Code

Added locales
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:42+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:378
23 msgid "Please select a least one Package."
24 msgstr "Selecteer a.u.b. tenminste een pakket."
26 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:382
27 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
28 msgstr ""
29 "Kies a.u.b. een geldige combinatie voor uw verzamelplaats instellingen."
31 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:403
32 msgid "package is configured"
33 msgstr "pakket is geconfigureerd"
35 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:409
36 msgid "Package marked for removal"
37 msgstr "Pakket gemarkeerd voor verwijdering"
39 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:438
40 #, php-format
41 msgid "Package file '%s' does not exist."
42 msgstr "Pakketbestand '%s' bestaat niet."
44 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:496
45 #, fuzzy, php-format
46 msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
47 msgstr "Het opslaan van de FAI pakket basis is mislukt"
49 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:539 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
50 msgid "Package"
51 msgstr "Pakket"
53 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:540
54 #, fuzzy
55 msgid "FAI Package list"
56 msgstr "Pakketlijst"
58 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:547 admin/fai/faiScript.tpl:9
59 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:197
60 #: admin/fai/class_faiHook.inc:588 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:264
61 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:341 admin/fai/class_faiVariable.inc:457
62 #: admin/fai/faiHook.tpl:9 admin/fai/class_faiTemplate.inc:558
63 #: admin/fai/faiVariable.tpl:9 admin/fai/class_faiScript.inc:334
64 #: admin/fai/class_faiScript.inc:638 admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
65 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:597
66 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:188
67 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:146
68 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
69 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:489 admin/fai/faiPackage.tpl:9
70 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
71 #: admin/fai/faiProfile.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:503
72 msgid "Name"
73 msgstr "Naam"
75 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:548 admin/fai/faiScript.tpl:21
76 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33
77 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198 admin/fai/class_faiHook.inc:589
78 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:265
79 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:458 admin/fai/faiHook.tpl:21
80 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:559 admin/fai/faiVariable.tpl:21
81 #: admin/fai/class_faiScript.inc:639 admin/fai/faiHookEntry.tpl:19
82 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:598
83 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189
84 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:147
85 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
86 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:490 admin/fai/faiPackage.tpl:21
87 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
88 #: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:504
89 msgid "Description"
90 msgstr "Omschrijving"
92 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:549
93 msgid "Packages"
94 msgstr "Pakketten"
96 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:550 admin/fai/faiPackage.tpl:45
97 msgid "Section"
98 msgstr "Sectie"
100 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:550 admin/fai/class_faiPackage.inc:553
101 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:558 admin/fai/class_faiScript.inc:638
102 #, fuzzy
103 msgid "Readonly"
104 msgstr "Lezen"
106 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:551
107 #, fuzzy
108 msgid "Install Method"
109 msgstr "Installatie methode"
111 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:552
112 #, fuzzy
113 msgid "Package configuration"
114 msgstr "FAX database"
116 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:553 admin/fai/faiPackage.tpl:37
117 msgid "Release"
118 msgstr "Distributie versie"
120 #: admin/fai/faiScript.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
121 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiHook.tpl:4
122 #: admin/fai/faiVariable.tpl:4 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
123 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 admin/fai/faiTemplate.tpl:4
124 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
125 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 admin/fai/faiProfile.tpl:4
126 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36
127 msgid "Generic"
128 msgstr "Algemeen"
130 #: admin/fai/faiScript.tpl:38 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36
131 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:181 admin/fai/faiHook.tpl:38
132 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiTemplate.tpl:33
133 msgid "Objects"
134 msgstr "Objecten"
136 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
137 msgid "List of scripts"
138 msgstr "Lijst met scripts"
140 #: admin/fai/faiScript.tpl:46 admin/fai/faiScript.tpl:48
141 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:49 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:51
142 #: admin/fai/faiHook.tpl:46 admin/fai/faiHook.tpl:48
143 #: admin/fai/faiVariable.tpl:49 admin/fai/faiVariable.tpl:51
144 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:38 admin/fai/faiTemplate.tpl:40
145 #: admin/fai/faiPackage.tpl:79 admin/fai/faiProfile.tpl:43
146 msgid "Add"
147 msgstr "Toevoegen"
149 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
150 msgid "Discs"
151 msgstr "Schijven"
153 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
154 msgid "Choose a disk to delete or edit"
155 msgstr "Kies een te bewerken of verwijderen hardeschijf"
157 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54 admin/fai/faiVariable.tpl:53
158 msgid "Edit"
159 msgstr "Bewerken"
161 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:55 admin/fai/remove_branch.tpl:14
162 #: admin/fai/remove.tpl:16 admin/fai/remove.tpl:20
163 #: admin/fai/faiVariable.tpl:55 admin/fai/faiVariable.tpl:57
164 msgid "Delete"
165 msgstr "Verwijderen"
167 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:260
168 msgid "This package has no debconf options."
169 msgstr "Dit pakket heeft geen debconf mogelijkheden."
171 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10
172 #, fuzzy
173 msgid "File name"
174 msgstr "Bestandsnaam"
176 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
177 msgid "Destination path"
178 msgstr "Doelpad"
180 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:45
181 msgid "Template attributes"
182 msgstr "Sjabloon atributen"
184 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:53
185 msgid "File"
186 msgstr "Bestand"
188 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
189 msgid "Save template"
190 msgstr "Sjabloon opslaan"
192 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69
193 msgid "Upload"
194 msgstr "Uploaden"
196 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76
197 #, fuzzy
198 msgid "Full path"
199 msgstr "Fontpad"
201 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:92
202 msgid "Owner"
203 msgstr "Eigenaar"
205 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:145
206 msgid "Group"
207 msgstr "Groep"
209 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:114
210 msgid "Access"
211 msgstr "Toegang"
213 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:120
214 msgid "Class"
215 msgstr "Klasse"
217 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:121
218 msgid "Read"
219 msgstr "Lezen"
221 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:122
222 msgid "Write"
223 msgstr "Schrijven"
225 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:123
226 msgid "Execute"
227 msgstr "Commando"
229 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:125
230 msgid "Special"
231 msgstr "Speciaal"
233 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:128
234 msgid "User"
235 msgstr "Gebruiker"
237 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:142
238 msgid "SUID"
239 msgstr "SUID"
241 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:159
242 msgid "SGID"
243 msgstr "SGID"
245 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
246 msgid "Others"
247 msgstr "Anderen"
249 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:176
250 msgid "sticky"
251 msgstr "sticky"
253 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:188 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
254 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:824 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
255 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:85 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
256 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:21 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:83
257 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:54
258 msgid "Apply"
259 msgstr "Toepassen"
261 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:189 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
262 #: admin/fai/remove_branch.tpl:16 admin/fai/class_faiManagement.inc:827
263 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:832 admin/fai/class_faiManagement.inc:838
264 #: admin/fai/remove.tpl:18 admin/fai/remove.tpl:22
265 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71 admin/fai/faiHookEntry.tpl:86
266 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:40
267 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:22 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:84
268 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:55
269 msgid "Cancel"
270 msgstr "Annuleren"
272 #: admin/fai/tabsHook.inc:36 admin/fai/tabsPackage.inc:39
273 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:38 admin/fai/tabsProfile.inc:38
274 #: admin/fai/tabsScript.inc:39 admin/fai/tabsVariable.inc:39
275 #: admin/fai/tabsPartition.inc:38
276 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
277 msgstr ""
278 "Het verplaatsen van de tree is mislukt. Bestemmings-tree is een subtree van "
279 "de bron-tree."
281 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:71 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:68
282 msgid "Please select a valid file."
283 msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig bestand."
285 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:74 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:71
286 msgid "Selected file is empty."
287 msgstr "Het opgegeven bestand is leeg."
289 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:84 admin/fai/class_faiHook.inc:329
290 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:306 admin/fai/class_faiScript.inc:337
291 #: admin/fai/class_faiScript.inc:365 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
292 msgid "Download"
293 msgstr "Downloaden"
295 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:151
296 #, fuzzy
297 msgid "There is already a hook with the given name."
298 msgstr "Er bestaat al een object met deze cn."
300 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:155
301 msgid "Please enter a value for script."
302 msgstr "Geef a.u.b. een waarde voor script op"
304 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:159 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145
305 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:111
306 msgid "Please enter a name."
307 msgstr "Kies a.u.b. een naam."
309 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:189
310 #, fuzzy
311 msgid "Hook entry"
312 msgstr "Record verwijderen"
314 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:190
315 #, fuzzy
316 msgid "FAI hook entry"
317 msgstr "Toon FAI inhakers"
319 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199 admin/fai/faiHookEntry.tpl:38
320 msgid "Task"
321 msgstr "Taak"
323 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:200 admin/fai/class_faiScript.inc:631
324 #, fuzzy
325 msgid "FAI script"
326 msgstr "Importeer script"
328 #: admin/fai/remove_branch.tpl:2 admin/fai/remove.tpl:2
329 msgid "Warning"
330 msgstr "Waarschuwing"
332 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
333 msgid ""
334 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
335 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
336 "to get your data back."
337 msgstr ""
338 "Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, instellingen etc. "
339 "voor deze aftakkingen. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen "
340 "mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen."
342 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
343 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
344 msgstr ""
345 "Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' "
346 "om te annuleren."
348 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/class_faiManagement.inc:1156
349 msgid "FAI"
350 msgstr "FAI"
352 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
353 msgid "Fully Automatic Installation - management"
354 msgstr "Fully Automatic Installation - beheer"
356 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213
357 #, php-format
358 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
359 msgstr ""
360 "U staat op het punt alle informatie over deze FAI klasse op '%s' te "
361 "verwijderen."
363 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:220 admin/fai/class_faiManagement.inc:298
364 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:369
365 msgid "You are not allowed to delete this component!"
366 msgstr "U heeft geen toestemming om dit component te verwijderen!"
368 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:252
369 #, fuzzy, php-format
370 msgid "You're about to delete the following entry %s"
371 msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
373 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:254
374 #, fuzzy, php-format
375 msgid "You're about to delete the following entries %s"
376 msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
378 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:374
379 #, php-format
380 msgid "Object could not be deleted '%s', object does not exist."
381 msgstr ""
383 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:428
384 #, php-format
385 msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
386 msgstr ""
387 "U staat op het punt een FAI aftakking / bevriezing '%s' te verwijderen."
389 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:431
390 msgid "You are not allowed to delete this release!"
391 msgstr "U heeft geen toestemming om deze uitgave te verwijderen!"
393 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:496
394 msgid "Specified branch name is invalid."
395 msgstr "De opgegeven aftakkingsnaam is ongeldig."
397 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:498
398 msgid "Specified freeze name is invalid."
399 msgstr "De opgegeven bevriesnaam is ongeldig."
401 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:505
402 msgid "This name is already in use."
403 msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
405 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:534 admin/fai/class_faiManagement.inc:664
406 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:685
407 #, fuzzy
408 msgid "You are not allowed to create a new branch."
409 msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!"
411 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:633 admin/fai/class_faiManagement.inc:831
412 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:837
413 msgid "Continue"
414 msgstr "Doorgaan"
416 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:712 admin/fai/class_faiManagement.inc:728
417 #, fuzzy, php-format
418 msgid "You are not allowed to create a new '%s' object."
419 msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!"
421 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:821
422 msgid "Ok"
423 msgstr ""
425 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1150
426 #, fuzzy
427 msgid "FAI releases"
428 msgstr "FAI klassen"
430 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1151
431 #, fuzzy
432 msgid "FAI release management"
433 msgstr "Blokkeerlijst beheer"
435 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
436 msgid ""
437 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
438 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
439 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
440 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
441 "unique class name."
442 msgstr ""
443 "Het toevoegen van een nieuwe klasse aan FAI beheer, vereist een klassenaam. "
444 "U dient een unieke klassenaam binnen een FAI klassetype te gebruiken. Het is "
445 "mogelijk dezelfde klassenaam voor verschillende FAI klassetypes te "
446 "gebruiken. In het laatste geval zal FAI automatisch alle verschillende "
447 "klassetypes onderbrengen binnen een unieke klassenaam."
449 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
450 msgid ""
451 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
452 "class."
453 msgstr ""
454 "Gebruik a.u.b. een van de volgende methodes om de naam voor de nieuwe FAI "
455 "klasse te kiezen."
457 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
458 msgid "Enter FAI class name manually"
459 msgstr "Voer FAI klassenaam handmatig in"
461 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
462 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:180
463 msgid "Class name"
464 msgstr "Klassenaam"
466 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
467 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
468 msgstr "Kies FAI klassenaam uit een lijst met bestaande klasses"
470 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
471 msgid "Choose class name"
472 msgstr "Kies een klassenaam"
474 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
475 msgid "Use"
476 msgstr "Gebruik"
478 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
479 msgid "A new class name."
480 msgstr "Een nieuwe klassenaam."
482 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
483 #, php-format
484 msgid "Debconf information for package '%s'"
485 msgstr "Debconf informatie voor pakket '%s'"
487 #: admin/fai/class_faiHook.inc:315 admin/fai/class_faiHook.inc:317
488 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:292 admin/fai/class_faiTemplate.inc:294
489 #: admin/fai/class_faiScript.inc:351 admin/fai/class_faiScript.inc:353
490 #: admin/fai/class_divListFai.inc:333 admin/fai/class_divListFai.inc:336
491 msgid "edit"
492 msgstr "Bewerk"
494 #: admin/fai/class_faiHook.inc:319 admin/fai/class_faiTemplate.inc:296
495 #: admin/fai/class_faiScript.inc:355 admin/fai/class_divListFai.inc:344
496 msgid "delete"
497 msgstr "Verwijder"
499 #: admin/fai/class_faiHook.inc:460
500 #, fuzzy, php-format
501 msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
502 msgstr "Het opslaan van de FAI inhaker basis is mislukt"
504 #: admin/fai/class_faiHook.inc:580
505 #, fuzzy
506 msgid "Hook"
507 msgstr "Inhakers"
509 #: admin/fai/class_faiHook.inc:581
510 #, fuzzy
511 msgid "FAI hook"
512 msgstr "Toon FAI inhakers"
514 #: admin/fai/class_faiHook.inc:588 admin/fai/class_faiVariable.inc:457
515 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:597
516 #, fuzzy
517 msgid "Read only"
518 msgstr "Lezen"
520 #: admin/fai/class_FAI.inc:387
521 msgid "Error"
522 msgstr "Fout"
524 #: admin/fai/class_FAI.inc:387
525 #, php-format
526 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
527 msgstr ""
529 #: admin/fai/class_FAI.inc:494
530 #, php-format
531 msgid "Release management failed, can't save '%s'"
532 msgstr ""
534 #: admin/fai/class_FAI.inc:723
535 #, php-format
536 msgid "Creating copy of %s"
537 msgstr "Bezig met maken van kopie van %s"
539 #: admin/fai/class_FAI.inc:726
540 msgid "Processing"
541 msgstr "Bezig met verwerken"
543 #: admin/fai/class_FAI.inc:729
544 msgid "Object"
545 msgstr "Object"
547 #: admin/fai/class_FAI.inc:744
548 #, fuzzy
549 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
550 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al."
552 #: admin/fai/class_FAI.inc:757
553 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
554 msgstr "Fout bij het ophalen van de bron dn - afgebroken!"
556 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:95
557 msgid "no file uploaded yet"
558 msgstr "nog geen bestand ge-upload."
560 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:101
561 #, php-format
562 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
563 msgstr "bestaat in database (grootte: %s bytes)"
565 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
566 #, fuzzy
567 msgid "There is already a template with the given name."
568 msgstr "Er bestaat al een bestand met dezelfde naam."
570 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:200
571 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
572 msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'bestand'."
574 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:204
575 #, fuzzy
576 msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
577 msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'pad'."
579 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:208
580 #, fuzzy
581 msgid "Please enter a file name."
582 msgstr "Kies a.u.b. een naam."
584 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:217
585 msgid "Please enter a user."
586 msgstr "Geef a.u.b. een gebruiker op."
588 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:220
589 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
590 msgstr "Geef a.u.b. een geldige gebruiker op! Alleen a-z/0-9 zijn toegestaan."
592 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:224
593 msgid "Please enter a group."
594 msgstr "Geef a.u.b. een groep op."
596 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:227
597 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
598 msgstr "Geef a.u.b. een geldige groep op! Alleen a-z/0-9 zijn toegestaan."
600 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:256
601 #, fuzzy
602 msgid "Template entry"
603 msgstr "Sjabloongebruiker"
605 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:257
606 #, fuzzy
607 msgid "FAI template entry"
608 msgstr "Nieuw sjabloon"
610 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:266
611 #, fuzzy
612 msgid "Template file"
613 msgstr "Sjabloon bundel"
615 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:267
616 #, fuzzy
617 msgid "Template path"
618 msgstr "Sjabloon naam"
620 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:268
621 #, fuzzy
622 msgid "File owner"
623 msgstr "Bestandsnaam"
625 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:269
626 #, fuzzy
627 msgid "File permissions"
628 msgstr "Rechten"
630 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:144 admin/fai/class_faiProfile.inc:299
631 msgid "Hook bundle"
632 msgstr "Inhakers bundel"
634 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:145 admin/fai/class_faiProfile.inc:300
635 msgid "Template bundle"
636 msgstr "Sjabloon bundel"
638 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:146 admin/fai/class_faiProfile.inc:301
639 msgid "Script bundle"
640 msgstr "Script bundel"
642 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:147 admin/fai/class_faiProfile.inc:302
643 msgid "Variable bundle"
644 msgstr "Variabele bundel"
646 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:148
647 msgid "Package bundle"
648 msgstr "Pakket bundel"
650 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:149
651 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
652 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:589
653 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:304 admin/fai/class_divListFai.inc:204
654 #: admin/fai/class_divListFai.inc:271
655 msgid "Partition table"
656 msgstr "Partitietabel"
658 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:178 admin/fai/class_faiProfile.inc:296
659 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
660 msgstr "Deze lijst toont alle toegekende klassenamen voor dit profiel."
662 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44 admin/fai/class_divListFai.inc:205
663 #: admin/fai/class_divListFai.inc:273
664 msgid "Scripts"
665 msgstr "Scripts"
667 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45 admin/fai/class_divListFai.inc:206
668 #: admin/fai/class_divListFai.inc:275
669 msgid "Hooks"
670 msgstr "Inhakers"
672 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46 admin/fai/class_divListFai.inc:207
673 #: admin/fai/class_divListFai.inc:274
674 msgid "Variables"
675 msgstr "Variabelen"
677 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47 admin/fai/class_divListFai.inc:277
678 msgid "Templates"
679 msgstr "Sjablonen"
681 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49 admin/fai/class_divListFai.inc:209
682 #: admin/fai/class_divListFai.inc:272
683 msgid "Package list"
684 msgstr "Pakketlijst"
686 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
687 msgid "Profiles"
688 msgstr "Profielen"
690 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87
691 msgid ""
692 "Unknown type of FAI source information. This is not a profile, workstation "
693 "nor a ogroup."
694 msgstr ""
696 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:176
697 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
698 msgstr ""
700 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:218
701 msgid "This object has no FAI classes assigned."
702 msgstr "Dit object heeft geen FAI klassen toegewezen gekregen."
704 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:231
705 msgid "Open"
706 msgstr "Open"
708 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:237
709 msgid "Close"
710 msgstr "Sluiten"
712 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:340
713 msgid "No."
714 msgstr "Aantal"
716 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342
717 msgid "FS options"
718 msgstr "FS opties"
720 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343
721 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:201
722 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:510
723 msgid "Mount options"
724 msgstr "Koppelopties"
726 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344
727 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:200
728 msgid "Size in MB"
729 msgstr "Grootte in MB"
731 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
732 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:199
733 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:508
734 msgid "Mount point"
735 msgstr "Koppelpunt"
737 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:346
738 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
739 msgid "Type"
740 msgstr "Type"
742 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:340
743 #, fuzzy, php-format
744 msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
745 msgstr "Het opslaan van de FAI variabele basis is mislukt"
747 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:449
748 msgid "Variable"
749 msgstr "Variabele"
751 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:450
752 #, fuzzy
753 msgid "FAI variable"
754 msgstr "Toon FAI variabelen"
756 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
757 msgid "List of hook scripts"
758 msgstr "Lijst met inhakers scripts"
760 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:438
761 #, fuzzy, php-format
762 msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
763 msgstr "Het opslaan van de FAI sjabloon basis is mislukt"
765 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:550
766 msgid "Template"
767 msgstr "Sjabloon"
769 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:551
770 #, fuzzy
771 msgid "FAI template"
772 msgstr "Nieuw sjabloon"
774 #: admin/fai/remove.tpl:7
775 msgid ""
776 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
777 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
778 msgstr ""
779 "Dit omvat 'alle' object informatie. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er "
780 "geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te halen."
782 #: admin/fai/remove.tpl:11
783 msgid ""
784 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
785 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
786 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
787 msgstr ""
788 "Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan "
789 "alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' om "
790 "door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren."
792 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85
793 msgid "Create new FAI object - partition table."
794 msgstr "Nieuw FAI object - partitie tabel aanmaken."
796 #: admin/fai/class_askClassName.inc:86
797 msgid "Create new FAI object - package bundle."
798 msgstr "Nieuw FAI object - pakketbundel aanmaken."
800 #: admin/fai/class_askClassName.inc:87
801 msgid "Create new FAI object - script bundle."
802 msgstr "Nieuw FAI object - scriptbundel aanmaken."
804 #: admin/fai/class_askClassName.inc:88
805 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
806 msgstr "Nieuw FAI object - variabelebundel aanmaken."
808 #: admin/fai/class_askClassName.inc:89
809 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
810 msgstr "Nieuw FAI object - inhakerbundel aanmaken."
812 #: admin/fai/class_askClassName.inc:90
813 msgid "Create new FAI object - profile."
814 msgstr "Nieuw FAI object - profiel aanmaken."
816 #: admin/fai/class_askClassName.inc:91
817 msgid "Create new FAI object - template."
818 msgstr "Nieuw FAI object - sjabloon aanmaken."
820 #: admin/fai/class_askClassName.inc:92
821 msgid "Create new FAI object"
822 msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
824 #: admin/fai/class_askClassName.inc:148
825 #, fuzzy
826 msgid "Spaces are not allowed within class names."
827 msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!"
829 #: admin/fai/class_askClassName.inc:152
830 msgid "The given class name is empty."
831 msgstr "De opgegeven klassenaam is leeg."
833 #: admin/fai/class_askClassName.inc:156
834 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
835 msgstr ""
836 "De waarde die opgegeven is voor de klassenaam is al in gebruik voor dit "
837 "objecttype."
839 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
840 msgid "List of assigned variables"
841 msgstr "Lijst met toegekende variabelen"
843 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
844 msgid "Choose a variable to delete or edit"
845 msgstr "Kies een te bewerken of verwijderen variabele"
847 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
848 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
849 msgstr "Lijst met FAI objecten (Fully Automatic Installation)"
851 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
852 msgid "Information"
853 msgstr "Informatie"
855 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
856 msgid ""
857 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
858 "currently edited profile."
859 msgstr ""
860 "Dit menu maakt het mogelijk ok FAI klassenamen te selecteren en deze toe te "
861 "voegen aan het profiel dat op dit moment bewerkt wordt."
863 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
864 msgid "Filters"
865 msgstr "Filters"
867 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
868 msgid "Show only classes with templates"
869 msgstr "Toon alleen klassen met sjablonen"
871 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
872 msgid "Show only classes with scripts"
873 msgstr "Toon alleen klassen met scripts"
875 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
876 msgid "Show only classes with hooks"
877 msgstr "Toon alleen klassen met inhakers"
879 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
880 msgid "Show only classes with variables"
881 msgstr "Toon alleen klassen met variabelen"
883 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
884 msgid "Show only classes with packages"
885 msgstr "Toon alleen klassen met pakketten"
887 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
888 msgid "Show only classes with partitions"
889 msgstr "Toon alleen klassen met partities"
891 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
892 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
893 msgid "Display objects matching"
894 msgstr "Toon overeenkomende objecten"
896 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
897 msgid "Regular expression for matching object names"
898 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen"
900 #: admin/fai/class_faiScript.inc:321 admin/fai/class_faiScript.inc:323
901 #, fuzzy
902 msgid "Sort direction"
903 msgstr "Sectie"
905 #: admin/fai/class_faiScript.inc:335 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
906 msgid "Priority"
907 msgstr "Prioriteit"
909 #: admin/fai/class_faiScript.inc:339
910 msgid "Action"
911 msgstr "Actie"
913 #: admin/fai/class_faiScript.inc:507
914 #, fuzzy, php-format
915 msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
916 msgstr "Het aanmaken van de FAI script basis is mislukt"
918 #: admin/fai/class_faiScript.inc:630 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
919 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56
920 msgid "Script"
921 msgstr "Script"
923 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
924 msgid "Hook attributes"
925 msgstr "Inhakers atributen"
927 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
928 msgid "Choose an existing FAI task"
929 msgstr "Kies een bestaande FAI taak"
931 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:75 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75
932 msgid "Import script"
933 msgstr "Importeer script"
935 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:323
936 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:329
937 #, php-format
938 msgid "%s partition"
939 msgstr "%s partitie"
941 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:325
942 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:331
943 #, php-format
944 msgid "%s partition(s)"
945 msgstr "%s partitie(s)"
947 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:418
948 #, fuzzy, php-format
949 msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
950 msgstr "Het opslaan van de FAI partitietabel basis is mislukt"
952 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:590
953 #, fuzzy
954 msgid "FAI partition table"
955 msgstr "Nieuwe partitietabel"
957 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:141
958 #, fuzzy
959 msgid "There is already a script with the given name."
960 msgstr "Er bestaat al een object met deze cn."
962 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:149
963 msgid "Please enter a script."
964 msgstr "Geef a.u.b. een scripts op."
966 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:180
967 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190
968 #, fuzzy
969 msgid "Script entry"
970 msgstr "Variabele inhoud"
972 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
973 #, fuzzy
974 msgid "FAI script entry"
975 msgstr "Importeer script"
977 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
978 #, fuzzy
979 msgid "Script Priority"
980 msgstr "Inlogscript"
982 #: admin/fai/branch_selector.tpl:3
983 msgid "Branches"
984 msgstr "Aftakkingen"
986 #: admin/fai/branch_selector.tpl:9
987 msgid "Current release"
988 msgstr "Huidige uitgave"
990 #: admin/fai/branch_selector.tpl:21 admin/fai/branch_selector.tpl:27
991 msgid "Create new branch"
992 msgstr "Maak nieuwe tak aan"
994 #: admin/fai/branch_selector.tpl:24 admin/fai/branch_selector.tpl:30
995 msgid "Create new locked branch"
996 msgstr "Maak nieuwe geblokkeerde tak aan"
998 #: admin/fai/branch_selector.tpl:26
999 #, fuzzy
1000 msgid "Branch"
1001 msgstr "Aftakkingen"
1003 #: admin/fai/branch_selector.tpl:29
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Freeze"
1006 msgstr "Frequentie"
1008 #: admin/fai/branch_selector.tpl:36
1009 msgid "Delete current release"
1010 msgstr "Verwijder huidige uitgave"
1012 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
1013 msgid "List of available packages"
1014 msgstr "Lijst met beschikbare pakketten"
1016 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
1017 msgid ""
1018 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
1019 "currently edited package list."
1020 msgstr ""
1021 "Dit menu maakt het mogelijk om meerdere pakketten toe te voegen aan de op "
1022 "dit moment bewerkte pakketlijst."
1024 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:103
1025 #, fuzzy
1026 msgid "There is already a variable with the given name."
1027 msgstr "Er bestaat al een bestand met dezelfde naam."
1029 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:107
1030 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
1031 msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'inhoud'."
1033 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:138
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Variable entry"
1036 msgstr "Variabele inhoud"
1038 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:139
1039 #, fuzzy
1040 msgid "FAI variable entry "
1041 msgstr "Toon FAI variabelen"
1043 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:148 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
1044 msgid "Variable content"
1045 msgstr "Variabele inhoud"
1047 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
1048 msgid "Device"
1049 msgstr "Apparaat"
1051 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
1052 msgid "Partition entries"
1053 msgstr "Partitie regels"
1055 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:28
1056 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
1057 msgid "Add partition"
1058 msgstr "Partitie toevoegen"
1060 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:38
1061 msgid "Save"
1062 msgstr "Opslaan"
1064 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
1065 msgid "List of template files"
1066 msgstr "Lijst met sjabloonbestanden"
1068 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1069 msgid ""
1070 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1071 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1072 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1073 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1074 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1075 "and 'fai'."
1076 msgstr ""
1077 "U staat op het punt een nieuwe distributie of afgesloten distributie aan te "
1078 "maken. Deze actie kopieert de bestaande uitgave naar een nieuwe uitgave "
1079 "naam. Distributies kunnen zoals gewoonlijk veranderd worden. FAI klassen of "
1080 "gesloten distributies kunnen niet veranderd worden. Er kunnen alleen "
1081 "additionele klassen aangemaakt worden. Distributie namen moeten alfanumeriek "
1082 "zijn, met uitzondering van de gereserveerde namen 'scripts', 'hooks', "
1083 "'partitions', 'variables', 'templates' en 'fai'."
1085 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1086 msgid ""
1087 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1088 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1089 "release called SARGE/1.0.2."
1090 msgstr ""
1092 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1093 msgid "Please enter a name for the branch"
1094 msgstr "Voer a.u.b. een naam voor de aftakking in."
1096 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1097 msgid "Processing the requested operation"
1098 msgstr "Bezig met verwerken van de gevraagde opdracht"
1100 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1101 msgid ""
1102 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1103 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1104 "dialog."
1105 msgstr ""
1106 "Zodra de kopieerbewerking beeindigd is, kunt u naar het einde van de pagina "
1107 "gaan en op de 'Verder' knop drukken om verder te gaan met de FAI beheer "
1108 "dialoog."
1110 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1111 msgid ""
1112 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1113 "requested operation."
1114 msgstr ""
1115 "Uw browser heeft geen ondersteuning voor frames. Gebruik a.u.b. deze link om "
1116 "de gewenste opdracht uit te voeren."
1118 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1119 msgid "Perform requested operation."
1120 msgstr "Gewenste opdracht uitvoeren."
1122 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1123 msgid "Initiate operation"
1124 msgstr "Opdracht starten"
1126 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:51
1127 msgid "Back"
1128 msgstr "Terug"
1130 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:303
1131 msgid "Packages bundle"
1132 msgstr "Pakketbundel"
1134 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:307
1135 msgid "Remove class from profile"
1136 msgstr "Verwijder klasse uit profiel"
1138 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:310
1139 msgid "Up"
1140 msgstr "Omhoog"
1142 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:311
1143 msgid "Down"
1144 msgstr "Omlaag"
1146 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:399
1147 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
1148 msgstr "Ken a.u.b. tenminste een klasse toe aan dit profiel."
1150 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:403
1151 msgid "Please enter a valid name."
1152 msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op"
1154 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:422
1155 #, fuzzy
1156 msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
1157 msgstr "Er bestaat al een profiel met deze klassenaam."
1159 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:451
1160 #, fuzzy, php-format
1161 msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
1162 msgstr "Het opslaan van het FAI profiel is mislukt"
1164 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:481 admin/fai/class_divListFai.inc:199
1165 #: admin/fai/class_divListFai.inc:276
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Profile"
1168 msgstr "Profielen"
1170 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:482
1171 #, fuzzy
1172 msgid "FAI profile"
1173 msgstr "Nieuw profiel"
1175 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:491 admin/fai/faiProfile.tpl:36
1176 msgid "FAI classes"
1177 msgstr "FAI klassen"
1179 #: admin/fai/main.inc:47 admin/fai/main.inc:49
1180 msgid "Fully Automatic Installation"
1181 msgstr "Fully Automatic Installation"
1183 #: admin/fai/class_divListFai.inc:43
1184 msgid "List of FAI classes"
1185 msgstr "Lijst met FAI klassen"
1187 #: admin/fai/class_divListFai.inc:44
1188 #, fuzzy
1189 msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
1190 msgstr "Deze tabel toont alle systemen in de geselecteerde tree"
1192 #: admin/fai/class_divListFai.inc:48
1193 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
1194 msgstr ""
1195 "Dit menu maakt het mogelijk om FAI klassen aan te maken, bewerken en "
1196 "verwijderen."
1198 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69
1199 msgid "Name of FAI class"
1200 msgstr "Naam van de FAI klasse"
1202 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
1203 msgid "Class type"
1204 msgstr "Klasse type"
1206 #: admin/fai/class_divListFai.inc:71 admin/fai/class_divListFai.inc:192
1207 msgid "Actions"
1208 msgstr "Acties"
1210 #: admin/fai/class_divListFai.inc:73
1211 msgid "Display FAI profile objects"
1212 msgstr "Toon FAI profieel objecten"
1214 #: admin/fai/class_divListFai.inc:73
1215 msgid "Show profiles"
1216 msgstr "Toon profielen"
1218 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74
1219 msgid "Display FAI template objects"
1220 msgstr "Toon FAI sjabloon objecten"
1222 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74
1223 msgid "Show templates"
1224 msgstr "Toon sjablonen"
1226 #: admin/fai/class_divListFai.inc:75
1227 msgid "Display FAI scripts"
1228 msgstr "Toon FAI scripts"
1230 #: admin/fai/class_divListFai.inc:75
1231 msgid "Show scripts"
1232 msgstr "Toon scripts"
1234 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1235 msgid "Display FAI hooks"
1236 msgstr "Toon FAI inhakers"
1238 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1239 msgid "Show hooks"
1240 msgstr "Toon inhakers"
1242 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1243 msgid "Display FAI variables"
1244 msgstr "Toon FAI variabelen"
1246 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1247 msgid "Show variables"
1248 msgstr "Toon variabelen"
1250 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1251 msgid "Display FAI packages"
1252 msgstr "Toon FAI pakketten"
1254 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1255 msgid "Show packages"
1256 msgstr "Toon pakketten"
1258 #: admin/fai/class_divListFai.inc:79
1259 msgid "Display FAI partitions"
1260 msgstr "Toon FAI partities"
1262 #: admin/fai/class_divListFai.inc:79
1263 msgid "Show partitions"
1264 msgstr "Toon partities"
1266 #: admin/fai/class_divListFai.inc:86
1267 msgid "Display users matching"
1268 msgstr "Toon overeenkomende gebruikers"
1270 #: admin/fai/class_divListFai.inc:187
1271 msgid "Base"
1272 msgstr "Basis"
1274 #: admin/fai/class_divListFai.inc:189
1275 msgid "Submit department"
1276 msgstr "Verwerk afdeling"
1278 #: admin/fai/class_divListFai.inc:189
1279 msgid "Submit"
1280 msgstr "Verwerk"
1282 #: admin/fai/class_divListFai.inc:194
1283 msgid "Create"
1284 msgstr "Aanmaken"
1286 #: admin/fai/class_divListFai.inc:204
1287 msgid "PT"
1288 msgstr "PT"
1290 #: admin/fai/class_divListFai.inc:205
1291 msgid "S"
1292 msgstr "SC"
1294 #: admin/fai/class_divListFai.inc:206
1295 msgid "H"
1296 msgstr "H"
1298 #: admin/fai/class_divListFai.inc:207
1299 msgid "V"
1300 msgstr "V"
1302 #: admin/fai/class_divListFai.inc:208
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Templates "
1305 msgstr "Sjablonen"
1307 #: admin/fai/class_divListFai.inc:208
1308 #, fuzzy
1309 msgid "I"
1310 msgstr "NI"
1312 #: admin/fai/class_divListFai.inc:209
1313 msgid "PK"
1314 msgstr "PK"
1316 #: admin/fai/class_divListFai.inc:221 admin/fai/faiPackage.tpl:82
1317 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:313
1318 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:315
1319 msgid "Remove"
1320 msgstr "Verwijderen"
1322 #: admin/fai/class_divListFai.inc:227
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Copy"
1325 msgstr "kopieer"
1327 #: admin/fai/class_divListFai.inc:229
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Cut"
1330 msgstr "knippen"
1332 #: admin/fai/class_divListFai.inc:237 admin/fai/class_divListFai.inc:240
1333 msgid "Paste"
1334 msgstr "Plakken"
1336 #: admin/fai/class_divListFai.inc:326
1337 msgid "cut"
1338 msgstr "knippen"
1340 #: admin/fai/class_divListFai.inc:326
1341 msgid "Cut this entry"
1342 msgstr "Deze invoer knippen"
1344 #: admin/fai/class_divListFai.inc:328
1345 msgid "copy"
1346 msgstr "kopieer"
1348 #: admin/fai/class_divListFai.inc:328
1349 msgid "Copy this entry"
1350 msgstr "Deze invoer kopieren"
1352 #: admin/fai/class_divListFai.inc:334 admin/fai/class_divListFai.inc:337
1353 msgid "Edit class"
1354 msgstr "Bewerk klasse"
1356 #: admin/fai/class_divListFai.inc:345
1357 msgid "Delete class"
1358 msgstr "Verwijder klasse"
1360 #: admin/fai/class_divListFai.inc:378
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Number of listed profiles"
1363 msgstr "Naam van de afdeling"
1365 #: admin/fai/class_divListFai.inc:379
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Number of listed partitions"
1368 msgstr "Naam van de afdeling"
1370 #: admin/fai/class_divListFai.inc:380
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Number of listed scripts"
1373 msgstr "Lijst met scripts"
1375 #: admin/fai/class_divListFai.inc:381
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Number of listed hooks"
1378 msgstr "Naam van de afdeling"
1380 #: admin/fai/class_divListFai.inc:382
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Number of listed variables"
1383 msgstr "Lijst met toegekende variabelen"
1385 #: admin/fai/class_divListFai.inc:383
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Number of listed templates"
1388 msgstr "Naam van de afdeling"
1390 #: admin/fai/class_divListFai.inc:384
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Number of listed packages"
1393 msgstr "Naam van de afdeling"
1395 #: admin/fai/class_divListFai.inc:385
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Number of listed departments"
1398 msgstr "Naam van de afdeling"
1400 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
1401 msgid "Repository"
1402 msgstr "Verzamelplaats"
1404 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
1405 msgid "Install method"
1406 msgstr "Installatie methode"
1408 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Please select the installation method"
1411 msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig bestand."
1413 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
1414 msgid "Used packages"
1415 msgstr "Gebruikte pakketten"
1417 #: admin/fai/faiPackage.tpl:73
1418 msgid "Choosen packages"
1419 msgstr "Gekozen pakketten"
1421 #: admin/fai/faiPackage.tpl:85
1422 msgid "Configure"
1423 msgstr "Instellen"
1425 #: admin/fai/faiPackage.tpl:88
1426 msgid "Toggle remove flag"
1427 msgstr "Verwijder markering omschakelen"
1429 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
1430 msgid "Please enter your search string here"
1431 msgstr "Geef hier uw zoekwaarde op"
1433 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:49
1434 msgid ""
1435 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
1436 msgstr ""
1437 "Deze lijst toont alle toegekende pakketnamen voor deze verzamelplaats "
1438 "instellingen."
1440 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:128
1441 #, php-format
1442 msgid ""
1443 "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
1444 "200 entries are shown, to keep the memory usage low."
1445 msgstr ""
1446 "De door u opgegeven zoekopdracht '%s' gaf teveel resultaten terug. Om het "
1447 "geheugengebruik laag te houden worden alleen de eerste 200 resultaten "
1448 "getoond."
1450 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
1451 msgid "Properties"
1452 msgstr "Eigenschappen"
1454 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
1455 msgid "Script attributes"
1456 msgstr "Script attributen"
1458 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
1459 msgid ""
1460 "Choose a priority. Low values result in earlyer, high values in later "
1461 "excecution."
1462 msgstr ""
1464 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1465 msgid "Variable attributes"
1466 msgstr "Variabele attributen"
1468 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
1469 msgid "Choose a priority"
1470 msgstr "Kies een prioriteit"
1472 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1473 msgid "FAI object tree"
1474 msgstr "FAI objectlijst"
1476 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1477 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1478 msgstr "Klasse herladen en configuratie van ouder object vrijgeven."
1480 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1481 #, fuzzy
1482 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1483 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!"
1485 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:190
1486 #, fuzzy
1487 msgid "primary"
1488 msgstr "Primaire groep"
1490 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:190
1491 #, fuzzy
1492 msgid "logical"
1493 msgstr "Lokaal toevoegen"
1495 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
1496 msgid "FS type"
1497 msgstr "FS type"
1499 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:202
1500 msgid "FS option"
1501 msgstr "FS opties"
1503 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:203
1504 msgid "Preserve"
1505 msgstr "Bewaar"
1507 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:204
1508 msgid "Encrypted"
1509 msgstr ""
1511 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:302
1512 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:307
1513 msgid "False"
1514 msgstr "Nee"
1516 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:304
1517 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:309
1518 msgid "True"
1519 msgstr "Ja"
1521 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:408
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Please specify a valid disc name."
1524 msgstr "Geef a.u.b. een geldige scriptnaam op."
1526 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:431
1527 #, php-format
1528 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
1529 msgstr "Geef a.u.b. een uniek koppelpunt op voor partitie %s"
1531 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436
1532 #, php-format
1533 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
1534 msgstr "Geef a.u.b. een geldig koppelpunt op voor partitie %s."
1536 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:441
1537 #, php-format
1538 msgid ""
1539 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
1540 "partition %s."
1541 msgstr ""
1542 "Bestandssysteem type 'swap' wordt al gebruikt. Verander bestandssysteem type "
1543 "voor partitie %s."
1545 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:445
1546 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
1547 msgstr ""
1548 "Gebruik a.u.b. 'swap' als koppelpunt indien 'swap' gebruikt wordt als fs-"
1549 "type."
1551 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:451
1552 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:455
1553 #, php-format
1554 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
1555 msgstr "Geef a.u.b. een geldige partitie grootte op voor partitie %s."
1557 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:461
1558 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:463
1559 #, php-format
1560 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
1561 msgstr "Geef a.u.b. een geldig bereik op voor partitie %s."
1563 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:468
1564 #, php-format
1565 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
1566 msgstr "Geef a.u.b. een bereik op voor de partitie grootte van partitie %s."
1568 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:483
1569 msgid ""
1570 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
1571 "please check your configuration twice."
1572 msgstr ""
1573 "U heeft meer dan 3 primaire partitietabel regels in uw configuratie. "
1574 "Controleer uw configuratie a.u.b. nogmaals."
1576 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:495
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Partition table entry"
1579 msgstr "Partitietabel"
1581 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:496
1582 #, fuzzy
1583 msgid "FAI partition table entry"
1584 msgstr "Nieuwe partitietabel"
1586 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:505
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Partition type"
1589 msgstr "Partitietabel"
1591 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:506
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Partition no."
1594 msgstr "Partities"
1596 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:507
1597 #, fuzzy
1598 msgid "File system type"
1599 msgstr "Systeemtype"
1601 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:509
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Partition size"
1604 msgstr "Partities"
1606 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:511
1607 #, fuzzy
1608 msgid "File system options"
1609 msgstr "systeem informatie bekijken"
1611 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:512
1612 #, fuzzy
1613 msgid "File system encryption"
1614 msgstr "systeem informatie bekijken"
1616 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:513
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Partition flags"
1619 msgstr "Partities"