/class_faiHook.inc:561 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:689
500 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:397
501 #, fuzzy
502 msgid "Read only"
503 msgstr "чтение"
505 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:247
506 msgid "Label"
507 msgstr ""
509 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:247
510 #, fuzzy
511 msgid "UUID"
512 msgstr "UID"
514 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:287 admin/fai/class_faiPartition.inc:235
515 #: admin/fai/faiPartition.tpl:29
516 msgid "Size"
517 msgstr ""
519 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:557
520 #, fuzzy
521 msgid "Disk options"
522 msgstr "Добавить параметр"
524 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/class_faiProfile.inc:480
525 #, fuzzy
526 msgid "FAI classes"
527 msgstr "Выберите тип мыши"
529 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
530 #, fuzzy
531 msgid "Choose a priority"
532 msgstr "Выберите тип мыши"
534 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
535 msgid "Properties"
536 msgstr "Свойства"
538 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
539 #, fuzzy
540 msgid "Script attributes"
541 msgstr "Атрибут DN пользователей"
543 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiScript.inc:328
544 #, fuzzy
545 msgid "Priority"
546 msgstr "Порт"
548 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
549 msgid ""
550 "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
551 "execution."
552 msgstr ""
554 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
555 #: admin/fai/class_faiScript.inc:637 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:150
556 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:158 admin/fai/class_divListFai.inc:62
557 #, fuzzy
558 msgid "Script"
559 msgstr "Путь к сценариям"
561 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75 admin/fai/faiHookEntry.tpl:75
562 #, fuzzy
563 msgid "Import script"
564 msgstr "Показать хосты"
566 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
567 #, fuzzy
568 msgid "List of scripts"
569 msgstr "Список пользователей"
571 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
572 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
573 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:343
574 #, fuzzy
575 msgid "Repository"
576 msgstr "Повторить"
578 #: admin/fai/faiPackage.tpl:37 admin/fai/branch_selector.tpl:25
579 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:663
580 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
581 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
582 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:153
583 #, fuzzy
584 msgid "Release"
585 msgstr "Набор правил"
587 #: admin/fai/faiPackage.tpl:45 admin/fai/class_faiPackage.inc:660
588 #, fuzzy
589 msgid "Section"
590 msgstr "Действие"
592 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
593 #, fuzzy
594 msgid "Install method"
595 msgstr "Почтовые настройки"
597 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
598 #, fuzzy
599 msgid "Please select the installation method"
600 msgstr "Введите корректный серийный номер"
602 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
603 #, fuzzy
604 msgid "Used packages"
605 msgstr "Показать телефоны"
607 #: admin/fai/faiPackage.tpl:81
608 msgid "Add from list"
609 msgstr ""
611 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
612 #, fuzzy
613 msgid "List of hook scripts"
614 msgstr "Стоп-листы"
616 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:289 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:172
617 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
618 msgstr ""
620 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:292 admin/fai/class_askClassName.inc:83
621 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138
622 msgid "Hook bundle"
623 msgstr ""
625 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:293 admin/fai/class_askClassName.inc:85
626 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
627 #, fuzzy
628 msgid "Template bundle"
629 msgstr "Шаблон"
631 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294 admin/fai/class_askClassName.inc:81
632 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140
633 #, fuzzy
634 msgid "Script bundle"
635 msgstr "Путь к сценариям"
637 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295 admin/fai/class_askClassName.inc:82
638 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141
639 #, fuzzy
640 msgid "Variable bundle"
641 msgstr "Переменная"
643 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296 admin/fai/class_askClassName.inc:80
644 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142
645 #, fuzzy
646 msgid "Package bundle"
647 msgstr "Показать телефоны"
649 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297 admin/fai/class_askClassName.inc:79
650 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:100
651 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
652 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:681
653 #: admin/fai/class_divListFai.inc:154 admin/fai/class_divListFai.inc:208
654 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
655 #, fuzzy
656 msgid "Partition table"
657 msgstr "Переменная"
659 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:300
660 msgid "Remove class from profile"
661 msgstr ""
663 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:303
664 msgid "Up"
665 msgstr ""
667 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:304
668 #, fuzzy
669 msgid "Down"
670 msgstr "Домен"
672 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:391
673 msgid "No class specified for this profile!"
674 msgstr ""
676 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:470 admin/fai/class_askClassName.inc:84
677 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:110 admin/fai/class_divListFai.inc:58
678 #: admin/fai/class_divListFai.inc:149 admin/fai/class_divListFai.inc:218
679 #, fuzzy
680 msgid "Profile"
681 msgstr "Путь к профилю"
683 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:471
684 #, fuzzy
685 msgid "FAI profile"
686 msgstr "Управление системами"
688 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
689 #, fuzzy
690 msgid "Hook attributes"
691 msgstr "Атрибут DN пользователей"
693 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
694 msgid "Task"
695 msgstr ""
697 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
698 msgid "Choose an existing FAI task"
699 msgstr ""
701 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
702 #, fuzzy
703 msgid "List of available packages"
704 msgstr "Выберите тип мыши"
706 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:20 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
707 msgid "Information"
708 msgstr "Информация"
710 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:24
711 #, fuzzy
712 msgid ""
713 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
714 "currently edited package list."
715 msgstr ""
716 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные стоп-"
717 "листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
718 "использовать групповое выделение."
720 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:30 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
721 msgid "Filters"
722 msgstr "Фильтры"
724 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:40 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
725 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
726 msgid "Display objects matching"
727 msgstr "Показать совпадения объектов"
729 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:44 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
730 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
731 msgid "Regular expression for matching object names"
732 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
734 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/main.inc:53
735 #: admin/fai/main.inc:55
736 #, fuzzy
737 msgid "Software deployment"
738 msgstr "Управление системами"
740 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
741 msgid "Manage software packages and deployment reciepes"
742 msgstr ""
744 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:362 admin/fai/class_faiManagement.inc:524
745 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:671 admin/fai/class_faiManagement.inc:833
746 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:854 admin/fai/class_faiManagement.inc:898
747 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:915
748 #, fuzzy
749 msgid "Permission error"
750 msgstr "Права для членов группы"
752 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:413
753 #, fuzzy
754 msgid "Branch locked"
755 msgstr "Отмена"
757 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:413
758 #, php-format
759 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
760 msgstr ""
762 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:429
763 #, fuzzy
764 msgid "FAI object"
765 msgstr "Имя объекта"
767 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:521
768 msgid "FAI branch/freeze"
769 msgstr ""
771 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:524
772 #, fuzzy
773 msgid "You have no permission to delete this release!"
774 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
776 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:542
777 msgid "Release remove aborted because the release name check failed!"
778 msgstr ""
780 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:671 admin/fai/class_faiManagement.inc:833
781 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:854
782 #, fuzzy
783 msgid "Branch"
784 msgstr "Отмена"
786 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:779
787 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1054
788 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1060
789 msgid "Continue"
790 msgstr "Продолжить"
792 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:810
793 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:53
794 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:193 admin/fai/class_FAI.inc:574
795 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35
796 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:258 admin/fai/class_faiPackage.inc:554
797 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:326
798 #, fuzzy
799 msgid "Service infrastructure"
800 msgstr "Искать в поддеревьях"
802 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:815 admin/fai/class_FAI.inc:1178
803 #, fuzzy
804 msgid "Fatal error"
805 msgstr "Терминал-сервер"
807 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:875
808 #, fuzzy
809 msgid "partition table"
810 msgstr "Переменная"
812 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:876
813 #, fuzzy
814 msgid "script"
815 msgstr "Путь к сценариям"
817 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:877
818 #, fuzzy
819 msgid "hook"
820 msgstr "Ошибка LDAP:"
822 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:878
823 #, fuzzy
824 msgid "variable"
825 msgstr "Переменная"
827 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:879
828 #, fuzzy
829 msgid "template"
830 msgstr "Шаблон"
832 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:880
833 #, fuzzy
834 msgid "package list"
835 msgstr "Число страниц"
837 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:898 admin/fai/class_faiManagement.inc:915
838 #, fuzzy, php-format
839 msgid "You have no permission to create a new %s!"
840 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
842 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:915
843 #, fuzzy
844 msgid "profile"
845 msgstr "Путь к профилю"
847 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1315
848 msgid ""
849 "The selected release is not available anymore. All triggered actions are "
850 "skipped."
851 msgstr ""
853 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1462
854 #, fuzzy
855 msgid "FAI releases"
856 msgstr "Выберите тип мыши"
858 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1463
859 #, fuzzy
860 msgid "FAI release management"
861 msgstr "Управление подразделениями"
863 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1468
864 #, fuzzy
865 msgid "FAI"
866 msgstr "Идентификатор факса"
868 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:94
869 #, fuzzy
870 msgid "Content"
871 msgstr "Продолжить"
873 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:129
874 #, fuzzy
875 msgid "Variable entry"
876 msgstr "Переменная"
878 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:130
879 #, fuzzy
880 msgid "FAI variable entry "
881 msgstr "Устройство отображения"
883 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:139 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
884 #, fuzzy
885 msgid "Variable content"
886 msgstr "Переменная"
888 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:286 admin/fai/class_faiTemplate.inc:288
889 #: admin/fai/class_faiScript.inc:344 admin/fai/class_faiScript.inc:346
890 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:406
891 #, fuzzy
892 msgid "edit"
893 msgstr "Изменить"
895 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:290 admin/fai/class_faiScript.inc:348
896 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:408
897 #, fuzzy
898 msgid "delete"
899 msgstr "Удалить"
901 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:536
902 msgid "Template"
903 msgstr "Шаблон"
905 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:537
906 #, fuzzy
907 msgid "FAI template"
908 msgstr "Создать шаблон"
910 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:544 admin/fai/class_faiScript.inc:645
911 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:660 admin/fai/class_faiPackage.inc:663
912 #, fuzzy
913 msgid "Readonly"
914 msgstr "чтение"
916 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:38
917 #, fuzzy
918 msgid "Please enter your search string here"
919 msgstr "Введите корректный серийный номер"
921 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:103
922 msgid ""
923 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
924 msgstr ""
926 #: admin/fai/paste_generic.tpl:1
927 #, fuzzy
928 msgid "FAI settings"
929 msgstr "Выберите тип мыши"
931 #: admin/fai/paste_generic.tpl:5 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:174
932 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
933 #: admin/fai/class_divListFai.inc:53
934 #, fuzzy
935 msgid "Class name"
936 msgstr "Выберите тип мыши"
938 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
939 #, fuzzy
940 msgid ""
941 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
942 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
943 "to get your data back."
944 msgstr ""
945 "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его права "
946 "доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, действительно "
947 "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой "
948 "операции."
950 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
951 #, fuzzy
952 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
953 msgstr ""
954 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
955 "нажмите <i>Отмена</i>."
957 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
958 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
959 msgstr ""
961 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
962 #, fuzzy
963 msgid ""
964 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
965 "currently edited profile."
966 msgstr ""
967 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные стоп-"
968 "листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
969 "использовать групповое выделение."
971 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
972 #, fuzzy
973 msgid "Show only classes with templates"
974 msgstr "Показать шаблоны"
976 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
977 msgid "Show only classes with scripts"
978 msgstr ""
980 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
981 msgid "Show only classes with hooks"
982 msgstr ""
984 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
985 #, fuzzy
986 msgid "Show only classes with variables"
987 msgstr "Показать терминалы"
989 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
990 msgid "Show only classes with packages"
991 msgstr ""
993 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
994 #, fuzzy
995 msgid "Show only classes with partitions"
996 msgstr "Показать рабочие станции"
998 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_askClassName.inc:80
999 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_askClassName.inc:82
1000 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_askClassName.inc:84
1001 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_askClassName.inc:86
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Create new FAI object"
1004 msgstr "Объект группы"
1006 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:102 admin/fai/class_divListFai.inc:164
1007 #: admin/fai/class_divListFai.inc:210 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Package list"
1010 msgstr "Показать телефоны"
1012 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:104 admin/fai/class_divListFai.inc:156
1013 #: admin/fai/class_divListFai.inc:212 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Scripts"
1016 msgstr "Путь к сценариям"
1018 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:106 admin/fai/class_divListFai.inc:160
1019 #: admin/fai/class_divListFai.inc:214 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Variables"
1022 msgstr "Переменная"
1024 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:108 admin/fai/class_divListFai.inc:158
1025 #: admin/fai/class_divListFai.inc:216 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
1026 msgid "Hooks"
1027 msgstr ""
1029 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:112 admin/fai/class_divListFai.inc:220
1030 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Templates"
1033 msgstr "Шаблон"
1035 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:114 admin/fai/class_divListFai.inc:76
1036 #: admin/fai/class_divListFai.inc:222
1037 msgid "OPSI netboot product"
1038 msgstr ""
1040 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:116
1041 msgid "OPSI local product"
1042 msgstr ""
1044 #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 admin/fai/class_divListFai.inc:68
1045 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:649
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Package"
1048 msgstr "Показать телефоны"
1050 #: admin/fai/class_faiScript.inc:314 admin/fai/class_faiScript.inc:316
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Sort direction"
1053 msgstr "Действие"
1055 #: admin/fai/class_faiScript.inc:332
1056 msgid "Action"
1057 msgstr "Действие"
1059 #: admin/fai/class_faiScript.inc:638 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199
1060 #, fuzzy
1061 msgid "FAI script"
1062 msgstr "Показать хосты"
1064 #: admin/fai/class_FAI.inc:273 admin/fai/class_FAI.inc:683
1065 #, fuzzy
1066 msgid "LDAP error"
1067 msgstr "Ошибка LDAP:"
1069 #: admin/fai/class_FAI.inc:556
1070 #, php-format
1071 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
1072 msgstr ""
1074 #: admin/fai/class_FAI.inc:895
1075 #, php-format
1076 msgid "Creating group application release for %s"
1077 msgstr ""
1079 #: admin/fai/class_FAI.inc:964 admin/fai/class_FAI.inc:986
1080 #: admin/fai/class_FAI.inc:1026 admin/fai/class_FAI.inc:1031
1081 #: admin/fai/class_FAI.inc:1069
1082 msgid "Object"
1083 msgstr "Объект"
1085 #: admin/fai/class_FAI.inc:965
1086 #, php-format
1087 msgid "Adding missing group application release container %s."
1088 msgstr ""
1090 #: admin/fai/class_FAI.inc:987
1091 #, php-format
1092 msgid "Adding group application release container %s."
1093 msgstr ""
1095 #: admin/fai/class_FAI.inc:1027
1096 #, fuzzy, php-format
1097 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
1098 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
1100 #: admin/fai/class_FAI.inc:1032
1101 #, php-format
1102 msgid "Created group application menu entry for %s."
1103 msgstr ""
1105 #: admin/fai/class_FAI.inc:1063
1106 #, fuzzy, php-format
1107 msgid "Creating copy of %s"
1108 msgstr "Список пользователей"
1110 #: admin/fai/class_FAI.inc:1066
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Processing"
1113 msgstr "Права для членов группы"
1115 #: admin/fai/class_FAI.inc:1084
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
1118 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
1120 #: admin/fai/class_FAI.inc:1097
1121 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
1122 msgstr ""
1124 #: admin/fai/class_FAI.inc:1179
1125 #, php-format
1126 msgid ""
1127 "Release creation failed due to ldap errors. Additional informations '%s'."
1128 msgstr ""
1130 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
1131 #, fuzzy
1132 msgid "file is empty"
1133 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
1135 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
1136 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Script entry"
1139 msgstr "Путь к сценариям"
1141 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:182
1142 #, fuzzy
1143 msgid "FAI script entry"
1144 msgstr "Показать хосты"
1146 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:192
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Script Priority"
1149 msgstr "Путь к сценариям"
1151 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1152 #, fuzzy
1153 msgid "FAI object tree"
1154 msgstr "Имя объекта"
1156 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1157 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1158 msgstr ""
1160 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1161 #, fuzzy
1162 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1163 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
1165 #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:16
1166 msgid "This FAI template is write protected. Editing may break it!"
1167 msgstr ""
1169 #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:17
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Edit anyway"
1172 msgstr "Редактиовать объект"
1174 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
1175 #, fuzzy
1176 msgid "List of template files"
1177 msgstr "Список подразделений"
1179 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:129
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Primary"
1182 msgstr "Основная группа"
1184 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:130
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Logical"
1187 msgstr "Добавить локально"
1189 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:133
1190 msgid "RAID 0"
1191 msgstr ""
1193 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:134
1194 msgid "RAID 1"
1195 msgstr ""
1197 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:135
1198 msgid "RAID 5"
1199 msgstr ""
1201 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:136
1202 msgid "RAID 6"
1203 msgstr ""
1205 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:143
1206 #, fuzzy
1207 msgid "fixed"
1208 msgstr "Файлы"
1210 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:144
1211 msgid "dynamic"
1212 msgstr ""
1214 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:145
1215 msgid "remaining space"
1216 msgstr ""
1218 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:150
1219 msgid "KB"
1220 msgstr ""
1222 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:151
1223 msgid "MB"
1224 msgstr ""
1226 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:152
1227 msgid "GB"
1228 msgstr ""
1230 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:153
1231 msgid "TB"
1232 msgstr ""
1234 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:154
1235 msgid "PB"
1236 msgstr ""
1238 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:155
1239 msgid "%"
1240 msgstr ""
1242 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:160
1243 msgid "always"
1244 msgstr ""
1246 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:161
1247 msgid "reinstall"
1248 msgstr ""
1250 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:165
1251 msgid "swap space"
1252 msgstr ""
1254 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:166
1255 msgid "ext2"
1256 msgstr ""
1258 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:167
1259 msgid "ext3"
1260 msgstr ""
1262 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:168
1263 msgid "ext4"
1264 msgstr ""
1266 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:169
1267 msgid "reiser fs"
1268 msgstr ""
1270 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:170
1271 msgid "xfs"
1272 msgstr ""
1274 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:171
1275 msgid "btrfs"
1276 msgstr ""
1278 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:239
1279 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
1280 msgid "Options"
1281 msgstr "Параметры"
1283 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:241
1284 #, fuzzy
1285 msgid "spare"
1286 msgstr "Сохранить"
1288 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:244
1289 #, fuzzy
1290 msgid "missing"
1291 msgstr "Права для членов группы"
1293 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:317
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Minimum partition size"
1296 msgstr "Назначение"
1298 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:317
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Maximum partition size"
1301 msgstr "Назначение"
1303 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:220
1304 #, php-format
1305 msgid ""
1306 "The disk cannot be deleted while it is used in the '%s' disk definition!"
1307 msgstr ""
1309 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:682
1310 #, fuzzy
1311 msgid "FAI partition table"
1312 msgstr "Принтер"
1314 #: admin/fai/branch_selector.tpl:2
1315 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:358
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Releases"
1318 msgstr "Набор правил"
1320 #: admin/fai/branch_selector.tpl:8
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Current release"
1323 msgstr "Текущий пароль"
1325 #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Create release"
1328 msgstr "Текущий пароль"
1330 #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Create read-only release"
1333 msgstr "Текущий пароль"
1335 #: admin/fai/branch_selector.tpl:28
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Freeze"
1338 msgstr "Номер телефона"
1340 #: admin/fai/branch_selector.tpl:35
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Delete current release"
1343 msgstr "Удалить"
1345 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Variable attributes"
1348 msgstr "Атрибут DN пользователей"
1350 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:188
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Hook entry"
1353 msgstr "Удалить объект"
1355 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:189
1356 #, fuzzy
1357 msgid "FAI hook entry"
1358 msgstr "Ошибка LDAP:"
1360 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1361 msgid ""
1362 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1363 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1364 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1365 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1366 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1367 "and 'fai'."
1368 msgstr ""
1370 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1371 msgid ""
1372 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1373 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1374 "release called SARGE/1.0.2."
1375 msgstr ""
1377 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Please enter a name for the branch"
1380 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1382 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1383 msgid "Processing the requested operation"
1384 msgstr ""
1386 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1387 msgid ""
1388 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1389 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1390 "dialog."
1391 msgstr ""
1393 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1394 msgid ""
1395 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1396 "requested operation."
1397 msgstr ""
1399 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Perform requested operation."
1402 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
1404 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Initiate operation"
1407 msgstr "Создать параметры"
1409 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
1410 msgid ""
1411 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
1412 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
1413 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
1414 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
1415 "unique class name."
1416 msgstr ""
1418 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
1419 msgid ""
1420 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
1421 "class."
1422 msgstr ""
1424 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
1425 msgid "Enter FAI class name manually"
1426 msgstr ""
1428 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
1429 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
1430 msgstr ""
1432 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Choose class name"
1435 msgstr "Выберите тип мыши"
1437 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Use"
1440 msgstr "Пользователь"
1442 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
1443 #, fuzzy
1444 msgid "A new class name."
1445 msgstr "Доступные приложения"
1447 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
1448 #, php-format
1449 msgid "Debconf information for package '%s'"
1450 msgstr ""
1452 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:389 admin/fai/class_divListFai.inc:60
1453 #: admin/fai/class_divListFai.inc:66
1454 msgid "Variable"
1455 msgstr "Переменная"
1457 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:390
1458 #, fuzzy
1459 msgid "FAI variable"
1460 msgstr "Устройство отображения"
1462 #: admin/fai/class_divListFai.inc:32
1463 #, fuzzy
1464 msgid "List of classes"
1465 msgstr "Выберите тип мыши"
1467 #: admin/fai/class_divListFai.inc:33
1468 #, fuzzy
1469 msgid "List of deployment classes and products"
1470 msgstr "Выберите тип мыши"
1472 #: admin/fai/class_divListFai.inc:48
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Select all"
1475 msgstr "Удалить"
1477 #: admin/fai/class_divListFai.inc:54
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Class types"
1480 msgstr "Выберите тип мыши"
1482 #: admin/fai/class_divListFai.inc:55 admin/fai/class_divListFai.inc:138
1483 msgid "Actions"
1484 msgstr "Действия"
1486 #: admin/fai/class_divListFai.inc:57 admin/fai/class_divListFai.inc:59
1487 #: admin/fai/class_divListFai.inc:61 admin/fai/class_divListFai.inc:63
1488 #: admin/fai/class_divListFai.inc:65 admin/fai/class_divListFai.inc:67
1489 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69 admin/fai/class_divListFai.inc:75
1490 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1491 #, fuzzy, php-format
1492 msgid "Display objects of type '%s'."
1493 msgstr "Показать совпадения объектов"
1495 #: admin/fai/class_divListFai.inc:58
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Show profiles"
1498 msgstr "Показать принтеры"
1500 #: admin/fai/class_divListFai.inc:60
1501 msgid "Show templates"
1502 msgstr "Показать шаблоны"
1504 #: admin/fai/class_divListFai.inc:62
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Show scripts"
1507 msgstr "Показать хосты"
1509 #: admin/fai/class_divListFai.inc:64
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Show hooks"
1512 msgstr "Показать хосты"
1514 #: admin/fai/class_divListFai.inc:66
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Show variables"
1517 msgstr "Показать терминалы"
1519 #: admin/fai/class_divListFai.inc:68
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Show packages"
1522 msgstr "Показать телефоны"
1524 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70 admin/fai/faiPartition.tpl:2
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Partition"
1527 msgstr "Назначение"
1529 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Show partitions"
1532 msgstr "Показать рабочие станции"
1534 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Show netboot products"
1537 msgstr "Объединения"
1539 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78 admin/fai/class_divListFai.inc:224
1540 #, fuzzy
1541 msgid "OPSI localboot product"
1542 msgstr "Объединения"
1544 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Show localboot products"
1547 msgstr "Объединения"
1549 #: admin/fai/class_divListFai.inc:86
1550 msgid "Display users matching"
1551 msgstr "Фильтр"
1553 #: admin/fai/class_divListFai.inc:140
1554 msgid "Create"
1555 msgstr "Создать"
1557 #: admin/fai/class_divListFai.inc:155
1558 msgid "PT"
1559 msgstr ""
1561 #: admin/fai/class_divListFai.inc:157
1562 msgid "S"
1563 msgstr ""
1565 #: admin/fai/class_divListFai.inc:159
1566 msgid "H"
1567 msgstr ""
1569 #: admin/fai/class_divListFai.inc:161
1570 msgid "V"
1571 msgstr ""
1573 #: admin/fai/class_divListFai.inc:162
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Templates "
1576 msgstr "Шаблон"
1578 #: admin/fai/class_divListFai.inc:163
1579 #, fuzzy
1580 msgid "I"
1581 msgstr "Unix"
1583 #: admin/fai/class_divListFai.inc:165
1584 msgid "PK"
1585 msgstr ""
1587 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313 admin/fai/class_divListFai.inc:314
1588 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315 admin/fai/class_divListFai.inc:316
1589 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317 admin/fai/class_divListFai.inc:318
1590 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319 admin/fai/class_divListFai.inc:320
1591 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321 admin/fai/class_divListFai.inc:322
1592 #, fuzzy, php-format
1593 msgid "Number of listed %s"
1594 msgstr "Подразделение"
1596 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313
1597 #, fuzzy
1598 msgid "profiles"
1599 msgstr "Путь к профилю"
1601 #: admin/fai/class_divListFai.inc:314
1602 #, fuzzy
1603 msgid "partitions"
1604 msgstr "Показать рабочие станции"
1606 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315
1607 #, fuzzy
1608 msgid "scripts"
1609 msgstr "Путь к сценариям"
1611 #: admin/fai/class_divListFai.inc:316
1612 #, fuzzy
1613 msgid "hooks"
1614 msgstr "Ошибка LDAP:"
1616 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317
1617 #, fuzzy
1618 msgid "variables"
1619 msgstr "Переменная"
1621 #: admin/fai/class_divListFai.inc:318
1622 #, fuzzy
1623 msgid "templates"
1624 msgstr "Шаблон"
1626 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319
1627 #, fuzzy
1628 msgid "packages"
1629 msgstr "Показать телефоны"
1631 #: admin/fai/class_divListFai.inc:320
1632 #, fuzzy
1633 msgid "departments"
1634 msgstr "Показать подразделения"
1636 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321
1637 #, fuzzy
1638 msgid "netboot products"
1639 msgstr "Объединения"
1641 #: admin/fai/class_divListFai.inc:322
1642 #, fuzzy
1643 msgid "localboot products"
1644 msgstr "Объединения"
1646 #: admin/fai/faiPartition.tpl:67
1647 msgid "Resize existing partition"
1648 msgstr ""
1650 #: admin/fai/faiPartition.tpl:71
1651 msgid "Bootable"
1652 msgstr ""
1654 #: admin/fai/faiPartition.tpl:107
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Toggle missing"
1657 msgstr "Личная информация"
1659 #: admin/fai/faiPartition.tpl:108
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Toggle spare"
1662 msgstr "по умолчанию"
1664 #: admin/fai/faiPartition.tpl:120
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Filesystem"
1667 msgstr "Системы"
1669 #: admin/fai/faiPartition.tpl:128
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Filesystem create options"
1672 msgstr "Системная информация"
1674 #: admin/fai/faiPartition.tpl:137
1675 msgid "Encrypted"
1676 msgstr ""
1678 #: admin/fai/faiPartition.tpl:140
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Tune options"
1681 msgstr "Дополнительные параметры"
1683 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:220
1684 msgid "Invalid package names"
1685 msgstr ""
1687 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:221
1688 #, php-format
1689 msgid "The following package names don't match the Debian policy: %s"
1690 msgstr ""
1692 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:405 admin/fai/class_faiPackage.inc:406
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Configured"
1695 msgstr "Настроить"
1697 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:412 admin/fai/class_faiPackage.inc:413
1698 msgid "Package marked for removal"
1699 msgstr ""
1701 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:429
1702 msgid "Mark package for removal"
1703 msgstr ""
1705 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:435
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Configure this package"
1708 msgstr "Настроить"
1710 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:439
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Remove this package"
1713 msgstr "Удалить изображение"
1715 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:518
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Please select a least one package!"
1718 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1720 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:522
1721 #, fuzzy
1722 msgid ""
1723 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
1724 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
1726 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:650
1727 #, fuzzy
1728 msgid "FAI Package list"
1729 msgstr "Число страниц"
1731 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:659
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Packages"
1734 msgstr "Показать телефоны"
1736 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:661
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Install Method"
1739 msgstr "Почтовые настройки"
1741 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:662
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Package configuration"
1744 msgstr "Базы данных"
1746 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:118
1747 #, fuzzy
1748 msgid "no file uploaded yet"
1749 msgstr "Файл небыл загружен"
1751 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:121
1752 #, php-format
1753 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
1754 msgstr ""
1756 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:291
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Template entry"
1759 msgstr "Шаблон"
1761 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:292
1762 #, fuzzy
1763 msgid "FAI template entry"
1764 msgstr "Создать шаблон"
1766 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:301
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Template file"
1769 msgstr "Шаблон"
1771 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:302
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Template path"
1774 msgstr "Шаблон"
1776 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:303
1777 #, fuzzy
1778 msgid "File owner"
1779 msgstr "Имя сервера"
1781 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:304
1782 #, fuzzy
1783 msgid "File permissions"
1784 msgstr "Права для членов группы"
1786 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Profiles"
1789 msgstr "Путь к профилю"
1791 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:94
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Unknown FAI information source!"
1794 msgstr "Личная информация"
1796 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:183
1797 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
1798 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
1799 msgstr ""
1801 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:225
1802 msgid "This object has no FAI classes assigned."
1803 msgstr ""
1805 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:238
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Open"
1808 msgstr "Параметры"
1810 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:244
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Close"
1813 msgstr "Выбрать"
1815 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:347
1816 #, fuzzy
1817 msgid "No."
1818 msgstr "нет"
1820 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:349
1821 #, fuzzy
1822 msgid "FS options"
1823 msgstr "Добавить параметр"
1825 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:33
1826 msgid "Use 'setup-storage' to partition the disk"
1827 msgstr ""
1829 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:41
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Discs"
1832 msgstr "Устройства"
1834 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:46 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:50
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Add disk"
1837 msgstr "Добавить"
1839 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:47 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:51
1840 msgid "Add RAID"
1841 msgstr ""
1843 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:48 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:52
1844 msgid "Add volume group"
1845 msgstr ""
1847 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:207
1848 #, fuzzy
1849 msgid "This package has no debconf options."
1850 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
1852 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
1853 #, fuzzy
1854 msgid "List of configured repositories"
1855 msgstr "Список пользователей"
1857 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
1858 #, fuzzy
1859 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
1860 msgstr ""
1861 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные стоп-"
1862 "листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
1863 "использовать групповое выделение."
1865 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
1866 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
1867 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
1868 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:360
1869 #, fuzzy
1870 msgid "Sections"
1871 msgstr "Действие"
1873 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Add repository"
1876 msgstr "Каталог"
1878 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
1879 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:357
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Parent server"
1882 msgstr "серверы"
1884 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
1885 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:359
1886 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:157
1887 msgid "URL"
1888 msgstr ""
1890 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
1891 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:308
1892 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
1893 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Repository service"
1896 msgstr "Повторить"
1898 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
1899 #, fuzzy
1900 msgid "FAI release"
1901 msgstr "Выберите тип мыши"
1903 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
1904 msgid "Services"
1905 msgstr "Сервисы"
1907 #, fuzzy
1908 #~ msgid "Partition start size"
1909 #~ msgstr "Назначение"
1911 #, fuzzy
1912 #~ msgid "Partition stop size"
1913 #~ msgstr "Назначение"
1915 #, fuzzy
1916 #~ msgid "Secondary"
1917 #~ msgstr "Действие"
1919 #, fuzzy
1920 #~ msgid "Raid 0"
1921 #~ msgstr "чтение"
1923 #, fuzzy
1924 #~ msgid "Raid 1"
1925 #~ msgstr "чтение"
1927 #, fuzzy
1928 #~ msgid "Raid 5"
1929 #~ msgstr "чтение"
1931 #, fuzzy
1932 #~ msgid "Raid 6"
1933 #~ msgstr "чтение"
1935 #, fuzzy
1936 #~ msgid "%s partition"
1937 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
1939 #, fuzzy
1940 #~ msgid "%s partition(s)"
1941 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
1943 #, fuzzy
1944 #~ msgid "Number of listed '%s'"
1945 #~ msgstr "Подразделение"
1947 #, fuzzy
1948 #~ msgid "Deployment status"
1949 #~ msgstr "Состояние системы"
1951 #, fuzzy
1952 #~ msgid "System deployment status"
1953 #~ msgstr "Управление системами"
1955 #, fuzzy
1956 #~ msgid ""
1957 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
1958 #~ msgstr ""
1959 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
1960 #~ "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
1961 #~ "были запущены."
1963 #, fuzzy
1964 #~ msgid "List of queued jobs"
1965 #~ msgstr "Список подразделений"
1967 #~ msgid "Import"
1968 #~ msgstr "Импортировать"
1970 #, fuzzy
1971 #~ msgid "Resume"
1972 #~ msgstr "Удалить"
1974 #, fuzzy
1975 #~ msgid "Pause"
1976 #~ msgstr "Дата"
1978 #, fuzzy
1979 #~ msgid "Abort"
1980 #~ msgstr "Порт"
1982 #, fuzzy
1983 #~ msgid "Reload"
1984 #~ msgstr "чтение"
1986 #, fuzzy
1987 #~ msgid "Target"
1988 #~ msgstr "сброс"
1990 #, fuzzy
1991 #~ msgid "Schedule"
1992 #~ msgstr "Учетная запись Groupware"
1994 #~ msgid "Status"
1995 #~ msgstr "Состояние"
1997 #, fuzzy
1998 #~ msgid "Move up"
1999 #~ msgstr "Режим"
2001 #, fuzzy
2002 #~ msgid "Move down"
2003 #~ msgstr "Режим"
2005 #, fuzzy
2006 #~ msgid "Execute now"
2007 #~ msgstr "Выполнить"
2009 #, fuzzy
2010 #~ msgid "Abort job"
2011 #~ msgstr "Порт"
2013 #, fuzzy
2014 #~ msgid "Waiting"
2015 #~ msgstr "Предупреждение"
2017 #, fuzzy
2018 #~ msgid "Detection"
2019 #~ msgstr "Действие"
2021 #, fuzzy
2022 #~ msgid "Cannot update queue entry: %s"
2023 #~ msgstr "состояние неизвестно"
2025 #, fuzzy
2026 #~ msgid "Cannot load queue entries: %s"
2027 #~ msgstr "состояние неизвестно"
2029 #, fuzzy
2030 #~ msgid "System deployment"
2031 #~ msgstr "Управление системами"
2033 #, fuzzy
2034 #~ msgid "System list"
2035 #~ msgstr "Системные доверия"
2037 #, fuzzy
2038 #~ msgid "ID"
2039 #~ msgstr "GID"
2041 #, fuzzy
2042 #~ msgid "Timestamp"
2043 #~ msgstr "Таймаут (с)"
2045 #, fuzzy
2046 #~ msgid "Targets"
2047 #~ msgstr "сброс"
2049 #, fuzzy
2050 #~ msgid "System / Department"
2051 #~ msgstr "Подразделение"
2053 #, fuzzy
2054 #~ msgid "Display users"
2055 #~ msgstr "Фильтр"
2057 #, fuzzy
2058 #~ msgid "Display groups"
2059 #~ msgstr "Показать группы пользователей"
2061 #~ msgid "Base"
2062 #~ msgstr "Ветка"
2064 #, fuzzy
2065 #~ msgid "Submit department"
2066 #~ msgstr "Показать подразделения"
2068 #, fuzzy
2069 #~ msgid "Abort installation"
2070 #~ msgstr "Рабочая станция"
2072 #, fuzzy
2073 #~ msgid "Reload GOto settings"
2074 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
2076 #, fuzzy
2077 #~ msgid "System analysis"
2078 #~ msgstr "Системы"
2080 #, fuzzy
2081 #~ msgid "Installation activation"
2082 #~ msgstr "Рабочая станция"
2084 #, fuzzy
2085 #~ msgid "Time schedule"
2086 #~ msgstr "Учетная запись Groupware"
2088 #, fuzzy
2089 #~ msgid "Year"
2090 #~ msgstr "Поиск"
2092 #, fuzzy
2093 #~ msgid "Month"
2094 #~ msgstr "месяц"
2096 #, fuzzy
2097 #~ msgid "Day"
2098 #~ msgstr "день"
2100 #, fuzzy
2101 #~ msgid "Hour"
2102 #~ msgstr "час"
2104 #, fuzzy
2105 #~ msgid "Minute"
2106 #~ msgstr "Принтер"
2108 #, fuzzy
2109 #~ msgid "Reload fai release db"
2110 #~ msgstr "Загрузка процессора"
2112 #, fuzzy
2113 #~ msgid "Send message"
2114 #~ msgstr "Домашняя страница"
2116 #, fuzzy
2117 #~ msgid "Subject"
2118 #~ msgstr "Объект"
2120 #~ msgid "Message"
2121 #~ msgstr "Сообщение"
2123 #, fuzzy
2124 #~ msgid "Create '%s' job"
2125 #~ msgstr "Объект группы"
2127 #~ msgid "Add"
2128 #~ msgstr "Добавить"
2130 #~ msgid "Apply"
2131 #~ msgstr "Применить"
2133 #~ msgid "Cancel"
2134 #~ msgstr "Отмена"
2136 #, fuzzy
2137 #~ msgid "Display server"
2138 #~ msgstr "Отображаемое имя"
2140 #, fuzzy
2141 #~ msgid "Display workstation"
2142 #~ msgstr "рабочие станции"
2144 #, fuzzy
2145 #~ msgid "Display object groups"
2146 #~ msgstr "Название группы"
2148 #~ msgid "Server"
2149 #~ msgstr "Сервер"
2151 #~ msgid "Workstation"
2152 #~ msgstr "Рабочая станция"
2154 #~ msgid "Object group"
2155 #~ msgstr "Объект группы"
2157 #, fuzzy
2158 #~ msgid "Activate new"
2159 #~ msgstr "Личный"
2161 #, fuzzy
2162 #~ msgid "Progress"
2163 #~ msgstr "Свойства"
2165 #, fuzzy
2166 #~ msgid "Message settings"
2167 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2169 #, fuzzy
2170 #~ msgid "Sender"
2171 #~ msgstr "Отправитель"
2173 #, fuzzy
2174 #~ msgid "Target users"
2175 #~ msgstr "Пользователи домена"
2177 #, fuzzy
2178 #~ msgid "Target groups"
2179 #~ msgstr "подразделения"
2181 #, fuzzy
2182 #~ msgid "Available targets"
2183 #~ msgstr "Доступные приложения"
2185 #~ msgid "Object name"
2186 #~ msgstr "Имя объекта"
2188 #, fuzzy
2189 #~ msgid "Select to see object groups"
2190 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
2192 #, fuzzy
2193 #~ msgid "Show object groups"
2194 #~ msgstr "Объединения"
2196 #~ msgid "Select to see servers"
2197 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
2199 #~ msgid "Show servers"
2200 #~ msgstr "Показать серверы"
2202 #~ msgid "Select to see workstations"
2203 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
2205 #~ msgid "Show workstations"
2206 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
2208 #, fuzzy
2209 #~ msgid "Select to see incoming objects"
2210 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть телефоны"
2212 #, fuzzy
2213 #~ msgid "Show new objects"
2214 #~ msgstr "Включаемые объекты"
2216 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
2217 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
2219 #, fuzzy
2220 #~ msgid "Available logs"
2221 #~ msgstr "Доступные приложения"
2223 #, fuzzy
2224 #~ msgid "Selected log"
2225 #~ msgstr "Удалить"
2227 #, fuzzy
2228 #~ msgid "Import jobs"
2229 #~ msgstr "Импортировать"
2231 #, fuzzy
2232 #~ msgid "timestamp"
2233 #~ msgstr "Таймаут (с)"
2235 #, fuzzy
2236 #~ msgid "MAC-address"
2237 #~ msgstr "Адрес"
2239 #, fuzzy
2240 #~ msgid "job type"
2241 #~ msgstr "Тип"
2243 #, fuzzy
2244 #~ msgid "object group"
2245 #~ msgstr "Объект группы"
2247 #, fuzzy
2248 #~ msgid "import base"
2249 #~ msgstr "Приложение"
2251 #, fuzzy
2252 #~ msgid "IP-address"
2253 #~ msgstr "Адрес"
2255 #, fuzzy
2256 #~ msgid "Select list to import"
2257 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть принтеры"
2259 #, fuzzy
2260 #~ msgid "Browse"
2261 #~ msgstr "Ветка"
2263 #, fuzzy
2264 #~ msgid "MAC"
2265 #~ msgstr "Доступ"
2267 #, fuzzy
2268 #~ msgid "IP"
2269 #~ msgstr "Unix"
2271 #~ msgid "none"
2272 #~ msgstr "нет"
2274 #, fuzzy
2275 #~ msgid "Date"
2276 #~ msgstr "Дата"
2278 #, fuzzy
2279 #~ msgid "System mass deployment"
2280 #~ msgstr "Управление системами"
2282 #, fuzzy
2283 #~ msgid "Edit product"
2284 #~ msgstr "Список систем"
2286 #, fuzzy
2287 #~ msgid "Edit class"
2288 #~ msgstr "Список систем"
2290 #, fuzzy
2291 #~ msgid "Delete class"
2292 #~ msgstr "Удалить"
2294 #, fuzzy
2295 #~ msgid "Opsi netboot package"
2296 #~ msgstr "Показать телефоны"
2298 #, fuzzy
2299 #~ msgid "Copy"
2300 #~ msgstr "Компания"
2302 #, fuzzy
2303 #~ msgid "Copy this entry"
2304 #~ msgstr "Редактиовать объект"
2306 #, fuzzy
2307 #~ msgid "Sudo generic"
2308 #~ msgstr "Общее"
2310 #, fuzzy
2311 #~ msgid "package is configured"
2312 #~ msgstr "Не настроено"
2314 #, fuzzy
2315 #~ msgid "Branches"
2316 #~ msgstr "Отмена"
2318 #, fuzzy
2319 #~ msgid "Create new branch"
2320 #~ msgstr "Создание нового объекта в"
2322 #, fuzzy
2323 #~ msgid "Create new locked branch"
2324 #~ msgstr "Создание нового объекта в"
2326 #, fuzzy
2327 #~ msgid "Cut"
2328 #~ msgstr "Выполнить"
2330 #, fuzzy
2331 #~ msgid "cut"
2332 #~ msgstr "Выполнить"
2334 #, fuzzy
2335 #~ msgid "Cut this entry"
2336 #~ msgstr "Редактиовать объект"
2338 #, fuzzy
2339 #~ msgid "Choosen packages"
2340 #~ msgstr "Показать телефоны"
2342 #, fuzzy
2343 #~ msgid "File system encryption"
2344 #~ msgstr "Системная информация"
2346 #, fuzzy
2347 #~ msgid "Fully Automatic Installation - management"
2348 #~ msgstr "Управление приложениями"
2350 #, fuzzy
2351 #~ msgid "Fully Automatic Installation"
2352 #~ msgstr "Управление приложениями"
2354 #, fuzzy
2355 #~ msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
2356 #~ msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
2358 #, fuzzy
2359 #~ msgid "Name of FAI class"
2360 #~ msgstr "Имя стоп-листа"
2362 #, fuzzy
2363 #~ msgid "Name is already in use!"
2364 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
2366 #, fuzzy
2367 #~ msgid "Please enter a script!"
2368 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2370 #, fuzzy
2371 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
2372 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
2374 #, fuzzy
2375 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
2376 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
2378 #, fuzzy
2379 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
2380 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
2382 #, fuzzy
2383 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
2384 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
2386 #, fuzzy
2387 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
2388 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
2390 #, fuzzy
2391 #~ msgid "Branch name is not valid!"
2392 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
2394 #, fuzzy
2395 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
2396 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
2398 #, fuzzy
2399 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
2400 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
2402 #, fuzzy
2403 #~ msgid "There is already a template with the given name."
2404 #~ msgstr ""
2405 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2407 #, fuzzy
2408 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
2409 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
2411 #, fuzzy
2412 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
2413 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
2415 #, fuzzy
2416 #~ msgid "Please enter a file name."
2417 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2419 #, fuzzy
2420 #~ msgid "Please enter a user."
2421 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2423 #, fuzzy
2424 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
2425 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2427 #, fuzzy
2428 #~ msgid "Please enter a group."
2429 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2431 #, fuzzy
2432 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
2433 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2435 #, fuzzy
2436 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
2437 #~ msgstr "Объект группы"
2439 #, fuzzy
2440 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
2441 #~ msgstr "Объект группы"
2443 #, fuzzy
2444 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
2445 #~ msgstr "Объект группы"
2447 #, fuzzy
2448 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
2449 #~ msgstr "Объект группы"
2451 #, fuzzy
2452 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
2453 #~ msgstr "Объект группы"
2455 #, fuzzy
2456 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
2457 #~ msgstr "Объект группы"
2459 #, fuzzy
2460 #~ msgid "Create new FAI object - template."
2461 #~ msgstr "Создать шаблон"
2463 #, fuzzy
2464 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
2465 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
2467 #, fuzzy
2468 #~ msgid "The given class name is empty."
2469 #~ msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
2471 #, fuzzy
2472 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
2473 #~ msgstr "Группа с таким именем уже существует."
2475 #, fuzzy
2476 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
2477 #~ msgstr ""
2478 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2480 #, fuzzy
2481 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
2482 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
2484 #, fuzzy
2485 #~ msgid "Please enter a name."
2486 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2488 #, fuzzy
2489 #~ msgid "Display FAI template objects"
2490 #~ msgstr "Список подразделений"
2492 #, fuzzy
2493 #~ msgid "Display FAI scripts"
2494 #~ msgstr "Список пользователей"
2496 #, fuzzy
2497 #~ msgid "Display FAI hooks"
2498 #~ msgstr "Ошибка LDAP:"
2500 #, fuzzy
2501 #~ msgid "Display FAI variables"
2502 #~ msgstr "Устройство отображения"
2504 #, fuzzy
2505 #~ msgid "Display FAI packages"
2506 #~ msgstr "Отображаемое имя"
2508 #, fuzzy
2509 #~ msgid "Display FAI partitions"
2510 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
2512 #, fuzzy
2513 #~ msgid "Number of listed profiles"
2514 #~ msgstr "Подразделение"
2516 #, fuzzy
2517 #~ msgid "Number of listed partitions"
2518 #~ msgstr "Подразделение"
2520 #, fuzzy
2521 #~ msgid "Number of listed scripts"
2522 #~ msgstr "Список пользователей"
2524 #, fuzzy
2525 #~ msgid "Number of listed variables"
2526 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
2528 #, fuzzy
2529 #~ msgid "Number of listed templates"
2530 #~ msgstr "Подразделение"
2532 #, fuzzy
2533 #~ msgid "Number of listed packages"
2534 #~ msgstr "Подразделение"
2536 #, fuzzy
2537 #~ msgid "Number of listed departments"
2538 #~ msgstr "Подразделение"
2540 #, fuzzy
2541 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
2542 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2544 #, fuzzy
2545 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
2546 #~ msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
2548 #, fuzzy
2549 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
2550 #~ msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
2552 #, fuzzy
2553 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
2554 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2556 #, fuzzy
2557 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
2558 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2560 #~ msgid "Back"
2561 #~ msgstr "Назад"
2563 #, fuzzy
2564 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
2565 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2567 #, fuzzy
2568 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
2569 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
2571 #, fuzzy
2572 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
2573 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2575 #, fuzzy
2576 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
2577 #~ msgstr "Список подразделений"
2579 #, fuzzy
2580 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
2581 #~ msgstr "Объект группы"
2583 #, fuzzy
2584 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
2585 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2587 #, fuzzy
2588 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
2589 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2591 #, fuzzy
2592 #~ msgid "Please select a valid file."
2593 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2595 #, fuzzy
2596 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
2597 #~ msgstr ""
2598 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2600 #, fuzzy
2601 #~ msgid "Please enter a value for script."
2602 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2604 #, fuzzy
2605 #~ msgid "There is already a script with the given name."
2606 #~ msgstr ""
2607 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2609 #, fuzzy
2610 #~ msgid "Please enter a valid name."
2611 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2613 #, fuzzy
2614 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
2615 #~ msgstr ""
2616 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."