Code

Typo fixing. Part one for plugins.
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-07-30 11:01+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiVariable.tpl:5
23 #: admin/fai/faiProfile.tpl:5 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
24 #: admin/fai/faiScript.tpl:5 admin/fai/faiPackage.tpl:5
25 #: admin/fai/faiHook.tpl:5 admin/fai/faiHookEntry.tpl:6
26 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:5 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:6
27 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:5
28 msgid "Generic"
29 msgstr "Algemeen"
31 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:5 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:291
32 #, fuzzy
33 msgid "FAI template entry"
34 msgstr "Nieuw sjabloon"
36 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:8 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:33
37 #: admin/fai/faiProfile.tpl:7 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:7
38 #: admin/fai/faiScript.tpl:7 admin/fai/faiPackage.tpl:7
39 #: admin/fai/faiHook.tpl:7 admin/fai/faiHookEntry.tpl:8
40 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:8 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:7
41 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:7
42 #, fuzzy
43 msgid "Generic settings"
44 msgstr "Algemene wachtrij instellingen"
46 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:245
47 #, fuzzy
48 msgid "File name"
49 msgstr "Bestandsnaam"
51 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:19 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:240
52 msgid "Destination path"
53 msgstr "Doelpad"
55 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:28 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:35
56 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:434 admin/fai/faiVariable.tpl:19
57 #: admin/fai/class_faiHook.inc:74 admin/fai/class_faiHook.inc:488
58 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:155 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:704
59 #: admin/fai/faiProfile.tpl:19 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19
60 #: admin/fai/faiScript.tpl:19 admin/fai/faiPackage.tpl:18
61 #: admin/fai/faiHook.tpl:18 admin/fai/class_faiProfile.inc:374
62 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/faiHookEntry.tpl:20
63 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:135
64 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:542 admin/fai/class_faiScript.inc:81
65 #: admin/fai/class_faiScript.inc:533 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:219
66 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:19 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:115
67 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:797 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:20
68 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:238 admin/fai/class_faiVariable.inc:407
69 #: admin/fai/faiPartition.tpl:28 admin/fai/class_faiPackage.inc:161
70 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:689 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:299
71 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
72 msgid "Description"
73 msgstr "Omschrijving"
75 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:36 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:39
76 msgid "Template attributes"
77 msgstr "Sjabloon atributen"
79 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:44
80 #, fuzzy
81 msgid "Template file status"
82 msgstr "Sjabloon bundel"
84 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:46 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:236
85 msgid "File"
86 msgstr "Bestand"
88 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:50
89 msgid "Save template"
90 msgstr "Sjabloon opslaan"
92 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:51
93 #, fuzzy
94 msgid "Edit template"
95 msgstr "Sjablonen"
97 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:58
98 #, fuzzy
99 msgid "Full path"
100 msgstr "Fontpad"
102 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:70
103 msgid "Upload"
104 msgstr "Uploaden"
106 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:77
107 #, fuzzy
108 msgid "File attributes"
109 msgstr "Variabele attributen"
111 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:79
112 msgid "Owner"
113 msgstr "Eigenaar"
115 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:134
116 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:255
117 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:258
118 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:260
119 msgid "Group"
120 msgstr "Groep"
122 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:99
123 msgid "Access"
124 msgstr "Toegang"
126 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:102 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:303
127 #, fuzzy
128 msgid "File permissions"
129 msgstr "Rechten"
131 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
132 msgid "Class"
133 msgstr "Klasse"
135 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
136 msgid "Read"
137 msgstr "Lezen"
139 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
140 msgid "Write"
141 msgstr "Schrijven"
143 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
144 msgid "Execute"
145 msgstr "Commando"
147 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
148 msgid "Special"
149 msgstr "Speciaal"
151 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:106 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:249
152 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:251
153 msgid "User"
154 msgstr "Gebruiker"
156 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
157 msgid "Others"
158 msgstr "Anderen"
160 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:186
161 msgid "sticky"
162 msgstr "sticky"
164 #: admin/fai/tabsScript.inc:35 admin/fai/tabsTemplate.inc:35
165 #: admin/fai/class_faiHook.inc:232 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:416
166 #: admin/fai/tabsPartition.inc:35 admin/fai/class_filterFAI.inc:131
167 #: admin/fai/class_filterOPSIPackages.inc:40
168 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:258 admin/fai/class_faiManagement.inc:332
169 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:904 admin/fai/class_faiManagement.inc:910
170 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:221 admin/fai/tabsVariable.inc:35
171 #: admin/fai/tabsPackage.inc:35 admin/fai/class_faiScript.inc:224
172 #: admin/fai/class_FAI.inc:566 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:72
173 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:75 admin/fai/tabsHook.inc:34
174 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:249
175 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:312
176 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:77 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
177 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:142 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:95
178 #: admin/fai/tabsProfile.inc:35
179 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:158
180 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:213
181 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:218
182 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:203
183 msgid "Error"
184 msgstr "Fout"
186 #: admin/fai/tabsScript.inc:35 admin/fai/tabsTemplate.inc:35
187 #: admin/fai/tabsPartition.inc:35 admin/fai/tabsVariable.inc:35
188 #: admin/fai/tabsPackage.inc:35 admin/fai/tabsHook.inc:34
189 #: admin/fai/tabsProfile.inc:35
190 #, fuzzy
191 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
192 msgstr ""
193 "Het verplaatsen van de tree is mislukt. Bestemmings-tree is een subtree van "
194 "de bron-tree."
196 #: admin/fai/class_faiTemplateEdit.inc:60
197 #, php-format
198 msgid ""
199 "The file encoding has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?"
200 msgstr ""
202 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:3 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:249
203 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:3
204 msgid "Device"
205 msgstr "Apparaat"
207 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:5
208 #, fuzzy
209 msgid "FAI disk entry"
210 msgstr "Toon FAI inhakers"
212 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:8 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:705
213 #, fuzzy
214 msgid "Disk options"
215 msgstr "FS opties"
217 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:10
218 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:330
219 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:333
220 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
221 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:433 admin/fai/faiVariable.tpl:9
222 #: admin/fai/class_faiHook.inc:74 admin/fai/class_faiHook.inc:356
223 #: admin/fai/class_faiHook.inc:487 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:645
224 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:648 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:703
225 #: admin/fai/faiProfile.tpl:9 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
226 #: admin/fai/faiScript.tpl:9 admin/fai/faiPackage.tpl:9
227 #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.xml:28 admin/fai/faiHook.tpl:9
228 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:105 admin/fai/class_faiProfile.inc:276
229 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:286 admin/fai/class_faiProfile.inc:373
230 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:7 admin/fai/faiHookEntry.tpl:10
231 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:904 admin/fai/class_faiManagement.inc:910
232 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:87
233 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:96
234 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:99
235 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:134 admin/fai/class_faiTemplate.inc:77
236 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:406 admin/fai/class_faiTemplate.inc:541
237 #: admin/fai/class_askClassName.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:146
238 #: admin/fai/class_askClassName.inc:150 admin/fai/class_askClassName.inc:154
239 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.xml:40
240 #: admin/fai/class_faiScript.inc:81 admin/fai/class_faiScript.inc:359
241 #: admin/fai/class_faiScript.inc:532 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:169
242 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:174
243 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:177
244 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:218 admin/fai/fai-list.xml:28
245 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:115
246 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:482
247 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:796 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:10
248 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:186 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:191
249 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:194 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:237
250 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:292 admin/fai/class_faiVariable.inc:406
251 #: admin/fai/faiPartition.tpl:8 admin/fai/class_faiPackage.inc:161
252 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:551 admin/fai/class_faiPackage.inc:688
253 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:232
254 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:298
255 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:349 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
256 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:213
257 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:43
258 msgid "Name"
259 msgstr "Naam"
261 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:20
262 msgid "fstab key"
263 msgstr ""
265 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:44
266 msgid "Disk label"
267 msgstr ""
269 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:61 admin/fai/faiPartition.tpl:109
270 msgid "Combined physical partitions"
271 msgstr ""
273 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:78 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
274 msgid "Partition entries"
275 msgstr "Partitie regels"
277 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:86 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:88
278 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:31
279 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:33
280 msgid "Add partition"
281 msgstr "Partitie toevoegen"
283 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:3
284 #, fuzzy
285 msgid "Please select the objects you want to remove:"
286 msgstr "Geef a.u.b. een nieuwe naam op"
288 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:5
289 #, fuzzy
290 msgid "Select the object you want to edit:"
291 msgstr "Selecteer de toe te voegen objecten"
293 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:7
294 #, fuzzy
295 msgid "Select the object you want to copy:"
296 msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien"
298 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:12
299 #, fuzzy
300 msgid "FAI group selection"
301 msgstr "Groep instellingen"
303 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:40
304 #, fuzzy
305 msgid "Frozen"
306 msgstr "Frequentie"
308 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:142
309 #, fuzzy
310 msgid "primary"
311 msgstr "Primaire groep"
313 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:142
314 #, fuzzy
315 msgid "logical"
316 msgstr "Lokaal toevoegen"
318 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:149
319 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:155 admin/fai/faiPartition.tpl:14
320 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:354
321 msgid "Type"
322 msgstr "Type"
324 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:150
325 #, fuzzy
326 msgid "Filesystem type"
327 msgstr "Systeemtype"
329 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:151
330 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:438
331 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:155 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:709
332 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:413 admin/fai/faiPartition.tpl:165
333 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:353
334 msgid "Mount point"
335 msgstr "Koppelpunt"
337 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:152
338 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:352
339 msgid "Size in MB"
340 msgstr "Grootte in MB"
342 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:153
343 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:440
344 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:711 admin/fai/faiPartition.tpl:176
345 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:351
346 msgid "Mount options"
347 msgstr "Koppelopties"
349 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:154
350 #, fuzzy
351 msgid "Filesystem option"
352 msgstr "systeem informatie bekijken"
354 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:155
355 #: admin/fai/faiPartition.tpl:92
356 msgid "Preserve"
357 msgstr "Bewaar"
359 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:246
360 msgid "False"
361 msgstr "Nee"
363 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
364 msgid "True"
365 msgstr "Ja"
367 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:252
368 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:254 admin/fai/fai-list.xml:175
369 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:72
370 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:98
371 msgid "Remove"
372 msgstr "Verwijderen"
374 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:360
375 #, php-format
376 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
377 msgstr "Geef a.u.b. een uniek koppelpunt op voor partitie %s"
379 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:365
380 #, php-format
381 msgid "partition %s mount point"
382 msgstr ""
384 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:370
385 #, php-format
386 msgid ""
387 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
388 "partition %s."
389 msgstr ""
390 "Bestandssysteem type 'swap' wordt al gebruikt. Verander bestandssysteem type "
391 "voor partitie %s."
393 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
394 #, fuzzy
395 msgid ""
396 "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as file system type."
397 msgstr ""
398 "Gebruik a.u.b. 'swap' als koppelpunt indien 'swap' gebruikt wordt als fs-"
399 "type."
401 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:381
402 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:385
403 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:391
404 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:393
405 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:398
406 #, fuzzy, php-format
407 msgid "partition %s size"
408 msgstr "Partities"
410 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:413
411 msgid ""
412 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
413 "please check your configuration twice."
414 msgstr ""
415 "U heeft meer dan 3 primaire partitietabel regels in uw configuratie. "
416 "Controleer uw configuratie a.u.b. nogmaals."
418 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:425
419 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:695
420 #, fuzzy
421 msgid "Partition table entry"
422 msgstr "Partitietabel"
424 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:426
425 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:696 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:5
426 #, fuzzy
427 msgid "FAI partition table entry"
428 msgstr "Nieuwe partitietabel"
430 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:435
431 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:706
432 #, fuzzy
433 msgid "Partition type"
434 msgstr "Partitietabel"
436 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436
437 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:707
438 #, fuzzy
439 msgid "Partition no."
440 msgstr "Partities"
442 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:437
443 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:708
444 #, fuzzy
445 msgid "File system type"
446 msgstr "Systeemtype"
448 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:439
449 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:710 admin/fai/class_faiPartition.inc:378
450 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:383
451 #, fuzzy
452 msgid "Partition size"
453 msgstr "Partities"
455 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:441
456 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:712 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:350
457 #, fuzzy
458 msgid "File system options"
459 msgstr "systeem informatie bekijken"
461 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:442
462 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:713
463 #, fuzzy
464 msgid "Partition flags"
465 msgstr "Partities"
467 #: admin/fai/faiVariable.tpl:32
468 msgid "List of assigned variables"
469 msgstr "Lijst met toegekende variabelen"
471 #: admin/fai/faiVariable.tpl:37
472 msgid "Choose a variable to delete or edit"
473 msgstr "Kies een te bewerken of verwijderen variabele"
475 #: admin/fai/faiVariable.tpl:50 admin/fai/fai-list.xml:167
476 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:91
477 msgid "Edit"
478 msgstr "Bewerken"
480 #: admin/fai/class_faiHook.inc:465 admin/fai/fai-list.xml:76
481 #, fuzzy
482 msgid "Hook"
483 msgstr "Inhakers"
485 #: admin/fai/class_faiHook.inc:466 admin/fai/faiHook.tpl:2
486 #, fuzzy
487 msgid "FAI hook"
488 msgstr "Toon FAI inhakers"
490 #: admin/fai/class_faiHook.inc:479
491 msgid ""
492 "The 'faiHookRDN' statement defines the location where new fai-hooks will be "
493 "created. The default is 'ou=hooks,'."
494 msgstr ""
496 #: admin/fai/class_faiHook.inc:487 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:796
497 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:406
498 #, fuzzy
499 msgid "Read only"
500 msgstr "Lezen"
502 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:155 admin/fai/class_faiPartition.inc:312
503 msgid "Options"
504 msgstr "Opties"
506 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:249
507 msgid "Label"
508 msgstr ""
510 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:249
511 #, fuzzy
512 msgid "UUID"
513 msgstr "SUID"
515 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:317
516 #, fuzzy
517 msgid "Disks"
518 msgstr "Schijven"
520 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:320 admin/fai/class_faiPartition.inc:300
521 #: admin/fai/faiPartition.tpl:37
522 msgid "Size"
523 msgstr ""
525 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:417
526 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:250
527 #, php-format
528 msgid ""
529 "The disk cannot be deleted while it is used in the '%s' disk definition!"
530 msgstr ""
532 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:501
533 msgid "encrypted"
534 msgstr ""
536 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:504
537 #, fuzzy
538 msgid "boot able"
539 msgstr "Inhakers bundel"
541 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:507
542 #, fuzzy
543 msgid "preserve"
544 msgstr "Bewaar"
546 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:678
547 #, fuzzy
548 msgid ""
549 "You have more than four primary partition table entries in your "
550 "configuration, please check your configuration twice."
551 msgstr ""
552 "U heeft meer dan 3 primaire partitietabel regels in uw configuratie. "
553 "Controleer uw configuratie a.u.b. nogmaals."
555 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:682
556 #, fuzzy
557 msgid ""
558 "You cannot have more than three primary partition while using logical "
559 "partitions, please check your configuration twice."
560 msgstr ""
561 "U heeft meer dan 3 primaire partitietabel regels in uw configuratie. "
562 "Controleer uw configuratie a.u.b. nogmaals."
564 #: admin/fai/faiProfile.tpl:2 admin/fai/class_faiProfile.inc:352
565 #, fuzzy
566 msgid "FAI profile"
567 msgstr "Nieuw profiel"
569 #: admin/fai/faiProfile.tpl:30 admin/fai/faiProfile.tpl:33
570 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:375
571 msgid "FAI classes"
572 msgstr "FAI klassen"
574 #: admin/fai/faiProfile.tpl:35
575 msgid "Choose a priority"
576 msgstr "Kies een prioriteit"
578 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:2 admin/fai/faiScript.tpl:2
579 #: admin/fai/class_faiScript.inc:510 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:240
580 #, fuzzy
581 msgid "FAI script"
582 msgstr "Importeer script"
584 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:32
585 msgid "Script attributes"
586 msgstr "Script attributen"
588 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
589 #, fuzzy
590 msgid "Priority configuration"
591 msgstr "Systeem configuratie"
593 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:36
594 msgid "Priority"
595 msgstr "Prioriteit"
597 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:40
598 msgid ""
599 "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
600 "execution."
601 msgstr ""
603 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:51 admin/fai/faiHookEntry.tpl:44
604 #: admin/fai/class_faiScript.inc:509 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:182
605 #: admin/fai/fai-list.xml:70 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199
606 msgid "Script"
607 msgstr "Script"
609 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54 admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
610 msgid ""
611 "This FAI script is write protected, due to its encoding. Editing may break "
612 "it!"
613 msgstr ""
615 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
616 #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:17
617 msgid "Edit anyway"
618 msgstr "Alsnog bewerken"
620 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:71 admin/fai/faiHookEntry.tpl:64
621 msgid "Import script"
622 msgstr "Importeer script"
624 #: admin/fai/faiScript.tpl:32 admin/fai/faiScript.tpl:35
625 msgid "List of scripts"
626 msgstr "Lijst met scripts"
628 #: admin/fai/faiPackage.tpl:2
629 #, fuzzy
630 msgid "FAI package"
631 msgstr "Pakketlijst"
633 #: admin/fai/faiPackage.tpl:29
634 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
635 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:401
636 msgid "Repository"
637 msgstr "Verzamelplaats"
639 #: admin/fai/faiPackage.tpl:31
640 #, fuzzy
641 msgid "Repository settings"
642 msgstr "Verzamelplaats"
644 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33 admin/fai/class_faiManagement.inc:981
645 #: admin/fai/fai-list.tpl:15 admin/fai/class_faiPackage.inc:694
646 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:27
647 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:60
648 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:20
649 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:152
650 msgid "Release"
651 msgstr "Distributie versie"
653 #: admin/fai/faiPackage.tpl:40 admin/fai/class_faiPackage.inc:691
654 msgid "Section"
655 msgstr "Sectie"
657 #: admin/fai/faiPackage.tpl:47
658 msgid "Install method"
659 msgstr "Installatie methode"
661 #: admin/fai/faiPackage.tpl:51
662 #, fuzzy
663 msgid "Please select the installation method"
664 msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig bestand."
666 #: admin/fai/faiPackage.tpl:62
667 #, fuzzy
668 msgid "Package settings"
669 msgstr "Gebruikersinstellingen"
671 #: admin/fai/faiPackage.tpl:65
672 msgid "Used packages"
673 msgstr "Gebruikte pakketten"
675 #: admin/fai/faiPackage.tpl:76
676 msgid "Add from list"
677 msgstr ""
679 #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.xml:11
680 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.xml:10
681 #, fuzzy
682 msgid "Please select the desired entries"
683 msgstr "Voorkeurstaal"
685 #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.xml:15
686 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1283
687 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.xml:14 admin/fai/fai-list.xml:15
688 msgid "FAI"
689 msgstr "FAI"
691 #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.xml:36 admin/fai/fai-list.xml:36
692 msgid "Properties"
693 msgstr "Eigenschappen"
695 #: admin/fai/classSelect/class_classSelect.inc:29
696 #, fuzzy
697 msgid "Class selection"
698 msgstr "Groep instellingen"
700 #: admin/fai/classSelect/selectClass-filter.xml:21
701 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-filter.xml:16
702 #: admin/systems/services/repository/repository-filter.xml:17
703 #, fuzzy
704 msgid "Default filter"
705 msgstr "Parameters"
707 #: admin/fai/faiHook.tpl:31
708 #, fuzzy
709 msgid "List of hooks"
710 msgstr "Lijst met inhakers scripts"
712 #: admin/fai/faiHook.tpl:34
713 msgid "List of hook scripts"
714 msgstr "Lijst met inhakers scripts"
716 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:105
717 #, fuzzy
718 msgid "Types"
719 msgstr "Type"
721 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:175 admin/fai/class_askClassName.inc:83
722 msgid "Hook bundle"
723 msgstr "Inhakers bundel"
725 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:176 admin/fai/class_askClassName.inc:85
726 msgid "Template bundle"
727 msgstr "Sjabloon bundel"
729 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:177 admin/fai/class_askClassName.inc:81
730 msgid "Script bundle"
731 msgstr "Script bundel"
733 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:178 admin/fai/class_askClassName.inc:82
734 msgid "Variable bundle"
735 msgstr "Variabele bundel"
737 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:179 admin/fai/class_askClassName.inc:80
738 msgid "Package bundle"
739 msgstr "Pakket bundel"
741 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:180 admin/fai/class_faiManagement.inc:1095
742 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:100
743 #: admin/fai/fai-list.xml:94 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:776
744 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
745 msgid "Partition table"
746 msgstr "Partitietabel"
748 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:185
749 msgid "Remove class from profile"
750 msgstr "Verwijder klasse uit profiel"
752 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:188
753 msgid "Up"
754 msgstr "Omhoog"
756 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:189
757 msgid "Down"
758 msgstr "Omlaag"
760 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:272
761 msgid "No class specified for this profile!"
762 msgstr ""
764 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:351 admin/fai/class_faiManagement.inc:1105
765 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84 admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:110
766 #: admin/fai/fai-list.xml:58
767 #, fuzzy
768 msgid "Profile"
769 msgstr "Profielen"
771 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:365
772 msgid ""
773 "The 'faiProfileRDN' statement defines the location where new fai-profiles "
774 "will be created. The default is 'ou=profiles,'."
775 msgstr ""
777 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:3 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:230
778 #, fuzzy
779 msgid "FAI hook entry"
780 msgstr "Toon FAI inhakers"
782 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33
783 msgid "Hook attributes"
784 msgstr "Inhakers atributen"
786 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:34 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:239
787 msgid "Task"
788 msgstr "Taak"
790 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
791 msgid "Choose an existing FAI task"
792 msgstr "Kies een bestaande FAI taak"
794 #: admin/fai/migration/class_migrate_faiBaseRDN.inc:34
795 msgid "The storage position for FAI object has changed!"
796 msgstr ""
798 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25
799 #, fuzzy
800 msgid "Software deployment"
801 msgstr "Systeembeheer"
803 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
804 msgid ""
805 "Manage software packages and deployment recipes for Windows and Linux systems"
806 msgstr ""
808 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:208
809 #, fuzzy
810 msgid "partition table"
811 msgstr "Partitietabel"
813 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:209
814 #, fuzzy
815 msgid "script"
816 msgstr "Script"
818 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:210
819 #, fuzzy
820 msgid "hook"
821 msgstr "Inhakers"
823 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:211
824 #, fuzzy
825 msgid "variable"
826 msgstr "Variabele"
828 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:212
829 #, fuzzy
830 msgid "template"
831 msgstr "Sjabloon"
833 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213
834 #, fuzzy
835 msgid "package list"
836 msgstr "Pakketlijst"
838 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:230 admin/fai/class_faiManagement.inc:244
839 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:402 admin/fai/class_faiManagement.inc:485
840 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:575 admin/fai/class_faiManagement.inc:680
841 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:703 admin/fai/class_faiManagement.inc:724
842 #, fuzzy
843 msgid "Permission error"
844 msgstr "Rechten"
846 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:231 admin/fai/class_faiManagement.inc:244
847 #, fuzzy, php-format
848 msgid "You have no permission to create a new %s!"
849 msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!"
851 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:244
852 #, fuzzy
853 msgid "profile"
854 msgstr "Profielen"
856 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:398
857 #, fuzzy
858 msgid "Branch locked"
859 msgstr "Aftakkingen"
861 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:399
862 #, php-format
863 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
864 msgstr ""
866 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:572
867 msgid "FAI branch/freeze"
868 msgstr ""
870 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:575
871 #, fuzzy
872 msgid "You have no permission to delete this release!"
873 msgstr "U heeft geen toestemming om deze uitgave te verwijderen!"
875 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:591 admin/fai/remove_branch.tpl:3
876 msgid "Warning"
877 msgstr "Waarschuwing"
879 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:591
880 msgid "Release remove aborted because the release name check failed!"
881 msgstr ""
883 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:678 admin/fai/class_faiManagement.inc:701
884 #, fuzzy
885 msgid "Configuration"
886 msgstr "Configuratie bestand"
888 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:680 admin/fai/class_faiManagement.inc:703
889 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:724
890 #, fuzzy
891 msgid "Branch"
892 msgstr "Aftakkingen"
894 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:833 admin/fai/askClassName.tpl:70
895 msgid "Continue"
896 msgstr "Doorgaan"
898 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:861
899 #: admin/fai/packageSelect/class_filterFAIPackages.inc:15
900 #: admin/fai/class_FAI.inc:584 admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35
901 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:271 admin/fai/class_faiPackage.inc:573
902 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:356
903 #, fuzzy
904 msgid "Service infrastructure"
905 msgstr "Zoek binnen subtree"
907 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:866 admin/fai/class_FAI.inc:1188
908 #, fuzzy
909 msgid "Fatal error"
910 msgstr "Terminal server"
912 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:983
913 #, fuzzy
914 msgid "Freeze"
915 msgstr "Frequentie"
917 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1097
918 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:102 admin/fai/fai-list.xml:88
919 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49
920 msgid "Package list"
921 msgstr "Pakketlijst"
923 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1099
924 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:104 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
925 msgid "Scripts"
926 msgstr "Scripts"
928 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1101
929 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:106 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46
930 msgid "Variables"
931 msgstr "Variabelen"
933 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1103
934 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:108 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
935 msgid "Hooks"
936 msgstr "Inhakers"
938 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1107
939 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:112 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47
940 msgid "Templates"
941 msgstr "Sjablonen"
943 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1109
944 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:114
945 #, fuzzy
946 msgid "OPSI net boot product"
947 msgstr "Objectgroepen"
949 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1111
950 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:116
951 #, fuzzy
952 msgid "OPSI local boot product"
953 msgstr "Objectgroepen"
955 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1208
956 #, fuzzy
957 msgid "FAI releases"
958 msgstr "FAI klassen"
960 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1209
961 #, fuzzy
962 msgid "FAI release management"
963 msgstr "Blokkeerlijst beheer"
965 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1265
966 msgid ""
967 "The 'faiBaseRDN' statement defines the location where new fai objects will "
968 "be created. The default is 'ou=fai,ou=configs,ou=systems,'."
969 msgstr ""
971 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1275
972 msgid ""
973 "The property sets the default release which gets selected in the fai "
974 "management."
975 msgstr ""
977 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:91
978 #, fuzzy
979 msgid "Content"
980 msgstr "Doorgaan"
982 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:126
983 #, fuzzy
984 msgid "Variable entry"
985 msgstr "Variabele inhoud"
987 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:127
988 #, fuzzy
989 msgid "FAI variable entry "
990 msgstr "Toon FAI variabelen"
992 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:136 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:37
993 msgid "Variable content"
994 msgstr "Variabele inhoud"
996 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:298 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:104
997 msgid "Download"
998 msgstr "Downloaden"
1000 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:521 admin/fai/fai-list.xml:64
1001 msgid "Template"
1002 msgstr "Sjabloon"
1004 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:522
1005 #, fuzzy
1006 msgid "FAI template"
1007 msgstr "Nieuw sjabloon"
1009 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:534
1010 msgid ""
1011 "The 'faiTemplateRDN' statement defines the location where new fai-templates "
1012 "will be created. The default is 'ou=templates,'."
1013 msgstr ""
1015 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:541 admin/fai/class_faiScript.inc:532
1016 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:691 admin/fai/class_faiPackage.inc:694
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Read-only"
1019 msgstr "Lezen"
1021 #: admin/fai/paste_generic.tpl:2
1022 #, fuzzy
1023 msgid "FAI settings"
1024 msgstr "FAI klassen"
1026 #: admin/fai/paste_generic.tpl:4
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Paste FAI class"
1029 msgstr "Naam van de FAI klasse"
1031 #: admin/fai/paste_generic.tpl:6 admin/fai/askClassName.tpl:31
1032 #: admin/fai/askClassName.tpl:55
1033 msgid "Class name"
1034 msgstr "Klassenaam"
1036 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
1037 msgid ""
1038 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
1039 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
1040 "to get your data back."
1041 msgstr ""
1042 "Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, instellingen etc. "
1043 "voor deze aftakkingen. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen "
1044 "mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen."
1046 #: admin/fai/remove_branch.tpl:8
1047 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1048 msgstr ""
1049 "Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' "
1050 "om te annuleren."
1052 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_askClassName.inc:80
1053 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_askClassName.inc:82
1054 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_askClassName.inc:84
1055 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_askClassName.inc:86
1056 msgid "Create new FAI object"
1057 msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
1059 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.xml:48
1060 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:161
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Version"
1063 msgstr "Rechten"
1065 #: admin/fai/packageSelect/class_packageSelect.inc:29
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Package selection"
1068 msgstr "Groep instellingen"
1070 #: admin/fai/class_faiScript.inc:522
1071 msgid ""
1072 "The 'faiScriptRDN' statement defines the location where new fai-scripts will "
1073 "be created. The default is 'ou=scripts,'."
1074 msgstr ""
1076 #: admin/fai/class_FAI.inc:283 admin/fai/class_FAI.inc:693
1077 #, fuzzy
1078 msgid "LDAP error"
1079 msgstr "LDAP fout:"
1081 #: admin/fai/class_FAI.inc:566
1082 #, php-format
1083 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
1084 msgstr ""
1086 #: admin/fai/class_FAI.inc:905
1087 #, php-format
1088 msgid "Creating group application release for %s"
1089 msgstr ""
1091 #: admin/fai/class_FAI.inc:974 admin/fai/class_FAI.inc:996
1092 #: admin/fai/class_FAI.inc:1036 admin/fai/class_FAI.inc:1041
1093 #: admin/fai/class_FAI.inc:1079
1094 msgid "Object"
1095 msgstr "Object"
1097 #: admin/fai/class_FAI.inc:975
1098 #, php-format
1099 msgid "Adding missing group application release container %s."
1100 msgstr ""
1102 #: admin/fai/class_FAI.inc:997
1103 #, php-format
1104 msgid "Adding group application release container %s."
1105 msgstr ""
1107 #: admin/fai/class_FAI.inc:1037
1108 #, fuzzy, php-format
1109 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
1110 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al."
1112 #: admin/fai/class_FAI.inc:1042
1113 #, php-format
1114 msgid "Created group application menu entry for %s."
1115 msgstr ""
1117 #: admin/fai/class_FAI.inc:1073
1118 #, php-format
1119 msgid "Creating copy of %s"
1120 msgstr "Bezig met maken van kopie van %s"
1122 #: admin/fai/class_FAI.inc:1076
1123 msgid "Processing"
1124 msgstr "Bezig met verwerken"
1126 #: admin/fai/class_FAI.inc:1094
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Could not create new release, the destination DN is already in use."
1129 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al."
1131 #: admin/fai/class_FAI.inc:1107
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Error while fetching source DN - aborted!"
1134 msgstr "Fout bij het ophalen van de bron dn - afgebroken!"
1136 #: admin/fai/class_FAI.inc:1189
1137 #, php-format
1138 msgid "Release creation failed due to LDAP errors: %s"
1139 msgstr ""
1141 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:75 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
1142 #, fuzzy
1143 msgid "file is empty"
1144 msgstr "Het opgegeven bestand is leeg."
1146 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:161 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:178
1147 #, php-format
1148 msgid ""
1149 "The script encodig has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?"
1150 msgstr ""
1152 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:210
1153 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:220
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Script entry"
1156 msgstr "Variabele inhoud"
1158 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:211
1159 #, fuzzy
1160 msgid "FAI script entry"
1161 msgstr "Importeer script"
1163 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:221
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Script Priority"
1166 msgstr "Inlogscript"
1168 #: admin/fai/fai-list.xml:11
1169 #, fuzzy
1170 msgid "List of deployment classes and products"
1171 msgstr "Toon alleen klassen met pakketten"
1173 #: admin/fai/fai-list.xml:41
1174 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:43
1175 msgid "Actions"
1176 msgstr "Acties"
1178 #: admin/fai/fai-list.xml:52
1179 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:54
1180 msgid "Create"
1181 msgstr "Aanmaken"
1183 #: admin/fai/fai-list.xml:82 admin/fai/class_faiVariable.inc:385
1184 msgid "Variable"
1185 msgstr "Variabele"
1187 #: admin/fai/fai-list.xml:107
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Remove entries"
1190 msgstr "Lidmaatschap objecten"
1192 #: admin/fai/fai-list.xml:118
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Create branch"
1195 msgstr "Maak nieuwe tak aan"
1197 #: admin/fai/fai-list.xml:125
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Create freeze"
1200 msgstr "Huidige uitgave"
1202 #: admin/fai/fai-list.xml:132
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Remove release"
1205 msgstr "Lidmaatschap objecten"
1207 #: admin/fai/faiSummary.tpl:2
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Summary of used FAI classes"
1210 msgstr "Naam van de FAI klasse"
1212 #: admin/fai/faiSummary.tpl:5
1213 msgid "FAI object tree"
1214 msgstr "FAI objectlijst"
1216 #: admin/fai/faiSummary.tpl:13
1217 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1218 msgstr "Klasse herladen en configuratie van ouder object vrijgeven."
1220 #: admin/fai/faiSummary.tpl:24
1221 #, fuzzy
1222 msgid "You are not allowed to view the FAI summary."
1223 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!"
1225 #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:15
1226 msgid "This FAI template is write protected. Editing may break it!"
1227 msgstr ""
1229 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:30
1230 msgid "List of template files"
1231 msgstr "Lijst met sjabloonbestanden"
1233 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:156 admin/fai/class_faiPartition.inc:160
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Logical"
1236 msgstr "Lokaal toevoegen"
1238 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:159
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Primary"
1241 msgstr "Primaire groep"
1243 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:165
1244 msgid "RAID 0"
1245 msgstr ""
1247 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:166
1248 msgid "RAID 1"
1249 msgstr ""
1251 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:167
1252 msgid "RAID 5"
1253 msgstr ""
1255 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:168
1256 msgid "RAID 6"
1257 msgstr ""
1259 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:175
1260 #, fuzzy
1261 msgid "fixed"
1262 msgstr "Bestand"
1264 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:176
1265 msgid "dynamic"
1266 msgstr ""
1268 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:177
1269 msgid "remaining space"
1270 msgstr ""
1272 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:182
1273 msgid "KB"
1274 msgstr ""
1276 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:183
1277 msgid "MB"
1278 msgstr ""
1280 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:184
1281 msgid "GB"
1282 msgstr ""
1284 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:185
1285 msgid "TB"
1286 msgstr ""
1288 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:186
1289 msgid "PB"
1290 msgstr ""
1292 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:187
1293 msgid "%"
1294 msgstr ""
1296 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:192
1297 msgid "always"
1298 msgstr ""
1300 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:193
1301 msgid "reinstall"
1302 msgstr ""
1304 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:197
1305 msgid "swap space"
1306 msgstr ""
1308 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:306
1309 #, fuzzy
1310 msgid "spare"
1311 msgstr "Opslaan"
1313 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:309
1314 #, fuzzy
1315 msgid "missing"
1316 msgstr "Rechten"
1318 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:396
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Minimum partition size"
1321 msgstr "Partities"
1323 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:396
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Maximum partition size"
1326 msgstr "Partities"
1328 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:404
1329 msgid "Raid arrays must contain at least two partitions!"
1330 msgstr ""
1332 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:406
1333 msgid ""
1334 "Raid 0 arrays can only be realized with a combination of two partitions!"
1335 msgstr ""
1337 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:777 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:2
1338 #, fuzzy
1339 msgid "FAI partition table"
1340 msgstr "Nieuwe partitietabel"
1342 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:789
1343 msgid ""
1344 "The 'faiPartitionRDN' statement defines the location where new fai-"
1345 "partitions will be created. The default is 'ou=disk,'."
1346 msgstr ""
1348 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:3
1349 #, fuzzy
1350 msgid "FAI variable entry"
1351 msgstr "Toon FAI variabelen"
1353 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:35
1354 msgid "Variable attributes"
1355 msgstr "Variabele attributen"
1357 #: admin/fai/fai-filter.xml:18
1358 #, fuzzy
1359 msgid "FAI objects"
1360 msgstr "FAI objectlijst"
1362 #: admin/fai/fai-filter.xml:32
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Opsi packages"
1365 msgstr "Gebruikte pakketten"
1367 #: admin/fai/fai-filter.xml:46
1368 msgid "FAI &amp; Opsi packages"
1369 msgstr ""
1371 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:229
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Hook entry"
1374 msgstr "Record verwijderen"
1376 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1377 #, fuzzy
1378 msgid ""
1379 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1380 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1381 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1382 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1383 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1384 "and 'FAI'."
1385 msgstr ""
1386 "U staat op het punt een nieuwe distributie of afgesloten distributie aan te "
1387 "maken. Deze actie kopieert de bestaande uitgave naar een nieuwe uitgave "
1388 "naam. Distributies kunnen zoals gewoonlijk veranderd worden. FAI klassen of "
1389 "gesloten distributies kunnen niet veranderd worden. Er kunnen alleen "
1390 "additionele klassen aangemaakt worden. Distributie namen moeten alfanumeriek "
1391 "zijn, met uitzondering van de gereserveerde namen 'scripts', 'hooks', "
1392 "'partitions', 'variables', 'templates' en 'fai'."
1394 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1395 msgid ""
1396 "Branches are created as sub releases of the currently selected branch. "
1397 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1398 "release called SARGE/1.0.2."
1399 msgstr ""
1401 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:12
1402 msgid "Please enter a name for the branch"
1403 msgstr "Voer a.u.b. een naam voor de aftakking in."
1405 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:23
1406 msgid "Processing the requested operation"
1407 msgstr "Bezig met verwerken van de gevraagde opdracht"
1409 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:24
1410 #, fuzzy
1411 msgid ""
1412 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1413 "the page and press the 'Continue' button to continue with the FAI management "
1414 "dialog."
1415 msgstr ""
1416 "Zodra de kopieerbewerking beeindigd is, kunt u naar het einde van de pagina "
1417 "gaan en op de 'Verder' knop drukken om verder te gaan met de FAI beheer "
1418 "dialoog."
1420 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:29
1421 #, fuzzy
1422 msgid ""
1423 "Your browser doesn't support HTML IFRAME elements, please use this link to "
1424 "perform the requested operation."
1425 msgstr ""
1426 "Uw browser heeft geen ondersteuning voor frames. Gebruik a.u.b. deze link om "
1427 "de gewenste opdracht uit te voeren."
1429 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:31
1430 msgid "Perform requested operation."
1431 msgstr "Gewenste opdracht uitvoeren."
1433 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:32
1434 msgid "Initiate operation"
1435 msgstr "Opdracht starten"
1437 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
1438 #, fuzzy
1439 msgid ""
1440 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
1441 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
1442 "use the same class name for different types of FAI classes. In the last "
1443 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
1444 "unique class name."
1445 msgstr ""
1446 "Het toevoegen van een nieuwe klasse aan FAI beheer, vereist een klassenaam. "
1447 "U dient een unieke klassenaam binnen een FAI klassetype te gebruiken. Het is "
1448 "mogelijk dezelfde klassenaam voor verschillende FAI klassetypes te "
1449 "gebruiken. In het laatste geval zal FAI automatisch alle verschillende "
1450 "klassetypes onderbrengen binnen een unieke klassenaam."
1452 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
1453 msgid ""
1454 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
1455 "class."
1456 msgstr ""
1457 "Gebruik a.u.b. een van de volgende methodes om de naam voor de nieuwe FAI "
1458 "klasse te kiezen."
1460 #: admin/fai/askClassName.tpl:17
1461 #, fuzzy
1462 msgid "FAI class creator"
1463 msgstr "FAI klassen"
1465 #: admin/fai/askClassName.tpl:20
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Class settings"
1468 msgstr "Gebruikersinstellingen"
1470 #: admin/fai/askClassName.tpl:25
1471 msgid "Enter FAI class name manually"
1472 msgstr "Voer FAI klassenaam handmatig in"
1474 #: admin/fai/askClassName.tpl:43
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Class name selector"
1477 msgstr "Klassenaam"
1479 #: admin/fai/askClassName.tpl:49
1480 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
1481 msgstr "Kies FAI klassenaam uit een lijst met bestaande klasses"
1483 #: admin/fai/askClassName.tpl:57
1484 msgid "Choose class name"
1485 msgstr "Kies een klassenaam"
1487 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
1488 #, php-format
1489 msgid "Debconf information for package '%s'"
1490 msgstr "Debconf informatie voor pakket '%s'"
1492 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:386
1493 #, fuzzy
1494 msgid "FAI variable"
1495 msgstr "Toon FAI variabelen"
1497 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:399
1498 msgid ""
1499 "The 'faiVariableRDN' statement defines the location where new fai-variables "
1500 "will be created. The default is 'ou=variables,'."
1501 msgstr ""
1503 #: admin/fai/faiPartition.tpl:2
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Partition"
1506 msgstr "Partities"
1508 #: admin/fai/faiPartition.tpl:4
1509 #, fuzzy
1510 msgid "FAI partition"
1511 msgstr "Partitie toevoegen"
1513 #: admin/fai/faiPartition.tpl:80
1514 msgid "Resize existing partition"
1515 msgstr ""
1517 #: admin/fai/faiPartition.tpl:85
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Boot able"
1520 msgstr "Inhakers bundel"
1522 #: admin/fai/faiPartition.tpl:122
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Toggle missing"
1525 msgstr "Informatie weergeven/verbergen"
1527 #: admin/fai/faiPartition.tpl:123
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Toggle spare"
1530 msgstr "Verwijder markering omschakelen"
1532 #: admin/fai/faiPartition.tpl:134
1533 #, fuzzy
1534 msgid "File system"
1535 msgstr "Systeemtype"
1537 #: admin/fai/faiPartition.tpl:141
1538 #, fuzzy
1539 msgid "File system create options"
1540 msgstr "systeem informatie bekijken"
1542 #: admin/fai/faiPartition.tpl:151
1543 msgid "Encrypted"
1544 msgstr ""
1546 #: admin/fai/faiPartition.tpl:153
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Tune options"
1549 msgstr "Koppelopties"
1551 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:161
1552 msgid "Status"
1553 msgstr "Status"
1555 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:233
1556 msgid "Invalid package names"
1557 msgstr ""
1559 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:234
1560 #, php-format
1561 msgid "The following package names don't match the Debian policy: %s"
1562 msgstr ""
1564 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:424
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Configured"
1567 msgstr "Instellen"
1569 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:430
1570 msgid "Package marked for removal"
1571 msgstr "Pakket gemarkeerd voor verwijdering"
1573 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:447
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Mark package for removal"
1576 msgstr "Pakket gemarkeerd voor verwijdering"
1578 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:453
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Configure this package"
1581 msgstr "Configuratie bestand"
1583 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:458
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Remove this package"
1586 msgstr "Plaatje verwijderen"
1588 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:537
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Please select a least one package!"
1591 msgstr "Selecteer a.u.b. tenminste een pakket."
1593 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:541
1594 #, fuzzy
1595 msgid ""
1596 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
1597 msgstr ""
1598 "Kies a.u.b. een geldige combinatie voor uw verzamelplaats instellingen."
1600 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:668
1601 msgid "Package"
1602 msgstr "Pakket"
1604 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:669
1605 #, fuzzy
1606 msgid "FAI Package list"
1607 msgstr "Pakketlijst"
1609 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:681
1610 msgid ""
1611 "The 'faiPackageRDN' statement defines the location where new fai-packages "
1612 "will be created. The default is 'ou=packages,'."
1613 msgstr ""
1615 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:690
1616 msgid "Packages"
1617 msgstr "Pakketten"
1619 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:692
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Install Method"
1622 msgstr "Installatie methode"
1624 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:693
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Package configuration"
1627 msgstr "FAX database"
1629 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:118
1630 msgid "no file uploaded yet"
1631 msgstr "nog geen bestand ge-upload."
1633 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:121
1634 #, php-format
1635 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
1636 msgstr "bestaat in database (grootte: %s bytes)"
1638 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:290
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Template entry"
1641 msgstr "Sjabloongebruiker"
1643 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:300
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Template file"
1646 msgstr "Sjabloon bundel"
1648 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:301
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Template path"
1651 msgstr "Sjabloon naam"
1653 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:302
1654 #, fuzzy
1655 msgid "File owner"
1656 msgstr "Bestandsnaam"
1658 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
1659 msgid "Profiles"
1660 msgstr "Profielen"
1662 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:95
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Unknown FAI information source!"
1665 msgstr "Persoonlijke informatie"
1667 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:188
1668 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:200
1669 msgid "You can't use this plug-in until FAI is activated."
1670 msgstr ""
1672 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:228
1673 msgid "This object has no FAI classes assigned."
1674 msgstr "Dit object heeft geen FAI klassen toegewezen gekregen."
1676 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:231
1677 msgid "FAI summary"
1678 msgstr "FAI samenvatting"
1680 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
1681 msgid "Summary of fai classes"
1682 msgstr ""
1684 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348
1685 msgid "No."
1686 msgstr "Aantal"
1688 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
1689 msgid "Use 'setup-storage' to partition the disk"
1690 msgstr ""
1692 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
1693 msgid "Discs"
1694 msgstr "Schijven"
1696 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:47
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Add disk"
1699 msgstr "Toevoegen"
1701 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:48
1702 msgid "Add RAID"
1703 msgstr ""
1705 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:49
1706 msgid "Add volume group"
1707 msgstr ""
1709 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:208
1710 msgid "This package has no debconf options."
1711 msgstr "Dit pakket heeft geen debconf mogelijkheden."
1713 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:245
1714 msgid ""
1715 "This debconf question is dynamically generated during package installation "
1716 "and requires choosing between specific options which cannot be presented "
1717 "here. The entered text needs to be one of the valid choices in order to take "
1718 "effect."
1719 msgstr ""
1721 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:10
1722 #, fuzzy
1723 msgid "List of repositories"
1724 msgstr "Lijst met gebruikers"
1726 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:14
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Service"
1729 msgstr "Services"
1731 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:35
1732 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:40
1733 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:436
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Sections"
1736 msgstr "Sectie"
1738 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:3
1739 #, fuzzy
1740 msgid "FAI Repository"
1741 msgstr "Verzamelplaats"
1743 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:9
1744 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:433
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Parent server"
1747 msgstr "Bewaar"
1749 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:29
1750 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:435
1751 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:156
1752 msgid "URL"
1753 msgstr ""
1755 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:27
1756 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:338
1757 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:382
1758 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:402
1759 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:203
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Repository service"
1762 msgstr "Verzamelplaats"
1764 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:158
1765 #, fuzzy
1766 msgid "FAI release"
1767 msgstr "FAI klassen"
1769 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:402
1770 msgid "Services"
1771 msgstr "Services"
1773 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:414
1774 msgid ""
1775 "The FAI plugin can be used in a way that it generates branched or freezed "
1776 "releases inside your repository. Specifying the 'postcreate' and "
1777 "'postmodify' keywords in the 'Repository service', calls the provided script "
1778 "as a hook when adding or removing branches. This script should do the rest "
1779 "inside of your repository."
1780 msgstr ""
1782 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:434
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Releases"
1785 msgstr "Distributie versie"
1787 #~ msgid "SUID"
1788 #~ msgstr "SUID"
1790 #~ msgid "SGID"
1791 #~ msgstr "SGID"
1793 #, fuzzy
1794 #~ msgid "Freezed"
1795 #~ msgstr "Frequentie"
1797 #~ msgid "FS type"
1798 #~ msgstr "FS type"
1800 #~ msgid "FS option"
1801 #~ msgstr "FS opties"
1803 #~ msgid "FS options"
1804 #~ msgstr "FS opties"
1806 #~ msgid ""
1807 #~ "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. "
1808 #~ "for this user. Please double check if your really want to do this since "
1809 #~ "there is no way for GOsa to get your data back."
1810 #~ msgstr ""
1811 #~ "Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, imap "
1812 #~ "instellingen etc. voor deze gebruiker. Verzeker uzelf hiervan, aangezien "
1813 #~ "er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen."
1815 #~ msgid "Objects"
1816 #~ msgstr "Objecten"
1818 #~ msgid "Delete"
1819 #~ msgstr "Verwijderen"
1821 #, fuzzy
1822 #~ msgid "Filter"
1823 #~ msgstr "Filters"
1825 #~ msgid "Base"
1826 #~ msgstr "Basis"
1828 #~ msgid "Submit"
1829 #~ msgstr "Verwerk"
1831 #~ msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
1832 #~ msgstr "Deze lijst toont alle toegekende klassenamen voor dit profiel."
1834 #~ msgid "edit"
1835 #~ msgstr "Bewerk"
1837 #~ msgid "delete"
1838 #~ msgstr "Verwijder"
1840 #~ msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
1841 #~ msgstr "Lijst met FAI objecten (Fully Automatic Installation)"
1843 #~ msgid "Information"
1844 #~ msgstr "Informatie"
1846 #~ msgid ""
1847 #~ "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
1848 #~ "currently edited profile."
1849 #~ msgstr ""
1850 #~ "Dit menu maakt het mogelijk ok FAI klassenamen te selecteren en deze toe "
1851 #~ "te voegen aan het profiel dat op dit moment bewerkt wordt."
1853 #~ msgid "Filters"
1854 #~ msgstr "Filters"
1856 #~ msgid "Show only classes with templates"
1857 #~ msgstr "Toon alleen klassen met sjablonen"
1859 #~ msgid "Show only classes with scripts"
1860 #~ msgstr "Toon alleen klassen met scripts"
1862 #~ msgid "Show only classes with hooks"
1863 #~ msgstr "Toon alleen klassen met inhakers"
1865 #~ msgid "Show only classes with variables"
1866 #~ msgstr "Toon alleen klassen met variabelen"
1868 #~ msgid "Show only classes with packages"
1869 #~ msgstr "Toon alleen klassen met pakketten"
1871 #~ msgid "Show only classes with partitions"
1872 #~ msgstr "Toon alleen klassen met partities"
1874 #~ msgid "Display objects matching"
1875 #~ msgstr "Toon overeenkomende objecten"
1877 #~ msgid "Regular expression for matching object names"
1878 #~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen"
1880 #, fuzzy
1881 #~ msgid "Sort direction"
1882 #~ msgstr "Sectie"
1884 #~ msgid "Action"
1885 #~ msgstr "Actie"
1887 #~ msgid "Current release"
1888 #~ msgstr "Huidige uitgave"
1890 #, fuzzy
1891 #~ msgid "Create read-only release"
1892 #~ msgstr "Huidige uitgave"
1894 #~ msgid "Delete current release"
1895 #~ msgstr "Verwijder huidige uitgave"
1897 #~ msgid "Show profiles"
1898 #~ msgstr "Toon profielen"
1900 #~ msgid "Show templates"
1901 #~ msgstr "Toon sjablonen"
1903 #~ msgid "Show scripts"
1904 #~ msgstr "Toon scripts"
1906 #~ msgid "Show hooks"
1907 #~ msgstr "Toon inhakers"
1909 #~ msgid "Show variables"
1910 #~ msgstr "Toon variabelen"
1912 #~ msgid "Show packages"
1913 #~ msgstr "Toon pakketten"
1915 #, fuzzy
1916 #~ msgid "Show partitions"
1917 #~ msgstr "Toon partities"
1919 #, fuzzy
1920 #~ msgid "Show netboot products"
1921 #~ msgstr "Objectgroepen"
1923 #, fuzzy
1924 #~ msgid "Show localboot products"
1925 #~ msgstr "Objectgroepen"
1927 #~ msgid "Open"
1928 #~ msgstr "Open"
1930 #~ msgid "Close"
1931 #~ msgstr "Sluiten"
1933 #~ msgid "List of available packages"
1934 #~ msgstr "Lijst met beschikbare pakketten"
1936 #, fuzzy
1937 #~ msgid ""
1938 #~ "The search returned too many results, only the first 200 entries are "
1939 #~ "shown."
1940 #~ msgstr ""
1941 #~ "De door u opgegeven zoekopdracht '%s' gaf teveel resultaten terug. Om het "
1942 #~ "geheugengebruik laag te houden worden alleen de eerste 200 resultaten "
1943 #~ "getoond."
1945 #~ msgid ""
1946 #~ "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
1947 #~ "currently edited package list."
1948 #~ msgstr ""
1949 #~ "Dit menu maakt het mogelijk om meerdere pakketten toe te voegen aan de op "
1950 #~ "dit moment bewerkte pakketlijst."
1952 #~ msgid "Please enter your search string here"
1953 #~ msgstr "Geef hier uw zoekwaarde op"
1955 #~ msgid ""
1956 #~ "This list displays all assigned package names for this repository "
1957 #~ "settings."
1958 #~ msgstr ""
1959 #~ "Deze lijst toont alle toegekende pakketnamen voor deze verzamelplaats "
1960 #~ "instellingen."
1962 #, fuzzy
1963 #~ msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
1964 #~ msgstr ""
1965 #~ "Dit menu maakt het mogelijk om FAI klassen aan te maken, bewerken en "
1966 #~ "verwijderen."
1968 #, fuzzy
1969 #~ msgid "Add repository"
1970 #~ msgstr "Directory"
1972 #~ msgid ""
1973 #~ "This includes 'all' object information. Please double check if your "
1974 #~ "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
1975 #~ "back."
1976 #~ msgstr ""
1977 #~ "Dit omvat 'alle' object informatie. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er "
1978 #~ "geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te halen."
1980 #~ msgid ""
1981 #~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
1982 #~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
1983 #~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1984 #~ msgstr ""
1985 #~ "Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan "
1986 #~ "alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' "
1987 #~ "om door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren."
1989 #, fuzzy
1990 #~ msgid "Select the object you want to cut:"
1991 #~ msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien"
1993 #, fuzzy
1994 #~ msgid "Roles"
1995 #~ msgstr "Funktie"
1997 #, fuzzy
1998 #~ msgid "Role management"
1999 #~ msgstr "Blokkeerlijst beheer"
2001 #~ msgid "Role"
2002 #~ msgstr "Funktie"
2004 #, fuzzy
2005 #~ msgid "Edit role"
2006 #~ msgstr "Bewerk share"
2008 #~ msgid "Use"
2009 #~ msgstr "Gebruik"
2011 #~ msgid "A new class name."
2012 #~ msgstr "Een nieuwe klassenaam."
2014 #, fuzzy
2015 #~ msgid "List of classes"
2016 #~ msgstr "Lijst met FAI klassen"
2018 #, fuzzy
2019 #~ msgid "Select all"
2020 #~ msgstr "Selecteer"
2022 #, fuzzy
2023 #~ msgid "Class types"
2024 #~ msgstr "Klasse type"
2026 #, fuzzy
2027 #~ msgid "Display objects of type '%s'."
2028 #~ msgstr "Toon overeenkomende objecten"
2030 #~ msgid "Display users matching"
2031 #~ msgstr "Toon overeenkomende gebruikers"
2033 #~ msgid "PT"
2034 #~ msgstr "PT"
2036 #~ msgid "S"
2037 #~ msgstr "SC"
2039 #~ msgid "H"
2040 #~ msgstr "H"
2042 #~ msgid "V"
2043 #~ msgstr "V"
2045 #, fuzzy
2046 #~ msgid "Templates "
2047 #~ msgstr "Sjablonen"
2049 #, fuzzy
2050 #~ msgid "I"
2051 #~ msgstr "NI"
2053 #~ msgid "PK"
2054 #~ msgstr "PK"
2056 #, fuzzy
2057 #~ msgid "Number of listed %s"
2058 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2060 #, fuzzy
2061 #~ msgid "profiles"
2062 #~ msgstr "Profielen"
2064 #, fuzzy
2065 #~ msgid "partitions"
2066 #~ msgstr "%s partitie"
2068 #, fuzzy
2069 #~ msgid "scripts"
2070 #~ msgstr "Script"
2072 #, fuzzy
2073 #~ msgid "hooks"
2074 #~ msgstr "Inhakers"
2076 #, fuzzy
2077 #~ msgid "variables"
2078 #~ msgstr "Variabele"
2080 #, fuzzy
2081 #~ msgid "templates"
2082 #~ msgstr "Sjabloon"
2084 #, fuzzy
2085 #~ msgid "packages"
2086 #~ msgstr "Pakketten"
2088 #, fuzzy
2089 #~ msgid "departments"
2090 #~ msgstr "Verwerk afdeling"
2092 #, fuzzy
2093 #~ msgid "localboot products"
2094 #~ msgstr "Objectgroepen"
2096 #, fuzzy
2097 #~ msgid "Partition start size"
2098 #~ msgstr "Partities"
2100 #, fuzzy
2101 #~ msgid "Partition stop size"
2102 #~ msgstr "Partities"
2104 #, fuzzy
2105 #~ msgid "Secondary"
2106 #~ msgstr "Sectie"
2108 #, fuzzy
2109 #~ msgid "Raid 0"
2110 #~ msgstr "Lezen"
2112 #, fuzzy
2113 #~ msgid "Raid 1"
2114 #~ msgstr "Lezen"
2116 #, fuzzy
2117 #~ msgid "Raid 5"
2118 #~ msgstr "Lezen"
2120 #, fuzzy
2121 #~ msgid "Raid 6"
2122 #~ msgstr "Lezen"
2124 #~ msgid "%s partition"
2125 #~ msgstr "%s partitie"
2127 #~ msgid "%s partition(s)"
2128 #~ msgstr "%s partitie(s)"
2130 #~ msgid "Choose a disk to delete or edit"
2131 #~ msgstr "Kies een te bewerken of verwijderen hardeschijf"
2133 #, fuzzy
2134 #~ msgid "Number of listed '%s'"
2135 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2137 #, fuzzy
2138 #~ msgid "Deployment status"
2139 #~ msgstr "Systeem status"
2141 #, fuzzy
2142 #~ msgid "System deployment status"
2143 #~ msgstr "Systeembeheer"
2145 #, fuzzy
2146 #~ msgid ""
2147 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
2148 #~ msgstr ""
2149 #~ "Dit menu maakt het mogelijk om specifieke systemen toe te voegen, "
2150 #~ "bewerken en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens "
2151 #~ "opgestart geweest zijn."
2153 #, fuzzy
2154 #~ msgid "List of queued jobs"
2155 #~ msgstr "Lijst met afdelingen"
2157 #~ msgid "Import"
2158 #~ msgstr "Importeren"
2160 #, fuzzy
2161 #~ msgid "Resume"
2162 #~ msgstr "Verwijderen"
2164 #, fuzzy
2165 #~ msgid "Pause"
2166 #~ msgstr "Plakken"
2168 #, fuzzy
2169 #~ msgid "Abort"
2170 #~ msgstr "Poort"
2172 #, fuzzy
2173 #~ msgid "Reload"
2174 #~ msgstr "Lezen"
2176 #, fuzzy
2177 #~ msgid "Target"
2178 #~ msgstr "Chipset"
2180 #, fuzzy
2181 #~ msgid "Schedule"
2182 #~ msgstr "PHPScheduleIt"
2184 #, fuzzy
2185 #~ msgid "Move up"
2186 #~ msgstr "Modus"
2188 #, fuzzy
2189 #~ msgid "Move down"
2190 #~ msgstr "Modus"
2192 #, fuzzy
2193 #~ msgid "Execute now"
2194 #~ msgstr "Commando"
2196 #, fuzzy
2197 #~ msgid "Abort job"
2198 #~ msgstr "Poort"
2200 #, fuzzy
2201 #~ msgid "Waiting"
2202 #~ msgstr "Waarschuwing"
2204 #, fuzzy
2205 #~ msgid "Processed"
2206 #~ msgstr "Bezig met verwerken"
2208 #, fuzzy
2209 #~ msgid "Detection"
2210 #~ msgstr "Sectie"
2212 #, fuzzy
2213 #~ msgid "Cannot update queue entry: %s"
2214 #~ msgstr "Onbekende FAI status %s"
2216 #, fuzzy
2217 #~ msgid "Cannot load queue entries: %s"
2218 #~ msgstr "Onbekende FAI status %s"
2220 #, fuzzy
2221 #~ msgid "System deployment"
2222 #~ msgstr "Systeembeheer"
2224 #, fuzzy
2225 #~ msgid "System list"
2226 #~ msgstr "Systeem vertrouwen"
2228 #, fuzzy
2229 #~ msgid "ID"
2230 #~ msgstr "GID"
2232 #, fuzzy
2233 #~ msgid "Timestamp"
2234 #~ msgstr "Timeout"
2236 #, fuzzy
2237 #~ msgid "Targets"
2238 #~ msgstr "Chipset"
2240 #, fuzzy
2241 #~ msgid "System / Department"
2242 #~ msgstr "Afdeling"
2244 #, fuzzy
2245 #~ msgid "Display users"
2246 #~ msgstr "Toon overeenkomende gebruikers"
2248 #, fuzzy
2249 #~ msgid "Display groups"
2250 #~ msgstr "Toon groepen van gebruiker"
2252 #~ msgid "Submit department"
2253 #~ msgstr "Verwerk afdeling"
2255 #, fuzzy
2256 #~ msgid "Abort installation"
2257 #~ msgstr "Windows werkstation"
2259 #, fuzzy
2260 #~ msgid "Reload GOto settings"
2261 #~ msgstr "Posix instellingen"
2263 #, fuzzy
2264 #~ msgid "System analysis"
2265 #~ msgstr "Systeem"
2267 #, fuzzy
2268 #~ msgid "Installation activation"
2269 #~ msgstr "Windows werkstation"
2271 #, fuzzy
2272 #~ msgid "Reload LDAP config"
2273 #~ msgstr "Lijst herladen"
2275 #, fuzzy
2276 #~ msgid "Time schedule"
2277 #~ msgstr "PHPScheduleIt"
2279 #, fuzzy
2280 #~ msgid "Year"
2281 #~ msgstr "Zoeken"
2283 #, fuzzy
2284 #~ msgid "Month"
2285 #~ msgstr "maand"
2287 #, fuzzy
2288 #~ msgid "Day"
2289 #~ msgstr "dag"
2291 #, fuzzy
2292 #~ msgid "Hour"
2293 #~ msgstr "uur"
2295 #, fuzzy
2296 #~ msgid "Minute"
2297 #~ msgstr "Printer"
2299 #, fuzzy
2300 #~ msgid "Reload fai release db"
2301 #~ msgstr "Uploaden"
2303 #, fuzzy
2304 #~ msgid "Send message"
2305 #~ msgstr "Bericht in wachtstand plaatsen"
2307 #, fuzzy
2308 #~ msgid "Subject"
2309 #~ msgstr "Object"
2311 #~ msgid "Message"
2312 #~ msgstr "Bericht"
2314 #, fuzzy
2315 #~ msgid "Create '%s' job"
2316 #~ msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
2318 #~ msgid "Add"
2319 #~ msgstr "Toevoegen"
2321 #~ msgid "Apply"
2322 #~ msgstr "Toepassen"
2324 #~ msgid "Cancel"
2325 #~ msgstr "Annuleren"
2327 #, fuzzy
2328 #~ msgid "Display server"
2329 #~ msgstr "Getoonde naam"
2331 #, fuzzy
2332 #~ msgid "Display workstation"
2333 #~ msgstr "werkstations"
2335 #, fuzzy
2336 #~ msgid "Display object groups"
2337 #~ msgstr "Lijst met objectgroepen"
2339 #~ msgid "Server"
2340 #~ msgstr "Server"
2342 #~ msgid "Workstation"
2343 #~ msgstr "Werkstation"
2345 #~ msgid "Object group"
2346 #~ msgstr "Objectgroep"
2348 #, fuzzy
2349 #~ msgid "Activate new"
2350 #~ msgstr "Actief"
2352 #, fuzzy
2353 #~ msgid "Progress"
2354 #~ msgstr "Bezig met verwerken"
2356 #, fuzzy
2357 #~ msgid "Sender"
2358 #~ msgstr "Afzender"
2360 #, fuzzy
2361 #~ msgid "Target users"
2362 #~ msgstr "Windows gebruikers"
2364 #, fuzzy
2365 #~ msgid "Target groups"
2366 #~ msgstr "afdelingen"
2368 #, fuzzy
2369 #~ msgid "Available targets"
2370 #~ msgstr "Beschikbare programma's"
2372 #~ msgid "Object name"
2373 #~ msgstr "Objectnaam"
2375 #, fuzzy
2376 #~ msgid "Select to see object groups"
2377 #~ msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien"
2379 #, fuzzy
2380 #~ msgid "Show object groups"
2381 #~ msgstr "Objectgroepen"
2383 #~ msgid "Select to see servers"
2384 #~ msgstr "Selecteer om servers te zien"
2386 #~ msgid "Show servers"
2387 #~ msgstr "Toon servers"
2389 #~ msgid "Select to see workstations"
2390 #~ msgstr "Selecteer om werkstations te zien"
2392 #~ msgid "Show workstations"
2393 #~ msgstr "Toon werkstations"
2395 #, fuzzy
2396 #~ msgid "Select to see incoming objects"
2397 #~ msgstr "Selecteer om telefoons te zien"
2399 #, fuzzy
2400 #~ msgid "Show new objects"
2401 #~ msgstr "Lidmaatschap objecten"
2403 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
2404 #~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen"
2406 #, fuzzy
2407 #~ msgid "Available logs"
2408 #~ msgstr "Beschikbare programma's"
2410 #, fuzzy
2411 #~ msgid "Selected log"
2412 #~ msgstr "Selecteer"
2414 #, fuzzy
2415 #~ msgid "No logs for this host available!"
2416 #~ msgstr "Bestand is beschikbaar"
2418 #, fuzzy
2419 #~ msgid "Import jobs"
2420 #~ msgstr "Importeren"
2422 #, fuzzy
2423 #~ msgid "timestamp"
2424 #~ msgstr "Timeout"
2426 #, fuzzy
2427 #~ msgid "MAC-address"
2428 #~ msgstr "Adres"
2430 #, fuzzy
2431 #~ msgid "job type"
2432 #~ msgstr "FS type"
2434 #, fuzzy
2435 #~ msgid "object group"
2436 #~ msgstr "Objectgroep"
2438 #, fuzzy
2439 #~ msgid "import base"
2440 #~ msgstr "Het opslaan van de telefoon is mislukt"
2442 #, fuzzy
2443 #~ msgid "IP-address"
2444 #~ msgstr "Adres"
2446 #, fuzzy
2447 #~ msgid "Select list to import"
2448 #~ msgstr "Selecteer om printers te zien"
2450 #, fuzzy
2451 #~ msgid "Browse"
2452 #~ msgstr "Basis"
2454 #, fuzzy
2455 #~ msgid "MAC"
2456 #~ msgstr "Rechten"
2458 #, fuzzy
2459 #~ msgid "IP"
2460 #~ msgstr "NI"
2462 #~ msgid "none"
2463 #~ msgstr "geen"
2465 #, fuzzy
2466 #~ msgid "Date"
2467 #~ msgstr "Plakken"
2469 #, fuzzy
2470 #~ msgid "GOto log view"
2471 #~ msgstr "GOsa help"
2473 #, fuzzy
2474 #~ msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
2475 #~ msgstr "Pakketbestand '%s' bestaat niet."
2477 #, fuzzy
2478 #~ msgid "System mass deployment"
2479 #~ msgstr "Systeembeheer"
2481 #, fuzzy
2482 #~ msgid "Edit product"
2483 #~ msgstr "Bewerk klasse"
2485 #~ msgid "Edit class"
2486 #~ msgstr "Bewerk klasse"
2488 #~ msgid "Delete class"
2489 #~ msgstr "Verwijder klasse"
2491 #, fuzzy
2492 #~ msgid "Opsi netboot package"
2493 #~ msgstr "Gebruikte pakketten"
2495 #, fuzzy
2496 #~ msgid "Copy"
2497 #~ msgstr "kopieer"
2499 #~ msgid "copy"
2500 #~ msgstr "kopieer"
2502 #~ msgid "Copy this entry"
2503 #~ msgstr "Deze invoer kopieren"
2505 #, fuzzy
2506 #~ msgid "Sudo generic"
2507 #~ msgstr "Algemeen"
2509 #~ msgid "package is configured"
2510 #~ msgstr "pakket is geconfigureerd"
2512 #~ msgid "Branches"
2513 #~ msgstr "Aftakkingen"
2515 #~ msgid "Create new locked branch"
2516 #~ msgstr "Maak nieuwe geblokkeerde tak aan"
2518 #, fuzzy
2519 #~ msgid "Cut"
2520 #~ msgstr "knippen"
2522 #~ msgid "cut"
2523 #~ msgstr "knippen"
2525 #~ msgid "Cut this entry"
2526 #~ msgstr "Deze invoer knippen"
2528 #~ msgid "Choosen packages"
2529 #~ msgstr "Gekozen pakketten"
2531 #, fuzzy
2532 #~ msgid "File system encryption"
2533 #~ msgstr "systeem informatie bekijken"
2535 #~ msgid "Fully Automatic Installation - management"
2536 #~ msgstr "Fully Automatic Installation - beheer"
2538 #~ msgid "Fully Automatic Installation"
2539 #~ msgstr "Fully Automatic Installation"
2541 #, fuzzy
2542 #~ msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
2543 #~ msgstr "Deze tabel toont alle systemen in de geselecteerde tree"
2545 #, fuzzy
2546 #~ msgid "Package file '%s' does not exist!"
2547 #~ msgstr "Pakketbestand '%s' bestaat niet."
2549 #, fuzzy
2550 #~ msgid "Name is already in use!"
2551 #~ msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
2553 #, fuzzy
2554 #~ msgid "Please enter a script!"
2555 #~ msgstr "Geef a.u.b. een scripts op."
2557 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
2558 #~ msgstr ""
2559 #~ "U staat op het punt alle informatie over deze FAI klasse op '%s' te "
2560 #~ "verwijderen."
2562 #, fuzzy
2563 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
2564 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om dit component te verwijderen!"
2566 #, fuzzy
2567 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
2568 #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
2570 #, fuzzy
2571 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
2572 #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
2574 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
2575 #~ msgstr ""
2576 #~ "U staat op het punt een FAI aftakking / bevriezing '%s' te verwijderen."
2578 #, fuzzy
2579 #~ msgid "Branch name is not valid!"
2580 #~ msgstr "De opgegeven aftakkingsnaam is ongeldig."
2582 #, fuzzy
2583 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
2584 #~ msgstr "De opgegeven bevriesnaam is ongeldig."
2586 #, fuzzy
2587 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
2588 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!"
2590 #~ msgid "Packages bundle"
2591 #~ msgstr "Pakketbundel"
2593 #, fuzzy
2594 #~ msgid "There is already a template with the given name."
2595 #~ msgstr "Er bestaat al een bestand met dezelfde naam."
2597 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
2598 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'bestand'."
2600 #, fuzzy
2601 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
2602 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'pad'."
2604 #, fuzzy
2605 #~ msgid "Please enter a file name."
2606 #~ msgstr "Kies a.u.b. een naam."
2608 #~ msgid "Please enter a user."
2609 #~ msgstr "Geef a.u.b. een gebruiker op."
2611 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
2612 #~ msgstr ""
2613 #~ "Geef a.u.b. een geldige gebruiker op! Alleen a-z/0-9 zijn toegestaan."
2615 #~ msgid "Please enter a group."
2616 #~ msgstr "Geef a.u.b. een groep op."
2618 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
2619 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige groep op! Alleen a-z/0-9 zijn toegestaan."
2621 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
2622 #~ msgstr "Nieuw FAI object - partitie tabel aanmaken."
2624 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
2625 #~ msgstr "Nieuw FAI object - pakketbundel aanmaken."
2627 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
2628 #~ msgstr "Nieuw FAI object - scriptbundel aanmaken."
2630 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
2631 #~ msgstr "Nieuw FAI object - variabelebundel aanmaken."
2633 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
2634 #~ msgstr "Nieuw FAI object - inhakerbundel aanmaken."
2636 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
2637 #~ msgstr "Nieuw FAI object - profiel aanmaken."
2639 #~ msgid "Create new FAI object - template."
2640 #~ msgstr "Nieuw FAI object - sjabloon aanmaken."
2642 #, fuzzy
2643 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
2644 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!"
2646 #~ msgid "The given class name is empty."
2647 #~ msgstr "De opgegeven klassenaam is leeg."
2649 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
2650 #~ msgstr ""
2651 #~ "De waarde die opgegeven is voor de klassenaam is al in gebruik voor dit "
2652 #~ "objecttype."
2654 #, fuzzy
2655 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
2656 #~ msgstr "Er bestaat al een bestand met dezelfde naam."
2658 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
2659 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'inhoud'."
2661 #~ msgid "Please enter a name."
2662 #~ msgstr "Kies a.u.b. een naam."
2664 #~ msgid "Display FAI profile objects"
2665 #~ msgstr "Toon FAI profieel objecten"
2667 #~ msgid "Display FAI template objects"
2668 #~ msgstr "Toon FAI sjabloon objecten"
2670 #~ msgid "Display FAI scripts"
2671 #~ msgstr "Toon FAI scripts"
2673 #~ msgid "Display FAI hooks"
2674 #~ msgstr "Toon FAI inhakers"
2676 #~ msgid "Display FAI variables"
2677 #~ msgstr "Toon FAI variabelen"
2679 #~ msgid "Display FAI packages"
2680 #~ msgstr "Toon FAI pakketten"
2682 #~ msgid "Display FAI partitions"
2683 #~ msgstr "Toon FAI partities"
2685 #, fuzzy
2686 #~ msgid "Number of listed profiles"
2687 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2689 #, fuzzy
2690 #~ msgid "Number of listed partitions"
2691 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2693 #, fuzzy
2694 #~ msgid "Number of listed scripts"
2695 #~ msgstr "Lijst met scripts"
2697 #, fuzzy
2698 #~ msgid "Number of listed variables"
2699 #~ msgstr "Lijst met toegekende variabelen"
2701 #, fuzzy
2702 #~ msgid "Number of listed templates"
2703 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2705 #, fuzzy
2706 #~ msgid "Number of listed packages"
2707 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2709 #, fuzzy
2710 #~ msgid "Number of listed departments"
2711 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2713 #, fuzzy
2714 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
2715 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige scriptnaam op."
2717 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
2718 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig koppelpunt op voor partitie %s."
2720 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
2721 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige partitie grootte op voor partitie %s."
2723 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
2724 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig bereik op voor partitie %s."
2726 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
2727 #~ msgstr "Geef a.u.b. een bereik op voor de partitie grootte van partitie %s."
2729 #~ msgid "Back"
2730 #~ msgstr "Terug"
2732 #, fuzzy
2733 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
2734 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI pakket basis is mislukt"
2736 #, fuzzy
2737 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
2738 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI inhaker basis is mislukt"
2740 #, fuzzy
2741 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
2742 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI variabele basis is mislukt"
2744 #, fuzzy
2745 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
2746 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI sjabloon basis is mislukt"
2748 #, fuzzy
2749 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
2750 #~ msgstr "Het aanmaken van de FAI script basis is mislukt"
2752 #, fuzzy
2753 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
2754 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI partitietabel basis is mislukt"
2756 #, fuzzy
2757 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
2758 #~ msgstr "Het opslaan van het FAI profiel is mislukt"
2760 #~ msgid "Please select a valid file."
2761 #~ msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig bestand."
2763 #, fuzzy
2764 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
2765 #~ msgstr "Er bestaat al een object met deze cn."
2767 #~ msgid "Please enter a value for script."
2768 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde voor script op"
2770 #, fuzzy
2771 #~ msgid "There is already a script with the given name."
2772 #~ msgstr "Er bestaat al een object met deze cn."
2774 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
2775 #~ msgstr "Ken a.u.b. tenminste een klasse toe aan dit profiel."
2777 #~ msgid "Please enter a valid name."
2778 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op"
2780 #, fuzzy
2781 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
2782 #~ msgstr "Er bestaat al een profiel met deze klassenaam."