Code

59db30c0a1cb9eea2af6c10ef40c89ab6689f258
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-10-05 15:36+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:2
18 #: admin/fai/faiVariable.tpl:4 admin/fai/faiProfile.tpl:4
19 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
20 #: admin/fai/faiScript.tpl:4 admin/fai/faiPackage.tpl:4
21 #: admin/fai/faiHook.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
22 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 admin/fai/faiTemplate.tpl:4
23 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
24 msgid "Generic"
25 msgstr "Общее"
27 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:246
28 #, fuzzy
29 msgid "File name"
30 msgstr "Имя сервера"
32 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:22 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:241
33 #, fuzzy
34 msgid "Destination path"
35 msgstr "Назначение"
37 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:38 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:38
38 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:432 admin/fai/faiVariable.tpl:21
39 #: admin/fai/class_faiHook.inc:562 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:739
40 #: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19
41 #: admin/fai/faiScript.tpl:21 admin/fai/faiPackage.tpl:21
42 #: admin/fai/faiHook.tpl:21 admin/fai/class_faiProfile.inc:479
43 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/faiHookEntry.tpl:19
44 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:138
45 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:545 admin/fai/class_faiScript.inc:646
46 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
47 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:789 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
48 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:197 admin/fai/class_faiVariable.inc:398
49 #: admin/fai/faiPartition.tpl:20 admin/fai/class_faiPackage.inc:658
50 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:300 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21
51 msgid "Description"
52 msgstr "Описание"
54 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
55 #, fuzzy
56 msgid "Template attributes"
57 msgstr "Атрибут DN пользователей"
59 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:237
60 #, fuzzy
61 msgid "File"
62 msgstr "Файлы"
64 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:72 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:73
65 #, fuzzy
66 msgid "Save template"
67 msgstr "Создать шаблон"
69 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:77
70 #, fuzzy
71 msgid "Edit template"
72 msgstr "Шаблон"
74 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:85
75 #, fuzzy
76 msgid "Full path"
77 msgstr "Контакт"
79 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:95
80 #, fuzzy
81 msgid "Upload"
82 msgstr "Загрузка процессора"
84 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:107
85 msgid "Owner"
86 msgstr ""
88 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:160
89 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:256
90 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:259
91 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:261
92 msgid "Group"
93 msgstr "Группа"
95 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:129
96 #, fuzzy
97 msgid "Access"
98 msgstr "Адрес"
100 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:135
101 #, fuzzy
102 msgid "Class"
103 msgstr "Выберите тип мыши"
105 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:136
106 #, fuzzy
107 msgid "Read"
108 msgstr "чтение"
110 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:137
111 #, fuzzy
112 msgid "Write"
113 msgstr "запись"
115 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:138
116 msgid "Execute"
117 msgstr "Выполнить"
119 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:140
120 #, fuzzy
121 msgid "Special"
122 msgstr "терминалы"
124 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:143 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:250
125 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:252
126 msgid "User"
127 msgstr "Пользователь"
129 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:157
130 #, fuzzy
131 msgid "SUID"
132 msgstr "UID"
134 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:174
135 #, fuzzy
136 msgid "SGID"
137 msgstr "GID"
139 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:177
140 #, fuzzy
141 msgid "Others"
142 msgstr "Фильтры"
144 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:191
145 #, fuzzy
146 msgid "sticky"
147 msgstr "Состояние"
149 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
150 #: admin/fai/class_faiHook.inc:239 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:427
151 #: admin/fai/tabsPartition.inc:34 admin/fai/class_faiProfile.inc:262
152 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:240 admin/fai/class_faiManagement.inc:636
153 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:642 admin/fai/class_faiManagement.inc:928
154 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:972 admin/fai/class_faiManagement.inc:996
155 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1245 admin/fai/class_faiTemplate.inc:212
156 #: admin/fai/tabsVariable.inc:33 admin/fai/tabsPackage.inc:33
157 #: admin/fai/class_faiScript.inc:229 admin/fai/class_FAI.inc:556
158 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:59 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62
159 #: admin/fai/tabsHook.inc:32 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:244
160 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:307
161 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
162 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:142 admin/fai/class_faiPackage.inc:348
163 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:94 admin/fai/tabsProfile.inc:33
164 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
165 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
166 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:182
167 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
168 msgid "Error"
169 msgstr ""
171 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
172 #: admin/fai/tabsPartition.inc:34 admin/fai/tabsVariable.inc:33
173 #: admin/fai/tabsPackage.inc:33 admin/fai/tabsHook.inc:32
174 #: admin/fai/tabsProfile.inc:33
175 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
176 msgstr ""
178 #: admin/fai/class_faiTemplateEdit.inc:60
179 #, php-format
180 msgid ""
181 "The file encodig has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?"
182 msgstr ""
184 #: admin/fai/remove.tpl:2 admin/fai/class_faiManagement.inc:542
185 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1315 admin/fai/remove_branch.tpl:2
186 msgid "Warning"
187 msgstr "Предупреждение"
189 #: admin/fai/remove.tpl:7
190 #, fuzzy
191 msgid ""
192 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
193 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
194 msgstr ""
195 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
196 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
197 "результаты этой операции."
199 #: admin/fai/remove.tpl:11
200 #, fuzzy
201 msgid ""
202 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
203 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
204 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
205 msgstr ""
206 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
207 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
208 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
210 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:2 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:253
211 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
212 #, fuzzy
213 msgid "Device"
214 msgstr "Устройства"
216 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:10
217 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:329
218 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:332
219 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:336
220 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:431 admin/fai/faiVariable.tpl:9
221 #: admin/fai/class_faiHook.inc:440 admin/fai/class_faiHook.inc:561
222 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:680 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:683
223 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:738 admin/fai/faiProfile.tpl:9
224 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 admin/fai/faiScript.tpl:9
225 #: admin/fai/faiPackage.tpl:9 admin/fai/faiHook.tpl:9
226 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:395 admin/fai/class_faiProfile.inc:405
227 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:478 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
228 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 admin/fai/class_faiManagement.inc:636
229 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:642
230 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:90
231 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:99
232 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
233 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:137
234 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:421 admin/fai/class_faiTemplate.inc:544
235 #: admin/fai/class_askClassName.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:146
236 #: admin/fai/class_askClassName.inc:150 admin/fai/class_faiScript.inc:327
237 #: admin/fai/class_faiScript.inc:483 admin/fai/class_faiScript.inc:645
238 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
239 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:142
240 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145
241 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
242 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:490
243 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:788 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
244 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:145 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:150
245 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:153 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:196
246 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:296 admin/fai/class_faiVariable.inc:397
247 #: admin/fai/faiPartition.tpl:7 admin/fai/class_faiPackage.inc:532
248 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:657 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:233
249 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:299
250 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
251 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
252 msgid "Name"
253 msgstr "Фамилия"
255 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:20
256 msgid "fstab key"
257 msgstr ""
259 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:49
260 msgid "Disk label"
261 msgstr ""
263 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:71 admin/fai/faiPartition.tpl:96
264 msgid "Combined physical partitions"
265 msgstr ""
267 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:90 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
268 #, fuzzy
269 msgid "Partition entries"
270 msgstr "Переменная"
272 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:95 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:97
273 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
274 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:31
275 #, fuzzy
276 msgid "Add partition"
277 msgstr "Добавить параметр"
279 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:3
280 #, fuzzy
281 msgid "Please select the objects you want to remove:"
282 msgstr "Введите адрес сервера"
284 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:22 admin/fai/class_divListFai.inc:145
285 #, fuzzy
286 msgid "Freezed"
287 msgstr "Номер телефона"
289 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:30
290 #, fuzzy
291 msgid "Select the object you want to edit:"
292 msgstr "Выбрать объекты для добавления"
294 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:53
295 #, fuzzy
296 msgid "Select the object you want to copy:"
297 msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
299 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:76
300 #, fuzzy
301 msgid "Select the object you want to cut:"
302 msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
304 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:142
305 #, fuzzy
306 msgid "primary"
307 msgstr "Основная группа"
309 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:142
310 #, fuzzy
311 msgid "logical"
312 msgstr "Добавить локально"
314 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:149
315 #: admin/fai/faiPartition.tpl:12 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:353
316 msgid "Type"
317 msgstr "Тип"
319 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:150
320 #, fuzzy
321 msgid "FS type"
322 msgstr "Тип"
324 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:151
325 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436
326 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:744 admin/fai/class_faiPartition.inc:413
327 #: admin/fai/faiPartition.tpl:154 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:352
328 #, fuzzy
329 msgid "Mount point"
330 msgstr "Мониторинг"
332 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:152
333 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:351
334 #, fuzzy
335 msgid "Size in MB"
336 msgstr "Пользователь:"
338 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:153
339 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:438
340 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:746 admin/fai/faiPartition.tpl:164
341 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:350
342 #, fuzzy
343 msgid "Mount options"
344 msgstr "Дополнительные параметры"
346 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:154
347 #, fuzzy
348 msgid "FS option"
349 msgstr "Добавить параметр"
351 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:155
352 #: admin/fai/faiPartition.tpl:77
353 #, fuzzy
354 msgid "Preserve"
355 msgstr "серверы"
357 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:246
358 #, fuzzy
359 msgid "False"
360 msgstr "женский"
362 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
363 #, fuzzy
364 msgid "True"
365 msgstr "Улица"
367 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:252
368 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:254
369 #: admin/fai/class_divListFai.inc:178
370 msgid "Remove"
371 msgstr "Удалить"
373 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:359
374 #, php-format
375 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
376 msgstr ""
378 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:364
379 #, php-format
380 msgid "partition %s mount point"
381 msgstr ""
383 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369
384 #, php-format
385 msgid ""
386 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
387 "partition %s."
388 msgstr ""
390 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:373
391 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
392 msgstr ""
394 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:379
395 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:383
396 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:389
397 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:391
398 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:396
399 #, fuzzy, php-format
400 msgid "partition %s size"
401 msgstr "Назначение"
403 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:411
404 msgid ""
405 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
406 "please check your configuration twice."
407 msgstr ""
409 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:423
410 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:730
411 #, fuzzy
412 msgid "Partition table entry"
413 msgstr "Переменная"
415 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:424
416 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:731
417 #, fuzzy
418 msgid "FAI partition table entry"
419 msgstr "Принтер"
421 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:433
422 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:741
423 #, fuzzy
424 msgid "Partition type"
425 msgstr "Переменная"
427 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:434
428 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:742
429 #, fuzzy
430 msgid "Partition no."
431 msgstr "Назначение"
433 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:435
434 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:743
435 #, fuzzy
436 msgid "File system type"
437 msgstr "Системы"
439 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:437
440 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:745 admin/fai/class_faiPartition.inc:378
441 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:383
442 #, fuzzy
443 msgid "Partition size"
444 msgstr "Назначение"
446 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:439
447 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:747
448 #, fuzzy
449 msgid "File system options"
450 msgstr "Системная информация"
452 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:440
453 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:748
454 #, fuzzy
455 msgid "Partition flags"
456 msgstr "Назначение"
458 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiScript.tpl:38
459 #: admin/fai/faiHook.tpl:38 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175
460 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:33 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:39
461 #, fuzzy
462 msgid "Objects"
463 msgstr "Объект"
465 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
466 #, fuzzy
467 msgid "List of assigned variables"
468 msgstr "Выберите тип мыши"
470 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
471 msgid "Choose a variable to delete or edit"
472 msgstr ""
474 #: admin/fai/faiVariable.tpl:53 admin/fai/class_faiHook.inc:312
475 #: admin/fai/class_faiHook.inc:314
476 msgid "Edit"
477 msgstr "Изменить"
479 #: admin/fai/class_faiHook.inc:316
480 msgid "Delete"
481 msgstr "Удалить"
483 #: admin/fai/class_faiHook.inc:326 admin/fai/class_faiTemplate.inc:300
484 #: admin/fai/class_faiScript.inc:330 admin/fai/class_faiScript.inc:358
485 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:88 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
486 #, fuzzy
487 msgid "Download"
488 msgstr "Домен"
490 #: admin/fai/class_faiHook.inc:553 admin/fai/class_divListFai.inc:64
491 msgid "Hook"
492 msgstr ""
494 #: admin/fai/class_faiHook.inc:554
495 #, fuzzy
496 msgid "FAI hook"
497 msgstr "Ошибка LDAP:"
499 #: admin/fai/class_faiHook.inc:561 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:788
500 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:397
501 #, fuzzy
502 msgid "Read only"
503 msgstr "чтение"
505 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:253
506 msgid "Label"
507 msgstr ""
509 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:253
510 #, fuzzy
511 msgid "UUID"
512 msgstr "UID"
514 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:327
515 #, fuzzy
516 msgid "Disks"
517 msgstr "Устройства"
519 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:330 admin/fai/class_faiPartition.inc:300
520 #: admin/fai/faiPartition.tpl:29
521 msgid "Size"
522 msgstr ""
524 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:428
525 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:245
526 #, php-format
527 msgid ""
528 "The disk cannot be deleted while it is used in the '%s' disk definition!"
529 msgstr ""
531 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:526
532 msgid "encrypted"
533 msgstr ""
535 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:529
536 msgid "bootable"
537 msgstr ""
539 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:532
540 #, fuzzy
541 msgid "preserve"
542 msgstr "серверы"
544 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:713
545 msgid ""
546 "You have more than four primary partition table entries in your "
547 "configuration, please check your configuration twice."
548 msgstr ""
550 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:717
551 msgid ""
552 "You cannot have more than three primary partition while using logical "
553 "partitions, please check your configuration twice."
554 msgstr ""
556 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:740
557 #, fuzzy
558 msgid "Disk options"
559 msgstr "Добавить параметр"
561 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/class_faiProfile.inc:480
562 #, fuzzy
563 msgid "FAI classes"
564 msgstr "Выберите тип мыши"
566 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
567 #, fuzzy
568 msgid "Choose a priority"
569 msgstr "Выберите тип мыши"
571 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
572 msgid "Properties"
573 msgstr "Свойства"
575 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
576 #, fuzzy
577 msgid "Script attributes"
578 msgstr "Атрибут DN пользователей"
580 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiScript.inc:328
581 #, fuzzy
582 msgid "Priority"
583 msgstr "Порт"
585 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
586 msgid ""
587 "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
588 "execution."
589 msgstr ""
591 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
592 #: admin/fai/class_faiScript.inc:637 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:150
593 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:158 admin/fai/class_divListFai.inc:62
594 #, fuzzy
595 msgid "Script"
596 msgstr "Путь к сценариям"
598 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75 admin/fai/faiHookEntry.tpl:75
599 #, fuzzy
600 msgid "Import script"
601 msgstr "Показать хосты"
603 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
604 #, fuzzy
605 msgid "List of scripts"
606 msgstr "Список пользователей"
608 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
609 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
610 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:343
611 #, fuzzy
612 msgid "Repository"
613 msgstr "Повторить"
615 #: admin/fai/faiPackage.tpl:37 admin/fai/branch_selector.tpl:25
616 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:663
617 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
618 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
619 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:153
620 #, fuzzy
621 msgid "Release"
622 msgstr "Набор правил"
624 #: admin/fai/faiPackage.tpl:45 admin/fai/class_faiPackage.inc:660
625 #, fuzzy
626 msgid "Section"
627 msgstr "Действие"
629 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
630 #, fuzzy
631 msgid "Install method"
632 msgstr "Почтовые настройки"
634 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
635 #, fuzzy
636 msgid "Please select the installation method"
637 msgstr "Введите корректный серийный номер"
639 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
640 #, fuzzy
641 msgid "Used packages"
642 msgstr "Показать телефоны"
644 #: admin/fai/faiPackage.tpl:81
645 msgid "Add from list"
646 msgstr ""
648 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
649 #, fuzzy
650 msgid "List of hook scripts"
651 msgstr "Стоп-листы"
653 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:289 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:172
654 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
655 msgstr ""
657 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:292 admin/fai/class_askClassName.inc:83
658 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138
659 msgid "Hook bundle"
660 msgstr ""
662 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:293 admin/fai/class_askClassName.inc:85
663 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
664 #, fuzzy
665 msgid "Template bundle"
666 msgstr "Шаблон"
668 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294 admin/fai/class_askClassName.inc:81
669 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140
670 #, fuzzy
671 msgid "Script bundle"
672 msgstr "Путь к сценариям"
674 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295 admin/fai/class_askClassName.inc:82
675 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141
676 #, fuzzy
677 msgid "Variable bundle"
678 msgstr "Переменная"
680 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296 admin/fai/class_askClassName.inc:80
681 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142
682 #, fuzzy
683 msgid "Package bundle"
684 msgstr "Показать телефоны"
686 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297 admin/fai/class_askClassName.inc:79
687 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:100
688 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
689 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:780
690 #: admin/fai/class_divListFai.inc:154 admin/fai/class_divListFai.inc:208
691 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
692 #, fuzzy
693 msgid "Partition table"
694 msgstr "Переменная"
696 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:300
697 msgid "Remove class from profile"
698 msgstr ""
700 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:303
701 msgid "Up"
702 msgstr ""
704 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:304
705 #, fuzzy
706 msgid "Down"
707 msgstr "Домен"
709 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:391
710 msgid "No class specified for this profile!"
711 msgstr ""
713 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:470 admin/fai/class_askClassName.inc:84
714 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:110 admin/fai/class_divListFai.inc:58
715 #: admin/fai/class_divListFai.inc:149 admin/fai/class_divListFai.inc:218
716 #, fuzzy
717 msgid "Profile"
718 msgstr "Путь к профилю"
720 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:471
721 #, fuzzy
722 msgid "FAI profile"
723 msgstr "Управление системами"
725 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
726 #, fuzzy
727 msgid "Hook attributes"
728 msgstr "Атрибут DN пользователей"
730 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
731 msgid "Task"
732 msgstr ""
734 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
735 msgid "Choose an existing FAI task"
736 msgstr ""
738 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
739 #, fuzzy
740 msgid "List of available packages"
741 msgstr "Выберите тип мыши"
743 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:20 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
744 msgid "Information"
745 msgstr "Информация"
747 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:24
748 #, fuzzy
749 msgid ""
750 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
751 "currently edited package list."
752 msgstr ""
753 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные стоп-"
754 "листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
755 "использовать групповое выделение."
757 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:30 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
758 msgid "Filters"
759 msgstr "Фильтры"
761 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:40 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
762 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
763 msgid "Display objects matching"
764 msgstr "Показать совпадения объектов"
766 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:44 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
767 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
768 msgid "Regular expression for matching object names"
769 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
771 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/main.inc:53
772 #: admin/fai/main.inc:55
773 #, fuzzy
774 msgid "Software deployment"
775 msgstr "Управление системами"
777 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
778 msgid "Manage software packages and deployment reciepes"
779 msgstr ""
781 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:362 admin/fai/class_faiManagement.inc:524
782 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:671 admin/fai/class_faiManagement.inc:833
783 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:854 admin/fai/class_faiManagement.inc:898
784 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:915
785 #, fuzzy
786 msgid "Permission error"
787 msgstr "Права для членов группы"
789 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:413
790 #, fuzzy
791 msgid "Branch locked"
792 msgstr "Отмена"
794 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:413
795 #, php-format
796 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
797 msgstr ""
799 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:429
800 #, fuzzy
801 msgid "FAI object"
802 msgstr "Имя объекта"
804 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:521
805 msgid "FAI branch/freeze"
806 msgstr ""
808 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:524
809 #, fuzzy
810 msgid "You have no permission to delete this release!"
811 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
813 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:542
814 msgid "Release remove aborted because the release name check failed!"
815 msgstr ""
817 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:671 admin/fai/class_faiManagement.inc:833
818 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:854
819 #, fuzzy
820 msgid "Branch"
821 msgstr "Отмена"
823 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:779
824 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1054
825 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1060
826 msgid "Continue"
827 msgstr "Продолжить"
829 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:810
830 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:53
831 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:193 admin/fai/class_FAI.inc:574
832 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35
833 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:258 admin/fai/class_faiPackage.inc:554
834 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:326
835 #, fuzzy
836 msgid "Service infrastructure"
837 msgstr "Искать в поддеревьях"
839 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:815 admin/fai/class_FAI.inc:1178
840 #, fuzzy
841 msgid "Fatal error"
842 msgstr "Терминал-сервер"
844 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:875
845 #, fuzzy
846 msgid "partition table"
847 msgstr "Переменная"
849 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:876
850 #, fuzzy
851 msgid "script"
852 msgstr "Путь к сценариям"
854 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:877
855 #, fuzzy
856 msgid "hook"
857 msgstr "Ошибка LDAP:"
859 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:878
860 #, fuzzy
861 msgid "variable"
862 msgstr "Переменная"
864 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:879
865 #, fuzzy
866 msgid "template"
867 msgstr "Шаблон"
869 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:880
870 #, fuzzy
871 msgid "package list"
872 msgstr "Число страниц"
874 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:898 admin/fai/class_faiManagement.inc:915
875 #, fuzzy, php-format
876 msgid "You have no permission to create a new %s!"
877 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
879 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:915
880 #, fuzzy
881 msgid "profile"
882 msgstr "Путь к профилю"
884 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1315
885 msgid ""
886 "The selected release is not available anymore. All triggered actions are "
887 "skipped."
888 msgstr ""
890 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1462
891 #, fuzzy
892 msgid "FAI releases"
893 msgstr "Выберите тип мыши"
895 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1463
896 #, fuzzy
897 msgid "FAI release management"
898 msgstr "Управление подразделениями"
900 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1468
901 #, fuzzy
902 msgid "FAI"
903 msgstr "Идентификатор факса"
905 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:94
906 #, fuzzy
907 msgid "Content"
908 msgstr "Продолжить"
910 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:129
911 #, fuzzy
912 msgid "Variable entry"
913 msgstr "Переменная"
915 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:130
916 #, fuzzy
917 msgid "FAI variable entry "
918 msgstr "Устройство отображения"
920 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:139 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
921 #, fuzzy
922 msgid "Variable content"
923 msgstr "Переменная"
925 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:286 admin/fai/class_faiTemplate.inc:288
926 #: admin/fai/class_faiScript.inc:344 admin/fai/class_faiScript.inc:346
927 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:392
928 #, fuzzy
929 msgid "edit"
930 msgstr "Изменить"
932 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:290 admin/fai/class_faiScript.inc:348
933 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:394
934 #, fuzzy
935 msgid "delete"
936 msgstr "Удалить"
938 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:536
939 msgid "Template"
940 msgstr "Шаблон"
942 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:537
943 #, fuzzy
944 msgid "FAI template"
945 msgstr "Создать шаблон"
947 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:544 admin/fai/class_faiScript.inc:645
948 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:660 admin/fai/class_faiPackage.inc:663
949 #, fuzzy
950 msgid "Readonly"
951 msgstr "чтение"
953 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:38
954 #, fuzzy
955 msgid "Please enter your search string here"
956 msgstr "Введите корректный серийный номер"
958 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:103
959 msgid ""
960 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
961 msgstr ""
963 #: admin/fai/paste_generic.tpl:1
964 #, fuzzy
965 msgid "FAI settings"
966 msgstr "Выберите тип мыши"
968 #: admin/fai/paste_generic.tpl:5 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:174
969 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
970 #: admin/fai/class_divListFai.inc:53
971 #, fuzzy
972 msgid "Class name"
973 msgstr "Выберите тип мыши"
975 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
976 #, fuzzy
977 msgid ""
978 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
979 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
980 "to get your data back."
981 msgstr ""
982 "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его права "
983 "доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, действительно "
984 "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой "
985 "операции."
987 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
988 #, fuzzy
989 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
990 msgstr ""
991 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
992 "нажмите <i>Отмена</i>."
994 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
995 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
996 msgstr ""
998 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
999 #, fuzzy
1000 msgid ""
1001 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
1002 "currently edited profile."
1003 msgstr ""
1004 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные стоп-"
1005 "листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
1006 "использовать групповое выделение."
1008 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Show only classes with templates"
1011 msgstr "Показать шаблоны"
1013 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
1014 msgid "Show only classes with scripts"
1015 msgstr ""
1017 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
1018 msgid "Show only classes with hooks"
1019 msgstr ""
1021 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Show only classes with variables"
1024 msgstr "Показать терминалы"
1026 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
1027 msgid "Show only classes with packages"
1028 msgstr ""
1030 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Show only classes with partitions"
1033 msgstr "Показать рабочие станции"
1035 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_askClassName.inc:80
1036 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_askClassName.inc:82
1037 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_askClassName.inc:84
1038 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_askClassName.inc:86
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Create new FAI object"
1041 msgstr "Объект группы"
1043 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:102 admin/fai/class_divListFai.inc:164
1044 #: admin/fai/class_divListFai.inc:210 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Package list"
1047 msgstr "Показать телефоны"
1049 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:104 admin/fai/class_divListFai.inc:156
1050 #: admin/fai/class_divListFai.inc:212 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Scripts"
1053 msgstr "Путь к сценариям"
1055 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:106 admin/fai/class_divListFai.inc:160
1056 #: admin/fai/class_divListFai.inc:214 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Variables"
1059 msgstr "Переменная"
1061 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:108 admin/fai/class_divListFai.inc:158
1062 #: admin/fai/class_divListFai.inc:216 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
1063 msgid "Hooks"
1064 msgstr ""
1066 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:112 admin/fai/class_divListFai.inc:220
1067 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Templates"
1070 msgstr "Шаблон"
1072 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:114 admin/fai/class_divListFai.inc:76
1073 #: admin/fai/class_divListFai.inc:222
1074 msgid "OPSI netboot product"
1075 msgstr ""
1077 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:116
1078 msgid "OPSI local product"
1079 msgstr ""
1081 #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 admin/fai/class_divListFai.inc:68
1082 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:649
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Package"
1085 msgstr "Показать телефоны"
1087 #: admin/fai/class_faiScript.inc:314 admin/fai/class_faiScript.inc:316
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Sort direction"
1090 msgstr "Действие"
1092 #: admin/fai/class_faiScript.inc:332
1093 msgid "Action"
1094 msgstr "Действие"
1096 #: admin/fai/class_faiScript.inc:638 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199
1097 #, fuzzy
1098 msgid "FAI script"
1099 msgstr "Показать хосты"
1101 #: admin/fai/class_FAI.inc:273 admin/fai/class_FAI.inc:683
1102 #, fuzzy
1103 msgid "LDAP error"
1104 msgstr "Ошибка LDAP:"
1106 #: admin/fai/class_FAI.inc:556
1107 #, php-format
1108 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
1109 msgstr ""
1111 #: admin/fai/class_FAI.inc:895
1112 #, php-format
1113 msgid "Creating group application release for %s"
1114 msgstr ""
1116 #: admin/fai/class_FAI.inc:964 admin/fai/class_FAI.inc:986
1117 #: admin/fai/class_FAI.inc:1026 admin/fai/class_FAI.inc:1031
1118 #: admin/fai/class_FAI.inc:1069
1119 msgid "Object"
1120 msgstr "Объект"
1122 #: admin/fai/class_FAI.inc:965
1123 #, php-format
1124 msgid "Adding missing group application release container %s."
1125 msgstr ""
1127 #: admin/fai/class_FAI.inc:987
1128 #, php-format
1129 msgid "Adding group application release container %s."
1130 msgstr ""
1132 #: admin/fai/class_FAI.inc:1027
1133 #, fuzzy, php-format
1134 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
1135 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
1137 #: admin/fai/class_FAI.inc:1032
1138 #, php-format
1139 msgid "Created group application menu entry for %s."
1140 msgstr ""
1142 #: admin/fai/class_FAI.inc:1063
1143 #, fuzzy, php-format
1144 msgid "Creating copy of %s"
1145 msgstr "Список пользователей"
1147 #: admin/fai/class_FAI.inc:1066
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Processing"
1150 msgstr "Права для членов группы"
1152 #: admin/fai/class_FAI.inc:1084
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
1155 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
1157 #: admin/fai/class_FAI.inc:1097
1158 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
1159 msgstr ""
1161 #: admin/fai/class_FAI.inc:1179
1162 #, php-format
1163 msgid ""
1164 "Release creation failed due to ldap errors. Additional informations '%s'."
1165 msgstr ""
1167 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
1168 #, fuzzy
1169 msgid "file is empty"
1170 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
1172 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
1173 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Script entry"
1176 msgstr "Путь к сценариям"
1178 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:182
1179 #, fuzzy
1180 msgid "FAI script entry"
1181 msgstr "Показать хосты"
1183 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:192
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Script Priority"
1186 msgstr "Путь к сценариям"
1188 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1189 #, fuzzy
1190 msgid "FAI object tree"
1191 msgstr "Имя объекта"
1193 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1194 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1195 msgstr ""
1197 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1198 #, fuzzy
1199 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1200 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
1202 #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:16
1203 msgid "This FAI template is write protected. Editing may break it!"
1204 msgstr ""
1206 #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:17
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Edit anyway"
1209 msgstr "Редактиовать объект"
1211 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
1212 #, fuzzy
1213 msgid "List of template files"
1214 msgstr "Список подразделений"
1216 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:156 admin/fai/class_faiPartition.inc:160
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Logical"
1219 msgstr "Добавить локально"
1221 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:159
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Primary"
1224 msgstr "Основная группа"
1226 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:165
1227 msgid "RAID 0"
1228 msgstr ""
1230 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:166
1231 msgid "RAID 1"
1232 msgstr ""
1234 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:167
1235 msgid "RAID 5"
1236 msgstr ""
1238 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:168
1239 msgid "RAID 6"
1240 msgstr ""
1242 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:175
1243 #, fuzzy
1244 msgid "fixed"
1245 msgstr "Файлы"
1247 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:176
1248 msgid "dynamic"
1249 msgstr ""
1251 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:177
1252 msgid "remaining space"
1253 msgstr ""
1255 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:182
1256 msgid "KB"
1257 msgstr ""
1259 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:183
1260 msgid "MB"
1261 msgstr ""
1263 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:184
1264 msgid "GB"
1265 msgstr ""
1267 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:185
1268 msgid "TB"
1269 msgstr ""
1271 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:186
1272 msgid "PB"
1273 msgstr ""
1275 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:187
1276 msgid "%"
1277 msgstr ""
1279 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:192
1280 msgid "always"
1281 msgstr ""
1283 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:193
1284 msgid "reinstall"
1285 msgstr ""
1287 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:197
1288 msgid "swap space"
1289 msgstr ""
1291 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:198
1292 msgid "ext2"
1293 msgstr ""
1295 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:199
1296 msgid "ext3"
1297 msgstr ""
1299 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:200
1300 msgid "ext4"
1301 msgstr ""
1303 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:201
1304 msgid "reiser fs"
1305 msgstr ""
1307 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:202
1308 msgid "xfs"
1309 msgstr ""
1311 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:203
1312 msgid "btrfs"
1313 msgstr ""
1315 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:306
1316 #, fuzzy
1317 msgid "spare"
1318 msgstr "Сохранить"
1320 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:309
1321 #, fuzzy
1322 msgid "missing"
1323 msgstr "Права для членов группы"
1325 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:312
1326 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
1327 msgid "Options"
1328 msgstr "Параметры"
1330 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:396
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Minimum partition size"
1333 msgstr "Назначение"
1335 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:396
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Maximum partition size"
1338 msgstr "Назначение"
1340 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:404
1341 msgid "Raid arrays must contain at least two partitions!"
1342 msgstr ""
1344 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:406
1345 msgid ""
1346 "Raid 0 arrays can only be realized with a combination of two partitions!"
1347 msgstr ""
1349 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:781
1350 #, fuzzy
1351 msgid "FAI partition table"
1352 msgstr "Принтер"
1354 #: admin/fai/branch_selector.tpl:2
1355 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:358
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Releases"
1358 msgstr "Набор правил"
1360 #: admin/fai/branch_selector.tpl:8
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Current release"
1363 msgstr "Текущий пароль"
1365 #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Create release"
1368 msgstr "Текущий пароль"
1370 #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Create read-only release"
1373 msgstr "Текущий пароль"
1375 #: admin/fai/branch_selector.tpl:28
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Freeze"
1378 msgstr "Номер телефона"
1380 #: admin/fai/branch_selector.tpl:35
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Delete current release"
1383 msgstr "Удалить"
1385 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Variable attributes"
1388 msgstr "Атрибут DN пользователей"
1390 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:188
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Hook entry"
1393 msgstr "Удалить объект"
1395 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:189
1396 #, fuzzy
1397 msgid "FAI hook entry"
1398 msgstr "Ошибка LDAP:"
1400 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1401 msgid ""
1402 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1403 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1404 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1405 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1406 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1407 "and 'fai'."
1408 msgstr ""
1410 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1411 msgid ""
1412 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1413 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1414 "release called SARGE/1.0.2."
1415 msgstr ""
1417 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Please enter a name for the branch"
1420 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1422 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1423 msgid "Processing the requested operation"
1424 msgstr ""
1426 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1427 msgid ""
1428 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1429 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1430 "dialog."
1431 msgstr ""
1433 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1434 msgid ""
1435 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1436 "requested operation."
1437 msgstr ""
1439 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Perform requested operation."
1442 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
1444 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Initiate operation"
1447 msgstr "Создать параметры"
1449 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
1450 msgid ""
1451 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
1452 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
1453 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
1454 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
1455 "unique class name."
1456 msgstr ""
1458 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
1459 msgid ""
1460 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
1461 "class."
1462 msgstr ""
1464 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
1465 msgid "Enter FAI class name manually"
1466 msgstr ""
1468 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
1469 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
1470 msgstr ""
1472 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Choose class name"
1475 msgstr "Выберите тип мыши"
1477 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Use"
1480 msgstr "Пользователь"
1482 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
1483 #, fuzzy
1484 msgid "A new class name."
1485 msgstr "Доступные приложения"
1487 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
1488 #, php-format
1489 msgid "Debconf information for package '%s'"
1490 msgstr ""
1492 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:389 admin/fai/class_divListFai.inc:60
1493 #: admin/fai/class_divListFai.inc:66
1494 msgid "Variable"
1495 msgstr "Переменная"
1497 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:390
1498 #, fuzzy
1499 msgid "FAI variable"
1500 msgstr "Устройство отображения"
1502 #: admin/fai/class_divListFai.inc:32
1503 #, fuzzy
1504 msgid "List of classes"
1505 msgstr "Выберите тип мыши"
1507 #: admin/fai/class_divListFai.inc:33
1508 #, fuzzy
1509 msgid "List of deployment classes and products"
1510 msgstr "Выберите тип мыши"
1512 #: admin/fai/class_divListFai.inc:48
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Select all"
1515 msgstr "Удалить"
1517 #: admin/fai/class_divListFai.inc:54
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Class types"
1520 msgstr "Выберите тип мыши"
1522 #: admin/fai/class_divListFai.inc:55 admin/fai/class_divListFai.inc:138
1523 msgid "Actions"
1524 msgstr "Действия"
1526 #: admin/fai/class_divListFai.inc:57 admin/fai/class_divListFai.inc:59
1527 #: admin/fai/class_divListFai.inc:61 admin/fai/class_divListFai.inc:63
1528 #: admin/fai/class_divListFai.inc:65 admin/fai/class_divListFai.inc:67
1529 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69 admin/fai/class_divListFai.inc:75
1530 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1531 #, fuzzy, php-format
1532 msgid "Display objects of type '%s'."
1533 msgstr "Показать совпадения объектов"
1535 #: admin/fai/class_divListFai.inc:58
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Show profiles"
1538 msgstr "Показать принтеры"
1540 #: admin/fai/class_divListFai.inc:60
1541 msgid "Show templates"
1542 msgstr "Показать шаблоны"
1544 #: admin/fai/class_divListFai.inc:62
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Show scripts"
1547 msgstr "Показать хосты"
1549 #: admin/fai/class_divListFai.inc:64
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Show hooks"
1552 msgstr "Показать хосты"
1554 #: admin/fai/class_divListFai.inc:66
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Show variables"
1557 msgstr "Показать терминалы"
1559 #: admin/fai/class_divListFai.inc:68
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Show packages"
1562 msgstr "Показать телефоны"
1564 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70 admin/fai/faiPartition.tpl:2
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Partition"
1567 msgstr "Назначение"
1569 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Show partitions"
1572 msgstr "Показать рабочие станции"
1574 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Show netboot products"
1577 msgstr "Объединения"
1579 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78 admin/fai/class_divListFai.inc:224
1580 #, fuzzy
1581 msgid "OPSI localboot product"
1582 msgstr "Объединения"
1584 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Show localboot products"
1587 msgstr "Объединения"
1589 #: admin/fai/class_divListFai.inc:86
1590 msgid "Display users matching"
1591 msgstr "Фильтр"
1593 #: admin/fai/class_divListFai.inc:140
1594 msgid "Create"
1595 msgstr "Создать"
1597 #: admin/fai/class_divListFai.inc:155
1598 msgid "PT"
1599 msgstr ""
1601 #: admin/fai/class_divListFai.inc:157
1602 msgid "S"
1603 msgstr ""
1605 #: admin/fai/class_divListFai.inc:159
1606 msgid "H"
1607 msgstr ""
1609 #: admin/fai/class_divListFai.inc:161
1610 msgid "V"
1611 msgstr ""
1613 #: admin/fai/class_divListFai.inc:162
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Templates "
1616 msgstr "Шаблон"
1618 #: admin/fai/class_divListFai.inc:163
1619 #, fuzzy
1620 msgid "I"
1621 msgstr "Unix"
1623 #: admin/fai/class_divListFai.inc:165
1624 msgid "PK"
1625 msgstr ""
1627 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313 admin/fai/class_divListFai.inc:314
1628 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315 admin/fai/class_divListFai.inc:316
1629 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317 admin/fai/class_divListFai.inc:318
1630 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319 admin/fai/class_divListFai.inc:320
1631 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321 admin/fai/class_divListFai.inc:322
1632 #, fuzzy, php-format
1633 msgid "Number of listed %s"
1634 msgstr "Подразделение"
1636 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313
1637 #, fuzzy
1638 msgid "profiles"
1639 msgstr "Путь к профилю"
1641 #: admin/fai/class_divListFai.inc:314
1642 #, fuzzy
1643 msgid "partitions"
1644 msgstr "Показать рабочие станции"
1646 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315
1647 #, fuzzy
1648 msgid "scripts"
1649 msgstr "Путь к сценариям"
1651 #: admin/fai/class_divListFai.inc:316
1652 #, fuzzy
1653 msgid "hooks"
1654 msgstr "Ошибка LDAP:"
1656 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317
1657 #, fuzzy
1658 msgid "variables"
1659 msgstr "Переменная"
1661 #: admin/fai/class_divListFai.inc:318
1662 #, fuzzy
1663 msgid "templates"
1664 msgstr "Шаблон"
1666 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319
1667 #, fuzzy
1668 msgid "packages"
1669 msgstr "Показать телефоны"
1671 #: admin/fai/class_divListFai.inc:320
1672 #, fuzzy
1673 msgid "departments"
1674 msgstr "Показать подразделения"
1676 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321
1677 #, fuzzy
1678 msgid "netboot products"
1679 msgstr "Объединения"
1681 #: admin/fai/class_divListFai.inc:322
1682 #, fuzzy
1683 msgid "localboot products"
1684 msgstr "Объединения"
1686 #: admin/fai/faiPartition.tpl:67
1687 msgid "Resize existing partition"
1688 msgstr ""
1690 #: admin/fai/faiPartition.tpl:71
1691 msgid "Bootable"
1692 msgstr ""
1694 #: admin/fai/faiPartition.tpl:108
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Toggle missing"
1697 msgstr "Личная информация"
1699 #: admin/fai/faiPartition.tpl:109
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Toggle spare"
1702 msgstr "по умолчанию"
1704 #: admin/fai/faiPartition.tpl:121
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Filesystem"
1707 msgstr "Системы"
1709 #: admin/fai/faiPartition.tpl:129
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Filesystem create options"
1712 msgstr "Системная информация"
1714 #: admin/fai/faiPartition.tpl:138
1715 msgid "Encrypted"
1716 msgstr ""
1718 #: admin/fai/faiPartition.tpl:141
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Tune options"
1721 msgstr "Дополнительные параметры"
1723 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:220
1724 msgid "Invalid package names"
1725 msgstr ""
1727 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:221
1728 #, php-format
1729 msgid "The following package names don't match the Debian policy: %s"
1730 msgstr ""
1732 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:405 admin/fai/class_faiPackage.inc:406
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Configured"
1735 msgstr "Настроить"
1737 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:412 admin/fai/class_faiPackage.inc:413
1738 msgid "Package marked for removal"
1739 msgstr ""
1741 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:429
1742 msgid "Mark package for removal"
1743 msgstr ""
1745 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:435
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Configure this package"
1748 msgstr "Настроить"
1750 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:439
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Remove this package"
1753 msgstr "Удалить изображение"
1755 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:518
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Please select a least one package!"
1758 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1760 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:522
1761 #, fuzzy
1762 msgid ""
1763 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
1764 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
1766 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:650
1767 #, fuzzy
1768 msgid "FAI Package list"
1769 msgstr "Число страниц"
1771 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:659
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Packages"
1774 msgstr "Показать телефоны"
1776 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:661
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Install Method"
1779 msgstr "Почтовые настройки"
1781 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:662
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Package configuration"
1784 msgstr "Базы данных"
1786 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:118
1787 #, fuzzy
1788 msgid "no file uploaded yet"
1789 msgstr "Файл небыл загружен"
1791 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:121
1792 #, php-format
1793 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
1794 msgstr ""
1796 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:291
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Template entry"
1799 msgstr "Шаблон"
1801 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:292
1802 #, fuzzy
1803 msgid "FAI template entry"
1804 msgstr "Создать шаблон"
1806 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:301
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Template file"
1809 msgstr "Шаблон"
1811 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:302
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Template path"
1814 msgstr "Шаблон"
1816 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:303
1817 #, fuzzy
1818 msgid "File owner"
1819 msgstr "Имя сервера"
1821 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:304
1822 #, fuzzy
1823 msgid "File permissions"
1824 msgstr "Права для членов группы"
1826 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Profiles"
1829 msgstr "Путь к профилю"
1831 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:94
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Unknown FAI information source!"
1834 msgstr "Личная информация"
1836 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:183
1837 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
1838 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
1839 msgstr ""
1841 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:225
1842 msgid "This object has no FAI classes assigned."
1843 msgstr ""
1845 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:238
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Open"
1848 msgstr "Параметры"
1850 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:244
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Close"
1853 msgstr "Выбрать"
1855 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:347
1856 #, fuzzy
1857 msgid "No."
1858 msgstr "нет"
1860 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:349
1861 #, fuzzy
1862 msgid "FS options"
1863 msgstr "Добавить параметр"
1865 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:33
1866 msgid "Use 'setup-storage' to partition the disk"
1867 msgstr ""
1869 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:41
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Discs"
1872 msgstr "Устройства"
1874 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:46 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:50
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Add disk"
1877 msgstr "Добавить"
1879 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:47 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:51
1880 msgid "Add RAID"
1881 msgstr ""
1883 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:48 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:52
1884 msgid "Add volume group"
1885 msgstr ""
1887 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:207
1888 #, fuzzy
1889 msgid "This package has no debconf options."
1890 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
1892 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
1893 #, fuzzy
1894 msgid "List of configured repositories"
1895 msgstr "Список пользователей"
1897 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
1898 #, fuzzy
1899 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
1900 msgstr ""
1901 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные стоп-"
1902 "листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
1903 "использовать групповое выделение."
1905 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
1906 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
1907 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
1908 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:360
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Sections"
1911 msgstr "Действие"
1913 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Add repository"
1916 msgstr "Каталог"
1918 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
1919 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:357
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Parent server"
1922 msgstr "серверы"
1924 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
1925 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:359
1926 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:157
1927 msgid "URL"
1928 msgstr ""
1930 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
1931 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:308
1932 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
1933 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Repository service"
1936 msgstr "Повторить"
1938 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
1939 #, fuzzy
1940 msgid "FAI release"
1941 msgstr "Выберите тип мыши"
1943 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
1944 msgid "Services"
1945 msgstr "Сервисы"
1947 #, fuzzy
1948 #~ msgid "Partition start size"
1949 #~ msgstr "Назначение"
1951 #, fuzzy
1952 #~ msgid "Partition stop size"
1953 #~ msgstr "Назначение"
1955 #, fuzzy
1956 #~ msgid "Secondary"
1957 #~ msgstr "Действие"
1959 #, fuzzy
1960 #~ msgid "Raid 0"
1961 #~ msgstr "чтение"
1963 #, fuzzy
1964 #~ msgid "Raid 1"
1965 #~ msgstr "чтение"
1967 #, fuzzy
1968 #~ msgid "Raid 5"
1969 #~ msgstr "чтение"
1971 #, fuzzy
1972 #~ msgid "Raid 6"
1973 #~ msgstr "чтение"
1975 #, fuzzy
1976 #~ msgid "%s partition"
1977 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
1979 #, fuzzy
1980 #~ msgid "%s partition(s)"
1981 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
1983 #, fuzzy
1984 #~ msgid "Number of listed '%s'"
1985 #~ msgstr "Подразделение"
1987 #, fuzzy
1988 #~ msgid "Deployment status"
1989 #~ msgstr "Состояние системы"
1991 #, fuzzy
1992 #~ msgid "System deployment status"
1993 #~ msgstr "Управление системами"
1995 #, fuzzy
1996 #~ msgid ""
1997 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
1998 #~ msgstr ""
1999 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
2000 #~ "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
2001 #~ "были запущены."
2003 #, fuzzy
2004 #~ msgid "List of queued jobs"
2005 #~ msgstr "Список подразделений"
2007 #~ msgid "Import"
2008 #~ msgstr "Импортировать"
2010 #, fuzzy
2011 #~ msgid "Resume"
2012 #~ msgstr "Удалить"
2014 #, fuzzy
2015 #~ msgid "Pause"
2016 #~ msgstr "Дата"
2018 #, fuzzy
2019 #~ msgid "Abort"
2020 #~ msgstr "Порт"
2022 #, fuzzy
2023 #~ msgid "Reload"
2024 #~ msgstr "чтение"
2026 #, fuzzy
2027 #~ msgid "Target"
2028 #~ msgstr "сброс"
2030 #, fuzzy
2031 #~ msgid "Schedule"
2032 #~ msgstr "Учетная запись Groupware"
2034 #~ msgid "Status"
2035 #~ msgstr "Состояние"
2037 #, fuzzy
2038 #~ msgid "Move up"
2039 #~ msgstr "Режим"
2041 #, fuzzy
2042 #~ msgid "Move down"
2043 #~ msgstr "Режим"
2045 #, fuzzy
2046 #~ msgid "Execute now"
2047 #~ msgstr "Выполнить"
2049 #, fuzzy
2050 #~ msgid "Abort job"
2051 #~ msgstr "Порт"
2053 #, fuzzy
2054 #~ msgid "Waiting"
2055 #~ msgstr "Предупреждение"
2057 #, fuzzy
2058 #~ msgid "Detection"
2059 #~ msgstr "Действие"
2061 #, fuzzy
2062 #~ msgid "Cannot update queue entry: %s"
2063 #~ msgstr "состояние неизвестно"
2065 #, fuzzy
2066 #~ msgid "Cannot load queue entries: %s"
2067 #~ msgstr "состояние неизвестно"
2069 #, fuzzy
2070 #~ msgid "System deployment"
2071 #~ msgstr "Управление системами"
2073 #, fuzzy
2074 #~ msgid "System list"
2075 #~ msgstr "Системные доверия"
2077 #, fuzzy
2078 #~ msgid "ID"
2079 #~ msgstr "GID"
2081 #, fuzzy
2082 #~ msgid "Timestamp"
2083 #~ msgstr "Таймаут (с)"
2085 #, fuzzy
2086 #~ msgid "Targets"
2087 #~ msgstr "сброс"
2089 #, fuzzy
2090 #~ msgid "System / Department"
2091 #~ msgstr "Подразделение"
2093 #, fuzzy
2094 #~ msgid "Display users"
2095 #~ msgstr "Фильтр"
2097 #, fuzzy
2098 #~ msgid "Display groups"
2099 #~ msgstr "Показать группы пользователей"
2101 #~ msgid "Base"
2102 #~ msgstr "Ветка"
2104 #, fuzzy
2105 #~ msgid "Submit department"
2106 #~ msgstr "Показать подразделения"
2108 #, fuzzy
2109 #~ msgid "Abort installation"
2110 #~ msgstr "Рабочая станция"
2112 #, fuzzy
2113 #~ msgid "Reload GOto settings"
2114 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
2116 #, fuzzy
2117 #~ msgid "System analysis"
2118 #~ msgstr "Системы"
2120 #, fuzzy
2121 #~ msgid "Installation activation"
2122 #~ msgstr "Рабочая станция"
2124 #, fuzzy
2125 #~ msgid "Time schedule"
2126 #~ msgstr "Учетная запись Groupware"
2128 #, fuzzy
2129 #~ msgid "Year"
2130 #~ msgstr "Поиск"
2132 #, fuzzy
2133 #~ msgid "Month"
2134 #~ msgstr "месяц"
2136 #, fuzzy
2137 #~ msgid "Day"
2138 #~ msgstr "день"
2140 #, fuzzy
2141 #~ msgid "Hour"
2142 #~ msgstr "час"
2144 #, fuzzy
2145 #~ msgid "Minute"
2146 #~ msgstr "Принтер"
2148 #, fuzzy
2149 #~ msgid "Reload fai release db"
2150 #~ msgstr "Загрузка процессора"
2152 #, fuzzy
2153 #~ msgid "Send message"
2154 #~ msgstr "Домашняя страница"
2156 #, fuzzy
2157 #~ msgid "Subject"
2158 #~ msgstr "Объект"
2160 #~ msgid "Message"
2161 #~ msgstr "Сообщение"
2163 #, fuzzy
2164 #~ msgid "Create '%s' job"
2165 #~ msgstr "Объект группы"
2167 #~ msgid "Add"
2168 #~ msgstr "Добавить"
2170 #~ msgid "Apply"
2171 #~ msgstr "Применить"
2173 #~ msgid "Cancel"
2174 #~ msgstr "Отмена"
2176 #, fuzzy
2177 #~ msgid "Display server"
2178 #~ msgstr "Отображаемое имя"
2180 #, fuzzy
2181 #~ msgid "Display workstation"
2182 #~ msgstr "рабочие станции"
2184 #, fuzzy
2185 #~ msgid "Display object groups"
2186 #~ msgstr "Название группы"
2188 #~ msgid "Server"
2189 #~ msgstr "Сервер"
2191 #~ msgid "Workstation"
2192 #~ msgstr "Рабочая станция"
2194 #~ msgid "Object group"
2195 #~ msgstr "Объект группы"
2197 #, fuzzy
2198 #~ msgid "Activate new"
2199 #~ msgstr "Личный"
2201 #, fuzzy
2202 #~ msgid "Progress"
2203 #~ msgstr "Свойства"
2205 #, fuzzy
2206 #~ msgid "Message settings"
2207 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2209 #, fuzzy
2210 #~ msgid "Sender"
2211 #~ msgstr "Отправитель"
2213 #, fuzzy
2214 #~ msgid "Target users"
2215 #~ msgstr "Пользователи домена"
2217 #, fuzzy
2218 #~ msgid "Target groups"
2219 #~ msgstr "подразделения"
2221 #, fuzzy
2222 #~ msgid "Available targets"
2223 #~ msgstr "Доступные приложения"
2225 #~ msgid "Object name"
2226 #~ msgstr "Имя объекта"
2228 #, fuzzy
2229 #~ msgid "Select to see object groups"
2230 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
2232 #, fuzzy
2233 #~ msgid "Show object groups"
2234 #~ msgstr "Объединения"
2236 #~ msgid "Select to see servers"
2237 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
2239 #~ msgid "Show servers"
2240 #~ msgstr "Показать серверы"
2242 #~ msgid "Select to see workstations"
2243 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
2245 #~ msgid "Show workstations"
2246 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
2248 #, fuzzy
2249 #~ msgid "Select to see incoming objects"
2250 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть телефоны"
2252 #, fuzzy
2253 #~ msgid "Show new objects"
2254 #~ msgstr "Включаемые объекты"
2256 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
2257 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
2259 #, fuzzy
2260 #~ msgid "Available logs"
2261 #~ msgstr "Доступные приложения"
2263 #, fuzzy
2264 #~ msgid "Selected log"
2265 #~ msgstr "Удалить"
2267 #, fuzzy
2268 #~ msgid "Import jobs"
2269 #~ msgstr "Импортировать"
2271 #, fuzzy
2272 #~ msgid "timestamp"
2273 #~ msgstr "Таймаут (с)"
2275 #, fuzzy
2276 #~ msgid "MAC-address"
2277 #~ msgstr "Адрес"
2279 #, fuzzy
2280 #~ msgid "job type"
2281 #~ msgstr "Тип"
2283 #, fuzzy
2284 #~ msgid "object group"
2285 #~ msgstr "Объект группы"
2287 #, fuzzy
2288 #~ msgid "import base"
2289 #~ msgstr "Приложение"
2291 #, fuzzy
2292 #~ msgid "IP-address"
2293 #~ msgstr "Адрес"
2295 #, fuzzy
2296 #~ msgid "Select list to import"
2297 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть принтеры"
2299 #, fuzzy
2300 #~ msgid "Browse"
2301 #~ msgstr "Ветка"
2303 #, fuzzy
2304 #~ msgid "MAC"
2305 #~ msgstr "Доступ"
2307 #, fuzzy
2308 #~ msgid "IP"
2309 #~ msgstr "Unix"
2311 #~ msgid "none"
2312 #~ msgstr "нет"
2314 #, fuzzy
2315 #~ msgid "Date"
2316 #~ msgstr "Дата"
2318 #, fuzzy
2319 #~ msgid "System mass deployment"
2320 #~ msgstr "Управление системами"
2322 #, fuzzy
2323 #~ msgid "Edit product"
2324 #~ msgstr "Список систем"
2326 #, fuzzy
2327 #~ msgid "Edit class"
2328 #~ msgstr "Список систем"
2330 #, fuzzy
2331 #~ msgid "Delete class"
2332 #~ msgstr "Удалить"
2334 #, fuzzy
2335 #~ msgid "Opsi netboot package"
2336 #~ msgstr "Показать телефоны"
2338 #, fuzzy
2339 #~ msgid "Copy"
2340 #~ msgstr "Компания"
2342 #, fuzzy
2343 #~ msgid "Copy this entry"
2344 #~ msgstr "Редактиовать объект"
2346 #, fuzzy
2347 #~ msgid "Sudo generic"
2348 #~ msgstr "Общее"
2350 #, fuzzy
2351 #~ msgid "package is configured"
2352 #~ msgstr "Не настроено"
2354 #, fuzzy
2355 #~ msgid "Branches"
2356 #~ msgstr "Отмена"
2358 #, fuzzy
2359 #~ msgid "Create new branch"
2360 #~ msgstr "Создание нового объекта в"
2362 #, fuzzy
2363 #~ msgid "Create new locked branch"
2364 #~ msgstr "Создание нового объекта в"
2366 #, fuzzy
2367 #~ msgid "Cut"
2368 #~ msgstr "Выполнить"
2370 #, fuzzy
2371 #~ msgid "cut"
2372 #~ msgstr "Выполнить"
2374 #, fuzzy
2375 #~ msgid "Cut this entry"
2376 #~ msgstr "Редактиовать объект"
2378 #, fuzzy
2379 #~ msgid "Choosen packages"
2380 #~ msgstr "Показать телефоны"
2382 #, fuzzy
2383 #~ msgid "File system encryption"
2384 #~ msgstr "Системная информация"
2386 #, fuzzy
2387 #~ msgid "Fully Automatic Installation - management"
2388 #~ msgstr "Управление приложениями"
2390 #, fuzzy
2391 #~ msgid "Fully Automatic Installation"
2392 #~ msgstr "Управление приложениями"
2394 #, fuzzy
2395 #~ msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
2396 #~ msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
2398 #, fuzzy
2399 #~ msgid "Name of FAI class"
2400 #~ msgstr "Имя стоп-листа"
2402 #, fuzzy
2403 #~ msgid "Name is already in use!"
2404 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
2406 #, fuzzy
2407 #~ msgid "Please enter a script!"
2408 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2410 #, fuzzy
2411 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
2412 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
2414 #, fuzzy
2415 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
2416 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
2418 #, fuzzy
2419 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
2420 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
2422 #, fuzzy
2423 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
2424 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
2426 #, fuzzy
2427 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
2428 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
2430 #, fuzzy
2431 #~ msgid "Branch name is not valid!"
2432 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
2434 #, fuzzy
2435 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
2436 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
2438 #, fuzzy
2439 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
2440 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
2442 #, fuzzy
2443 #~ msgid "There is already a template with the given name."
2444 #~ msgstr ""
2445 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2447 #, fuzzy
2448 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
2449 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
2451 #, fuzzy
2452 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
2453 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
2455 #, fuzzy
2456 #~ msgid "Please enter a file name."
2457 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2459 #, fuzzy
2460 #~ msgid "Please enter a user."
2461 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2463 #, fuzzy
2464 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
2465 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2467 #, fuzzy
2468 #~ msgid "Please enter a group."
2469 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2471 #, fuzzy
2472 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
2473 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2475 #, fuzzy
2476 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
2477 #~ msgstr "Объект группы"
2479 #, fuzzy
2480 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
2481 #~ msgstr "Объект группы"
2483 #, fuzzy
2484 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
2485 #~ msgstr "Объект группы"
2487 #, fuzzy
2488 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
2489 #~ msgstr "Объект группы"
2491 #, fuzzy
2492 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
2493 #~ msgstr "Объект группы"
2495 #, fuzzy
2496 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
2497 #~ msgstr "Объект группы"
2499 #, fuzzy
2500 #~ msgid "Create new FAI object - template."
2501 #~ msgstr "Создать шаблон"
2503 #, fuzzy
2504 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
2505 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
2507 #, fuzzy
2508 #~ msgid "The given class name is empty."
2509 #~ msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
2511 #, fuzzy
2512 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
2513 #~ msgstr "Группа с таким именем уже существует."
2515 #, fuzzy
2516 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
2517 #~ msgstr ""
2518 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2520 #, fuzzy
2521 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
2522 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
2524 #, fuzzy
2525 #~ msgid "Please enter a name."
2526 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2528 #, fuzzy
2529 #~ msgid "Display FAI template objects"
2530 #~ msgstr "Список подразделений"
2532 #, fuzzy
2533 #~ msgid "Display FAI scripts"
2534 #~ msgstr "Список пользователей"
2536 #, fuzzy
2537 #~ msgid "Display FAI hooks"
2538 #~ msgstr "Ошибка LDAP:"
2540 #, fuzzy
2541 #~ msgid "Display FAI variables"
2542 #~ msgstr "Устройство отображения"
2544 #, fuzzy
2545 #~ msgid "Display FAI packages"
2546 #~ msgstr "Отображаемое имя"
2548 #, fuzzy
2549 #~ msgid "Display FAI partitions"
2550 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
2552 #, fuzzy
2553 #~ msgid "Number of listed profiles"
2554 #~ msgstr "Подразделение"
2556 #, fuzzy
2557 #~ msgid "Number of listed partitions"
2558 #~ msgstr "Подразделение"
2560 #, fuzzy
2561 #~ msgid "Number of listed scripts"
2562 #~ msgstr "Список пользователей"
2564 #, fuzzy
2565 #~ msgid "Number of listed variables"
2566 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
2568 #, fuzzy
2569 #~ msgid "Number of listed templates"
2570 #~ msgstr "Подразделение"
2572 #, fuzzy
2573 #~ msgid "Number of listed packages"
2574 #~ msgstr "Подразделение"
2576 #, fuzzy
2577 #~ msgid "Number of listed departments"
2578 #~ msgstr "Подразделение"
2580 #, fuzzy
2581 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
2582 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2584 #, fuzzy
2585 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
2586 #~ msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
2588 #, fuzzy
2589 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
2590 #~ msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
2592 #, fuzzy
2593 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
2594 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2596 #, fuzzy
2597 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
2598 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2600 #~ msgid "Back"
2601 #~ msgstr "Назад"
2603 #, fuzzy
2604 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
2605 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2607 #, fuzzy
2608 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
2609 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
2611 #, fuzzy
2612 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
2613 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2615 #, fuzzy
2616 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
2617 #~ msgstr "Список подразделений"
2619 #, fuzzy
2620 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
2621 #~ msgstr "Объект группы"
2623 #, fuzzy
2624 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
2625 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2627 #, fuzzy
2628 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
2629 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2631 #, fuzzy
2632 #~ msgid "Please select a valid file."
2633 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2635 #, fuzzy
2636 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
2637 #~ msgstr ""
2638 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2640 #, fuzzy
2641 #~ msgid "Please enter a value for script."
2642 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2644 #, fuzzy
2645 #~ msgid "There is already a script with the given name."
2646 #~ msgstr ""
2647 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2649 #, fuzzy
2650 #~ msgid "Please enter a valid name."
2651 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2653 #, fuzzy
2654 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
2655 #~ msgstr ""
2656 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."