Code

Updated interface consistency
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2009-06-30 10:58+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiVariable.tpl:4
23 #: admin/fai/faiProfile.tpl:4 admin/fai/faiProfile.tpl:36
24 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 admin/fai/faiScript.tpl:4
25 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiHook.tpl:4
26 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
27 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:4 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
28 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
29 msgid "Generic"
30 msgstr "Algemeen"
32 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:246
33 #, fuzzy
34 msgid "File name"
35 msgstr "Bestandsnaam"
37 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:22 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:241
38 msgid "Destination path"
39 msgstr "Doelpad"
41 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:38
42 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:470 admin/fai/faiVariable.tpl:21
43 #: admin/fai/class_faiHook.inc:562 admin/fai/faiProfile.tpl:21
44 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 admin/fai/faiScript.tpl:21
45 #: admin/fai/faiPackage.tpl:21 admin/fai/faiHook.tpl:21
46 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:479 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13
47 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:19 admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:138
48 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:545 admin/fai/class_faiScript.inc:646
49 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
50 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:550 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
51 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:197 admin/fai/class_faiVariable.inc:398
52 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:658 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:300
53 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21
54 msgid "Description"
55 msgstr "Omschrijving"
57 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
58 msgid "Template attributes"
59 msgstr "Sjabloon atributen"
61 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:237
62 msgid "File"
63 msgstr "Bestand"
65 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:72 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:73
66 msgid "Save template"
67 msgstr "Sjabloon opslaan"
69 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:77
70 #, fuzzy
71 msgid "Edit template"
72 msgstr "Sjablonen"
74 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:85
75 #, fuzzy
76 msgid "Full path"
77 msgstr "Fontpad"
79 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:95
80 msgid "Upload"
81 msgstr "Uploaden"
83 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:107
84 msgid "Owner"
85 msgstr "Eigenaar"
87 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:160
88 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:256
89 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:259
90 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:261
91 msgid "Group"
92 msgstr "Groep"
94 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:129
95 msgid "Access"
96 msgstr "Toegang"
98 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:135
99 msgid "Class"
100 msgstr "Klasse"
102 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:136
103 msgid "Read"
104 msgstr "Lezen"
106 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:137
107 msgid "Write"
108 msgstr "Schrijven"
110 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:138
111 msgid "Execute"
112 msgstr "Commando"
114 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:140
115 msgid "Special"
116 msgstr "Speciaal"
118 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:143 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:250
119 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:252
120 msgid "User"
121 msgstr "Gebruiker"
123 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:157
124 msgid "SUID"
125 msgstr "SUID"
127 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:174
128 msgid "SGID"
129 msgstr "SGID"
131 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:177
132 msgid "Others"
133 msgstr "Anderen"
135 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:191
136 msgid "sticky"
137 msgstr "sticky"
139 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
140 #: admin/fai/class_faiHook.inc:239 admin/fai/tabsPartition.inc:34
141 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:262 admin/fai/class_faiManagement.inc:240
142 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:634 admin/fai/class_faiManagement.inc:640
143 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:926 admin/fai/class_faiManagement.inc:970
144 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:994
145 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1243 admin/fai/class_faiTemplate.inc:212
146 #: admin/fai/tabsVariable.inc:33 admin/fai/tabsPackage.inc:33
147 #: admin/fai/class_faiScript.inc:229 admin/fai/class_FAI.inc:535
148 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:59 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62
149 #: admin/fai/tabsHook.inc:32 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:180
150 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
151 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:142 admin/fai/class_faiPackage.inc:348
152 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:94 admin/fai/tabsProfile.inc:33
153 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
154 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
155 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:182
156 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
157 msgid "Error"
158 msgstr "Fout"
160 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
161 #: admin/fai/tabsPartition.inc:34 admin/fai/tabsVariable.inc:33
162 #: admin/fai/tabsPackage.inc:33 admin/fai/tabsHook.inc:32
163 #: admin/fai/tabsProfile.inc:33
164 #, fuzzy
165 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
166 msgstr ""
167 "Het verplaatsen van de tree is mislukt. Bestemmings-tree is een subtree van "
168 "de bron-tree."
170 #: admin/fai/class_faiTemplateEdit.inc:60
171 #, php-format
172 msgid ""
173 "The file encodig has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?"
174 msgstr ""
176 #: admin/fai/remove.tpl:2 admin/fai/class_faiManagement.inc:540
177 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1313 admin/fai/remove_branch.tpl:2
178 msgid "Warning"
179 msgstr "Waarschuwing"
181 #: admin/fai/remove.tpl:7
182 msgid ""
183 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
184 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
185 msgstr ""
186 "Dit omvat 'alle' object informatie. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er "
187 "geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te halen."
189 #: admin/fai/remove.tpl:11
190 msgid ""
191 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
192 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
193 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
194 msgstr ""
195 "Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan "
196 "alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' om "
197 "door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren."
199 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:3
200 #, fuzzy
201 msgid "Please select the objects you want to remove:"
202 msgstr "Geef a.u.b. een nieuwe naam op"
204 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:22 admin/fai/class_divListFai.inc:145
205 #, fuzzy
206 msgid "Freezed"
207 msgstr "Frequentie"
209 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:30
210 #, fuzzy
211 msgid "Select the object you want to edit:"
212 msgstr "Selecteer de toe te voegen objecten"
214 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:53
215 #, fuzzy
216 msgid "Select the object you want to copy:"
217 msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien"
219 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:76
220 #, fuzzy
221 msgid "Select the object you want to cut:"
222 msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien"
224 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
225 #, fuzzy
226 msgid "primary"
227 msgstr "Primaire groep"
229 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
230 #, fuzzy
231 msgid "logical"
232 msgstr "Lokaal toevoegen"
234 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
235 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:353
236 msgid "Type"
237 msgstr "Type"
239 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
240 msgid "FS type"
241 msgstr "FS type"
243 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
244 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:474
245 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:352
246 msgid "Mount point"
247 msgstr "Koppelpunt"
249 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:186
250 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:351
251 msgid "Size in MB"
252 msgstr "Grootte in MB"
254 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:187
255 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:476
256 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:350
257 msgid "Mount options"
258 msgstr "Koppelopties"
260 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:188
261 msgid "FS option"
262 msgstr "FS opties"
264 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:189
265 msgid "Preserve"
266 msgstr "Bewaar"
268 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:282
269 msgid "False"
270 msgstr "Nee"
272 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:284
273 msgid "True"
274 msgstr "Ja"
276 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:288
277 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:290
278 #: admin/fai/class_divListFai.inc:178
279 msgid "Remove"
280 msgstr "Verwijderen"
282 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:371
283 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
284 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:469 admin/fai/faiVariable.tpl:9
285 #: admin/fai/class_faiHook.inc:440 admin/fai/class_faiHook.inc:561
286 #: admin/fai/faiProfile.tpl:9 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
287 #: admin/fai/faiScript.tpl:9 admin/fai/faiPackage.tpl:9
288 #: admin/fai/faiHook.tpl:9 admin/fai/class_faiProfile.inc:395
289 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:405 admin/fai/class_faiProfile.inc:478
290 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
291 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:634 admin/fai/class_faiManagement.inc:640
292 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:90
293 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:99
294 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
295 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:137
296 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:421 admin/fai/class_faiTemplate.inc:544
297 #: admin/fai/class_askClassName.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:146
298 #: admin/fai/class_askClassName.inc:150 admin/fai/class_faiScript.inc:327
299 #: admin/fai/class_faiScript.inc:483 admin/fai/class_faiScript.inc:645
300 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
301 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:142
302 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145
303 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
304 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:371
305 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
306 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:145 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:150
307 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:153 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:196
308 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:296 admin/fai/class_faiVariable.inc:397
309 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:532 admin/fai/class_faiPackage.inc:657
310 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:233
311 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:299
312 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
313 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
314 msgid "Name"
315 msgstr "Naam"
317 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:397
318 #, php-format
319 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
320 msgstr "Geef a.u.b. een uniek koppelpunt op voor partitie %s"
322 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:402
323 #, php-format
324 msgid "partition %s mount point"
325 msgstr ""
327 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:407
328 #, php-format
329 msgid ""
330 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
331 "partition %s."
332 msgstr ""
333 "Bestandssysteem type 'swap' wordt al gebruikt. Verander bestandssysteem type "
334 "voor partitie %s."
336 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:411
337 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
338 msgstr ""
339 "Gebruik a.u.b. 'swap' als koppelpunt indien 'swap' gebruikt wordt als fs-"
340 "type."
342 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:417
343 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:421
344 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:427
345 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:429
346 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:434
347 #, fuzzy, php-format
348 msgid "partition %s size"
349 msgstr "Partities"
351 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:449
352 msgid ""
353 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
354 "please check your configuration twice."
355 msgstr ""
356 "U heeft meer dan 3 primaire partitietabel regels in uw configuratie. "
357 "Controleer uw configuratie a.u.b. nogmaals."
359 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:461
360 #, fuzzy
361 msgid "Partition table entry"
362 msgstr "Partitietabel"
364 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:462
365 #, fuzzy
366 msgid "FAI partition table entry"
367 msgstr "Nieuwe partitietabel"
369 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:471
370 #, fuzzy
371 msgid "Partition type"
372 msgstr "Partitietabel"
374 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:472
375 #, fuzzy
376 msgid "Partition no."
377 msgstr "Partities"
379 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:473
380 #, fuzzy
381 msgid "File system type"
382 msgstr "Systeemtype"
384 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:475
385 #, fuzzy
386 msgid "Partition size"
387 msgstr "Partities"
389 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:477
390 #, fuzzy
391 msgid "File system options"
392 msgstr "systeem informatie bekijken"
394 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
395 #, fuzzy
396 msgid "Partition flags"
397 msgstr "Partities"
399 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiScript.tpl:38
400 #: admin/fai/faiHook.tpl:38 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175
401 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:33 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36
402 msgid "Objects"
403 msgstr "Objecten"
405 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
406 msgid "List of assigned variables"
407 msgstr "Lijst met toegekende variabelen"
409 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
410 msgid "Choose a variable to delete or edit"
411 msgstr "Kies een te bewerken of verwijderen variabele"
413 #: admin/fai/faiVariable.tpl:53 admin/fai/class_faiHook.inc:312
414 #: admin/fai/class_faiHook.inc:314 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54
415 msgid "Edit"
416 msgstr "Bewerken"
418 #: admin/fai/class_faiHook.inc:316
419 msgid "Delete"
420 msgstr "Verwijderen"
422 #: admin/fai/class_faiHook.inc:326 admin/fai/class_faiTemplate.inc:300
423 #: admin/fai/class_faiScript.inc:330 admin/fai/class_faiScript.inc:358
424 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:88 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
425 msgid "Download"
426 msgstr "Downloaden"
428 #: admin/fai/class_faiHook.inc:553 admin/fai/class_divListFai.inc:64
429 #, fuzzy
430 msgid "Hook"
431 msgstr "Inhakers"
433 #: admin/fai/class_faiHook.inc:554
434 #, fuzzy
435 msgid "FAI hook"
436 msgstr "Toon FAI inhakers"
438 #: admin/fai/class_faiHook.inc:561 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
439 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:397
440 #, fuzzy
441 msgid "Read only"
442 msgstr "Lezen"
444 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/class_faiProfile.inc:480
445 msgid "FAI classes"
446 msgstr "FAI klassen"
448 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
449 msgid "Choose a priority"
450 msgstr "Kies een prioriteit"
452 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
453 msgid "Properties"
454 msgstr "Eigenschappen"
456 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
457 msgid "Script attributes"
458 msgstr "Script attributen"
460 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiScript.inc:328
461 msgid "Priority"
462 msgstr "Prioriteit"
464 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
465 msgid ""
466 "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
467 "execution."
468 msgstr ""
470 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
471 #: admin/fai/class_faiScript.inc:637 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:150
472 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:158 admin/fai/class_divListFai.inc:62
473 msgid "Script"
474 msgstr "Script"
476 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75 admin/fai/faiHookEntry.tpl:75
477 msgid "Import script"
478 msgstr "Importeer script"
480 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
481 msgid "List of scripts"
482 msgstr "Lijst met scripts"
484 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
485 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
486 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:343
487 msgid "Repository"
488 msgstr "Verzamelplaats"
490 #: admin/fai/faiPackage.tpl:37 admin/fai/branch_selector.tpl:25
491 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:663
492 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
493 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
494 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:153
495 msgid "Release"
496 msgstr "Distributie versie"
498 #: admin/fai/faiPackage.tpl:45 admin/fai/class_faiPackage.inc:660
499 msgid "Section"
500 msgstr "Sectie"
502 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
503 msgid "Install method"
504 msgstr "Installatie methode"
506 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
507 #, fuzzy
508 msgid "Please select the installation method"
509 msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig bestand."
511 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
512 msgid "Used packages"
513 msgstr "Gebruikte pakketten"
515 #: admin/fai/faiPackage.tpl:81
516 msgid "Add from list"
517 msgstr ""
519 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
520 msgid "List of hook scripts"
521 msgstr "Lijst met inhakers scripts"
523 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:289 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:172
524 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
525 msgstr "Deze lijst toont alle toegekende klassenamen voor dit profiel."
527 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:292 admin/fai/class_askClassName.inc:83
528 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138
529 msgid "Hook bundle"
530 msgstr "Inhakers bundel"
532 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:293 admin/fai/class_askClassName.inc:85
533 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
534 msgid "Template bundle"
535 msgstr "Sjabloon bundel"
537 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294 admin/fai/class_askClassName.inc:81
538 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140
539 msgid "Script bundle"
540 msgstr "Script bundel"
542 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295 admin/fai/class_askClassName.inc:82
543 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141
544 msgid "Variable bundle"
545 msgstr "Variabele bundel"
547 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296 admin/fai/class_askClassName.inc:80
548 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142
549 msgid "Package bundle"
550 msgstr "Pakket bundel"
552 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297 admin/fai/class_askClassName.inc:79
553 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:100
554 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
555 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:541
556 #: admin/fai/class_divListFai.inc:154 admin/fai/class_divListFai.inc:208
557 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
558 msgid "Partition table"
559 msgstr "Partitietabel"
561 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:300
562 msgid "Remove class from profile"
563 msgstr "Verwijder klasse uit profiel"
565 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:303
566 msgid "Up"
567 msgstr "Omhoog"
569 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:304
570 msgid "Down"
571 msgstr "Omlaag"
573 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:391
574 msgid "No class specified for this profile!"
575 msgstr ""
577 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:470 admin/fai/class_askClassName.inc:84
578 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:110 admin/fai/class_divListFai.inc:58
579 #: admin/fai/class_divListFai.inc:149 admin/fai/class_divListFai.inc:218
580 #, fuzzy
581 msgid "Profile"
582 msgstr "Profielen"
584 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:471
585 #, fuzzy
586 msgid "FAI profile"
587 msgstr "Nieuw profiel"
589 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
590 msgid "Device"
591 msgstr "Apparaat"
593 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
594 msgid "Partition entries"
595 msgstr "Partitie regels"
597 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
598 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:31
599 msgid "Add partition"
600 msgstr "Partitie toevoegen"
602 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
603 msgid "Hook attributes"
604 msgstr "Inhakers atributen"
606 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
607 msgid "Task"
608 msgstr "Taak"
610 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
611 msgid "Choose an existing FAI task"
612 msgstr "Kies een bestaande FAI taak"
614 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
615 msgid "List of available packages"
616 msgstr "Lijst met beschikbare pakketten"
618 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:20 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
619 msgid "Information"
620 msgstr "Informatie"
622 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:24
623 msgid ""
624 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
625 "currently edited package list."
626 msgstr ""
627 "Dit menu maakt het mogelijk om meerdere pakketten toe te voegen aan de op "
628 "dit moment bewerkte pakketlijst."
630 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:30 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
631 msgid "Filters"
632 msgstr "Filters"
634 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:40 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
635 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
636 msgid "Display objects matching"
637 msgstr "Toon overeenkomende objecten"
639 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:44 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
640 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
641 msgid "Regular expression for matching object names"
642 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen"
644 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/main.inc:53
645 #: admin/fai/main.inc:55
646 #, fuzzy
647 msgid "Software deployment"
648 msgstr "Systeembeheer"
650 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
651 msgid "Manage software packages and deployment reciepes"
652 msgstr ""
654 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:362 admin/fai/class_faiManagement.inc:522
655 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:669 admin/fai/class_faiManagement.inc:831
656 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:852 admin/fai/class_faiManagement.inc:896
657 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:913
658 #, fuzzy
659 msgid "Permission error"
660 msgstr "Rechten"
662 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:411
663 #, fuzzy
664 msgid "Branch locked"
665 msgstr "Aftakkingen"
667 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:411
668 #, php-format
669 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
670 msgstr ""
672 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:427
673 #, fuzzy
674 msgid "FAI object"
675 msgstr "FAI objectlijst"
677 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:519
678 msgid "FAI branch/freeze"
679 msgstr ""
681 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:522
682 #, fuzzy
683 msgid "You have no permission to delete this release!"
684 msgstr "U heeft geen toestemming om deze uitgave te verwijderen!"
686 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:540
687 msgid "Release remove aborted because the release name check failed!"
688 msgstr ""
690 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:669 admin/fai/class_faiManagement.inc:831
691 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:852
692 #, fuzzy
693 msgid "Branch"
694 msgstr "Aftakkingen"
696 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:777
697 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1052
698 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1058
699 msgid "Continue"
700 msgstr "Doorgaan"
702 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:808
703 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:53
704 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:193 admin/fai/class_FAI.inc:553
705 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35
706 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:258 admin/fai/class_faiPackage.inc:554
707 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:326
708 #, fuzzy
709 msgid "Service infrastructure"
710 msgstr "Zoek binnen subtree"
712 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:813 admin/fai/class_FAI.inc:1157
713 #, fuzzy
714 msgid "Fatal error"
715 msgstr "Terminal server"
717 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:873
718 #, fuzzy
719 msgid "partition table"
720 msgstr "Partitietabel"
722 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:874
723 #, fuzzy
724 msgid "script"
725 msgstr "Script"
727 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:875
728 #, fuzzy
729 msgid "hook"
730 msgstr "Inhakers"
732 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:876
733 #, fuzzy
734 msgid "variable"
735 msgstr "Variabele"
737 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:877
738 #, fuzzy
739 msgid "template"
740 msgstr "Sjabloon"
742 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:878
743 #, fuzzy
744 msgid "package list"
745 msgstr "Pakketlijst"
747 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:896 admin/fai/class_faiManagement.inc:913
748 #, fuzzy, php-format
749 msgid "You have no permission to create a new %s!"
750 msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!"
752 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:913
753 #, fuzzy
754 msgid "profile"
755 msgstr "Profielen"
757 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1313
758 msgid ""
759 "The selected release is not available anymore. All triggered actions are "
760 "skipped."
761 msgstr ""
763 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1460
764 #, fuzzy
765 msgid "FAI releases"
766 msgstr "FAI klassen"
768 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1461
769 #, fuzzy
770 msgid "FAI release management"
771 msgstr "Blokkeerlijst beheer"
773 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1466
774 msgid "FAI"
775 msgstr "FAI"
777 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:94
778 #, fuzzy
779 msgid "Content"
780 msgstr "Doorgaan"
782 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:129
783 #, fuzzy
784 msgid "Variable entry"
785 msgstr "Variabele inhoud"
787 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:130
788 #, fuzzy
789 msgid "FAI variable entry "
790 msgstr "Toon FAI variabelen"
792 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:139 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
793 msgid "Variable content"
794 msgstr "Variabele inhoud"
796 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:286 admin/fai/class_faiTemplate.inc:288
797 #: admin/fai/class_faiScript.inc:344 admin/fai/class_faiScript.inc:346
798 msgid "edit"
799 msgstr "Bewerk"
801 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:290 admin/fai/class_faiScript.inc:348
802 msgid "delete"
803 msgstr "Verwijder"
805 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:536
806 msgid "Template"
807 msgstr "Sjabloon"
809 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:537
810 #, fuzzy
811 msgid "FAI template"
812 msgstr "Nieuw sjabloon"
814 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:544 admin/fai/class_faiScript.inc:645
815 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:660 admin/fai/class_faiPackage.inc:663
816 #, fuzzy
817 msgid "Readonly"
818 msgstr "Lezen"
820 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:38
821 msgid "Please enter your search string here"
822 msgstr "Geef hier uw zoekwaarde op"
824 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:103
825 msgid ""
826 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
827 msgstr ""
828 "Deze lijst toont alle toegekende pakketnamen voor deze verzamelplaats "
829 "instellingen."
831 #: admin/fai/paste_generic.tpl:1
832 #, fuzzy
833 msgid "FAI settings"
834 msgstr "FAI klassen"
836 #: admin/fai/paste_generic.tpl:5 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:174
837 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
838 #: admin/fai/class_divListFai.inc:53
839 msgid "Class name"
840 msgstr "Klassenaam"
842 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
843 msgid ""
844 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
845 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
846 "to get your data back."
847 msgstr ""
848 "Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, instellingen etc. "
849 "voor deze aftakkingen. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen "
850 "mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen."
852 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
853 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
854 msgstr ""
855 "Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' "
856 "om te annuleren."
858 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
859 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
860 msgstr "Lijst met FAI objecten (Fully Automatic Installation)"
862 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
863 msgid ""
864 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
865 "currently edited profile."
866 msgstr ""
867 "Dit menu maakt het mogelijk ok FAI klassenamen te selecteren en deze toe te "
868 "voegen aan het profiel dat op dit moment bewerkt wordt."
870 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
871 msgid "Show only classes with templates"
872 msgstr "Toon alleen klassen met sjablonen"
874 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
875 msgid "Show only classes with scripts"
876 msgstr "Toon alleen klassen met scripts"
878 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
879 msgid "Show only classes with hooks"
880 msgstr "Toon alleen klassen met inhakers"
882 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
883 msgid "Show only classes with variables"
884 msgstr "Toon alleen klassen met variabelen"
886 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
887 msgid "Show only classes with packages"
888 msgstr "Toon alleen klassen met pakketten"
890 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
891 msgid "Show only classes with partitions"
892 msgstr "Toon alleen klassen met partities"
894 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_askClassName.inc:80
895 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_askClassName.inc:82
896 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_askClassName.inc:84
897 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_askClassName.inc:86
898 msgid "Create new FAI object"
899 msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
901 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:102 admin/fai/class_divListFai.inc:164
902 #: admin/fai/class_divListFai.inc:210 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49
903 msgid "Package list"
904 msgstr "Pakketlijst"
906 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:104 admin/fai/class_divListFai.inc:156
907 #: admin/fai/class_divListFai.inc:212 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
908 msgid "Scripts"
909 msgstr "Scripts"
911 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:106 admin/fai/class_divListFai.inc:160
912 #: admin/fai/class_divListFai.inc:214 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46
913 msgid "Variables"
914 msgstr "Variabelen"
916 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:108 admin/fai/class_divListFai.inc:158
917 #: admin/fai/class_divListFai.inc:216 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
918 msgid "Hooks"
919 msgstr "Inhakers"
921 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:112 admin/fai/class_divListFai.inc:220
922 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47
923 msgid "Templates"
924 msgstr "Sjablonen"
926 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:114 admin/fai/class_divListFai.inc:76
927 #: admin/fai/class_divListFai.inc:222
928 msgid "OPSI netboot product"
929 msgstr ""
931 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:116
932 msgid "OPSI local product"
933 msgstr ""
935 #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 admin/fai/class_divListFai.inc:68
936 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:649
937 msgid "Package"
938 msgstr "Pakket"
940 #: admin/fai/class_faiScript.inc:314 admin/fai/class_faiScript.inc:316
941 #, fuzzy
942 msgid "Sort direction"
943 msgstr "Sectie"
945 #: admin/fai/class_faiScript.inc:332
946 msgid "Action"
947 msgstr "Actie"
949 #: admin/fai/class_faiScript.inc:638 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199
950 #, fuzzy
951 msgid "FAI script"
952 msgstr "Importeer script"
954 #: admin/fai/class_FAI.inc:259 admin/fai/class_FAI.inc:662
955 #, fuzzy
956 msgid "LDAP error"
957 msgstr "LDAP fout:"
959 #: admin/fai/class_FAI.inc:535
960 #, php-format
961 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
962 msgstr ""
964 #: admin/fai/class_FAI.inc:874
965 #, php-format
966 msgid "Creating group application release for %s"
967 msgstr ""
969 #: admin/fai/class_FAI.inc:943 admin/fai/class_FAI.inc:965
970 #: admin/fai/class_FAI.inc:1005 admin/fai/class_FAI.inc:1010
971 #: admin/fai/class_FAI.inc:1048
972 msgid "Object"
973 msgstr "Object"
975 #: admin/fai/class_FAI.inc:944
976 #, php-format
977 msgid "Adding missing group application release container %s."
978 msgstr ""
980 #: admin/fai/class_FAI.inc:966
981 #, php-format
982 msgid "Adding group application release container %s."
983 msgstr ""
985 #: admin/fai/class_FAI.inc:1006
986 #, fuzzy, php-format
987 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
988 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al."
990 #: admin/fai/class_FAI.inc:1011
991 #, php-format
992 msgid "Created group application menu entry for %s."
993 msgstr ""
995 #: admin/fai/class_FAI.inc:1042
996 #, php-format
997 msgid "Creating copy of %s"
998 msgstr "Bezig met maken van kopie van %s"
1000 #: admin/fai/class_FAI.inc:1045
1001 msgid "Processing"
1002 msgstr "Bezig met verwerken"
1004 #: admin/fai/class_FAI.inc:1063
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
1007 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al."
1009 #: admin/fai/class_FAI.inc:1076
1010 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
1011 msgstr "Fout bij het ophalen van de bron dn - afgebroken!"
1013 #: admin/fai/class_FAI.inc:1158
1014 #, php-format
1015 msgid ""
1016 "Release creation failed due to ldap errors. Additional informations '%s'."
1017 msgstr ""
1019 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
1020 #, fuzzy
1021 msgid "file is empty"
1022 msgstr "Het opgegeven bestand is leeg."
1024 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
1025 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Script entry"
1028 msgstr "Variabele inhoud"
1030 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:182
1031 #, fuzzy
1032 msgid "FAI script entry"
1033 msgstr "Importeer script"
1035 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:192
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Script Priority"
1038 msgstr "Inlogscript"
1040 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1041 msgid "FAI object tree"
1042 msgstr "FAI objectlijst"
1044 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1045 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1046 msgstr "Klasse herladen en configuratie van ouder object vrijgeven."
1048 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1049 #, fuzzy
1050 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1051 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!"
1053 #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:16
1054 msgid "This FAI template is write protected. Editing may break it!"
1055 msgstr ""
1057 #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:17
1058 msgid "Edit anyway"
1059 msgstr "Alsnog bewerken"
1061 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
1062 msgid "List of template files"
1063 msgstr "Lijst met sjabloonbestanden"
1065 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:301
1066 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:307
1067 #, php-format
1068 msgid "%s partition"
1069 msgstr "%s partitie"
1071 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:303
1072 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:309
1073 #, php-format
1074 msgid "%s partition(s)"
1075 msgstr "%s partitie(s)"
1077 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:542
1078 #, fuzzy
1079 msgid "FAI partition table"
1080 msgstr "Nieuwe partitietabel"
1082 #: admin/fai/branch_selector.tpl:2
1083 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:358
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Releases"
1086 msgstr "Distributie versie"
1088 #: admin/fai/branch_selector.tpl:8
1089 msgid "Current release"
1090 msgstr "Huidige uitgave"
1092 #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Create release"
1095 msgstr "Huidige uitgave"
1097 #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Create read-only release"
1100 msgstr "Huidige uitgave"
1102 #: admin/fai/branch_selector.tpl:28
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Freeze"
1105 msgstr "Frequentie"
1107 #: admin/fai/branch_selector.tpl:35
1108 msgid "Delete current release"
1109 msgstr "Verwijder huidige uitgave"
1111 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1112 msgid "Variable attributes"
1113 msgstr "Variabele attributen"
1115 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:188
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Hook entry"
1118 msgstr "Record verwijderen"
1120 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:189
1121 #, fuzzy
1122 msgid "FAI hook entry"
1123 msgstr "Toon FAI inhakers"
1125 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1126 msgid ""
1127 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1128 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1129 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1130 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1131 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1132 "and 'fai'."
1133 msgstr ""
1134 "U staat op het punt een nieuwe distributie of afgesloten distributie aan te "
1135 "maken. Deze actie kopieert de bestaande uitgave naar een nieuwe uitgave "
1136 "naam. Distributies kunnen zoals gewoonlijk veranderd worden. FAI klassen of "
1137 "gesloten distributies kunnen niet veranderd worden. Er kunnen alleen "
1138 "additionele klassen aangemaakt worden. Distributie namen moeten alfanumeriek "
1139 "zijn, met uitzondering van de gereserveerde namen 'scripts', 'hooks', "
1140 "'partitions', 'variables', 'templates' en 'fai'."
1142 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1143 msgid ""
1144 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1145 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1146 "release called SARGE/1.0.2."
1147 msgstr ""
1149 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1150 msgid "Please enter a name for the branch"
1151 msgstr "Voer a.u.b. een naam voor de aftakking in."
1153 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1154 msgid "Processing the requested operation"
1155 msgstr "Bezig met verwerken van de gevraagde opdracht"
1157 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1158 msgid ""
1159 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1160 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1161 "dialog."
1162 msgstr ""
1163 "Zodra de kopieerbewerking beeindigd is, kunt u naar het einde van de pagina "
1164 "gaan en op de 'Verder' knop drukken om verder te gaan met de FAI beheer "
1165 "dialoog."
1167 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1168 msgid ""
1169 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1170 "requested operation."
1171 msgstr ""
1172 "Uw browser heeft geen ondersteuning voor frames. Gebruik a.u.b. deze link om "
1173 "de gewenste opdracht uit te voeren."
1175 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1176 msgid "Perform requested operation."
1177 msgstr "Gewenste opdracht uitvoeren."
1179 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1180 msgid "Initiate operation"
1181 msgstr "Opdracht starten"
1183 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
1184 msgid ""
1185 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
1186 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
1187 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
1188 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
1189 "unique class name."
1190 msgstr ""
1191 "Het toevoegen van een nieuwe klasse aan FAI beheer, vereist een klassenaam. "
1192 "U dient een unieke klassenaam binnen een FAI klassetype te gebruiken. Het is "
1193 "mogelijk dezelfde klassenaam voor verschillende FAI klassetypes te "
1194 "gebruiken. In het laatste geval zal FAI automatisch alle verschillende "
1195 "klassetypes onderbrengen binnen een unieke klassenaam."
1197 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
1198 msgid ""
1199 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
1200 "class."
1201 msgstr ""
1202 "Gebruik a.u.b. een van de volgende methodes om de naam voor de nieuwe FAI "
1203 "klasse te kiezen."
1205 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
1206 msgid "Enter FAI class name manually"
1207 msgstr "Voer FAI klassenaam handmatig in"
1209 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
1210 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
1211 msgstr "Kies FAI klassenaam uit een lijst met bestaande klasses"
1213 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
1214 msgid "Choose class name"
1215 msgstr "Kies een klassenaam"
1217 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
1218 msgid "Use"
1219 msgstr "Gebruik"
1221 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
1222 msgid "A new class name."
1223 msgstr "Een nieuwe klassenaam."
1225 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
1226 #, php-format
1227 msgid "Debconf information for package '%s'"
1228 msgstr "Debconf informatie voor pakket '%s'"
1230 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:389 admin/fai/class_divListFai.inc:60
1231 #: admin/fai/class_divListFai.inc:66
1232 msgid "Variable"
1233 msgstr "Variabele"
1235 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:390
1236 #, fuzzy
1237 msgid "FAI variable"
1238 msgstr "Toon FAI variabelen"
1240 #: admin/fai/class_divListFai.inc:32
1241 #, fuzzy
1242 msgid "List of classes"
1243 msgstr "Lijst met FAI klassen"
1245 #: admin/fai/class_divListFai.inc:33
1246 #, fuzzy
1247 msgid "List of deployment classes and products"
1248 msgstr "Toon alleen klassen met pakketten"
1250 #: admin/fai/class_divListFai.inc:48
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Select all"
1253 msgstr "Selecteer"
1255 #: admin/fai/class_divListFai.inc:54
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Class types"
1258 msgstr "Klasse type"
1260 #: admin/fai/class_divListFai.inc:55 admin/fai/class_divListFai.inc:138
1261 msgid "Actions"
1262 msgstr "Acties"
1264 #: admin/fai/class_divListFai.inc:57 admin/fai/class_divListFai.inc:59
1265 #: admin/fai/class_divListFai.inc:61 admin/fai/class_divListFai.inc:63
1266 #: admin/fai/class_divListFai.inc:65 admin/fai/class_divListFai.inc:67
1267 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69 admin/fai/class_divListFai.inc:75
1268 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1269 #, fuzzy, php-format
1270 msgid "Display objects of type '%s'."
1271 msgstr "Toon overeenkomende objecten"
1273 #: admin/fai/class_divListFai.inc:58
1274 msgid "Show profiles"
1275 msgstr "Toon profielen"
1277 #: admin/fai/class_divListFai.inc:60
1278 msgid "Show templates"
1279 msgstr "Toon sjablonen"
1281 #: admin/fai/class_divListFai.inc:62
1282 msgid "Show scripts"
1283 msgstr "Toon scripts"
1285 #: admin/fai/class_divListFai.inc:64
1286 msgid "Show hooks"
1287 msgstr "Toon inhakers"
1289 #: admin/fai/class_divListFai.inc:66
1290 msgid "Show variables"
1291 msgstr "Toon variabelen"
1293 #: admin/fai/class_divListFai.inc:68
1294 msgid "Show packages"
1295 msgstr "Toon pakketten"
1297 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Partition"
1300 msgstr "Partities"
1302 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
1303 msgid "Show partitions"
1304 msgstr "Toon partities"
1306 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Show netboot products"
1309 msgstr "Objectgroepen"
1311 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78 admin/fai/class_divListFai.inc:224
1312 #, fuzzy
1313 msgid "OPSI localboot product"
1314 msgstr "Objectgroepen"
1316 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Show localboot products"
1319 msgstr "Objectgroepen"
1321 #: admin/fai/class_divListFai.inc:86
1322 msgid "Display users matching"
1323 msgstr "Toon overeenkomende gebruikers"
1325 #: admin/fai/class_divListFai.inc:140
1326 msgid "Create"
1327 msgstr "Aanmaken"
1329 #: admin/fai/class_divListFai.inc:155
1330 msgid "PT"
1331 msgstr "PT"
1333 #: admin/fai/class_divListFai.inc:157
1334 msgid "S"
1335 msgstr "SC"
1337 #: admin/fai/class_divListFai.inc:159
1338 msgid "H"
1339 msgstr "H"
1341 #: admin/fai/class_divListFai.inc:161
1342 msgid "V"
1343 msgstr "V"
1345 #: admin/fai/class_divListFai.inc:162
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Templates "
1348 msgstr "Sjablonen"
1350 #: admin/fai/class_divListFai.inc:163
1351 #, fuzzy
1352 msgid "I"
1353 msgstr "NI"
1355 #: admin/fai/class_divListFai.inc:165
1356 msgid "PK"
1357 msgstr "PK"
1359 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313 admin/fai/class_divListFai.inc:314
1360 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315 admin/fai/class_divListFai.inc:316
1361 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317 admin/fai/class_divListFai.inc:318
1362 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319 admin/fai/class_divListFai.inc:320
1363 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321 admin/fai/class_divListFai.inc:322
1364 #, fuzzy, php-format
1365 msgid "Number of listed %s"
1366 msgstr "Naam van de afdeling"
1368 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313
1369 #, fuzzy
1370 msgid "profiles"
1371 msgstr "Profielen"
1373 #: admin/fai/class_divListFai.inc:314
1374 #, fuzzy
1375 msgid "partitions"
1376 msgstr "%s partitie"
1378 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315
1379 #, fuzzy
1380 msgid "scripts"
1381 msgstr "Script"
1383 #: admin/fai/class_divListFai.inc:316
1384 #, fuzzy
1385 msgid "hooks"
1386 msgstr "Inhakers"
1388 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317
1389 #, fuzzy
1390 msgid "variables"
1391 msgstr "Variabele"
1393 #: admin/fai/class_divListFai.inc:318
1394 #, fuzzy
1395 msgid "templates"
1396 msgstr "Sjabloon"
1398 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319
1399 #, fuzzy
1400 msgid "packages"
1401 msgstr "Pakketten"
1403 #: admin/fai/class_divListFai.inc:320
1404 #, fuzzy
1405 msgid "departments"
1406 msgstr "Verwerk afdeling"
1408 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321
1409 #, fuzzy
1410 msgid "netboot products"
1411 msgstr "Objectgroepen"
1413 #: admin/fai/class_divListFai.inc:322
1414 #, fuzzy
1415 msgid "localboot products"
1416 msgstr "Objectgroepen"
1418 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:220
1419 msgid "Invalid package names"
1420 msgstr ""
1422 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:221
1423 #, php-format
1424 msgid "The following package names don't match the Debian policy: %s"
1425 msgstr ""
1427 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:405 admin/fai/class_faiPackage.inc:406
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Configured"
1430 msgstr "Instellen"
1432 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:412 admin/fai/class_faiPackage.inc:413
1433 msgid "Package marked for removal"
1434 msgstr "Pakket gemarkeerd voor verwijdering"
1436 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:429
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Mark package for removal"
1439 msgstr "Pakket gemarkeerd voor verwijdering"
1441 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:435
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Configure this package"
1444 msgstr "Configuratie bestand"
1446 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:439
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Remove this package"
1449 msgstr "Plaatje verwijderen"
1451 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:518
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Please select a least one package!"
1454 msgstr "Selecteer a.u.b. tenminste een pakket."
1456 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:522
1457 #, fuzzy
1458 msgid ""
1459 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
1460 msgstr ""
1461 "Kies a.u.b. een geldige combinatie voor uw verzamelplaats instellingen."
1463 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:650
1464 #, fuzzy
1465 msgid "FAI Package list"
1466 msgstr "Pakketlijst"
1468 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:659
1469 msgid "Packages"
1470 msgstr "Pakketten"
1472 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:661
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Install Method"
1475 msgstr "Installatie methode"
1477 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:662
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Package configuration"
1480 msgstr "FAX database"
1482 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:118
1483 msgid "no file uploaded yet"
1484 msgstr "nog geen bestand ge-upload."
1486 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:121
1487 #, php-format
1488 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
1489 msgstr "bestaat in database (grootte: %s bytes)"
1491 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:291
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Template entry"
1494 msgstr "Sjabloongebruiker"
1496 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:292
1497 #, fuzzy
1498 msgid "FAI template entry"
1499 msgstr "Nieuw sjabloon"
1501 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:301
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Template file"
1504 msgstr "Sjabloon bundel"
1506 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:302
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Template path"
1509 msgstr "Sjabloon naam"
1511 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:303
1512 #, fuzzy
1513 msgid "File owner"
1514 msgstr "Bestandsnaam"
1516 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:304
1517 #, fuzzy
1518 msgid "File permissions"
1519 msgstr "Rechten"
1521 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
1522 msgid "Profiles"
1523 msgstr "Profielen"
1525 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:94
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Unknown FAI information source!"
1528 msgstr "Persoonlijke informatie"
1530 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:183
1531 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
1532 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
1533 msgstr ""
1535 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:225
1536 msgid "This object has no FAI classes assigned."
1537 msgstr "Dit object heeft geen FAI klassen toegewezen gekregen."
1539 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:238
1540 msgid "Open"
1541 msgstr "Open"
1543 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:244
1544 msgid "Close"
1545 msgstr "Sluiten"
1547 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:347
1548 msgid "No."
1549 msgstr "Aantal"
1551 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:349
1552 msgid "FS options"
1553 msgstr "FS opties"
1555 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
1556 msgid "Discs"
1557 msgstr "Schijven"
1559 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
1560 msgid "Choose a disk to delete or edit"
1561 msgstr "Kies een te bewerken of verwijderen hardeschijf"
1563 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:207
1564 msgid "This package has no debconf options."
1565 msgstr "Dit pakket heeft geen debconf mogelijkheden."
1567 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
1568 #, fuzzy
1569 msgid "List of configured repositories"
1570 msgstr "Lijst met gebruikers"
1572 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
1573 #, fuzzy
1574 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
1575 msgstr ""
1576 "Dit menu maakt het mogelijk om FAI klassen aan te maken, bewerken en "
1577 "verwijderen."
1579 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
1580 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
1581 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
1582 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:360
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Sections"
1585 msgstr "Sectie"
1587 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
1588 msgid "Options"
1589 msgstr "Opties"
1591 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Add repository"
1594 msgstr "Directory"
1596 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
1597 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:357
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Parent server"
1600 msgstr "Bewaar"
1602 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
1603 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:359
1604 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:157
1605 msgid "URL"
1606 msgstr ""
1608 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
1609 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:308
1610 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
1611 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Repository service"
1614 msgstr "Verzamelplaats"
1616 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
1617 #, fuzzy
1618 msgid "FAI release"
1619 msgstr "FAI klassen"
1621 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
1622 msgid "Services"
1623 msgstr "Services"
1625 #, fuzzy
1626 #~ msgid "Number of listed '%s'"
1627 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
1629 #, fuzzy
1630 #~ msgid "Deployment status"
1631 #~ msgstr "Systeem status"
1633 #, fuzzy
1634 #~ msgid "System deployment status"
1635 #~ msgstr "Systeembeheer"
1637 #, fuzzy
1638 #~ msgid "Permission"
1639 #~ msgstr "Rechten"
1641 #, fuzzy
1642 #~ msgid ""
1643 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
1644 #~ msgstr ""
1645 #~ "Dit menu maakt het mogelijk om specifieke systemen toe te voegen, "
1646 #~ "bewerken en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens "
1647 #~ "opgestart geweest zijn."
1649 #, fuzzy
1650 #~ msgid "List of queued jobs"
1651 #~ msgstr "Lijst met afdelingen"
1653 #~ msgid "Import"
1654 #~ msgstr "Importeren"
1656 #, fuzzy
1657 #~ msgid "Resume"
1658 #~ msgstr "Verwijderen"
1660 #, fuzzy
1661 #~ msgid "Pause"
1662 #~ msgstr "Plakken"
1664 #, fuzzy
1665 #~ msgid "Abort"
1666 #~ msgstr "Poort"
1668 #, fuzzy
1669 #~ msgid "Reload"
1670 #~ msgstr "Lezen"
1672 #, fuzzy
1673 #~ msgid "Target"
1674 #~ msgstr "Chipset"
1676 #, fuzzy
1677 #~ msgid "Schedule"
1678 #~ msgstr "PHPScheduleIt"
1680 #~ msgid "Status"
1681 #~ msgstr "Status"
1683 #, fuzzy
1684 #~ msgid "Move up"
1685 #~ msgstr "Modus"
1687 #, fuzzy
1688 #~ msgid "Move down"
1689 #~ msgstr "Modus"
1691 #, fuzzy
1692 #~ msgid "Execute now"
1693 #~ msgstr "Commando"
1695 #, fuzzy
1696 #~ msgid "Abort job"
1697 #~ msgstr "Poort"
1699 #, fuzzy
1700 #~ msgid "Waiting"
1701 #~ msgstr "Waarschuwing"
1703 #, fuzzy
1704 #~ msgid "Processed"
1705 #~ msgstr "Bezig met verwerken"
1707 #, fuzzy
1708 #~ msgid "Detection"
1709 #~ msgstr "Sectie"
1711 #, fuzzy
1712 #~ msgid "Cannot update queue entry: %s"
1713 #~ msgstr "Onbekende FAI status %s"
1715 #, fuzzy
1716 #~ msgid "Cannot load queue entries: %s"
1717 #~ msgstr "Onbekende FAI status %s"
1719 #, fuzzy
1720 #~ msgid "System deployment"
1721 #~ msgstr "Systeembeheer"
1723 #, fuzzy
1724 #~ msgid "System list"
1725 #~ msgstr "Systeem vertrouwen"
1727 #, fuzzy
1728 #~ msgid "ID"
1729 #~ msgstr "GID"
1731 #, fuzzy
1732 #~ msgid "Timestamp"
1733 #~ msgstr "Timeout"
1735 #, fuzzy
1736 #~ msgid "Targets"
1737 #~ msgstr "Chipset"
1739 #, fuzzy
1740 #~ msgid "System / Department"
1741 #~ msgstr "Afdeling"
1743 #, fuzzy
1744 #~ msgid "Display users"
1745 #~ msgstr "Toon overeenkomende gebruikers"
1747 #, fuzzy
1748 #~ msgid "Display groups"
1749 #~ msgstr "Toon groepen van gebruiker"
1751 #~ msgid "Base"
1752 #~ msgstr "Basis"
1754 #~ msgid "Submit department"
1755 #~ msgstr "Verwerk afdeling"
1757 #~ msgid "Submit"
1758 #~ msgstr "Verwerk"
1760 #, fuzzy
1761 #~ msgid "Abort installation"
1762 #~ msgstr "Windows werkstation"
1764 #, fuzzy
1765 #~ msgid "Reload GOto settings"
1766 #~ msgstr "Posix instellingen"
1768 #, fuzzy
1769 #~ msgid "System analysis"
1770 #~ msgstr "Systeem"
1772 #, fuzzy
1773 #~ msgid "Installation activation"
1774 #~ msgstr "Windows werkstation"
1776 #, fuzzy
1777 #~ msgid "Reload LDAP config"
1778 #~ msgstr "Lijst herladen"
1780 #, fuzzy
1781 #~ msgid "Time schedule"
1782 #~ msgstr "PHPScheduleIt"
1784 #, fuzzy
1785 #~ msgid "Year"
1786 #~ msgstr "Zoeken"
1788 #, fuzzy
1789 #~ msgid "Month"
1790 #~ msgstr "maand"
1792 #, fuzzy
1793 #~ msgid "Day"
1794 #~ msgstr "dag"
1796 #, fuzzy
1797 #~ msgid "Hour"
1798 #~ msgstr "uur"
1800 #, fuzzy
1801 #~ msgid "Minute"
1802 #~ msgstr "Printer"
1804 #, fuzzy
1805 #~ msgid "Second"
1806 #~ msgstr "Sectie"
1808 #, fuzzy
1809 #~ msgid "Reload fai release db"
1810 #~ msgstr "Uploaden"
1812 #, fuzzy
1813 #~ msgid "Send message"
1814 #~ msgstr "Bericht in wachtstand plaatsen"
1816 #, fuzzy
1817 #~ msgid "Subject"
1818 #~ msgstr "Object"
1820 #~ msgid "Message"
1821 #~ msgstr "Bericht"
1823 #, fuzzy
1824 #~ msgid "Create '%s' job"
1825 #~ msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
1827 #~ msgid "Add"
1828 #~ msgstr "Toevoegen"
1830 #~ msgid "Apply"
1831 #~ msgstr "Toepassen"
1833 #~ msgid "Cancel"
1834 #~ msgstr "Annuleren"
1836 #, fuzzy
1837 #~ msgid "Display server"
1838 #~ msgstr "Getoonde naam"
1840 #, fuzzy
1841 #~ msgid "Display workstation"
1842 #~ msgstr "werkstations"
1844 #, fuzzy
1845 #~ msgid "Display object groups"
1846 #~ msgstr "Lijst met objectgroepen"
1848 #~ msgid "Server"
1849 #~ msgstr "Server"
1851 #~ msgid "Workstation"
1852 #~ msgstr "Werkstation"
1854 #~ msgid "Object group"
1855 #~ msgstr "Objectgroep"
1857 #, fuzzy
1858 #~ msgid "Activate new"
1859 #~ msgstr "Actief"
1861 #, fuzzy
1862 #~ msgid "Progress"
1863 #~ msgstr "Bezig met verwerken"
1865 #, fuzzy
1866 #~ msgid "Message settings"
1867 #~ msgstr "Gebruikersinstellingen"
1869 #, fuzzy
1870 #~ msgid "Sender"
1871 #~ msgstr "Afzender"
1873 #, fuzzy
1874 #~ msgid "Target users"
1875 #~ msgstr "Windows gebruikers"
1877 #, fuzzy
1878 #~ msgid "Target groups"
1879 #~ msgstr "afdelingen"
1881 #, fuzzy
1882 #~ msgid "Available targets"
1883 #~ msgstr "Beschikbare programma's"
1885 #~ msgid "Object name"
1886 #~ msgstr "Objectnaam"
1888 #, fuzzy
1889 #~ msgid "Select to see object groups"
1890 #~ msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien"
1892 #, fuzzy
1893 #~ msgid "Show object groups"
1894 #~ msgstr "Objectgroepen"
1896 #~ msgid "Select to see servers"
1897 #~ msgstr "Selecteer om servers te zien"
1899 #~ msgid "Show servers"
1900 #~ msgstr "Toon servers"
1902 #~ msgid "Select to see workstations"
1903 #~ msgstr "Selecteer om werkstations te zien"
1905 #~ msgid "Show workstations"
1906 #~ msgstr "Toon werkstations"
1908 #, fuzzy
1909 #~ msgid "Select to see incoming objects"
1910 #~ msgstr "Selecteer om telefoons te zien"
1912 #, fuzzy
1913 #~ msgid "Show new objects"
1914 #~ msgstr "Lidmaatschap objecten"
1916 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
1917 #~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen"
1919 #, fuzzy
1920 #~ msgid "Available logs"
1921 #~ msgstr "Beschikbare programma's"
1923 #, fuzzy
1924 #~ msgid "Selected log"
1925 #~ msgstr "Selecteer"
1927 #, fuzzy
1928 #~ msgid "No logs for this host available!"
1929 #~ msgstr "Bestand is beschikbaar"
1931 #, fuzzy
1932 #~ msgid "Import jobs"
1933 #~ msgstr "Importeren"
1935 #, fuzzy
1936 #~ msgid "timestamp"
1937 #~ msgstr "Timeout"
1939 #, fuzzy
1940 #~ msgid "MAC-address"
1941 #~ msgstr "Adres"
1943 #, fuzzy
1944 #~ msgid "job type"
1945 #~ msgstr "FS type"
1947 #, fuzzy
1948 #~ msgid "object group"
1949 #~ msgstr "Objectgroep"
1951 #, fuzzy
1952 #~ msgid "import base"
1953 #~ msgstr "Het opslaan van de telefoon is mislukt"
1955 #, fuzzy
1956 #~ msgid "IP-address"
1957 #~ msgstr "Adres"
1959 #, fuzzy
1960 #~ msgid "Select list to import"
1961 #~ msgstr "Selecteer om printers te zien"
1963 #, fuzzy
1964 #~ msgid "Browse"
1965 #~ msgstr "Basis"
1967 #, fuzzy
1968 #~ msgid "MAC"
1969 #~ msgstr "Rechten"
1971 #, fuzzy
1972 #~ msgid "IP"
1973 #~ msgstr "NI"
1975 #~ msgid "none"
1976 #~ msgstr "geen"
1978 #, fuzzy
1979 #~ msgid "Date"
1980 #~ msgstr "Plakken"
1982 #, fuzzy
1983 #~ msgid "GOto log view"
1984 #~ msgstr "GOsa help"
1986 #, fuzzy
1987 #~ msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
1988 #~ msgstr "Pakketbestand '%s' bestaat niet."
1990 #, fuzzy
1991 #~ msgid "System mass deployment"
1992 #~ msgstr "Systeembeheer"
1994 #, fuzzy
1995 #~ msgid "Edit product"
1996 #~ msgstr "Bewerk klasse"
1998 #~ msgid "Edit class"
1999 #~ msgstr "Bewerk klasse"
2001 #~ msgid "Delete class"
2002 #~ msgstr "Verwijder klasse"
2004 #, fuzzy
2005 #~ msgid "Opsi netboot package"
2006 #~ msgstr "Gebruikte pakketten"
2008 #, fuzzy
2009 #~ msgid "Copy"
2010 #~ msgstr "kopieer"
2012 #~ msgid "copy"
2013 #~ msgstr "kopieer"
2015 #~ msgid "Copy this entry"
2016 #~ msgstr "Deze invoer kopieren"
2018 #, fuzzy
2019 #~ msgid "Sudo generic"
2020 #~ msgstr "Algemeen"
2022 #~ msgid "package is configured"
2023 #~ msgstr "pakket is geconfigureerd"
2025 #~ msgid "Branches"
2026 #~ msgstr "Aftakkingen"
2028 #~ msgid "Create new branch"
2029 #~ msgstr "Maak nieuwe tak aan"
2031 #~ msgid "Create new locked branch"
2032 #~ msgstr "Maak nieuwe geblokkeerde tak aan"
2034 #, fuzzy
2035 #~ msgid "Cut"
2036 #~ msgstr "knippen"
2038 #~ msgid "cut"
2039 #~ msgstr "knippen"
2041 #~ msgid "Cut this entry"
2042 #~ msgstr "Deze invoer knippen"
2044 #~ msgid "Choosen packages"
2045 #~ msgstr "Gekozen pakketten"
2047 #~ msgid "Toggle remove flag"
2048 #~ msgstr "Verwijder markering omschakelen"
2050 #, fuzzy
2051 #~ msgid "File system encryption"
2052 #~ msgstr "systeem informatie bekijken"
2054 #~ msgid "Fully Automatic Installation - management"
2055 #~ msgstr "Fully Automatic Installation - beheer"
2057 #~ msgid "Fully Automatic Installation"
2058 #~ msgstr "Fully Automatic Installation"
2060 #, fuzzy
2061 #~ msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
2062 #~ msgstr "Deze tabel toont alle systemen in de geselecteerde tree"
2064 #~ msgid "Name of FAI class"
2065 #~ msgstr "Naam van de FAI klasse"
2067 #, fuzzy
2068 #~ msgid "Package file '%s' does not exist!"
2069 #~ msgstr "Pakketbestand '%s' bestaat niet."
2071 #, fuzzy
2072 #~ msgid "Name is already in use!"
2073 #~ msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
2075 #, fuzzy
2076 #~ msgid "Please enter a script!"
2077 #~ msgstr "Geef a.u.b. een scripts op."
2079 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
2080 #~ msgstr ""
2081 #~ "U staat op het punt alle informatie over deze FAI klasse op '%s' te "
2082 #~ "verwijderen."
2084 #, fuzzy
2085 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
2086 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om dit component te verwijderen!"
2088 #, fuzzy
2089 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
2090 #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
2092 #, fuzzy
2093 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
2094 #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
2096 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
2097 #~ msgstr ""
2098 #~ "U staat op het punt een FAI aftakking / bevriezing '%s' te verwijderen."
2100 #, fuzzy
2101 #~ msgid "Branch name is not valid!"
2102 #~ msgstr "De opgegeven aftakkingsnaam is ongeldig."
2104 #, fuzzy
2105 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
2106 #~ msgstr "De opgegeven bevriesnaam is ongeldig."
2108 #, fuzzy
2109 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
2110 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!"
2112 #~ msgid "Packages bundle"
2113 #~ msgstr "Pakketbundel"
2115 #, fuzzy
2116 #~ msgid "There is already a template with the given name."
2117 #~ msgstr "Er bestaat al een bestand met dezelfde naam."
2119 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
2120 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'bestand'."
2122 #, fuzzy
2123 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
2124 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'pad'."
2126 #, fuzzy
2127 #~ msgid "Please enter a file name."
2128 #~ msgstr "Kies a.u.b. een naam."
2130 #~ msgid "Please enter a user."
2131 #~ msgstr "Geef a.u.b. een gebruiker op."
2133 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
2134 #~ msgstr ""
2135 #~ "Geef a.u.b. een geldige gebruiker op! Alleen a-z/0-9 zijn toegestaan."
2137 #~ msgid "Please enter a group."
2138 #~ msgstr "Geef a.u.b. een groep op."
2140 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
2141 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige groep op! Alleen a-z/0-9 zijn toegestaan."
2143 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
2144 #~ msgstr "Nieuw FAI object - partitie tabel aanmaken."
2146 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
2147 #~ msgstr "Nieuw FAI object - pakketbundel aanmaken."
2149 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
2150 #~ msgstr "Nieuw FAI object - scriptbundel aanmaken."
2152 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
2153 #~ msgstr "Nieuw FAI object - variabelebundel aanmaken."
2155 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
2156 #~ msgstr "Nieuw FAI object - inhakerbundel aanmaken."
2158 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
2159 #~ msgstr "Nieuw FAI object - profiel aanmaken."
2161 #~ msgid "Create new FAI object - template."
2162 #~ msgstr "Nieuw FAI object - sjabloon aanmaken."
2164 #, fuzzy
2165 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
2166 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!"
2168 #~ msgid "The given class name is empty."
2169 #~ msgstr "De opgegeven klassenaam is leeg."
2171 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
2172 #~ msgstr ""
2173 #~ "De waarde die opgegeven is voor de klassenaam is al in gebruik voor dit "
2174 #~ "objecttype."
2176 #, fuzzy
2177 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
2178 #~ msgstr "Er bestaat al een bestand met dezelfde naam."
2180 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
2181 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'inhoud'."
2183 #~ msgid "Please enter a name."
2184 #~ msgstr "Kies a.u.b. een naam."
2186 #~ msgid "Display FAI profile objects"
2187 #~ msgstr "Toon FAI profieel objecten"
2189 #~ msgid "Display FAI template objects"
2190 #~ msgstr "Toon FAI sjabloon objecten"
2192 #~ msgid "Display FAI scripts"
2193 #~ msgstr "Toon FAI scripts"
2195 #~ msgid "Display FAI hooks"
2196 #~ msgstr "Toon FAI inhakers"
2198 #~ msgid "Display FAI variables"
2199 #~ msgstr "Toon FAI variabelen"
2201 #~ msgid "Display FAI packages"
2202 #~ msgstr "Toon FAI pakketten"
2204 #~ msgid "Display FAI partitions"
2205 #~ msgstr "Toon FAI partities"
2207 #, fuzzy
2208 #~ msgid "Number of listed profiles"
2209 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2211 #, fuzzy
2212 #~ msgid "Number of listed partitions"
2213 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2215 #, fuzzy
2216 #~ msgid "Number of listed scripts"
2217 #~ msgstr "Lijst met scripts"
2219 #, fuzzy
2220 #~ msgid "Number of listed variables"
2221 #~ msgstr "Lijst met toegekende variabelen"
2223 #, fuzzy
2224 #~ msgid "Number of listed templates"
2225 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2227 #, fuzzy
2228 #~ msgid "Number of listed packages"
2229 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2231 #, fuzzy
2232 #~ msgid "Number of listed departments"
2233 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2235 #, fuzzy
2236 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
2237 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige scriptnaam op."
2239 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
2240 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig koppelpunt op voor partitie %s."
2242 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
2243 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige partitie grootte op voor partitie %s."
2245 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
2246 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig bereik op voor partitie %s."
2248 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
2249 #~ msgstr "Geef a.u.b. een bereik op voor de partitie grootte van partitie %s."
2251 #~ msgid "Save"
2252 #~ msgstr "Opslaan"
2254 #~ msgid "Back"
2255 #~ msgstr "Terug"
2257 #, fuzzy
2258 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
2259 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI pakket basis is mislukt"
2261 #, fuzzy
2262 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
2263 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI inhaker basis is mislukt"
2265 #, fuzzy
2266 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
2267 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI variabele basis is mislukt"
2269 #, fuzzy
2270 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
2271 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI sjabloon basis is mislukt"
2273 #, fuzzy
2274 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
2275 #~ msgstr "Het aanmaken van de FAI script basis is mislukt"
2277 #, fuzzy
2278 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
2279 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI partitietabel basis is mislukt"
2281 #, fuzzy
2282 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
2283 #~ msgstr "Het opslaan van het FAI profiel is mislukt"
2285 #~ msgid "Please select a valid file."
2286 #~ msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig bestand."
2288 #, fuzzy
2289 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
2290 #~ msgstr "Er bestaat al een object met deze cn."
2292 #~ msgid "Please enter a value for script."
2293 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde voor script op"
2295 #, fuzzy
2296 #~ msgid "There is already a script with the given name."
2297 #~ msgstr "Er bestaat al een object met deze cn."
2299 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
2300 #~ msgstr "Ken a.u.b. tenminste een klasse toe aan dit profiel."
2302 #~ msgid "Please enter a valid name."
2303 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op"
2305 #, fuzzy
2306 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
2307 #~ msgstr "Er bestaat al een profiel met deze klassenaam."
2309 #~ msgid ""
2310 #~ "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the "
2311 #~ "first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
2312 #~ msgstr ""
2313 #~ "De door u opgegeven zoekopdracht '%s' gaf teveel resultaten terug. Om het "
2314 #~ "geheugengebruik laag te houden worden alleen de eerste 200 resultaten "
2315 #~ "getoond."