Code

Updated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-12-04 11:26+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:207
18 #, fuzzy
19 msgid "This package has no debconf options."
20 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
22 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsProfile.inc:33
23 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:272 admin/fai/class_FAI.inc:535
24 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:180
25 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:212 admin/fai/class_faiManagement.inc:238
26 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:607 admin/fai/class_faiManagement.inc:613
27 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:899 admin/fai/class_faiManagement.inc:943
28 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:967
29 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1216 admin/fai/tabsPartition.inc:34
30 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:89 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
31 #: admin/fai/class_faiScript.inc:229 admin/fai/class_faiHook.inc:239
32 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:262 admin/fai/class_faiVariable.inc:142
33 #: admin/fai/tabsHook.inc:32 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:59
34 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:62
35 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65 admin/fai/tabsVariable.inc:33
36 #: admin/fai/tabsPackage.inc:33
37 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
38 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
39 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
40 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:182
41 msgid "Error"
42 msgstr ""
44 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsProfile.inc:33
45 #: admin/fai/tabsPartition.inc:34 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
46 #: admin/fai/tabsHook.inc:32 admin/fai/tabsVariable.inc:33
47 #: admin/fai/tabsPackage.inc:33
48 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
49 msgstr ""
51 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
52 #: admin/fai/faiProfile.tpl:4 admin/fai/faiProfile.tpl:36
53 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:4 admin/fai/faiHook.tpl:4
54 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
55 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 admin/fai/faiPackage.tpl:4
56 #: admin/fai/faiVariable.tpl:4 admin/fai/faiScript.tpl:4
57 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
58 msgid "Generic"
59 msgstr "Общее"
61 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:220
62 #, fuzzy
63 msgid "File name"
64 msgstr "Имя сервера"
66 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:215
67 #, fuzzy
68 msgid "Destination path"
69 msgstr "Назначение"
71 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
72 #: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
73 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:582 admin/fai/faiHook.tpl:21
74 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:550
75 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:545 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21
76 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:19 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19
77 #: admin/fai/faiPackage.tpl:21 admin/fai/class_faiScript.inc:646
78 #: admin/fai/faiVariable.tpl:21 admin/fai/class_faiHook.inc:562
79 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:138 admin/fai/faiScript.tpl:21
80 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:479 admin/fai/class_faiVariable.inc:398
81 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13
82 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190
83 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:274
84 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:197
85 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:470
86 msgid "Description"
87 msgstr "Описание"
89 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:45
90 #, fuzzy
91 msgid "Template attributes"
92 msgstr "Атрибут DN пользователей"
94 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:53 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:211
95 #, fuzzy
96 msgid "File"
97 msgstr "Файлы"
99 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
100 #, fuzzy
101 msgid "Save template"
102 msgstr "Создать шаблон"
104 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69
105 #, fuzzy
106 msgid "Upload"
107 msgstr "Загрузка процессора"
109 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76
110 #, fuzzy
111 msgid "Full path"
112 msgstr "Контакт"
114 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:92
115 msgid "Owner"
116 msgstr ""
118 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:145
119 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:230
120 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:233
121 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:235
122 msgid "Group"
123 msgstr "Группа"
125 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:114
126 #, fuzzy
127 msgid "Access"
128 msgstr "Адрес"
130 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:120
131 #, fuzzy
132 msgid "Class"
133 msgstr "Выберите тип мыши"
135 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:121
136 #, fuzzy
137 msgid "Read"
138 msgstr "чтение"
140 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:122
141 #, fuzzy
142 msgid "Write"
143 msgstr "запись"
145 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:123
146 msgid "Execute"
147 msgstr "Выполнить"
149 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:125
150 #, fuzzy
151 msgid "Special"
152 msgstr "терминалы"
154 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:128 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:224
155 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:226
156 msgid "User"
157 msgstr "Пользователь"
159 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:142
160 #, fuzzy
161 msgid "SUID"
162 msgstr "UID"
164 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:159
165 #, fuzzy
166 msgid "SGID"
167 msgstr "GID"
169 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
170 #, fuzzy
171 msgid "Others"
172 msgstr "Фильтры"
174 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:176
175 #, fuzzy
176 msgid "sticky"
177 msgstr "Состояние"
179 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9 admin/fai/faiProfile.tpl:9
180 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:9 admin/fai/class_faiPackage.inc:456
181 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:581 admin/fai/faiHook.tpl:9
182 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:371
183 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
184 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:421 admin/fai/class_faiTemplate.inc:544
185 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:607 admin/fai/class_faiManagement.inc:613
186 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
187 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343
188 #: admin/fai/faiPackage.tpl:9 admin/fai/class_faiScript.inc:327
189 #: admin/fai/class_faiScript.inc:483 admin/fai/class_faiScript.inc:645
190 #: admin/fai/faiVariable.tpl:9 admin/fai/class_askClassName.inc:142
191 #: admin/fai/class_askClassName.inc:146 admin/fai/class_askClassName.inc:150
192 #: admin/fai/class_faiHook.inc:440 admin/fai/class_faiHook.inc:561
193 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:90
194 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:99
195 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
196 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:137 admin/fai/faiScript.tpl:9
197 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:395 admin/fai/class_faiProfile.inc:405
198 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:478 admin/fai/class_faiVariable.inc:296
199 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:397 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
200 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
201 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:142
202 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145
203 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189
204 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:207
205 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:273
206 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:145 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:150
207 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:153 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:196
208 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:371
209 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
210 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:469
211 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
212 msgid "Name"
213 msgstr "Фамилия"
215 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
216 #, fuzzy
217 msgid "Variable attributes"
218 msgstr "Атрибут DN пользователей"
220 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:139
221 #, fuzzy
222 msgid "Variable content"
223 msgstr "Переменная"
225 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
226 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
227 msgstr ""
229 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:20
230 msgid "Information"
231 msgstr "Информация"
233 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
234 msgid ""
235 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
236 "currently edited profile."
237 msgstr ""
239 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:30
240 msgid "Filters"
241 msgstr "Фильтры"
243 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
244 #, fuzzy
245 msgid "Show only classes with templates"
246 msgstr "Показать шаблоны"
248 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
249 msgid "Show only classes with scripts"
250 msgstr ""
252 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
253 msgid "Show only classes with hooks"
254 msgstr ""
256 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
257 #, fuzzy
258 msgid "Show only classes with variables"
259 msgstr "Показать терминалы"
261 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
262 msgid "Show only classes with packages"
263 msgstr ""
265 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
266 #, fuzzy
267 msgid "Show only classes with partitions"
268 msgstr "Показать рабочие станции"
270 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
271 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:40
272 msgid "Display objects matching"
273 msgstr "Показать совпадения объектов"
275 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:44
276 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
277 msgid "Regular expression for matching object names"
278 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
280 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/class_faiProfile.inc:480
281 #, fuzzy
282 msgid "FAI classes"
283 msgstr "Выберите тип мыши"
285 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
286 #, fuzzy
287 msgid "Choose a priority"
288 msgstr "Выберите тип мыши"
290 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:33 admin/fai/faiHook.tpl:38
291 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36
292 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiScript.tpl:38
293 #, fuzzy
294 msgid "Objects"
295 msgstr "Объект"
297 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
298 #, fuzzy
299 msgid "List of template files"
300 msgstr "Список подразделений"
302 #: admin/fai/class_divListFai.inc:32
303 #, fuzzy
304 msgid "List of classes"
305 msgstr "Выберите тип мыши"
307 #: admin/fai/class_divListFai.inc:33
308 #, fuzzy
309 msgid "List of deployment classes and products"
310 msgstr "Выберите тип мыши"
312 #: admin/fai/class_divListFai.inc:48
313 #, fuzzy
314 msgid "Select all"
315 msgstr "Удалить"
317 #: admin/fai/class_divListFai.inc:53 admin/fai/paste_generic.tpl:5
318 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:174 admin/fai/askClassName.tpl:32
319 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
320 #, fuzzy
321 msgid "Class name"
322 msgstr "Выберите тип мыши"
324 #: admin/fai/class_divListFai.inc:54
325 #, fuzzy
326 msgid "Class types"
327 msgstr "Выберите тип мыши"
329 #: admin/fai/class_divListFai.inc:55 admin/fai/class_divListFai.inc:138
330 msgid "Actions"
331 msgstr "Действия"
333 #: admin/fai/class_divListFai.inc:57 admin/fai/class_divListFai.inc:59
334 #: admin/fai/class_divListFai.inc:61 admin/fai/class_divListFai.inc:63
335 #: admin/fai/class_divListFai.inc:65 admin/fai/class_divListFai.inc:67
336 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69 admin/fai/class_divListFai.inc:75
337 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
338 #, fuzzy, php-format
339 msgid "Display objects of type '%s'."
340 msgstr "Показать совпадения объектов"
342 #: admin/fai/class_divListFai.inc:58 admin/fai/class_divListFai.inc:149
343 #: admin/fai/class_divListFai.inc:218 admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:110
344 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84 admin/fai/class_faiProfile.inc:470
345 #, fuzzy
346 msgid "Profile"
347 msgstr "Путь к профилю"
349 #: admin/fai/class_divListFai.inc:58
350 #, fuzzy
351 msgid "Show profiles"
352 msgstr "Показать принтеры"
354 #: admin/fai/class_divListFai.inc:60 admin/fai/class_divListFai.inc:66
355 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:389
356 msgid "Variable"
357 msgstr "Переменная"
359 #: admin/fai/class_divListFai.inc:60
360 msgid "Show templates"
361 msgstr "Показать шаблоны"
363 #: admin/fai/class_divListFai.inc:62 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
364 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/class_faiScript.inc:637
365 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:150 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:158
366 #, fuzzy
367 msgid "Script"
368 msgstr "Путь к сценариям"
370 #: admin/fai/class_divListFai.inc:62
371 #, fuzzy
372 msgid "Show scripts"
373 msgstr "Показать хосты"
375 #: admin/fai/class_divListFai.inc:64 admin/fai/class_faiHook.inc:553
376 msgid "Hook"
377 msgstr ""
379 #: admin/fai/class_divListFai.inc:64
380 #, fuzzy
381 msgid "Show hooks"
382 msgstr "Показать хосты"
384 #: admin/fai/class_divListFai.inc:66
385 #, fuzzy
386 msgid "Show variables"
387 msgstr "Показать терминалы"
389 #: admin/fai/class_divListFai.inc:68 admin/fai/class_faiPackage.inc:573
390 #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
391 #, fuzzy
392 msgid "Package"
393 msgstr "Показать телефоны"
395 #: admin/fai/class_divListFai.inc:68
396 #, fuzzy
397 msgid "Show packages"
398 msgstr "Показать телефоны"
400 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
401 #, fuzzy
402 msgid "Partition"
403 msgstr "Назначение"
405 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
406 #, fuzzy
407 msgid "Show partitions"
408 msgstr "Показать рабочие станции"
410 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76 admin/fai/class_divListFai.inc:222
411 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:114
412 msgid "OPSI netboot product"
413 msgstr ""
415 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
416 #, fuzzy
417 msgid "Show netboot products"
418 msgstr "Объединения"
420 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78 admin/fai/class_divListFai.inc:224
421 #, fuzzy
422 msgid "OPSI localboot product"
423 msgstr "Объединения"
425 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
426 #, fuzzy
427 msgid "Show localboot products"
428 msgstr "Объединения"
430 #: admin/fai/class_divListFai.inc:86
431 msgid "Display users matching"
432 msgstr "Фильтр"
434 #: admin/fai/class_divListFai.inc:140
435 msgid "Create"
436 msgstr "Создать"
438 #: admin/fai/class_divListFai.inc:145 admin/fai/faiGroupHandle.tpl:22
439 #, fuzzy
440 msgid "Freezed"
441 msgstr "Номер телефона"
443 #: admin/fai/class_divListFai.inc:154 admin/fai/class_divListFai.inc:208
444 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:100
445 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:541
446 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
447 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48 admin/fai/class_askClassName.inc:79
448 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297
449 #, fuzzy
450 msgid "Partition table"
451 msgstr "Переменная"
453 #: admin/fai/class_divListFai.inc:155
454 msgid "PT"
455 msgstr ""
457 #: admin/fai/class_divListFai.inc:156 admin/fai/class_divListFai.inc:212
458 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:104 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
459 #, fuzzy
460 msgid "Scripts"
461 msgstr "Путь к сценариям"
463 #: admin/fai/class_divListFai.inc:157
464 msgid "S"
465 msgstr ""
467 #: admin/fai/class_divListFai.inc:158 admin/fai/class_divListFai.inc:216
468 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:108 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
469 msgid "Hooks"
470 msgstr ""
472 #: admin/fai/class_divListFai.inc:159
473 msgid "H"
474 msgstr ""
476 #: admin/fai/class_divListFai.inc:160 admin/fai/class_divListFai.inc:214
477 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:106 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46
478 #, fuzzy
479 msgid "Variables"
480 msgstr "Переменная"
482 #: admin/fai/class_divListFai.inc:161
483 msgid "V"
484 msgstr ""
486 #: admin/fai/class_divListFai.inc:162
487 #, fuzzy
488 msgid "Templates "
489 msgstr "Шаблон"
491 #: admin/fai/class_divListFai.inc:163
492 #, fuzzy
493 msgid "I"
494 msgstr "Unix"
496 #: admin/fai/class_divListFai.inc:164 admin/fai/class_divListFai.inc:210
497 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:102 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49
498 msgid "Package list"
499 msgstr ""
501 #: admin/fai/class_divListFai.inc:165
502 msgid "PK"
503 msgstr ""
505 #: admin/fai/class_divListFai.inc:178
506 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:288
507 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:290
508 msgid "Remove"
509 msgstr "Удалить"
511 #: admin/fai/class_divListFai.inc:220 admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:112
512 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47
513 #, fuzzy
514 msgid "Templates"
515 msgstr "Шаблон"
517 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313 admin/fai/class_divListFai.inc:314
518 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315 admin/fai/class_divListFai.inc:316
519 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317 admin/fai/class_divListFai.inc:318
520 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319 admin/fai/class_divListFai.inc:320
521 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321 admin/fai/class_divListFai.inc:322
522 #, fuzzy, php-format
523 msgid "Number of listed '%s'"
524 msgstr "Подразделение"
526 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313
527 #, fuzzy
528 msgid "profiles"
529 msgstr "Путь к профилю"
531 #: admin/fai/class_divListFai.inc:314
532 #, fuzzy
533 msgid "partitions"
534 msgstr "Показать рабочие станции"
536 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315
537 #, fuzzy
538 msgid "scripts"
539 msgstr "Путь к сценариям"
541 #: admin/fai/class_divListFai.inc:316
542 #, fuzzy
543 msgid "hooks"
544 msgstr "Ошибка LDAP:"
546 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317
547 #, fuzzy
548 msgid "variables"
549 msgstr "Переменная"
551 #: admin/fai/class_divListFai.inc:318
552 #, fuzzy
553 msgid "templates"
554 msgstr "Шаблон"
556 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319
557 #, fuzzy
558 msgid "packages"
559 msgstr "Показать телефоны"
561 #: admin/fai/class_divListFai.inc:320
562 #, fuzzy
563 msgid "departments"
564 msgstr "Показать подразделения"
566 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321
567 #, fuzzy
568 msgid "netboot products"
569 msgstr "Объединения"
571 #: admin/fai/class_divListFai.inc:322
572 #, fuzzy
573 msgid "localboot products"
574 msgstr "Объединения"
576 #: admin/fai/paste_generic.tpl:1
577 #, fuzzy
578 msgid "FAI settings"
579 msgstr "Выберите тип мыши"
581 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:116
582 msgid "OPSI local product"
583 msgstr ""
585 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:329 admin/fai/class_faiPackage.inc:330
586 #, fuzzy
587 msgid "Configured"
588 msgstr "Настроить"
590 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:336 admin/fai/class_faiPackage.inc:337
591 msgid "Package marked for removal"
592 msgstr ""
594 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:353
595 msgid "Mark package for removal"
596 msgstr ""
598 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:359
599 msgid "Configure this package"
600 msgstr ""
602 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:363
603 msgid "Remove this package"
604 msgstr ""
606 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:442
607 #, fuzzy
608 msgid "Please select a least one package!"
609 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
611 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:446
612 #, fuzzy
613 msgid ""
614 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
615 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
617 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:478 admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:53
618 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:193 admin/fai/class_FAI.inc:553
619 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:781
620 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35
621 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:326
622 #, fuzzy
623 msgid "Service infrastructure"
624 msgstr "Искать в поддеревьях"
626 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:574
627 #, fuzzy
628 msgid "FAI Package list"
629 msgstr "Число страниц"
631 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:583
632 #, fuzzy
633 msgid "Packages"
634 msgstr "Показать телефоны"
636 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:584 admin/fai/faiPackage.tpl:45
637 #, fuzzy
638 msgid "Section"
639 msgstr "Действие"
641 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:584 admin/fai/class_faiPackage.inc:587
642 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:544 admin/fai/class_faiScript.inc:645
643 #, fuzzy
644 msgid "Readonly"
645 msgstr "чтение"
647 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:585
648 #, fuzzy
649 msgid "Install Method"
650 msgstr "Почтовые настройки"
652 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:586
653 #, fuzzy
654 msgid "Package configuration"
655 msgstr "Базы данных"
657 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:587 admin/fai/faiPackage.tpl:37
658 #: admin/fai/branch_selector.tpl:25
659 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
660 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
661 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:153
662 #, fuzzy
663 msgid "Release"
664 msgstr "Набор правил"
666 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:3
667 #, fuzzy
668 msgid "Please select the objects you want to remove:"
669 msgstr "Введите адрес сервера"
671 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:30
672 #, fuzzy
673 msgid "Select the object you want to edit:"
674 msgstr "Выбрать объекты для добавления"
676 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:53
677 #, fuzzy
678 msgid "Select the object you want to copy:"
679 msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
681 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:76
682 #, fuzzy
683 msgid "Select the object you want to cut:"
684 msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
686 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
687 #, fuzzy
688 msgid "List of hook scripts"
689 msgstr "Стоп-листы"
691 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:38
692 #, fuzzy
693 msgid "Please enter your search string here"
694 msgstr "Введите корректный серийный номер"
696 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:103
697 msgid ""
698 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
699 msgstr ""
701 #: admin/fai/class_FAI.inc:259 admin/fai/class_FAI.inc:662
702 #, fuzzy
703 msgid "LDAP error"
704 msgstr "Ошибка LDAP:"
706 #: admin/fai/class_FAI.inc:535
707 #, php-format
708 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
709 msgstr ""
711 #: admin/fai/class_FAI.inc:874
712 #, php-format
713 msgid "Creating group application release for %s"
714 msgstr ""
716 #: admin/fai/class_FAI.inc:943 admin/fai/class_FAI.inc:965
717 #: admin/fai/class_FAI.inc:1005 admin/fai/class_FAI.inc:1010
718 #: admin/fai/class_FAI.inc:1048
719 msgid "Object"
720 msgstr "Объект"
722 #: admin/fai/class_FAI.inc:944
723 #, php-format
724 msgid "Adding missing group application release container %s."
725 msgstr ""
727 #: admin/fai/class_FAI.inc:966
728 #, php-format
729 msgid "Adding group application release container %s."
730 msgstr ""
732 #: admin/fai/class_FAI.inc:1006
733 #, fuzzy, php-format
734 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
735 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
737 #: admin/fai/class_FAI.inc:1011
738 #, php-format
739 msgid "Created group application menu entry for %s."
740 msgstr ""
742 #: admin/fai/class_FAI.inc:1042
743 #, fuzzy, php-format
744 msgid "Creating copy of %s"
745 msgstr "Список пользователей"
747 #: admin/fai/class_FAI.inc:1045
748 msgid "Processing"
749 msgstr ""
751 #: admin/fai/class_FAI.inc:1063
752 #, fuzzy
753 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
754 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
756 #: admin/fai/class_FAI.inc:1076
757 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
758 msgstr ""
760 #: admin/fai/class_FAI.inc:1157 admin/fai/class_faiManagement.inc:786
761 #, fuzzy
762 msgid "Fatal error"
763 msgstr "Терминал-сервер"
765 #: admin/fai/class_FAI.inc:1158
766 #, php-format
767 msgid ""
768 "Release creation failed due to ldap errors. Additional informations '%s'."
769 msgstr ""
771 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:301
772 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:307
773 #, fuzzy, php-format
774 msgid "%s partition"
775 msgstr "Показать рабочие станции"
777 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:303
778 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:309
779 #, fuzzy, php-format
780 msgid "%s partition(s)"
781 msgstr "Показать рабочие станции"
783 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:542
784 #, fuzzy
785 msgid "FAI partition table"
786 msgstr "Принтер"
788 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549 admin/fai/class_faiHook.inc:561
789 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:397
790 #, fuzzy
791 msgid "Read only"
792 msgstr "чтение"
794 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:286 admin/fai/class_faiTemplate.inc:288
795 #: admin/fai/class_faiScript.inc:344 admin/fai/class_faiScript.inc:346
796 #, fuzzy
797 msgid "edit"
798 msgstr "Изменить"
800 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:290 admin/fai/class_faiScript.inc:348
801 #, fuzzy
802 msgid "delete"
803 msgstr "Удалить"
805 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:300 admin/fai/class_faiScript.inc:330
806 #: admin/fai/class_faiScript.inc:358 admin/fai/class_faiHook.inc:326
807 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:88 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
808 #, fuzzy
809 msgid "Download"
810 msgstr "Домен"
812 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:536
813 msgid "Template"
814 msgstr "Шаблон"
816 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:537
817 #, fuzzy
818 msgid "FAI template"
819 msgstr "Создать шаблон"
821 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138 admin/fai/class_askClassName.inc:83
822 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:292
823 msgid "Hook bundle"
824 msgstr ""
826 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139 admin/fai/class_askClassName.inc:85
827 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:293
828 #, fuzzy
829 msgid "Template bundle"
830 msgstr "Шаблон"
832 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140 admin/fai/class_askClassName.inc:81
833 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294
834 #, fuzzy
835 msgid "Script bundle"
836 msgstr "Путь к сценариям"
838 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141 admin/fai/class_askClassName.inc:82
839 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295
840 #, fuzzy
841 msgid "Variable bundle"
842 msgstr "Переменная"
844 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:80
845 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296
846 msgid "Package bundle"
847 msgstr ""
849 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:172 admin/fai/class_faiProfile.inc:289
850 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
851 msgstr ""
853 #: admin/fai/remove.tpl:2 admin/fai/class_faiManagement.inc:513
854 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1286 admin/fai/remove_branch.tpl:2
855 msgid "Warning"
856 msgstr "Предупреждение"
858 #: admin/fai/remove.tpl:7
859 #, fuzzy
860 msgid ""
861 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
862 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
863 msgstr ""
864 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
865 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
866 "результаты этой операции."
868 #: admin/fai/remove.tpl:11
869 #, fuzzy
870 msgid ""
871 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
872 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
873 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
874 msgstr ""
875 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
876 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
877 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
879 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/main.inc:46
880 #: admin/fai/main.inc:48
881 msgid "Software deployment"
882 msgstr ""
884 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
885 msgid "Manage software packages and deployment reciepes"
886 msgstr ""
888 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:338 admin/fai/class_faiManagement.inc:495
889 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:642 admin/fai/class_faiManagement.inc:804
890 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:825 admin/fai/class_faiManagement.inc:869
891 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:886
892 #, fuzzy
893 msgid "Permission error"
894 msgstr "Права для членов группы"
896 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:384
897 #, fuzzy
898 msgid "Branch locked"
899 msgstr "Отмена"
901 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:384
902 #, php-format
903 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
904 msgstr ""
906 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:400
907 #, fuzzy
908 msgid "FAI object"
909 msgstr "Имя объекта"
911 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:492
912 msgid "FAI branch/freeze"
913 msgstr ""
915 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:495
916 #, fuzzy
917 msgid "You have no permission to delete this release!"
918 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
920 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:513
921 msgid "Release remove aborted because the release name check failed!"
922 msgstr ""
924 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:642 admin/fai/class_faiManagement.inc:804
925 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:825
926 #, fuzzy
927 msgid "Branch"
928 msgstr "Отмена"
930 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:750
931 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1025
932 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1031
933 msgid "Continue"
934 msgstr "Продолжить"
936 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:846
937 #, fuzzy
938 msgid "partition table"
939 msgstr "Переменная"
941 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:847
942 #, fuzzy
943 msgid "script"
944 msgstr "Путь к сценариям"
946 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:848
947 #, fuzzy
948 msgid "hook"
949 msgstr "Ошибка LDAP:"
951 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:849
952 #, fuzzy
953 msgid "variable"
954 msgstr "Переменная"
956 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:850
957 #, fuzzy
958 msgid "template"
959 msgstr "Шаблон"
961 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:851
962 #, fuzzy
963 msgid "package list"
964 msgstr "Число страниц"
966 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:869 admin/fai/class_faiManagement.inc:886
967 #, fuzzy, php-format
968 msgid "You have no permission to create a new %s!"
969 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
971 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:886
972 #, fuzzy
973 msgid "profile"
974 msgstr "Путь к профилю"
976 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1286
977 msgid ""
978 "The selected release is not available anymore. All triggered actions are "
979 "skipped."
980 msgstr ""
982 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1411
983 #, fuzzy
984 msgid "FAI releases"
985 msgstr "Выберите тип мыши"
987 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1412
988 #, fuzzy
989 msgid "FAI release management"
990 msgstr "Управление подразделениями"
992 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1417
993 #, fuzzy
994 msgid "FAI"
995 msgstr "Идентификатор факса"
997 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
998 #, fuzzy
999 msgid "List of available packages"
1000 msgstr "Выберите тип мыши"
1002 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:24
1003 msgid ""
1004 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
1005 "currently edited package list."
1006 msgstr ""
1008 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Discs"
1011 msgstr "Устройства"
1013 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
1014 msgid "Choose a disk to delete or edit"
1015 msgstr ""
1017 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54 admin/fai/faiVariable.tpl:53
1018 #: admin/fai/class_faiHook.inc:312 admin/fai/class_faiHook.inc:314
1019 msgid "Edit"
1020 msgstr "Изменить"
1022 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Hook attributes"
1025 msgstr "Атрибут DN пользователей"
1027 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
1028 msgid "Task"
1029 msgstr ""
1031 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
1032 msgid "Choose an existing FAI task"
1033 msgstr ""
1035 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:75 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Import script"
1038 msgstr "Показать хосты"
1040 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
1041 #, php-format
1042 msgid "Debconf information for package '%s'"
1043 msgstr ""
1045 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
1046 msgid "Properties"
1047 msgstr "Свойства"
1049 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Script attributes"
1052 msgstr "Атрибут DN пользователей"
1054 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiScript.inc:328
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Priority"
1057 msgstr "Порт"
1059 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
1060 msgid ""
1061 "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
1062 "execution."
1063 msgstr ""
1065 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
1066 #, fuzzy
1067 msgid ""
1068 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
1069 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
1070 "to get your data back."
1071 msgstr ""
1072 "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его права "
1073 "доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, действительно "
1074 "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой "
1075 "операции."
1077 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
1078 #, fuzzy
1079 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1080 msgstr ""
1081 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
1082 "нажмите <i>Отмена</i>."
1084 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Profiles"
1087 msgstr "Путь к профилю"
1089 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:89
1090 msgid "Unknown FAI information source!"
1091 msgstr ""
1093 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:178
1094 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
1095 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
1096 msgstr ""
1098 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:220
1099 msgid "This object has no FAI classes assigned."
1100 msgstr ""
1102 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:233
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Open"
1105 msgstr "Параметры"
1107 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:239
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Close"
1110 msgstr "Выбрать"
1112 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342
1113 #, fuzzy
1114 msgid "No."
1115 msgstr "нет"
1117 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344
1118 #, fuzzy
1119 msgid "FS options"
1120 msgstr "Добавить параметр"
1122 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
1123 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:187
1124 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:476
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Mount options"
1127 msgstr "Дополнительные параметры"
1129 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:346
1130 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:186
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Size in MB"
1133 msgstr "Пользователь:"
1135 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:347
1136 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
1137 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:474
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Mount point"
1140 msgstr "Мониторинг"
1142 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348
1143 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
1144 msgid "Type"
1145 msgstr "Тип"
1147 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
1148 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
1149 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:343
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Repository"
1152 msgstr "Повторить"
1154 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Install method"
1157 msgstr "Почтовые настройки"
1159 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Please select the installation method"
1162 msgstr "Введите корректный серийный номер"
1164 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Used packages"
1167 msgstr "Показать телефоны"
1169 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1170 msgid ""
1171 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1172 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1173 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1174 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1175 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1176 "and 'fai'."
1177 msgstr ""
1179 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1180 msgid ""
1181 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1182 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1183 "release called SARGE/1.0.2."
1184 msgstr ""
1186 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Please enter a name for the branch"
1189 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1191 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1192 msgid "Processing the requested operation"
1193 msgstr ""
1195 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1196 msgid ""
1197 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1198 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1199 "dialog."
1200 msgstr ""
1202 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1203 msgid ""
1204 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1205 "requested operation."
1206 msgstr ""
1208 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1209 msgid "Perform requested operation."
1210 msgstr ""
1212 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Initiate operation"
1215 msgstr "Создать параметры"
1217 #: admin/fai/class_faiScript.inc:314 admin/fai/class_faiScript.inc:316
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Sort direction"
1220 msgstr "Действие"
1222 #: admin/fai/class_faiScript.inc:332
1223 msgid "Action"
1224 msgstr "Действие"
1226 #: admin/fai/class_faiScript.inc:638 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199
1227 #, fuzzy
1228 msgid "FAI script"
1229 msgstr "Показать хосты"
1231 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
1232 #, fuzzy
1233 msgid "List of assigned variables"
1234 msgstr "Выберите тип мыши"
1236 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
1237 msgid "Choose a variable to delete or edit"
1238 msgstr ""
1240 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_askClassName.inc:80
1241 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_askClassName.inc:82
1242 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_askClassName.inc:84
1243 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_askClassName.inc:86
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Create new FAI object"
1246 msgstr "Объект группы"
1248 #: admin/fai/class_faiHook.inc:316
1249 msgid "Delete"
1250 msgstr "Удалить"
1252 #: admin/fai/class_faiHook.inc:554
1253 #, fuzzy
1254 msgid "FAI hook"
1255 msgstr "Ошибка LDAP:"
1257 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:94
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Content"
1260 msgstr "Продолжить"
1262 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:129
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Variable entry"
1265 msgstr "Переменная"
1267 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:130
1268 #, fuzzy
1269 msgid "FAI variable entry "
1270 msgstr "Устройство отображения"
1272 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
1273 #, fuzzy
1274 msgid "List of scripts"
1275 msgstr "Список пользователей"
1277 #: admin/fai/branch_selector.tpl:2
1278 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:358
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Releases"
1281 msgstr "Набор правил"
1283 #: admin/fai/branch_selector.tpl:8
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Current release"
1286 msgstr "Текущий пароль"
1288 #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Create release"
1291 msgstr "Текущий пароль"
1293 #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Create read-only release"
1296 msgstr "Текущий пароль"
1298 #: admin/fai/branch_selector.tpl:28
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Freeze"
1301 msgstr "Номер телефона"
1303 #: admin/fai/branch_selector.tpl:35
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Delete current release"
1306 msgstr "Удалить"
1308 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:300
1309 msgid "Remove class from profile"
1310 msgstr ""
1312 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:303
1313 msgid "Up"
1314 msgstr ""
1316 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:304
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Down"
1319 msgstr "Домен"
1321 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:391
1322 msgid "No class specified for this profile!"
1323 msgstr ""
1325 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:471
1326 #, fuzzy
1327 msgid "FAI profile"
1328 msgstr "Управление системами"
1330 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:390
1331 #, fuzzy
1332 msgid "FAI variable"
1333 msgstr "Устройство отображения"
1335 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Device"
1338 msgstr "Устройства"
1340 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Partition entries"
1343 msgstr "Переменная"
1345 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
1346 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:31
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Add partition"
1349 msgstr "Добавить параметр"
1351 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
1352 #, fuzzy
1353 msgid "file is empty"
1354 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
1356 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
1357 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Script entry"
1360 msgstr "Путь к сценариям"
1362 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:182
1363 #, fuzzy
1364 msgid "FAI script entry"
1365 msgstr "Показать хосты"
1367 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:192
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Script Priority"
1370 msgstr "Путь к сценариям"
1372 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
1373 msgid ""
1374 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
1375 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
1376 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
1377 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
1378 "unique class name."
1379 msgstr ""
1381 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
1382 msgid ""
1383 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
1384 "class."
1385 msgstr ""
1387 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
1388 msgid "Enter FAI class name manually"
1389 msgstr ""
1391 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
1392 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
1393 msgstr ""
1395 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Choose class name"
1398 msgstr "Выберите тип мыши"
1400 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Use"
1403 msgstr "Пользователь"
1405 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
1406 #, fuzzy
1407 msgid "A new class name."
1408 msgstr "Доступные приложения"
1410 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:90
1411 #, fuzzy
1412 msgid "no file uploaded yet"
1413 msgstr "Файл небыл загружен"
1415 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:96
1416 #, php-format
1417 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
1418 msgstr ""
1420 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:265
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Template entry"
1423 msgstr "Шаблон"
1425 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:266
1426 #, fuzzy
1427 msgid "FAI template entry"
1428 msgstr "Создать шаблон"
1430 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:275
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Template file"
1433 msgstr "Шаблон"
1435 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:276
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Template path"
1438 msgstr "Шаблон"
1440 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:277
1441 #, fuzzy
1442 msgid "File owner"
1443 msgstr "Имя сервера"
1445 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:278
1446 #, fuzzy
1447 msgid "File permissions"
1448 msgstr "Права для членов группы"
1450 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:188
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Hook entry"
1453 msgstr "Удалить объект"
1455 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:189
1456 #, fuzzy
1457 msgid "FAI hook entry"
1458 msgstr "Ошибка LDAP:"
1460 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1461 #, fuzzy
1462 msgid "FAI object tree"
1463 msgstr "Имя объекта"
1465 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1466 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1467 msgstr ""
1469 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1470 #, fuzzy
1471 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1472 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
1474 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
1475 #, fuzzy
1476 msgid "primary"
1477 msgstr "Основная группа"
1479 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
1480 #, fuzzy
1481 msgid "logical"
1482 msgstr "Добавить локально"
1484 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
1485 #, fuzzy
1486 msgid "FS type"
1487 msgstr "Тип"
1489 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:188
1490 #, fuzzy
1491 msgid "FS option"
1492 msgstr "Добавить параметр"
1494 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:189
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Preserve"
1497 msgstr "серверы"
1499 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:282
1500 #, fuzzy
1501 msgid "False"
1502 msgstr "женский"
1504 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:284
1505 #, fuzzy
1506 msgid "True"
1507 msgstr "Улица"
1509 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:397
1510 #, php-format
1511 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
1512 msgstr ""
1514 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:402
1515 #, php-format
1516 msgid "partition %s mount point"
1517 msgstr ""
1519 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:407
1520 #, php-format
1521 msgid ""
1522 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
1523 "partition %s."
1524 msgstr ""
1526 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:411
1527 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
1528 msgstr ""
1530 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:417
1531 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:421
1532 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:427
1533 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:429
1534 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:434
1535 #, fuzzy, php-format
1536 msgid "partition %s size"
1537 msgstr "Назначение"
1539 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:449
1540 msgid ""
1541 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
1542 "please check your configuration twice."
1543 msgstr ""
1545 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:461
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Partition table entry"
1548 msgstr "Переменная"
1550 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:462
1551 #, fuzzy
1552 msgid "FAI partition table entry"
1553 msgstr "Принтер"
1555 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:471
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Partition type"
1558 msgstr "Переменная"
1560 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:472
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Partition no."
1563 msgstr "Назначение"
1565 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:473
1566 #, fuzzy
1567 msgid "File system type"
1568 msgstr "Системы"
1570 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:475
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Partition size"
1573 msgstr "Назначение"
1575 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:477
1576 #, fuzzy
1577 msgid "File system options"
1578 msgstr "Системная информация"
1580 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Partition flags"
1583 msgstr "Назначение"
1585 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
1586 #, fuzzy
1587 msgid "List of configured repositories"
1588 msgstr "Список пользователей"
1590 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
1591 #, fuzzy
1592 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
1593 msgstr ""
1594 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные стоп-"
1595 "листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
1596 "использовать групповое выделение."
1598 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
1599 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
1600 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
1601 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:360
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Sections"
1604 msgstr "Действие"
1606 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
1607 msgid "Options"
1608 msgstr "Параметры"
1610 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Add repository"
1613 msgstr "Каталог"
1615 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
1616 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:357
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Parent server"
1619 msgstr "серверы"
1621 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
1622 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:157
1623 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:359
1624 msgid "URL"
1625 msgstr ""
1627 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
1628 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
1629 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:308
1630 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Repository service"
1633 msgstr "Повторить"
1635 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
1636 #, fuzzy
1637 msgid "FAI release"
1638 msgstr "Выберите тип мыши"
1640 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
1641 msgid "Services"
1642 msgstr "Сервисы"
1644 #, fuzzy
1645 #~ msgid "Deployment status"
1646 #~ msgstr "Состояние системы"
1648 #, fuzzy
1649 #~ msgid "System deployment status"
1650 #~ msgstr "Управление системами"
1652 #, fuzzy
1653 #~ msgid "Permission"
1654 #~ msgstr "Права для членов группы"
1656 #, fuzzy
1657 #~ msgid ""
1658 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
1659 #~ msgstr ""
1660 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
1661 #~ "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
1662 #~ "были запущены."
1664 #, fuzzy
1665 #~ msgid "List of queued jobs"
1666 #~ msgstr "Список подразделений"
1668 #~ msgid "Import"
1669 #~ msgstr "Импортировать"
1671 #, fuzzy
1672 #~ msgid "Resume"
1673 #~ msgstr "Удалить"
1675 #, fuzzy
1676 #~ msgid "Pause"
1677 #~ msgstr "Дата"
1679 #, fuzzy
1680 #~ msgid "Abort"
1681 #~ msgstr "Порт"
1683 #, fuzzy
1684 #~ msgid "Reload"
1685 #~ msgstr "чтение"
1687 #, fuzzy
1688 #~ msgid "Target"
1689 #~ msgstr "сброс"
1691 #, fuzzy
1692 #~ msgid "Schedule"
1693 #~ msgstr "Учетная запись Groupware"
1695 #~ msgid "Status"
1696 #~ msgstr "Состояние"
1698 #, fuzzy
1699 #~ msgid "Move up"
1700 #~ msgstr "Режим"
1702 #, fuzzy
1703 #~ msgid "Move down"
1704 #~ msgstr "Режим"
1706 #, fuzzy
1707 #~ msgid "Execute now"
1708 #~ msgstr "Выполнить"
1710 #, fuzzy
1711 #~ msgid "Abort job"
1712 #~ msgstr "Порт"
1714 #, fuzzy
1715 #~ msgid "Waiting"
1716 #~ msgstr "Предупреждение"
1718 #, fuzzy
1719 #~ msgid "Detection"
1720 #~ msgstr "Действие"
1722 #, fuzzy
1723 #~ msgid "Cannot update queue entry: %s"
1724 #~ msgstr "состояние неизвестно"
1726 #, fuzzy
1727 #~ msgid "Cannot load queue entries: %s"
1728 #~ msgstr "состояние неизвестно"
1730 #, fuzzy
1731 #~ msgid "System deployment"
1732 #~ msgstr "Управление системами"
1734 #, fuzzy
1735 #~ msgid "System list"
1736 #~ msgstr "Системные доверия"
1738 #, fuzzy
1739 #~ msgid "ID"
1740 #~ msgstr "GID"
1742 #, fuzzy
1743 #~ msgid "Timestamp"
1744 #~ msgstr "Таймаут (с)"
1746 #, fuzzy
1747 #~ msgid "Targets"
1748 #~ msgstr "сброс"
1750 #, fuzzy
1751 #~ msgid "System / Department"
1752 #~ msgstr "Подразделение"
1754 #, fuzzy
1755 #~ msgid "Display users"
1756 #~ msgstr "Фильтр"
1758 #, fuzzy
1759 #~ msgid "Display groups"
1760 #~ msgstr "Показать группы пользователей"
1762 #~ msgid "Base"
1763 #~ msgstr "Ветка"
1765 #, fuzzy
1766 #~ msgid "Submit department"
1767 #~ msgstr "Показать подразделения"
1769 #, fuzzy
1770 #~ msgid "Abort installation"
1771 #~ msgstr "Рабочая станция"
1773 #, fuzzy
1774 #~ msgid "Reload GOto settings"
1775 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
1777 #, fuzzy
1778 #~ msgid "System analysis"
1779 #~ msgstr "Системы"
1781 #, fuzzy
1782 #~ msgid "Installation activation"
1783 #~ msgstr "Рабочая станция"
1785 #, fuzzy
1786 #~ msgid "Time schedule"
1787 #~ msgstr "Учетная запись Groupware"
1789 #, fuzzy
1790 #~ msgid "Year"
1791 #~ msgstr "Поиск"
1793 #, fuzzy
1794 #~ msgid "Month"
1795 #~ msgstr "месяц"
1797 #, fuzzy
1798 #~ msgid "Day"
1799 #~ msgstr "день"
1801 #, fuzzy
1802 #~ msgid "Hour"
1803 #~ msgstr "час"
1805 #, fuzzy
1806 #~ msgid "Minute"
1807 #~ msgstr "Принтер"
1809 #, fuzzy
1810 #~ msgid "Second"
1811 #~ msgstr "Действие"
1813 #, fuzzy
1814 #~ msgid "Reload fai release db"
1815 #~ msgstr "Загрузка процессора"
1817 #, fuzzy
1818 #~ msgid "Send message"
1819 #~ msgstr "Домашняя страница"
1821 #, fuzzy
1822 #~ msgid "Subject"
1823 #~ msgstr "Объект"
1825 #~ msgid "Message"
1826 #~ msgstr "Сообщение"
1828 #, fuzzy
1829 #~ msgid "Create '%s' job"
1830 #~ msgstr "Объект группы"
1832 #~ msgid "Add"
1833 #~ msgstr "Добавить"
1835 #~ msgid "Apply"
1836 #~ msgstr "Применить"
1838 #~ msgid "Cancel"
1839 #~ msgstr "Отмена"
1841 #, fuzzy
1842 #~ msgid "Display server"
1843 #~ msgstr "Отображаемое имя"
1845 #, fuzzy
1846 #~ msgid "Display workstation"
1847 #~ msgstr "рабочие станции"
1849 #, fuzzy
1850 #~ msgid "Display object groups"
1851 #~ msgstr "Название группы"
1853 #~ msgid "Server"
1854 #~ msgstr "Сервер"
1856 #~ msgid "Workstation"
1857 #~ msgstr "Рабочая станция"
1859 #~ msgid "Object group"
1860 #~ msgstr "Объект группы"
1862 #, fuzzy
1863 #~ msgid "Activate new"
1864 #~ msgstr "Личный"
1866 #, fuzzy
1867 #~ msgid "Progress"
1868 #~ msgstr "Свойства"
1870 #, fuzzy
1871 #~ msgid "Message settings"
1872 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1874 #, fuzzy
1875 #~ msgid "Sender"
1876 #~ msgstr "Отправитель"
1878 #, fuzzy
1879 #~ msgid "Target users"
1880 #~ msgstr "Пользователи домена"
1882 #, fuzzy
1883 #~ msgid "Target groups"
1884 #~ msgstr "подразделения"
1886 #, fuzzy
1887 #~ msgid "Available targets"
1888 #~ msgstr "Доступные приложения"
1890 #~ msgid "Object name"
1891 #~ msgstr "Имя объекта"
1893 #, fuzzy
1894 #~ msgid "Select to see object groups"
1895 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
1897 #, fuzzy
1898 #~ msgid "Show object groups"
1899 #~ msgstr "Объединения"
1901 #~ msgid "Select to see servers"
1902 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
1904 #~ msgid "Show servers"
1905 #~ msgstr "Показать серверы"
1907 #~ msgid "Select to see workstations"
1908 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
1910 #~ msgid "Show workstations"
1911 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
1913 #, fuzzy
1914 #~ msgid "Select to see incoming objects"
1915 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть телефоны"
1917 #, fuzzy
1918 #~ msgid "Show new objects"
1919 #~ msgstr "Включаемые объекты"
1921 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
1922 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
1924 #, fuzzy
1925 #~ msgid "Available logs"
1926 #~ msgstr "Доступные приложения"
1928 #, fuzzy
1929 #~ msgid "Selected log"
1930 #~ msgstr "Удалить"
1932 #, fuzzy
1933 #~ msgid "Import jobs"
1934 #~ msgstr "Импортировать"
1936 #, fuzzy
1937 #~ msgid "timestamp"
1938 #~ msgstr "Таймаут (с)"
1940 #, fuzzy
1941 #~ msgid "MAC-address"
1942 #~ msgstr "Адрес"
1944 #, fuzzy
1945 #~ msgid "job type"
1946 #~ msgstr "Тип"
1948 #, fuzzy
1949 #~ msgid "object group"
1950 #~ msgstr "Объект группы"
1952 #, fuzzy
1953 #~ msgid "import base"
1954 #~ msgstr "Приложение"
1956 #, fuzzy
1957 #~ msgid "IP-address"
1958 #~ msgstr "Адрес"
1960 #, fuzzy
1961 #~ msgid "Select list to import"
1962 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть принтеры"
1964 #, fuzzy
1965 #~ msgid "Browse"
1966 #~ msgstr "Ветка"
1968 #, fuzzy
1969 #~ msgid "MAC"
1970 #~ msgstr "Доступ"
1972 #, fuzzy
1973 #~ msgid "IP"
1974 #~ msgstr "Unix"
1976 #~ msgid "none"
1977 #~ msgstr "нет"
1979 #, fuzzy
1980 #~ msgid "Date"
1981 #~ msgstr "Дата"
1983 #, fuzzy
1984 #~ msgid "System mass deployment"
1985 #~ msgstr "Управление системами"
1987 #, fuzzy
1988 #~ msgid "Edit product"
1989 #~ msgstr "Список систем"
1991 #, fuzzy
1992 #~ msgid "Edit class"
1993 #~ msgstr "Список систем"
1995 #, fuzzy
1996 #~ msgid "Delete class"
1997 #~ msgstr "Удалить"
1999 #, fuzzy
2000 #~ msgid "Opsi netboot package"
2001 #~ msgstr "Показать телефоны"
2003 #, fuzzy
2004 #~ msgid "Copy"
2005 #~ msgstr "Компания"
2007 #, fuzzy
2008 #~ msgid "Copy this entry"
2009 #~ msgstr "Редактиовать объект"
2011 #, fuzzy
2012 #~ msgid "Sudo generic"
2013 #~ msgstr "Общее"
2015 #, fuzzy
2016 #~ msgid "package is configured"
2017 #~ msgstr "Не настроено"
2019 #, fuzzy
2020 #~ msgid "Branches"
2021 #~ msgstr "Отмена"
2023 #, fuzzy
2024 #~ msgid "Create new branch"
2025 #~ msgstr "Создание нового объекта в"
2027 #, fuzzy
2028 #~ msgid "Create new locked branch"
2029 #~ msgstr "Создание нового объекта в"
2031 #, fuzzy
2032 #~ msgid "Cut"
2033 #~ msgstr "Выполнить"
2035 #, fuzzy
2036 #~ msgid "cut"
2037 #~ msgstr "Выполнить"
2039 #, fuzzy
2040 #~ msgid "Cut this entry"
2041 #~ msgstr "Редактиовать объект"
2043 #, fuzzy
2044 #~ msgid "Choosen packages"
2045 #~ msgstr "Показать телефоны"
2047 #, fuzzy
2048 #~ msgid "Toggle remove flag"
2049 #~ msgstr "по умолчанию"
2051 #, fuzzy
2052 #~ msgid "File system encryption"
2053 #~ msgstr "Системная информация"
2055 #, fuzzy
2056 #~ msgid "Fully Automatic Installation - management"
2057 #~ msgstr "Управление приложениями"
2059 #, fuzzy
2060 #~ msgid "Fully Automatic Installation"
2061 #~ msgstr "Управление приложениями"
2063 #, fuzzy
2064 #~ msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
2065 #~ msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
2067 #, fuzzy
2068 #~ msgid "Name of FAI class"
2069 #~ msgstr "Имя стоп-листа"
2071 #, fuzzy
2072 #~ msgid "Name is already in use!"
2073 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
2075 #, fuzzy
2076 #~ msgid "Please enter a script!"
2077 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2079 #, fuzzy
2080 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
2081 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
2083 #, fuzzy
2084 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
2085 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
2087 #, fuzzy
2088 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
2089 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
2091 #, fuzzy
2092 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
2093 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
2095 #, fuzzy
2096 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
2097 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
2099 #, fuzzy
2100 #~ msgid "Branch name is not valid!"
2101 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
2103 #, fuzzy
2104 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
2105 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
2107 #, fuzzy
2108 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
2109 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
2111 #, fuzzy
2112 #~ msgid "There is already a template with the given name."
2113 #~ msgstr ""
2114 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2116 #, fuzzy
2117 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
2118 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
2120 #, fuzzy
2121 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
2122 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
2124 #, fuzzy
2125 #~ msgid "Please enter a file name."
2126 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2128 #, fuzzy
2129 #~ msgid "Please enter a user."
2130 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2132 #, fuzzy
2133 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
2134 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2136 #, fuzzy
2137 #~ msgid "Please enter a group."
2138 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2140 #, fuzzy
2141 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
2142 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2144 #, fuzzy
2145 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
2146 #~ msgstr "Объект группы"
2148 #, fuzzy
2149 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
2150 #~ msgstr "Объект группы"
2152 #, fuzzy
2153 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
2154 #~ msgstr "Объект группы"
2156 #, fuzzy
2157 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
2158 #~ msgstr "Объект группы"
2160 #, fuzzy
2161 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
2162 #~ msgstr "Объект группы"
2164 #, fuzzy
2165 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
2166 #~ msgstr "Объект группы"
2168 #, fuzzy
2169 #~ msgid "Create new FAI object - template."
2170 #~ msgstr "Создать шаблон"
2172 #, fuzzy
2173 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
2174 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
2176 #, fuzzy
2177 #~ msgid "The given class name is empty."
2178 #~ msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
2180 #, fuzzy
2181 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
2182 #~ msgstr "Группа с таким именем уже существует."
2184 #, fuzzy
2185 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
2186 #~ msgstr ""
2187 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2189 #, fuzzy
2190 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
2191 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
2193 #, fuzzy
2194 #~ msgid "Please enter a name."
2195 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2197 #, fuzzy
2198 #~ msgid "Display FAI template objects"
2199 #~ msgstr "Список подразделений"
2201 #, fuzzy
2202 #~ msgid "Display FAI scripts"
2203 #~ msgstr "Список пользователей"
2205 #, fuzzy
2206 #~ msgid "Display FAI hooks"
2207 #~ msgstr "Ошибка LDAP:"
2209 #, fuzzy
2210 #~ msgid "Display FAI variables"
2211 #~ msgstr "Устройство отображения"
2213 #, fuzzy
2214 #~ msgid "Display FAI packages"
2215 #~ msgstr "Отображаемое имя"
2217 #, fuzzy
2218 #~ msgid "Display FAI partitions"
2219 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
2221 #, fuzzy
2222 #~ msgid "Number of listed profiles"
2223 #~ msgstr "Подразделение"
2225 #, fuzzy
2226 #~ msgid "Number of listed partitions"
2227 #~ msgstr "Подразделение"
2229 #, fuzzy
2230 #~ msgid "Number of listed scripts"
2231 #~ msgstr "Список пользователей"
2233 #, fuzzy
2234 #~ msgid "Number of listed variables"
2235 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
2237 #, fuzzy
2238 #~ msgid "Number of listed templates"
2239 #~ msgstr "Подразделение"
2241 #, fuzzy
2242 #~ msgid "Number of listed packages"
2243 #~ msgstr "Подразделение"
2245 #, fuzzy
2246 #~ msgid "Number of listed departments"
2247 #~ msgstr "Подразделение"
2249 #, fuzzy
2250 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
2251 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2253 #, fuzzy
2254 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
2255 #~ msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
2257 #, fuzzy
2258 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
2259 #~ msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
2261 #, fuzzy
2262 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
2263 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2265 #, fuzzy
2266 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
2267 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2269 #~ msgid "Save"
2270 #~ msgstr "Сохранить"
2272 #~ msgid "Back"
2273 #~ msgstr "Назад"
2275 #, fuzzy
2276 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
2277 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2279 #, fuzzy
2280 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
2281 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
2283 #, fuzzy
2284 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
2285 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2287 #, fuzzy
2288 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
2289 #~ msgstr "Список подразделений"
2291 #, fuzzy
2292 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
2293 #~ msgstr "Объект группы"
2295 #, fuzzy
2296 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
2297 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2299 #, fuzzy
2300 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
2301 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2303 #, fuzzy
2304 #~ msgid "Please select a valid file."
2305 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2307 #, fuzzy
2308 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
2309 #~ msgstr ""
2310 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2312 #, fuzzy
2313 #~ msgid "Please enter a value for script."
2314 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2316 #, fuzzy
2317 #~ msgid "There is already a script with the given name."
2318 #~ msgstr ""
2319 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2321 #, fuzzy
2322 #~ msgid "Please enter a valid name."
2323 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2325 #, fuzzy
2326 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
2327 #~ msgstr ""
2328 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."