Code

Updated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:06+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiVariable.tpl:4
18 #: admin/fai/faiProfile.tpl:4 admin/fai/faiProfile.tpl:36
19 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 admin/fai/faiScript.tpl:4
20 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiHook.tpl:4
21 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
22 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:4 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
23 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
24 msgid "Generic"
25 msgstr "Общее"
27 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:220
28 #, fuzzy
29 msgid "File name"
30 msgstr "Имя сервера"
32 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:215
33 #, fuzzy
34 msgid "Destination path"
35 msgstr "Назначение"
37 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33
38 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:470 admin/fai/faiVariable.tpl:21
39 #: admin/fai/class_faiHook.inc:562 admin/fai/faiProfile.tpl:21
40 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 admin/fai/faiScript.tpl:21
41 #: admin/fai/faiPackage.tpl:21 admin/fai/faiHook.tpl:21
42 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:479 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13
43 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:19 admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:138
44 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:545 admin/fai/class_faiScript.inc:646
45 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
46 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:550 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
47 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:197 admin/fai/class_faiVariable.inc:398
48 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:582 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:274
49 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21
50 msgid "Description"
51 msgstr "Описание"
53 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:45
54 #, fuzzy
55 msgid "Template attributes"
56 msgstr "Атрибут DN пользователей"
58 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:53 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:211
59 #, fuzzy
60 msgid "File"
61 msgstr "Файлы"
63 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
64 #, fuzzy
65 msgid "Save template"
66 msgstr "Создать шаблон"
68 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69
69 #, fuzzy
70 msgid "Upload"
71 msgstr "Загрузка процессора"
73 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76
74 #, fuzzy
75 msgid "Full path"
76 msgstr "Контакт"
78 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:92
79 msgid "Owner"
80 msgstr ""
82 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:145
83 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:230
84 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:233
85 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:235
86 msgid "Group"
87 msgstr "Группа"
89 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:114
90 #, fuzzy
91 msgid "Access"
92 msgstr "Адрес"
94 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:120
95 #, fuzzy
96 msgid "Class"
97 msgstr "Выберите тип мыши"
99 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:121
100 #, fuzzy
101 msgid "Read"
102 msgstr "чтение"
104 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:122
105 #, fuzzy
106 msgid "Write"
107 msgstr "запись"
109 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:123
110 msgid "Execute"
111 msgstr "Выполнить"
113 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:125
114 #, fuzzy
115 msgid "Special"
116 msgstr "терминалы"
118 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:128 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:224
119 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:226
120 msgid "User"
121 msgstr "Пользователь"
123 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:142
124 #, fuzzy
125 msgid "SUID"
126 msgstr "UID"
128 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:159
129 #, fuzzy
130 msgid "SGID"
131 msgstr "GID"
133 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
134 #, fuzzy
135 msgid "Others"
136 msgstr "Фильтры"
138 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:176
139 #, fuzzy
140 msgid "sticky"
141 msgstr "Состояние"
143 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
144 #: admin/fai/class_faiHook.inc:239 admin/fai/tabsPartition.inc:34
145 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:262 admin/fai/class_faiManagement.inc:238
146 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:607 admin/fai/class_faiManagement.inc:613
147 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:899 admin/fai/class_faiManagement.inc:943
148 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:967
149 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1216 admin/fai/class_faiTemplate.inc:212
150 #: admin/fai/tabsVariable.inc:33 admin/fai/tabsPackage.inc:33
151 #: admin/fai/class_faiScript.inc:229 admin/fai/class_FAI.inc:535
152 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:59 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62
153 #: admin/fai/tabsHook.inc:32 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:180
154 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
155 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:142 admin/fai/class_faiPackage.inc:272
156 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:89 admin/fai/tabsProfile.inc:33
157 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
158 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
159 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:182
160 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
161 msgid "Error"
162 msgstr ""
164 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
165 #: admin/fai/tabsPartition.inc:34 admin/fai/tabsVariable.inc:33
166 #: admin/fai/tabsPackage.inc:33 admin/fai/tabsHook.inc:32
167 #: admin/fai/tabsProfile.inc:33
168 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
169 msgstr ""
171 #: admin/fai/remove.tpl:2 admin/fai/class_faiManagement.inc:513
172 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1286 admin/fai/remove_branch.tpl:2
173 msgid "Warning"
174 msgstr "Предупреждение"
176 #: admin/fai/remove.tpl:7
177 #, fuzzy
178 msgid ""
179 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
180 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
181 msgstr ""
182 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
183 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
184 "результаты этой операции."
186 #: admin/fai/remove.tpl:11
187 #, fuzzy
188 msgid ""
189 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
190 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
191 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
192 msgstr ""
193 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
194 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
195 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
197 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:3
198 #, fuzzy
199 msgid "Please select the objects you want to remove:"
200 msgstr "Введите адрес сервера"
202 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:22 admin/fai/class_divListFai.inc:145
203 #, fuzzy
204 msgid "Freezed"
205 msgstr "Номер телефона"
207 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:30
208 #, fuzzy
209 msgid "Select the object you want to edit:"
210 msgstr "Выбрать объекты для добавления"
212 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:53
213 #, fuzzy
214 msgid "Select the object you want to copy:"
215 msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
217 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:76
218 #, fuzzy
219 msgid "Select the object you want to cut:"
220 msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
222 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
223 #, fuzzy
224 msgid "primary"
225 msgstr "Основная группа"
227 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
228 #, fuzzy
229 msgid "logical"
230 msgstr "Добавить локально"
232 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
233 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348
234 msgid "Type"
235 msgstr "Тип"
237 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
238 #, fuzzy
239 msgid "FS type"
240 msgstr "Тип"
242 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
243 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:474
244 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:347
245 #, fuzzy
246 msgid "Mount point"
247 msgstr "Мониторинг"
249 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:186
250 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:346
251 #, fuzzy
252 msgid "Size in MB"
253 msgstr "Пользователь:"
255 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:187
256 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:476
257 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
258 #, fuzzy
259 msgid "Mount options"
260 msgstr "Дополнительные параметры"
262 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:188
263 #, fuzzy
264 msgid "FS option"
265 msgstr "Добавить параметр"
267 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:189
268 #, fuzzy
269 msgid "Preserve"
270 msgstr "серверы"
272 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:282
273 #, fuzzy
274 msgid "False"
275 msgstr "женский"
277 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:284
278 #, fuzzy
279 msgid "True"
280 msgstr "Улица"
282 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:288
283 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:290
284 #: admin/fai/class_divListFai.inc:178
285 msgid "Remove"
286 msgstr "Удалить"
288 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:371
289 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
290 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:469 admin/fai/faiVariable.tpl:9
291 #: admin/fai/class_faiHook.inc:440 admin/fai/class_faiHook.inc:561
292 #: admin/fai/faiProfile.tpl:9 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
293 #: admin/fai/faiScript.tpl:9 admin/fai/faiPackage.tpl:9
294 #: admin/fai/faiHook.tpl:9 admin/fai/class_faiProfile.inc:395
295 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:405 admin/fai/class_faiProfile.inc:478
296 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
297 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:607 admin/fai/class_faiManagement.inc:613
298 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:90
299 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:99
300 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
301 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:137
302 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:421 admin/fai/class_faiTemplate.inc:544
303 #: admin/fai/class_askClassName.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:146
304 #: admin/fai/class_askClassName.inc:150 admin/fai/class_faiScript.inc:327
305 #: admin/fai/class_faiScript.inc:483 admin/fai/class_faiScript.inc:645
306 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
307 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:142
308 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145
309 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
310 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:371
311 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
312 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:145 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:150
313 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:153 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:196
314 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:296 admin/fai/class_faiVariable.inc:397
315 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:456 admin/fai/class_faiPackage.inc:581
316 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:207
317 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:273
318 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
319 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
320 msgid "Name"
321 msgstr "Фамилия"
323 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:397
324 #, php-format
325 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
326 msgstr ""
328 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:402
329 #, php-format
330 msgid "partition %s mount point"
331 msgstr ""
333 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:407
334 #, php-format
335 msgid ""
336 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
337 "partition %s."
338 msgstr ""
340 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:411
341 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
342 msgstr ""
344 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:417
345 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:421
346 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:427
347 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:429
348 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:434
349 #, fuzzy, php-format
350 msgid "partition %s size"
351 msgstr "Назначение"
353 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:449
354 msgid ""
355 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
356 "please check your configuration twice."
357 msgstr ""
359 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:461
360 #, fuzzy
361 msgid "Partition table entry"
362 msgstr "Переменная"
364 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:462
365 #, fuzzy
366 msgid "FAI partition table entry"
367 msgstr "Принтер"
369 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:471
370 #, fuzzy
371 msgid "Partition type"
372 msgstr "Переменная"
374 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:472
375 #, fuzzy
376 msgid "Partition no."
377 msgstr "Назначение"
379 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:473
380 #, fuzzy
381 msgid "File system type"
382 msgstr "Системы"
384 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:475
385 #, fuzzy
386 msgid "Partition size"
387 msgstr "Назначение"
389 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:477
390 #, fuzzy
391 msgid "File system options"
392 msgstr "Системная информация"
394 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
395 #, fuzzy
396 msgid "Partition flags"
397 msgstr "Назначение"
399 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiScript.tpl:38
400 #: admin/fai/faiHook.tpl:38 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175
401 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:33 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36
402 #, fuzzy
403 msgid "Objects"
404 msgstr "Объект"
406 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
407 #, fuzzy
408 msgid "List of assigned variables"
409 msgstr "Выберите тип мыши"
411 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
412 msgid "Choose a variable to delete or edit"
413 msgstr ""
415 #: admin/fai/faiVariable.tpl:53 admin/fai/class_faiHook.inc:312
416 #: admin/fai/class_faiHook.inc:314 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54
417 msgid "Edit"
418 msgstr "Изменить"
420 #: admin/fai/class_faiHook.inc:316
421 msgid "Delete"
422 msgstr "Удалить"
424 #: admin/fai/class_faiHook.inc:326 admin/fai/class_faiTemplate.inc:300
425 #: admin/fai/class_faiScript.inc:330 admin/fai/class_faiScript.inc:358
426 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:88 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
427 #, fuzzy
428 msgid "Download"
429 msgstr "Домен"
431 #: admin/fai/class_faiHook.inc:553 admin/fai/class_divListFai.inc:64
432 msgid "Hook"
433 msgstr ""
435 #: admin/fai/class_faiHook.inc:554
436 #, fuzzy
437 msgid "FAI hook"
438 msgstr "Ошибка LDAP:"
440 #: admin/fai/class_faiHook.inc:561 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
441 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:397
442 #, fuzzy
443 msgid "Read only"
444 msgstr "чтение"
446 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/class_faiProfile.inc:480
447 #, fuzzy
448 msgid "FAI classes"
449 msgstr "Выберите тип мыши"
451 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
452 #, fuzzy
453 msgid "Choose a priority"
454 msgstr "Выберите тип мыши"
456 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
457 msgid "Properties"
458 msgstr "Свойства"
460 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
461 #, fuzzy
462 msgid "Script attributes"
463 msgstr "Атрибут DN пользователей"
465 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiScript.inc:328
466 #, fuzzy
467 msgid "Priority"
468 msgstr "Порт"
470 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
471 msgid ""
472 "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
473 "execution."
474 msgstr ""
476 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
477 #: admin/fai/class_faiScript.inc:637 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:150
478 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:158 admin/fai/class_divListFai.inc:62
479 #, fuzzy
480 msgid "Script"
481 msgstr "Путь к сценариям"
483 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75 admin/fai/faiHookEntry.tpl:75
484 #, fuzzy
485 msgid "Import script"
486 msgstr "Показать хосты"
488 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
489 #, fuzzy
490 msgid "List of scripts"
491 msgstr "Список пользователей"
493 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
494 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
495 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:343
496 #, fuzzy
497 msgid "Repository"
498 msgstr "Повторить"
500 #: admin/fai/faiPackage.tpl:37 admin/fai/branch_selector.tpl:25
501 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:587
502 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
503 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
504 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:153
505 #, fuzzy
506 msgid "Release"
507 msgstr "Набор правил"
509 #: admin/fai/faiPackage.tpl:45 admin/fai/class_faiPackage.inc:584
510 #, fuzzy
511 msgid "Section"
512 msgstr "Действие"
514 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
515 #, fuzzy
516 msgid "Install method"
517 msgstr "Почтовые настройки"
519 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
520 #, fuzzy
521 msgid "Please select the installation method"
522 msgstr "Введите корректный серийный номер"
524 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
525 #, fuzzy
526 msgid "Used packages"
527 msgstr "Показать телефоны"
529 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
530 #, fuzzy
531 msgid "List of hook scripts"
532 msgstr "Стоп-листы"
534 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:289 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:172
535 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
536 msgstr ""
538 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:292 admin/fai/class_askClassName.inc:83
539 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138
540 msgid "Hook bundle"
541 msgstr ""
543 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:293 admin/fai/class_askClassName.inc:85
544 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
545 #, fuzzy
546 msgid "Template bundle"
547 msgstr "Шаблон"
549 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294 admin/fai/class_askClassName.inc:81
550 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140
551 #, fuzzy
552 msgid "Script bundle"
553 msgstr "Путь к сценариям"
555 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295 admin/fai/class_askClassName.inc:82
556 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141
557 #, fuzzy
558 msgid "Variable bundle"
559 msgstr "Переменная"
561 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296 admin/fai/class_askClassName.inc:80
562 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142
563 msgid "Package bundle"
564 msgstr ""
566 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297 admin/fai/class_askClassName.inc:79
567 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:100
568 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
569 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:541
570 #: admin/fai/class_divListFai.inc:154 admin/fai/class_divListFai.inc:208
571 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
572 #, fuzzy
573 msgid "Partition table"
574 msgstr "Переменная"
576 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:300
577 msgid "Remove class from profile"
578 msgstr ""
580 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:303
581 msgid "Up"
582 msgstr ""
584 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:304
585 #, fuzzy
586 msgid "Down"
587 msgstr "Домен"
589 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:391
590 msgid "No class specified for this profile!"
591 msgstr ""
593 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:470 admin/fai/class_askClassName.inc:84
594 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:110 admin/fai/class_divListFai.inc:58
595 #: admin/fai/class_divListFai.inc:149 admin/fai/class_divListFai.inc:218
596 #, fuzzy
597 msgid "Profile"
598 msgstr "Путь к профилю"
600 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:471
601 #, fuzzy
602 msgid "FAI profile"
603 msgstr "Управление системами"
605 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
606 #, fuzzy
607 msgid "Device"
608 msgstr "Устройства"
610 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
611 #, fuzzy
612 msgid "Partition entries"
613 msgstr "Переменная"
615 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
616 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:31
617 #, fuzzy
618 msgid "Add partition"
619 msgstr "Добавить параметр"
621 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
622 #, fuzzy
623 msgid "Hook attributes"
624 msgstr "Атрибут DN пользователей"
626 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
627 msgid "Task"
628 msgstr ""
630 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
631 msgid "Choose an existing FAI task"
632 msgstr ""
634 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
635 #, fuzzy
636 msgid "List of available packages"
637 msgstr "Выберите тип мыши"
639 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:20 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
640 msgid "Information"
641 msgstr "Информация"
643 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:24
644 msgid ""
645 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
646 "currently edited package list."
647 msgstr ""
649 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:30 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
650 msgid "Filters"
651 msgstr "Фильтры"
653 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:40 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
654 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
655 msgid "Display objects matching"
656 msgstr "Показать совпадения объектов"
658 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:44 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
659 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
660 msgid "Regular expression for matching object names"
661 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
663 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/main.inc:53
664 #: admin/fai/main.inc:55
665 msgid "Software deployment"
666 msgstr ""
668 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
669 msgid "Manage software packages and deployment reciepes"
670 msgstr ""
672 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:338 admin/fai/class_faiManagement.inc:495
673 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:642 admin/fai/class_faiManagement.inc:804
674 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:825 admin/fai/class_faiManagement.inc:869
675 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:886
676 #, fuzzy
677 msgid "Permission error"
678 msgstr "Права для членов группы"
680 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:384
681 #, fuzzy
682 msgid "Branch locked"
683 msgstr "Отмена"
685 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:384
686 #, php-format
687 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
688 msgstr ""
690 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:400
691 #, fuzzy
692 msgid "FAI object"
693 msgstr "Имя объекта"
695 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:492
696 msgid "FAI branch/freeze"
697 msgstr ""
699 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:495
700 #, fuzzy
701 msgid "You have no permission to delete this release!"
702 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
704 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:513
705 msgid "Release remove aborted because the release name check failed!"
706 msgstr ""
708 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:642 admin/fai/class_faiManagement.inc:804
709 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:825
710 #, fuzzy
711 msgid "Branch"
712 msgstr "Отмена"
714 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:750
715 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1025
716 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1031
717 msgid "Continue"
718 msgstr "Продолжить"
720 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:781
721 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:53
722 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:193 admin/fai/class_FAI.inc:553
723 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35
724 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:478
725 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:326
726 #, fuzzy
727 msgid "Service infrastructure"
728 msgstr "Искать в поддеревьях"
730 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:786 admin/fai/class_FAI.inc:1157
731 #, fuzzy
732 msgid "Fatal error"
733 msgstr "Терминал-сервер"
735 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:846
736 #, fuzzy
737 msgid "partition table"
738 msgstr "Переменная"
740 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:847
741 #, fuzzy
742 msgid "script"
743 msgstr "Путь к сценариям"
745 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:848
746 #, fuzzy
747 msgid "hook"
748 msgstr "Ошибка LDAP:"
750 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:849
751 #, fuzzy
752 msgid "variable"
753 msgstr "Переменная"
755 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:850
756 #, fuzzy
757 msgid "template"
758 msgstr "Шаблон"
760 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:851
761 #, fuzzy
762 msgid "package list"
763 msgstr "Число страниц"
765 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:869 admin/fai/class_faiManagement.inc:886
766 #, fuzzy, php-format
767 msgid "You have no permission to create a new %s!"
768 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
770 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:886
771 #, fuzzy
772 msgid "profile"
773 msgstr "Путь к профилю"
775 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1286
776 msgid ""
777 "The selected release is not available anymore. All triggered actions are "
778 "skipped."
779 msgstr ""
781 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1411
782 #, fuzzy
783 msgid "FAI releases"
784 msgstr "Выберите тип мыши"
786 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1412
787 #, fuzzy
788 msgid "FAI release management"
789 msgstr "Управление подразделениями"
791 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1417
792 #, fuzzy
793 msgid "FAI"
794 msgstr "Идентификатор факса"
796 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:94
797 #, fuzzy
798 msgid "Content"
799 msgstr "Продолжить"
801 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:129
802 #, fuzzy
803 msgid "Variable entry"
804 msgstr "Переменная"
806 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:130
807 #, fuzzy
808 msgid "FAI variable entry "
809 msgstr "Устройство отображения"
811 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:139 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
812 #, fuzzy
813 msgid "Variable content"
814 msgstr "Переменная"
816 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:286 admin/fai/class_faiTemplate.inc:288
817 #: admin/fai/class_faiScript.inc:344 admin/fai/class_faiScript.inc:346
818 #, fuzzy
819 msgid "edit"
820 msgstr "Изменить"
822 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:290 admin/fai/class_faiScript.inc:348
823 #, fuzzy
824 msgid "delete"
825 msgstr "Удалить"
827 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:536
828 msgid "Template"
829 msgstr "Шаблон"
831 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:537
832 #, fuzzy
833 msgid "FAI template"
834 msgstr "Создать шаблон"
836 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:544 admin/fai/class_faiScript.inc:645
837 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:584 admin/fai/class_faiPackage.inc:587
838 #, fuzzy
839 msgid "Readonly"
840 msgstr "чтение"
842 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:38
843 #, fuzzy
844 msgid "Please enter your search string here"
845 msgstr "Введите корректный серийный номер"
847 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:103
848 msgid ""
849 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
850 msgstr ""
852 #: admin/fai/paste_generic.tpl:1
853 #, fuzzy
854 msgid "FAI settings"
855 msgstr "Выберите тип мыши"
857 #: admin/fai/paste_generic.tpl:5 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:174
858 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
859 #: admin/fai/class_divListFai.inc:53
860 #, fuzzy
861 msgid "Class name"
862 msgstr "Выберите тип мыши"
864 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
865 #, fuzzy
866 msgid ""
867 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
868 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
869 "to get your data back."
870 msgstr ""
871 "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его права "
872 "доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, действительно "
873 "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой "
874 "операции."
876 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
877 #, fuzzy
878 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
879 msgstr ""
880 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
881 "нажмите <i>Отмена</i>."
883 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
884 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
885 msgstr ""
887 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
888 msgid ""
889 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
890 "currently edited profile."
891 msgstr ""
893 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
894 #, fuzzy
895 msgid "Show only classes with templates"
896 msgstr "Показать шаблоны"
898 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
899 msgid "Show only classes with scripts"
900 msgstr ""
902 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
903 msgid "Show only classes with hooks"
904 msgstr ""
906 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
907 #, fuzzy
908 msgid "Show only classes with variables"
909 msgstr "Показать терминалы"
911 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
912 msgid "Show only classes with packages"
913 msgstr ""
915 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
916 #, fuzzy
917 msgid "Show only classes with partitions"
918 msgstr "Показать рабочие станции"
920 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_askClassName.inc:80
921 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_askClassName.inc:82
922 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_askClassName.inc:84
923 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_askClassName.inc:86
924 #, fuzzy
925 msgid "Create new FAI object"
926 msgstr "Объект группы"
928 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:102 admin/fai/class_divListFai.inc:164
929 #: admin/fai/class_divListFai.inc:210 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49
930 msgid "Package list"
931 msgstr ""
933 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:104 admin/fai/class_divListFai.inc:156
934 #: admin/fai/class_divListFai.inc:212 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
935 #, fuzzy
936 msgid "Scripts"
937 msgstr "Путь к сценариям"
939 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:106 admin/fai/class_divListFai.inc:160
940 #: admin/fai/class_divListFai.inc:214 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46
941 #, fuzzy
942 msgid "Variables"
943 msgstr "Переменная"
945 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:108 admin/fai/class_divListFai.inc:158
946 #: admin/fai/class_divListFai.inc:216 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
947 msgid "Hooks"
948 msgstr ""
950 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:112 admin/fai/class_divListFai.inc:220
951 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47
952 #, fuzzy
953 msgid "Templates"
954 msgstr "Шаблон"
956 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:114 admin/fai/class_divListFai.inc:76
957 #: admin/fai/class_divListFai.inc:222
958 msgid "OPSI netboot product"
959 msgstr ""
961 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:116
962 msgid "OPSI local product"
963 msgstr ""
965 #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 admin/fai/class_divListFai.inc:68
966 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:573
967 #, fuzzy
968 msgid "Package"
969 msgstr "Показать телефоны"
971 #: admin/fai/class_faiScript.inc:314 admin/fai/class_faiScript.inc:316
972 #, fuzzy
973 msgid "Sort direction"
974 msgstr "Действие"
976 #: admin/fai/class_faiScript.inc:332
977 msgid "Action"
978 msgstr "Действие"
980 #: admin/fai/class_faiScript.inc:638 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199
981 #, fuzzy
982 msgid "FAI script"
983 msgstr "Показать хосты"
985 #: admin/fai/class_FAI.inc:259 admin/fai/class_FAI.inc:662
986 #, fuzzy
987 msgid "LDAP error"
988 msgstr "Ошибка LDAP:"
990 #: admin/fai/class_FAI.inc:535
991 #, php-format
992 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
993 msgstr ""
995 #: admin/fai/class_FAI.inc:874
996 #, php-format
997 msgid "Creating group application release for %s"
998 msgstr ""
1000 #: admin/fai/class_FAI.inc:943 admin/fai/class_FAI.inc:965
1001 #: admin/fai/class_FAI.inc:1005 admin/fai/class_FAI.inc:1010
1002 #: admin/fai/class_FAI.inc:1048
1003 msgid "Object"
1004 msgstr "Объект"
1006 #: admin/fai/class_FAI.inc:944
1007 #, php-format
1008 msgid "Adding missing group application release container %s."
1009 msgstr ""
1011 #: admin/fai/class_FAI.inc:966
1012 #, php-format
1013 msgid "Adding group application release container %s."
1014 msgstr ""
1016 #: admin/fai/class_FAI.inc:1006
1017 #, fuzzy, php-format
1018 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
1019 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
1021 #: admin/fai/class_FAI.inc:1011
1022 #, php-format
1023 msgid "Created group application menu entry for %s."
1024 msgstr ""
1026 #: admin/fai/class_FAI.inc:1042
1027 #, fuzzy, php-format
1028 msgid "Creating copy of %s"
1029 msgstr "Список пользователей"
1031 #: admin/fai/class_FAI.inc:1045
1032 msgid "Processing"
1033 msgstr ""
1035 #: admin/fai/class_FAI.inc:1063
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
1038 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
1040 #: admin/fai/class_FAI.inc:1076
1041 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
1042 msgstr ""
1044 #: admin/fai/class_FAI.inc:1158
1045 #, php-format
1046 msgid ""
1047 "Release creation failed due to ldap errors. Additional informations '%s'."
1048 msgstr ""
1050 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
1051 #, fuzzy
1052 msgid "file is empty"
1053 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
1055 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
1056 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Script entry"
1059 msgstr "Путь к сценариям"
1061 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:182
1062 #, fuzzy
1063 msgid "FAI script entry"
1064 msgstr "Показать хосты"
1066 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:192
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Script Priority"
1069 msgstr "Путь к сценариям"
1071 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1072 #, fuzzy
1073 msgid "FAI object tree"
1074 msgstr "Имя объекта"
1076 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1077 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1078 msgstr ""
1080 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1081 #, fuzzy
1082 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1083 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
1085 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
1086 #, fuzzy
1087 msgid "List of template files"
1088 msgstr "Список подразделений"
1090 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:301
1091 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:307
1092 #, fuzzy, php-format
1093 msgid "%s partition"
1094 msgstr "Показать рабочие станции"
1096 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:303
1097 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:309
1098 #, fuzzy, php-format
1099 msgid "%s partition(s)"
1100 msgstr "Показать рабочие станции"
1102 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:542
1103 #, fuzzy
1104 msgid "FAI partition table"
1105 msgstr "Принтер"
1107 #: admin/fai/branch_selector.tpl:2
1108 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:358
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Releases"
1111 msgstr "Набор правил"
1113 #: admin/fai/branch_selector.tpl:8
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Current release"
1116 msgstr "Текущий пароль"
1118 #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Create release"
1121 msgstr "Текущий пароль"
1123 #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Create read-only release"
1126 msgstr "Текущий пароль"
1128 #: admin/fai/branch_selector.tpl:28
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Freeze"
1131 msgstr "Номер телефона"
1133 #: admin/fai/branch_selector.tpl:35
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Delete current release"
1136 msgstr "Удалить"
1138 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Variable attributes"
1141 msgstr "Атрибут DN пользователей"
1143 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:188
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Hook entry"
1146 msgstr "Удалить объект"
1148 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:189
1149 #, fuzzy
1150 msgid "FAI hook entry"
1151 msgstr "Ошибка LDAP:"
1153 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1154 msgid ""
1155 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1156 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1157 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1158 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1159 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1160 "and 'fai'."
1161 msgstr ""
1163 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1164 msgid ""
1165 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1166 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1167 "release called SARGE/1.0.2."
1168 msgstr ""
1170 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Please enter a name for the branch"
1173 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1175 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1176 msgid "Processing the requested operation"
1177 msgstr ""
1179 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1180 msgid ""
1181 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1182 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1183 "dialog."
1184 msgstr ""
1186 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1187 msgid ""
1188 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1189 "requested operation."
1190 msgstr ""
1192 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1193 msgid "Perform requested operation."
1194 msgstr ""
1196 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Initiate operation"
1199 msgstr "Создать параметры"
1201 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
1202 msgid ""
1203 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
1204 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
1205 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
1206 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
1207 "unique class name."
1208 msgstr ""
1210 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
1211 msgid ""
1212 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
1213 "class."
1214 msgstr ""
1216 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
1217 msgid "Enter FAI class name manually"
1218 msgstr ""
1220 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
1221 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
1222 msgstr ""
1224 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Choose class name"
1227 msgstr "Выберите тип мыши"
1229 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Use"
1232 msgstr "Пользователь"
1234 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
1235 #, fuzzy
1236 msgid "A new class name."
1237 msgstr "Доступные приложения"
1239 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
1240 #, php-format
1241 msgid "Debconf information for package '%s'"
1242 msgstr ""
1244 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:389 admin/fai/class_divListFai.inc:60
1245 #: admin/fai/class_divListFai.inc:66
1246 msgid "Variable"
1247 msgstr "Переменная"
1249 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:390
1250 #, fuzzy
1251 msgid "FAI variable"
1252 msgstr "Устройство отображения"
1254 #: admin/fai/class_divListFai.inc:32
1255 #, fuzzy
1256 msgid "List of classes"
1257 msgstr "Выберите тип мыши"
1259 #: admin/fai/class_divListFai.inc:33
1260 #, fuzzy
1261 msgid "List of deployment classes and products"
1262 msgstr "Выберите тип мыши"
1264 #: admin/fai/class_divListFai.inc:48
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Select all"
1267 msgstr "Удалить"
1269 #: admin/fai/class_divListFai.inc:54
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Class types"
1272 msgstr "Выберите тип мыши"
1274 #: admin/fai/class_divListFai.inc:55 admin/fai/class_divListFai.inc:138
1275 msgid "Actions"
1276 msgstr "Действия"
1278 #: admin/fai/class_divListFai.inc:57 admin/fai/class_divListFai.inc:59
1279 #: admin/fai/class_divListFai.inc:61 admin/fai/class_divListFai.inc:63
1280 #: admin/fai/class_divListFai.inc:65 admin/fai/class_divListFai.inc:67
1281 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69 admin/fai/class_divListFai.inc:75
1282 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1283 #, fuzzy, php-format
1284 msgid "Display objects of type '%s'."
1285 msgstr "Показать совпадения объектов"
1287 #: admin/fai/class_divListFai.inc:58
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Show profiles"
1290 msgstr "Показать принтеры"
1292 #: admin/fai/class_divListFai.inc:60
1293 msgid "Show templates"
1294 msgstr "Показать шаблоны"
1296 #: admin/fai/class_divListFai.inc:62
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Show scripts"
1299 msgstr "Показать хосты"
1301 #: admin/fai/class_divListFai.inc:64
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Show hooks"
1304 msgstr "Показать хосты"
1306 #: admin/fai/class_divListFai.inc:66
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Show variables"
1309 msgstr "Показать терминалы"
1311 #: admin/fai/class_divListFai.inc:68
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Show packages"
1314 msgstr "Показать телефоны"
1316 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Partition"
1319 msgstr "Назначение"
1321 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Show partitions"
1324 msgstr "Показать рабочие станции"
1326 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Show netboot products"
1329 msgstr "Объединения"
1331 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78 admin/fai/class_divListFai.inc:224
1332 #, fuzzy
1333 msgid "OPSI localboot product"
1334 msgstr "Объединения"
1336 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Show localboot products"
1339 msgstr "Объединения"
1341 #: admin/fai/class_divListFai.inc:86
1342 msgid "Display users matching"
1343 msgstr "Фильтр"
1345 #: admin/fai/class_divListFai.inc:140
1346 msgid "Create"
1347 msgstr "Создать"
1349 #: admin/fai/class_divListFai.inc:155
1350 msgid "PT"
1351 msgstr ""
1353 #: admin/fai/class_divListFai.inc:157
1354 msgid "S"
1355 msgstr ""
1357 #: admin/fai/class_divListFai.inc:159
1358 msgid "H"
1359 msgstr ""
1361 #: admin/fai/class_divListFai.inc:161
1362 msgid "V"
1363 msgstr ""
1365 #: admin/fai/class_divListFai.inc:162
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Templates "
1368 msgstr "Шаблон"
1370 #: admin/fai/class_divListFai.inc:163
1371 #, fuzzy
1372 msgid "I"
1373 msgstr "Unix"
1375 #: admin/fai/class_divListFai.inc:165
1376 msgid "PK"
1377 msgstr ""
1379 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313 admin/fai/class_divListFai.inc:314
1380 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315 admin/fai/class_divListFai.inc:316
1381 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317 admin/fai/class_divListFai.inc:318
1382 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319 admin/fai/class_divListFai.inc:320
1383 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321 admin/fai/class_divListFai.inc:322
1384 #, fuzzy, php-format
1385 msgid "Number of listed '%s'"
1386 msgstr "Подразделение"
1388 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313
1389 #, fuzzy
1390 msgid "profiles"
1391 msgstr "Путь к профилю"
1393 #: admin/fai/class_divListFai.inc:314
1394 #, fuzzy
1395 msgid "partitions"
1396 msgstr "Показать рабочие станции"
1398 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315
1399 #, fuzzy
1400 msgid "scripts"
1401 msgstr "Путь к сценариям"
1403 #: admin/fai/class_divListFai.inc:316
1404 #, fuzzy
1405 msgid "hooks"
1406 msgstr "Ошибка LDAP:"
1408 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317
1409 #, fuzzy
1410 msgid "variables"
1411 msgstr "Переменная"
1413 #: admin/fai/class_divListFai.inc:318
1414 #, fuzzy
1415 msgid "templates"
1416 msgstr "Шаблон"
1418 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319
1419 #, fuzzy
1420 msgid "packages"
1421 msgstr "Показать телефоны"
1423 #: admin/fai/class_divListFai.inc:320
1424 #, fuzzy
1425 msgid "departments"
1426 msgstr "Показать подразделения"
1428 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321
1429 #, fuzzy
1430 msgid "netboot products"
1431 msgstr "Объединения"
1433 #: admin/fai/class_divListFai.inc:322
1434 #, fuzzy
1435 msgid "localboot products"
1436 msgstr "Объединения"
1438 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:329 admin/fai/class_faiPackage.inc:330
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Configured"
1441 msgstr "Настроить"
1443 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:336 admin/fai/class_faiPackage.inc:337
1444 msgid "Package marked for removal"
1445 msgstr ""
1447 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:353
1448 msgid "Mark package for removal"
1449 msgstr ""
1451 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:359
1452 msgid "Configure this package"
1453 msgstr ""
1455 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:363
1456 msgid "Remove this package"
1457 msgstr ""
1459 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:442
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Please select a least one package!"
1462 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1464 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:446
1465 #, fuzzy
1466 msgid ""
1467 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
1468 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
1470 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:574
1471 #, fuzzy
1472 msgid "FAI Package list"
1473 msgstr "Число страниц"
1475 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:583
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Packages"
1478 msgstr "Показать телефоны"
1480 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:585
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Install Method"
1483 msgstr "Почтовые настройки"
1485 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:586
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Package configuration"
1488 msgstr "Базы данных"
1490 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:90
1491 #, fuzzy
1492 msgid "no file uploaded yet"
1493 msgstr "Файл небыл загружен"
1495 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:96
1496 #, php-format
1497 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
1498 msgstr ""
1500 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:265
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Template entry"
1503 msgstr "Шаблон"
1505 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:266
1506 #, fuzzy
1507 msgid "FAI template entry"
1508 msgstr "Создать шаблон"
1510 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:275
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Template file"
1513 msgstr "Шаблон"
1515 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:276
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Template path"
1518 msgstr "Шаблон"
1520 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:277
1521 #, fuzzy
1522 msgid "File owner"
1523 msgstr "Имя сервера"
1525 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:278
1526 #, fuzzy
1527 msgid "File permissions"
1528 msgstr "Права для членов группы"
1530 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Profiles"
1533 msgstr "Путь к профилю"
1535 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:89
1536 msgid "Unknown FAI information source!"
1537 msgstr ""
1539 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:178
1540 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
1541 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
1542 msgstr ""
1544 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:220
1545 msgid "This object has no FAI classes assigned."
1546 msgstr ""
1548 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:233
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Open"
1551 msgstr "Параметры"
1553 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:239
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Close"
1556 msgstr "Выбрать"
1558 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342
1559 #, fuzzy
1560 msgid "No."
1561 msgstr "нет"
1563 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344
1564 #, fuzzy
1565 msgid "FS options"
1566 msgstr "Добавить параметр"
1568 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Discs"
1571 msgstr "Устройства"
1573 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
1574 msgid "Choose a disk to delete or edit"
1575 msgstr ""
1577 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:207
1578 #, fuzzy
1579 msgid "This package has no debconf options."
1580 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
1582 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
1583 #, fuzzy
1584 msgid "List of configured repositories"
1585 msgstr "Список пользователей"
1587 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
1588 #, fuzzy
1589 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
1590 msgstr ""
1591 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные стоп-"
1592 "листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
1593 "использовать групповое выделение."
1595 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
1596 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
1597 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
1598 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:360
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Sections"
1601 msgstr "Действие"
1603 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
1604 msgid "Options"
1605 msgstr "Параметры"
1607 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Add repository"
1610 msgstr "Каталог"
1612 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
1613 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:357
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Parent server"
1616 msgstr "серверы"
1618 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
1619 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:359
1620 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:157
1621 msgid "URL"
1622 msgstr ""
1624 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
1625 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:308
1626 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
1627 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Repository service"
1630 msgstr "Повторить"
1632 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
1633 #, fuzzy
1634 msgid "FAI release"
1635 msgstr "Выберите тип мыши"
1637 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
1638 msgid "Services"
1639 msgstr "Сервисы"
1641 #, fuzzy
1642 #~ msgid "Deployment status"
1643 #~ msgstr "Состояние системы"
1645 #, fuzzy
1646 #~ msgid "System deployment status"
1647 #~ msgstr "Управление системами"
1649 #, fuzzy
1650 #~ msgid "Permission"
1651 #~ msgstr "Права для членов группы"
1653 #, fuzzy
1654 #~ msgid ""
1655 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
1656 #~ msgstr ""
1657 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
1658 #~ "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
1659 #~ "были запущены."
1661 #, fuzzy
1662 #~ msgid "List of queued jobs"
1663 #~ msgstr "Список подразделений"
1665 #~ msgid "Import"
1666 #~ msgstr "Импортировать"
1668 #, fuzzy
1669 #~ msgid "Resume"
1670 #~ msgstr "Удалить"
1672 #, fuzzy
1673 #~ msgid "Pause"
1674 #~ msgstr "Дата"
1676 #, fuzzy
1677 #~ msgid "Abort"
1678 #~ msgstr "Порт"
1680 #, fuzzy
1681 #~ msgid "Reload"
1682 #~ msgstr "чтение"
1684 #, fuzzy
1685 #~ msgid "Target"
1686 #~ msgstr "сброс"
1688 #, fuzzy
1689 #~ msgid "Schedule"
1690 #~ msgstr "Учетная запись Groupware"
1692 #~ msgid "Status"
1693 #~ msgstr "Состояние"
1695 #, fuzzy
1696 #~ msgid "Move up"
1697 #~ msgstr "Режим"
1699 #, fuzzy
1700 #~ msgid "Move down"
1701 #~ msgstr "Режим"
1703 #, fuzzy
1704 #~ msgid "Execute now"
1705 #~ msgstr "Выполнить"
1707 #, fuzzy
1708 #~ msgid "Abort job"
1709 #~ msgstr "Порт"
1711 #, fuzzy
1712 #~ msgid "Waiting"
1713 #~ msgstr "Предупреждение"
1715 #, fuzzy
1716 #~ msgid "Detection"
1717 #~ msgstr "Действие"
1719 #, fuzzy
1720 #~ msgid "Cannot update queue entry: %s"
1721 #~ msgstr "состояние неизвестно"
1723 #, fuzzy
1724 #~ msgid "Cannot load queue entries: %s"
1725 #~ msgstr "состояние неизвестно"
1727 #, fuzzy
1728 #~ msgid "System deployment"
1729 #~ msgstr "Управление системами"
1731 #, fuzzy
1732 #~ msgid "System list"
1733 #~ msgstr "Системные доверия"
1735 #, fuzzy
1736 #~ msgid "ID"
1737 #~ msgstr "GID"
1739 #, fuzzy
1740 #~ msgid "Timestamp"
1741 #~ msgstr "Таймаут (с)"
1743 #, fuzzy
1744 #~ msgid "Targets"
1745 #~ msgstr "сброс"
1747 #, fuzzy
1748 #~ msgid "System / Department"
1749 #~ msgstr "Подразделение"
1751 #, fuzzy
1752 #~ msgid "Display users"
1753 #~ msgstr "Фильтр"
1755 #, fuzzy
1756 #~ msgid "Display groups"
1757 #~ msgstr "Показать группы пользователей"
1759 #~ msgid "Base"
1760 #~ msgstr "Ветка"
1762 #, fuzzy
1763 #~ msgid "Submit department"
1764 #~ msgstr "Показать подразделения"
1766 #, fuzzy
1767 #~ msgid "Abort installation"
1768 #~ msgstr "Рабочая станция"
1770 #, fuzzy
1771 #~ msgid "Reload GOto settings"
1772 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
1774 #, fuzzy
1775 #~ msgid "System analysis"
1776 #~ msgstr "Системы"
1778 #, fuzzy
1779 #~ msgid "Installation activation"
1780 #~ msgstr "Рабочая станция"
1782 #, fuzzy
1783 #~ msgid "Time schedule"
1784 #~ msgstr "Учетная запись Groupware"
1786 #, fuzzy
1787 #~ msgid "Year"
1788 #~ msgstr "Поиск"
1790 #, fuzzy
1791 #~ msgid "Month"
1792 #~ msgstr "месяц"
1794 #, fuzzy
1795 #~ msgid "Day"
1796 #~ msgstr "день"
1798 #, fuzzy
1799 #~ msgid "Hour"
1800 #~ msgstr "час"
1802 #, fuzzy
1803 #~ msgid "Minute"
1804 #~ msgstr "Принтер"
1806 #, fuzzy
1807 #~ msgid "Second"
1808 #~ msgstr "Действие"
1810 #, fuzzy
1811 #~ msgid "Reload fai release db"
1812 #~ msgstr "Загрузка процессора"
1814 #, fuzzy
1815 #~ msgid "Send message"
1816 #~ msgstr "Домашняя страница"
1818 #, fuzzy
1819 #~ msgid "Subject"
1820 #~ msgstr "Объект"
1822 #~ msgid "Message"
1823 #~ msgstr "Сообщение"
1825 #, fuzzy
1826 #~ msgid "Create '%s' job"
1827 #~ msgstr "Объект группы"
1829 #~ msgid "Add"
1830 #~ msgstr "Добавить"
1832 #~ msgid "Apply"
1833 #~ msgstr "Применить"
1835 #~ msgid "Cancel"
1836 #~ msgstr "Отмена"
1838 #, fuzzy
1839 #~ msgid "Display server"
1840 #~ msgstr "Отображаемое имя"
1842 #, fuzzy
1843 #~ msgid "Display workstation"
1844 #~ msgstr "рабочие станции"
1846 #, fuzzy
1847 #~ msgid "Display object groups"
1848 #~ msgstr "Название группы"
1850 #~ msgid "Server"
1851 #~ msgstr "Сервер"
1853 #~ msgid "Workstation"
1854 #~ msgstr "Рабочая станция"
1856 #~ msgid "Object group"
1857 #~ msgstr "Объект группы"
1859 #, fuzzy
1860 #~ msgid "Activate new"
1861 #~ msgstr "Личный"
1863 #, fuzzy
1864 #~ msgid "Progress"
1865 #~ msgstr "Свойства"
1867 #, fuzzy
1868 #~ msgid "Message settings"
1869 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1871 #, fuzzy
1872 #~ msgid "Sender"
1873 #~ msgstr "Отправитель"
1875 #, fuzzy
1876 #~ msgid "Target users"
1877 #~ msgstr "Пользователи домена"
1879 #, fuzzy
1880 #~ msgid "Target groups"
1881 #~ msgstr "подразделения"
1883 #, fuzzy
1884 #~ msgid "Available targets"
1885 #~ msgstr "Доступные приложения"
1887 #~ msgid "Object name"
1888 #~ msgstr "Имя объекта"
1890 #, fuzzy
1891 #~ msgid "Select to see object groups"
1892 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
1894 #, fuzzy
1895 #~ msgid "Show object groups"
1896 #~ msgstr "Объединения"
1898 #~ msgid "Select to see servers"
1899 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
1901 #~ msgid "Show servers"
1902 #~ msgstr "Показать серверы"
1904 #~ msgid "Select to see workstations"
1905 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
1907 #~ msgid "Show workstations"
1908 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
1910 #, fuzzy
1911 #~ msgid "Select to see incoming objects"
1912 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть телефоны"
1914 #, fuzzy
1915 #~ msgid "Show new objects"
1916 #~ msgstr "Включаемые объекты"
1918 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
1919 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
1921 #, fuzzy
1922 #~ msgid "Available logs"
1923 #~ msgstr "Доступные приложения"
1925 #, fuzzy
1926 #~ msgid "Selected log"
1927 #~ msgstr "Удалить"
1929 #, fuzzy
1930 #~ msgid "Import jobs"
1931 #~ msgstr "Импортировать"
1933 #, fuzzy
1934 #~ msgid "timestamp"
1935 #~ msgstr "Таймаут (с)"
1937 #, fuzzy
1938 #~ msgid "MAC-address"
1939 #~ msgstr "Адрес"
1941 #, fuzzy
1942 #~ msgid "job type"
1943 #~ msgstr "Тип"
1945 #, fuzzy
1946 #~ msgid "object group"
1947 #~ msgstr "Объект группы"
1949 #, fuzzy
1950 #~ msgid "import base"
1951 #~ msgstr "Приложение"
1953 #, fuzzy
1954 #~ msgid "IP-address"
1955 #~ msgstr "Адрес"
1957 #, fuzzy
1958 #~ msgid "Select list to import"
1959 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть принтеры"
1961 #, fuzzy
1962 #~ msgid "Browse"
1963 #~ msgstr "Ветка"
1965 #, fuzzy
1966 #~ msgid "MAC"
1967 #~ msgstr "Доступ"
1969 #, fuzzy
1970 #~ msgid "IP"
1971 #~ msgstr "Unix"
1973 #~ msgid "none"
1974 #~ msgstr "нет"
1976 #, fuzzy
1977 #~ msgid "Date"
1978 #~ msgstr "Дата"
1980 #, fuzzy
1981 #~ msgid "System mass deployment"
1982 #~ msgstr "Управление системами"
1984 #, fuzzy
1985 #~ msgid "Edit product"
1986 #~ msgstr "Список систем"
1988 #, fuzzy
1989 #~ msgid "Edit class"
1990 #~ msgstr "Список систем"
1992 #, fuzzy
1993 #~ msgid "Delete class"
1994 #~ msgstr "Удалить"
1996 #, fuzzy
1997 #~ msgid "Opsi netboot package"
1998 #~ msgstr "Показать телефоны"
2000 #, fuzzy
2001 #~ msgid "Copy"
2002 #~ msgstr "Компания"
2004 #, fuzzy
2005 #~ msgid "Copy this entry"
2006 #~ msgstr "Редактиовать объект"
2008 #, fuzzy
2009 #~ msgid "Sudo generic"
2010 #~ msgstr "Общее"
2012 #, fuzzy
2013 #~ msgid "package is configured"
2014 #~ msgstr "Не настроено"
2016 #, fuzzy
2017 #~ msgid "Branches"
2018 #~ msgstr "Отмена"
2020 #, fuzzy
2021 #~ msgid "Create new branch"
2022 #~ msgstr "Создание нового объекта в"
2024 #, fuzzy
2025 #~ msgid "Create new locked branch"
2026 #~ msgstr "Создание нового объекта в"
2028 #, fuzzy
2029 #~ msgid "Cut"
2030 #~ msgstr "Выполнить"
2032 #, fuzzy
2033 #~ msgid "cut"
2034 #~ msgstr "Выполнить"
2036 #, fuzzy
2037 #~ msgid "Cut this entry"
2038 #~ msgstr "Редактиовать объект"
2040 #, fuzzy
2041 #~ msgid "Choosen packages"
2042 #~ msgstr "Показать телефоны"
2044 #, fuzzy
2045 #~ msgid "Toggle remove flag"
2046 #~ msgstr "по умолчанию"
2048 #, fuzzy
2049 #~ msgid "File system encryption"
2050 #~ msgstr "Системная информация"
2052 #, fuzzy
2053 #~ msgid "Fully Automatic Installation - management"
2054 #~ msgstr "Управление приложениями"
2056 #, fuzzy
2057 #~ msgid "Fully Automatic Installation"
2058 #~ msgstr "Управление приложениями"
2060 #, fuzzy
2061 #~ msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
2062 #~ msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
2064 #, fuzzy
2065 #~ msgid "Name of FAI class"
2066 #~ msgstr "Имя стоп-листа"
2068 #, fuzzy
2069 #~ msgid "Name is already in use!"
2070 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
2072 #, fuzzy
2073 #~ msgid "Please enter a script!"
2074 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2076 #, fuzzy
2077 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
2078 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
2080 #, fuzzy
2081 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
2082 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
2084 #, fuzzy
2085 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
2086 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
2088 #, fuzzy
2089 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
2090 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
2092 #, fuzzy
2093 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
2094 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
2096 #, fuzzy
2097 #~ msgid "Branch name is not valid!"
2098 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
2100 #, fuzzy
2101 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
2102 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
2104 #, fuzzy
2105 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
2106 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
2108 #, fuzzy
2109 #~ msgid "There is already a template with the given name."
2110 #~ msgstr ""
2111 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2113 #, fuzzy
2114 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
2115 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
2117 #, fuzzy
2118 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
2119 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
2121 #, fuzzy
2122 #~ msgid "Please enter a file name."
2123 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2125 #, fuzzy
2126 #~ msgid "Please enter a user."
2127 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2129 #, fuzzy
2130 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
2131 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2133 #, fuzzy
2134 #~ msgid "Please enter a group."
2135 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2137 #, fuzzy
2138 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
2139 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2141 #, fuzzy
2142 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
2143 #~ msgstr "Объект группы"
2145 #, fuzzy
2146 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
2147 #~ msgstr "Объект группы"
2149 #, fuzzy
2150 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
2151 #~ msgstr "Объект группы"
2153 #, fuzzy
2154 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
2155 #~ msgstr "Объект группы"
2157 #, fuzzy
2158 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
2159 #~ msgstr "Объект группы"
2161 #, fuzzy
2162 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
2163 #~ msgstr "Объект группы"
2165 #, fuzzy
2166 #~ msgid "Create new FAI object - template."
2167 #~ msgstr "Создать шаблон"
2169 #, fuzzy
2170 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
2171 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
2173 #, fuzzy
2174 #~ msgid "The given class name is empty."
2175 #~ msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
2177 #, fuzzy
2178 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
2179 #~ msgstr "Группа с таким именем уже существует."
2181 #, fuzzy
2182 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
2183 #~ msgstr ""
2184 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2186 #, fuzzy
2187 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
2188 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
2190 #, fuzzy
2191 #~ msgid "Please enter a name."
2192 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2194 #, fuzzy
2195 #~ msgid "Display FAI template objects"
2196 #~ msgstr "Список подразделений"
2198 #, fuzzy
2199 #~ msgid "Display FAI scripts"
2200 #~ msgstr "Список пользователей"
2202 #, fuzzy
2203 #~ msgid "Display FAI hooks"
2204 #~ msgstr "Ошибка LDAP:"
2206 #, fuzzy
2207 #~ msgid "Display FAI variables"
2208 #~ msgstr "Устройство отображения"
2210 #, fuzzy
2211 #~ msgid "Display FAI packages"
2212 #~ msgstr "Отображаемое имя"
2214 #, fuzzy
2215 #~ msgid "Display FAI partitions"
2216 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
2218 #, fuzzy
2219 #~ msgid "Number of listed profiles"
2220 #~ msgstr "Подразделение"
2222 #, fuzzy
2223 #~ msgid "Number of listed partitions"
2224 #~ msgstr "Подразделение"
2226 #, fuzzy
2227 #~ msgid "Number of listed scripts"
2228 #~ msgstr "Список пользователей"
2230 #, fuzzy
2231 #~ msgid "Number of listed variables"
2232 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
2234 #, fuzzy
2235 #~ msgid "Number of listed templates"
2236 #~ msgstr "Подразделение"
2238 #, fuzzy
2239 #~ msgid "Number of listed packages"
2240 #~ msgstr "Подразделение"
2242 #, fuzzy
2243 #~ msgid "Number of listed departments"
2244 #~ msgstr "Подразделение"
2246 #, fuzzy
2247 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
2248 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2250 #, fuzzy
2251 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
2252 #~ msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
2254 #, fuzzy
2255 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
2256 #~ msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
2258 #, fuzzy
2259 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
2260 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2262 #, fuzzy
2263 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
2264 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2266 #~ msgid "Save"
2267 #~ msgstr "Сохранить"
2269 #~ msgid "Back"
2270 #~ msgstr "Назад"
2272 #, fuzzy
2273 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
2274 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2276 #, fuzzy
2277 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
2278 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
2280 #, fuzzy
2281 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
2282 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2284 #, fuzzy
2285 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
2286 #~ msgstr "Список подразделений"
2288 #, fuzzy
2289 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
2290 #~ msgstr "Объект группы"
2292 #, fuzzy
2293 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
2294 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2296 #, fuzzy
2297 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
2298 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2300 #, fuzzy
2301 #~ msgid "Please select a valid file."
2302 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2304 #, fuzzy
2305 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
2306 #~ msgstr ""
2307 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2309 #, fuzzy
2310 #~ msgid "Please enter a value for script."
2311 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2313 #, fuzzy
2314 #~ msgid "There is already a script with the given name."
2315 #~ msgstr ""
2316 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2318 #, fuzzy
2319 #~ msgid "Please enter a valid name."
2320 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2322 #, fuzzy
2323 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
2324 #~ msgstr ""
2325 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."