Code

Re-run translations
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:241 admin/fai/tabsHook.inc:36
23 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70
24 #: admin/fai/tabsPackage.inc:39 admin/fai/class_faiManagement.inc:376
25 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:497 admin/fai/class_faiManagement.inc:503
26 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:749 admin/fai/class_faiManagement.inc:792
27 #: admin/fai/class_faiHook.inc:250 admin/fai/tabsTemplate.inc:38
28 #: admin/fai/class_FAI.inc:387 admin/fai/tabsProfile.inc:38
29 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87 admin/fai/tabsScript.inc:39
30 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:165 admin/fai/class_faiTemplate.inc:225
31 #: admin/fai/tabsVariable.inc:39 admin/fai/tabsPartition.inc:38
32 #: admin/fai/class_faiScript.inc:243 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:200
33 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
34 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:265 admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
35 msgid "Error"
36 msgstr "Fout"
38 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:371
39 #, fuzzy
40 msgid "Please select a least one package!"
41 msgstr "Selecteer a.u.b. tenminste een pakket."
43 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:375
44 #, fuzzy
45 msgid ""
46 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
47 msgstr ""
48 "Kies a.u.b. een geldige combinatie voor uw verzamelplaats instellingen."
50 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:396
51 msgid "package is configured"
52 msgstr "pakket is geconfigureerd"
54 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:402
55 msgid "Package marked for removal"
56 msgstr "Pakket gemarkeerd voor verwijdering"
58 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:429
59 msgid "Service infrastructure"
60 msgstr ""
62 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:516 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
63 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
64 msgid "Package"
65 msgstr "Pakket"
67 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:517
68 #, fuzzy
69 msgid "FAI Package list"
70 msgstr "Pakketlijst"
72 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:524 admin/fai/faiScript.tpl:9
73 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:152
74 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:160 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
75 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:497 admin/fai/class_faiManagement.inc:503
76 #: admin/fai/class_faiHook.inc:584 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
77 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:260
78 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:341 admin/fai/class_faiVariable.inc:451
79 #: admin/fai/faiHook.tpl:9 admin/fai/class_faiTemplate.inc:564
80 #: admin/fai/class_askClassName.inc:143 admin/fai/class_askClassName.inc:147
81 #: admin/fai/class_askClassName.inc:151 admin/fai/faiVariable.tpl:9
82 #: admin/fai/class_faiScript.inc:341 admin/fai/class_faiScript.inc:645
83 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:591
84 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:144
85 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:148
86 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
87 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
88 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:106
89 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:141
90 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
91 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:398 admin/fai/class_faiProfile.inc:417
92 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:482 admin/fai/faiPackage.tpl:9
93 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
94 #: admin/fai/faiProfile.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:403
95 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:498
96 msgid "Name"
97 msgstr "Naam"
99 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:525 admin/fai/faiScript.tpl:21
100 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33
101 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199 admin/fai/class_faiHook.inc:585
102 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:261
103 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:452 admin/fai/faiHook.tpl:21
104 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:565 admin/fai/faiVariable.tpl:21
105 #: admin/fai/class_faiScript.inc:646 admin/fai/faiHookEntry.tpl:19
106 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:592
107 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:192
108 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:142
109 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
110 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:483 admin/fai/faiPackage.tpl:21
111 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
112 #: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:499
113 msgid "Description"
114 msgstr "Omschrijving"
116 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:526
117 msgid "Packages"
118 msgstr "Pakketten"
120 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:527 admin/fai/faiPackage.tpl:45
121 msgid "Section"
122 msgstr "Sectie"
124 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:527 admin/fai/class_faiPackage.inc:530
125 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:564 admin/fai/class_faiScript.inc:645
126 #, fuzzy
127 msgid "Readonly"
128 msgstr "Lezen"
130 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:528
131 #, fuzzy
132 msgid "Install Method"
133 msgstr "Installatie methode"
135 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:529
136 #, fuzzy
137 msgid "Package configuration"
138 msgstr "FAX database"
140 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:530 admin/fai/faiPackage.tpl:37
141 msgid "Release"
142 msgstr "Distributie versie"
144 #: admin/fai/faiScript.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
145 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiHook.tpl:4
146 #: admin/fai/faiVariable.tpl:4 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
147 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 admin/fai/faiTemplate.tpl:4
148 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
149 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 admin/fai/faiProfile.tpl:4
150 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36
151 msgid "Generic"
152 msgstr "Algemeen"
154 #: admin/fai/faiScript.tpl:38 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36
155 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:176 admin/fai/faiHook.tpl:38
156 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiTemplate.tpl:33
157 msgid "Objects"
158 msgstr "Objecten"
160 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
161 msgid "List of scripts"
162 msgstr "Lijst met scripts"
164 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
165 msgid "Discs"
166 msgstr "Schijven"
168 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
169 msgid "Choose a disk to delete or edit"
170 msgstr "Kies een te bewerken of verwijderen hardeschijf"
172 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54 admin/fai/class_faiHook.inc:323
173 #: admin/fai/class_faiHook.inc:325 admin/fai/faiVariable.tpl:53
174 msgid "Edit"
175 msgstr "Bewerken"
177 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:208
178 msgid "This package has no debconf options."
179 msgstr "Dit pakket heeft geen debconf mogelijkheden."
181 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:209
182 #, fuzzy
183 msgid "File name"
184 msgstr "Bestandsnaam"
186 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:204
187 msgid "Destination path"
188 msgstr "Doelpad"
190 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:45
191 msgid "Template attributes"
192 msgstr "Sjabloon atributen"
194 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:53 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:200
195 msgid "File"
196 msgstr "Bestand"
198 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
199 msgid "Save template"
200 msgstr "Sjabloon opslaan"
202 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69
203 msgid "Upload"
204 msgstr "Uploaden"
206 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76
207 #, fuzzy
208 msgid "Full path"
209 msgstr "Fontpad"
211 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:92
212 msgid "Owner"
213 msgstr "Eigenaar"
215 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:145
216 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:220
217 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:223
218 msgid "Group"
219 msgstr "Groep"
221 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:114
222 msgid "Access"
223 msgstr "Toegang"
225 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:120
226 msgid "Class"
227 msgstr "Klasse"
229 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:121
230 msgid "Read"
231 msgstr "Lezen"
233 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:122
234 msgid "Write"
235 msgstr "Schrijven"
237 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:123
238 msgid "Execute"
239 msgstr "Commando"
241 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:125
242 msgid "Special"
243 msgstr "Speciaal"
245 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:128 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:213
246 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:216
247 msgid "User"
248 msgstr "Gebruiker"
250 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:142
251 msgid "SUID"
252 msgstr "SUID"
254 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:159
255 msgid "SGID"
256 msgstr "SGID"
258 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
259 msgid "Others"
260 msgstr "Anderen"
262 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:176
263 msgid "sticky"
264 msgstr "sticky"
266 #: admin/fai/tabsHook.inc:36 admin/fai/tabsPackage.inc:39
267 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:38 admin/fai/tabsProfile.inc:38
268 #: admin/fai/tabsScript.inc:39 admin/fai/tabsVariable.inc:39
269 #: admin/fai/tabsPartition.inc:38
270 #, fuzzy
271 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
272 msgstr ""
273 "Het verplaatsen van de tree is mislukt. Bestemmings-tree is een subtree van "
274 "de bron-tree."
276 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63
277 #, fuzzy
278 msgid "Upload failed!"
279 msgstr "Uploaden"
281 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
282 #, fuzzy
283 msgid "Uploaded file is empty!"
284 msgstr "Het opgegeven bestand is leeg."
286 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:85 admin/fai/class_faiHook.inc:337
287 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:313 admin/fai/class_faiScript.inc:344
288 #: admin/fai/class_faiScript.inc:372 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:92
289 msgid "Download"
290 msgstr "Downloaden"
292 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:156 admin/fai/class_faiScript.inc:637
293 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:56 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:152
294 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56
295 msgid "Script"
296 msgstr "Script"
298 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:190
299 #, fuzzy
300 msgid "Hook entry"
301 msgstr "Record verwijderen"
303 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:191
304 #, fuzzy
305 msgid "FAI hook entry"
306 msgstr "Toon FAI inhakers"
308 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:200 admin/fai/faiHookEntry.tpl:38
309 msgid "Task"
310 msgstr "Taak"
312 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:201 admin/fai/class_faiScript.inc:638
313 #, fuzzy
314 msgid "FAI script"
315 msgstr "Importeer script"
317 #: admin/fai/remove_branch.tpl:2 admin/fai/remove.tpl:2
318 msgid "Warning"
319 msgstr "Waarschuwing"
321 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
322 msgid ""
323 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
324 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
325 "to get your data back."
326 msgstr ""
327 "Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, instellingen etc. "
328 "voor deze aftakkingen. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen "
329 "mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen."
331 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
332 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
333 msgstr ""
334 "Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' "
335 "om te annuleren."
337 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/main.inc:47
338 #: admin/fai/main.inc:49
339 msgid "Software deployment"
340 msgstr ""
342 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
343 msgid "Manage software packages and deployment reciepes"
344 msgstr ""
346 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:207 admin/fai/class_faiManagement.inc:256
347 #, fuzzy
348 msgid "FAI object"
349 msgstr "FAI objectlijst"
351 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213 admin/fai/class_faiManagement.inc:300
352 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:371 admin/fai/class_faiManagement.inc:433
353 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:532 admin/fai/class_faiManagement.inc:666
354 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:687 admin/fai/class_faiManagement.inc:720
355 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:736
356 msgid "Permission error"
357 msgstr ""
359 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243
360 #, fuzzy
361 msgid "Branch locked"
362 msgstr "Aftakkingen"
364 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243
365 #, php-format
366 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
367 msgstr ""
369 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:376
370 #, fuzzy, php-format
371 msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
372 msgstr "Pakketbestand '%s' bestaat niet."
374 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:430
375 msgid "FAI branch/freeze"
376 msgstr ""
378 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:433
379 #, fuzzy
380 msgid "You have no permission to delete this release!"
381 msgstr "U heeft geen toestemming om deze uitgave te verwijderen!"
383 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:532 admin/fai/class_faiManagement.inc:666
384 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:687 admin/fai/branch_selector.tpl:25
385 #, fuzzy
386 msgid "Branch"
387 msgstr "Aftakkingen"
389 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:635 admin/fai/class_faiManagement.inc:839
390 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:845
391 msgid "Continue"
392 msgstr "Doorgaan"
394 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:708
395 #, fuzzy
396 msgid "partition table"
397 msgstr "Partitietabel"
399 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:709
400 #, fuzzy
401 msgid "script"
402 msgstr "Script"
404 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:710
405 #, fuzzy
406 msgid "hook"
407 msgstr "Inhakers"
409 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:711
410 #, fuzzy
411 msgid "variable"
412 msgstr "Variabele"
414 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:712
415 #, fuzzy
416 msgid "template"
417 msgstr "Sjabloon"
419 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:713
420 #, fuzzy
421 msgid "package list"
422 msgstr "Pakketlijst"
424 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:720 admin/fai/class_faiManagement.inc:736
425 #, fuzzy, php-format
426 msgid "You have no permission to create a new %s!"
427 msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!"
429 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:736
430 #, fuzzy
431 msgid "profile"
432 msgstr "Profielen"
434 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1159
435 #, fuzzy
436 msgid "FAI releases"
437 msgstr "FAI klassen"
439 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1160
440 #, fuzzy
441 msgid "FAI release management"
442 msgstr "Blokkeerlijst beheer"
444 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1165
445 msgid "FAI"
446 msgstr "FAI"
448 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
449 msgid ""
450 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
451 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
452 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
453 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
454 "unique class name."
455 msgstr ""
456 "Het toevoegen van een nieuwe klasse aan FAI beheer, vereist een klassenaam. "
457 "U dient een unieke klassenaam binnen een FAI klassetype te gebruiken. Het is "
458 "mogelijk dezelfde klassenaam voor verschillende FAI klassetypes te "
459 "gebruiken. In het laatste geval zal FAI automatisch alle verschillende "
460 "klassetypes onderbrengen binnen een unieke klassenaam."
462 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
463 msgid ""
464 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
465 "class."
466 msgstr ""
467 "Gebruik a.u.b. een van de volgende methodes om de naam voor de nieuwe FAI "
468 "klasse te kiezen."
470 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
471 msgid "Enter FAI class name manually"
472 msgstr "Voer FAI klassenaam handmatig in"
474 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
475 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175 admin/fai/class_divListFai.inc:68
476 msgid "Class name"
477 msgstr "Klassenaam"
479 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
480 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
481 msgstr "Kies FAI klassenaam uit een lijst met bestaande klasses"
483 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
484 msgid "Choose class name"
485 msgstr "Kies een klassenaam"
487 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
488 msgid "Use"
489 msgstr "Gebruik"
491 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
492 msgid "A new class name."
493 msgstr "Een nieuwe klassenaam."
495 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
496 #, php-format
497 msgid "Debconf information for package '%s'"
498 msgstr "Debconf informatie voor pakket '%s'"
500 #: admin/fai/class_faiHook.inc:327
501 msgid "Delete"
502 msgstr "Verwijderen"
504 #: admin/fai/class_faiHook.inc:576 admin/fai/class_divListFai.inc:75
505 #, fuzzy
506 msgid "Hook"
507 msgstr "Inhakers"
509 #: admin/fai/class_faiHook.inc:577
510 #, fuzzy
511 msgid "FAI hook"
512 msgstr "Toon FAI inhakers"
514 #: admin/fai/class_faiHook.inc:584 admin/fai/class_faiVariable.inc:451
515 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:591
516 #, fuzzy
517 msgid "Read only"
518 msgstr "Lezen"
520 #: admin/fai/class_FAI.inc:387
521 #, php-format
522 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
523 msgstr ""
525 #: admin/fai/class_FAI.inc:495
526 msgid "LDAP error"
527 msgstr ""
529 #: admin/fai/class_FAI.inc:707
530 #, php-format
531 msgid "Creating group application release for %s"
532 msgstr ""
534 #: admin/fai/class_FAI.inc:776 admin/fai/class_FAI.inc:798
535 #: admin/fai/class_FAI.inc:838 admin/fai/class_FAI.inc:843
536 #: admin/fai/class_FAI.inc:881
537 msgid "Object"
538 msgstr "Object"
540 #: admin/fai/class_FAI.inc:777
541 #, php-format
542 msgid "Adding missing group application release container %s."
543 msgstr ""
545 #: admin/fai/class_FAI.inc:799
546 #, php-format
547 msgid "Adding group application release container %s."
548 msgstr ""
550 #: admin/fai/class_FAI.inc:839
551 #, fuzzy, php-format
552 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
553 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al."
555 #: admin/fai/class_FAI.inc:844
556 #, php-format
557 msgid "Created group application menu entry for %s."
558 msgstr ""
560 #: admin/fai/class_FAI.inc:875
561 #, php-format
562 msgid "Creating copy of %s"
563 msgstr "Bezig met maken van kopie van %s"
565 #: admin/fai/class_FAI.inc:878
566 msgid "Processing"
567 msgstr "Bezig met verwerken"
569 #: admin/fai/class_FAI.inc:896
570 #, fuzzy
571 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
572 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al."
574 #: admin/fai/class_FAI.inc:909
575 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
576 msgstr "Fout bij het ophalen van de bron dn - afgebroken!"
578 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:95
579 msgid "no file uploaded yet"
580 msgstr "nog geen bestand ge-upload."
582 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:101
583 #, php-format
584 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
585 msgstr "bestaat in database (grootte: %s bytes)"
587 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:252
588 #, fuzzy
589 msgid "Template entry"
590 msgstr "Sjabloongebruiker"
592 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:253
593 #, fuzzy
594 msgid "FAI template entry"
595 msgstr "Nieuw sjabloon"
597 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:262
598 #, fuzzy
599 msgid "Template file"
600 msgstr "Sjabloon bundel"
602 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:263
603 #, fuzzy
604 msgid "Template path"
605 msgstr "Sjabloon naam"
607 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:264
608 #, fuzzy
609 msgid "File owner"
610 msgstr "Bestandsnaam"
612 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:265
613 #, fuzzy
614 msgid "File permissions"
615 msgstr "Rechten"
617 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139 admin/fai/class_askClassName.inc:84
618 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294
619 msgid "Hook bundle"
620 msgstr "Inhakers bundel"
622 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140 admin/fai/class_askClassName.inc:86
623 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295
624 msgid "Template bundle"
625 msgstr "Sjabloon bundel"
627 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141 admin/fai/class_askClassName.inc:82
628 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296
629 msgid "Script bundle"
630 msgstr "Script bundel"
632 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:83
633 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297
634 msgid "Variable bundle"
635 msgstr "Variabele bundel"
637 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143 admin/fai/class_askClassName.inc:81
638 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:298
639 msgid "Package bundle"
640 msgstr "Pakket bundel"
642 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:144
643 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48 admin/fai/class_askClassName.inc:80
644 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:583
645 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:299 admin/fai/class_divListFai.inc:203
646 #: admin/fai/class_divListFai.inc:270
647 msgid "Partition table"
648 msgstr "Partitietabel"
650 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:173 admin/fai/class_faiProfile.inc:291
651 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
652 msgstr "Deze lijst toont alle toegekende klassenamen voor dit profiel."
654 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44 admin/fai/class_divListFai.inc:204
655 #: admin/fai/class_divListFai.inc:272
656 msgid "Scripts"
657 msgstr "Scripts"
659 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45 admin/fai/class_divListFai.inc:205
660 #: admin/fai/class_divListFai.inc:274
661 msgid "Hooks"
662 msgstr "Inhakers"
664 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46 admin/fai/class_divListFai.inc:206
665 #: admin/fai/class_divListFai.inc:273
666 msgid "Variables"
667 msgstr "Variabelen"
669 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47 admin/fai/class_divListFai.inc:276
670 msgid "Templates"
671 msgstr "Sjablonen"
673 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49 admin/fai/class_divListFai.inc:208
674 #: admin/fai/class_divListFai.inc:271
675 msgid "Package list"
676 msgstr "Pakketlijst"
678 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
679 msgid "Profiles"
680 msgstr "Profielen"
682 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87
683 msgid "Unknown FAI information source!"
684 msgstr ""
686 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:176
687 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
688 msgstr ""
690 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:218
691 msgid "This object has no FAI classes assigned."
692 msgstr "Dit object heeft geen FAI klassen toegewezen gekregen."
694 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:231
695 msgid "Open"
696 msgstr "Open"
698 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:237
699 msgid "Close"
700 msgstr "Sluiten"
702 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:340
703 msgid "No."
704 msgstr "Aantal"
706 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342
707 msgid "FS options"
708 msgstr "FS opties"
710 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343
711 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
712 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:505
713 msgid "Mount options"
714 msgstr "Koppelopties"
716 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344
717 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
718 msgid "Size in MB"
719 msgstr "Grootte in MB"
721 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
722 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
723 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:503
724 msgid "Mount point"
725 msgstr "Koppelpunt"
727 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:346
728 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
729 msgid "Type"
730 msgstr "Type"
732 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:443 admin/fai/class_divListFai.inc:73
733 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
734 msgid "Variable"
735 msgstr "Variabele"
737 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:444
738 #, fuzzy
739 msgid "FAI variable"
740 msgstr "Toon FAI variabelen"
742 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
743 msgid "List of hook scripts"
744 msgstr "Lijst met inhakers scripts"
746 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:299 admin/fai/class_faiTemplate.inc:301
747 #: admin/fai/class_faiScript.inc:358 admin/fai/class_faiScript.inc:360
748 #: admin/fai/class_divListFai.inc:331 admin/fai/class_divListFai.inc:335
749 msgid "edit"
750 msgstr "Bewerk"
752 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:303 admin/fai/class_faiScript.inc:362
753 #: admin/fai/class_divListFai.inc:338
754 msgid "delete"
755 msgstr "Verwijder"
757 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:556
758 msgid "Template"
759 msgstr "Sjabloon"
761 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:557
762 #, fuzzy
763 msgid "FAI template"
764 msgstr "Nieuw sjabloon"
766 #: admin/fai/remove.tpl:7
767 msgid ""
768 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
769 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
770 msgstr ""
771 "Dit omvat 'alle' object informatie. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er "
772 "geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te halen."
774 #: admin/fai/remove.tpl:11
775 msgid ""
776 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
777 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
778 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
779 msgstr ""
780 "Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan "
781 "alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' om "
782 "door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren."
784 #: admin/fai/class_askClassName.inc:80 admin/fai/class_askClassName.inc:81
785 #: admin/fai/class_askClassName.inc:82 admin/fai/class_askClassName.inc:83
786 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84 admin/fai/class_askClassName.inc:85
787 #: admin/fai/class_askClassName.inc:86 admin/fai/class_askClassName.inc:87
788 msgid "Create new FAI object"
789 msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
791 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_faiProfile.inc:474
792 #: admin/fai/class_divListFai.inc:72 admin/fai/class_divListFai.inc:198
793 #: admin/fai/class_divListFai.inc:275
794 #, fuzzy
795 msgid "Profile"
796 msgstr "Profielen"
798 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
799 msgid "List of assigned variables"
800 msgstr "Lijst met toegekende variabelen"
802 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
803 msgid "Choose a variable to delete or edit"
804 msgstr "Kies een te bewerken of verwijderen variabele"
806 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
807 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
808 msgstr "Lijst met FAI objecten (Fully Automatic Installation)"
810 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
811 msgid "Information"
812 msgstr "Informatie"
814 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
815 msgid ""
816 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
817 "currently edited profile."
818 msgstr ""
819 "Dit menu maakt het mogelijk ok FAI klassenamen te selecteren en deze toe te "
820 "voegen aan het profiel dat op dit moment bewerkt wordt."
822 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
823 msgid "Filters"
824 msgstr "Filters"
826 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
827 msgid "Show only classes with templates"
828 msgstr "Toon alleen klassen met sjablonen"
830 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
831 msgid "Show only classes with scripts"
832 msgstr "Toon alleen klassen met scripts"
834 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
835 msgid "Show only classes with hooks"
836 msgstr "Toon alleen klassen met inhakers"
838 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
839 msgid "Show only classes with variables"
840 msgstr "Toon alleen klassen met variabelen"
842 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
843 msgid "Show only classes with packages"
844 msgstr "Toon alleen klassen met pakketten"
846 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
847 msgid "Show only classes with partitions"
848 msgstr "Toon alleen klassen met partities"
850 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
851 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
852 msgid "Display objects matching"
853 msgstr "Toon overeenkomende objecten"
855 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
856 msgid "Regular expression for matching object names"
857 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen"
859 #: admin/fai/class_faiScript.inc:328 admin/fai/class_faiScript.inc:330
860 #, fuzzy
861 msgid "Sort direction"
862 msgstr "Sectie"
864 #: admin/fai/class_faiScript.inc:342 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
865 msgid "Priority"
866 msgstr "Prioriteit"
868 #: admin/fai/class_faiScript.inc:346
869 msgid "Action"
870 msgstr "Actie"
872 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
873 msgid "Hook attributes"
874 msgstr "Inhakers atributen"
876 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
877 msgid "Choose an existing FAI task"
878 msgstr "Kies een bestaande FAI taak"
880 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:75 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75
881 msgid "Import script"
882 msgstr "Importeer script"
884 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:318
885 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:324
886 #, php-format
887 msgid "%s partition"
888 msgstr "%s partitie"
890 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:320
891 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:326
892 #, php-format
893 msgid "%s partition(s)"
894 msgstr "%s partitie(s)"
896 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:584
897 #, fuzzy
898 msgid "FAI partition table"
899 msgstr "Nieuwe partitietabel"
901 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:183
902 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:193
903 #, fuzzy
904 msgid "Script entry"
905 msgstr "Variabele inhoud"
907 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:184
908 #, fuzzy
909 msgid "FAI script entry"
910 msgstr "Importeer script"
912 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:194
913 #, fuzzy
914 msgid "Script Priority"
915 msgstr "Inlogscript"
917 #: admin/fai/branch_selector.tpl:2
918 msgid "Branches"
919 msgstr "Aftakkingen"
921 #: admin/fai/branch_selector.tpl:8
922 msgid "Current release"
923 msgstr "Huidige uitgave"
925 #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26
926 msgid "Create new branch"
927 msgstr "Maak nieuwe tak aan"
929 #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29
930 msgid "Create new locked branch"
931 msgstr "Maak nieuwe geblokkeerde tak aan"
933 #: admin/fai/branch_selector.tpl:28
934 #, fuzzy
935 msgid "Freeze"
936 msgstr "Frequentie"
938 #: admin/fai/branch_selector.tpl:35
939 msgid "Delete current release"
940 msgstr "Verwijder huidige uitgave"
942 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
943 msgid "List of available packages"
944 msgstr "Lijst met beschikbare pakketten"
946 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
947 msgid ""
948 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
949 "currently edited package list."
950 msgstr ""
951 "Dit menu maakt het mogelijk om meerdere pakketten toe te voegen aan de op "
952 "dit moment bewerkte pakketlijst."
954 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
955 #, fuzzy
956 msgid "Content"
957 msgstr "Doorgaan"
959 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:133
960 #, fuzzy
961 msgid "Variable entry"
962 msgstr "Variabele inhoud"
964 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:134
965 #, fuzzy
966 msgid "FAI variable entry "
967 msgstr "Toon FAI variabelen"
969 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:143 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
970 msgid "Variable content"
971 msgstr "Variabele inhoud"
973 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
974 msgid "Device"
975 msgstr "Apparaat"
977 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
978 msgid "Partition entries"
979 msgstr "Partitie regels"
981 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:28
982 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
983 msgid "Add partition"
984 msgstr "Partitie toevoegen"
986 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
987 msgid "List of template files"
988 msgstr "Lijst met sjabloonbestanden"
990 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
991 msgid ""
992 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
993 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
994 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
995 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
996 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
997 "and 'fai'."
998 msgstr ""
999 "U staat op het punt een nieuwe distributie of afgesloten distributie aan te "
1000 "maken. Deze actie kopieert de bestaande uitgave naar een nieuwe uitgave "
1001 "naam. Distributies kunnen zoals gewoonlijk veranderd worden. FAI klassen of "
1002 "gesloten distributies kunnen niet veranderd worden. Er kunnen alleen "
1003 "additionele klassen aangemaakt worden. Distributie namen moeten alfanumeriek "
1004 "zijn, met uitzondering van de gereserveerde namen 'scripts', 'hooks', "
1005 "'partitions', 'variables', 'templates' en 'fai'."
1007 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1008 msgid ""
1009 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1010 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1011 "release called SARGE/1.0.2."
1012 msgstr ""
1014 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1015 msgid "Please enter a name for the branch"
1016 msgstr "Voer a.u.b. een naam voor de aftakking in."
1018 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1019 msgid "Processing the requested operation"
1020 msgstr "Bezig met verwerken van de gevraagde opdracht"
1022 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1023 msgid ""
1024 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1025 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1026 "dialog."
1027 msgstr ""
1028 "Zodra de kopieerbewerking beeindigd is, kunt u naar het einde van de pagina "
1029 "gaan en op de 'Verder' knop drukken om verder te gaan met de FAI beheer "
1030 "dialoog."
1032 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1033 msgid ""
1034 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1035 "requested operation."
1036 msgstr ""
1037 "Uw browser heeft geen ondersteuning voor frames. Gebruik a.u.b. deze link om "
1038 "de gewenste opdracht uit te voeren."
1040 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1041 msgid "Perform requested operation."
1042 msgstr "Gewenste opdracht uitvoeren."
1044 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1045 msgid "Initiate operation"
1046 msgstr "Opdracht starten"
1048 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:302
1049 msgid "Remove class from profile"
1050 msgstr "Verwijder klasse uit profiel"
1052 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:305
1053 msgid "Up"
1054 msgstr "Omhoog"
1056 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:306
1057 msgid "Down"
1058 msgstr "Omlaag"
1060 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:394
1061 msgid "No class specified for this profile!"
1062 msgstr ""
1064 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:475
1065 #, fuzzy
1066 msgid "FAI profile"
1067 msgstr "Nieuw profiel"
1069 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:484 admin/fai/faiProfile.tpl:36
1070 msgid "FAI classes"
1071 msgstr "FAI klassen"
1073 #: admin/fai/class_divListFai.inc:43
1074 #, fuzzy
1075 msgid "List of classes"
1076 msgstr "Lijst met FAI klassen"
1078 #: admin/fai/class_divListFai.inc:44
1079 #, fuzzy
1080 msgid "List of deployment classes and packages"
1081 msgstr "Toon alleen klassen met pakketten"
1083 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69
1084 msgid "Class type"
1085 msgstr "Klasse type"
1087 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70 admin/fai/class_divListFai.inc:191
1088 msgid "Actions"
1089 msgstr "Acties"
1091 #: admin/fai/class_divListFai.inc:72 admin/fai/class_divListFai.inc:73
1092 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74 admin/fai/class_divListFai.inc:75
1093 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76 admin/fai/class_divListFai.inc:77
1094 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1095 #, fuzzy, php-format
1096 msgid "Display objects of type '%s'."
1097 msgstr "Toon overeenkomende objecten"
1099 #: admin/fai/class_divListFai.inc:72
1100 msgid "Show profiles"
1101 msgstr "Toon profielen"
1103 #: admin/fai/class_divListFai.inc:73
1104 msgid "Show templates"
1105 msgstr "Toon sjablonen"
1107 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74
1108 msgid "Show scripts"
1109 msgstr "Toon scripts"
1111 #: admin/fai/class_divListFai.inc:75
1112 msgid "Show hooks"
1113 msgstr "Toon inhakers"
1115 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1116 msgid "Show variables"
1117 msgstr "Toon variabelen"
1119 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1120 msgid "Show packages"
1121 msgstr "Toon pakketten"
1123 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Partition"
1126 msgstr "Partities"
1128 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1129 msgid "Show partitions"
1130 msgstr "Toon partities"
1132 #: admin/fai/class_divListFai.inc:85
1133 msgid "Display users matching"
1134 msgstr "Toon overeenkomende gebruikers"
1136 #: admin/fai/class_divListFai.inc:186
1137 msgid "Base"
1138 msgstr "Basis"
1140 #: admin/fai/class_divListFai.inc:188
1141 msgid "Submit department"
1142 msgstr "Verwerk afdeling"
1144 #: admin/fai/class_divListFai.inc:188
1145 msgid "Submit"
1146 msgstr "Verwerk"
1148 #: admin/fai/class_divListFai.inc:193
1149 msgid "Create"
1150 msgstr "Aanmaken"
1152 #: admin/fai/class_divListFai.inc:203
1153 msgid "PT"
1154 msgstr "PT"
1156 #: admin/fai/class_divListFai.inc:204
1157 msgid "S"
1158 msgstr "SC"
1160 #: admin/fai/class_divListFai.inc:205
1161 msgid "H"
1162 msgstr "H"
1164 #: admin/fai/class_divListFai.inc:206
1165 msgid "V"
1166 msgstr "V"
1168 #: admin/fai/class_divListFai.inc:207
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Templates "
1171 msgstr "Sjablonen"
1173 #: admin/fai/class_divListFai.inc:207
1174 #, fuzzy
1175 msgid "I"
1176 msgstr "NI"
1178 #: admin/fai/class_divListFai.inc:208
1179 msgid "PK"
1180 msgstr "PK"
1182 #: admin/fai/class_divListFai.inc:220 admin/fai/faiPackage.tpl:82
1183 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:308
1184 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:310
1185 msgid "Remove"
1186 msgstr "Verwijderen"
1188 #: admin/fai/class_divListFai.inc:226
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Copy"
1191 msgstr "kopieer"
1193 #: admin/fai/class_divListFai.inc:228
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Cut"
1196 msgstr "knippen"
1198 #: admin/fai/class_divListFai.inc:236 admin/fai/class_divListFai.inc:239
1199 msgid "Paste"
1200 msgstr "Plakken"
1202 #: admin/fai/class_divListFai.inc:325
1203 msgid "cut"
1204 msgstr "knippen"
1206 #: admin/fai/class_divListFai.inc:325
1207 msgid "Cut this entry"
1208 msgstr "Deze invoer knippen"
1210 #: admin/fai/class_divListFai.inc:327
1211 msgid "copy"
1212 msgstr "kopieer"
1214 #: admin/fai/class_divListFai.inc:327
1215 msgid "Copy this entry"
1216 msgstr "Deze invoer kopieren"
1218 #: admin/fai/class_divListFai.inc:332 admin/fai/class_divListFai.inc:336
1219 msgid "Edit class"
1220 msgstr "Bewerk klasse"
1222 #: admin/fai/class_divListFai.inc:339
1223 msgid "Delete class"
1224 msgstr "Verwijder klasse"
1226 #: admin/fai/class_divListFai.inc:372 admin/fai/class_divListFai.inc:373
1227 #: admin/fai/class_divListFai.inc:374 admin/fai/class_divListFai.inc:375
1228 #: admin/fai/class_divListFai.inc:376 admin/fai/class_divListFai.inc:377
1229 #: admin/fai/class_divListFai.inc:378 admin/fai/class_divListFai.inc:379
1230 #, fuzzy, php-format
1231 msgid "Number of listed '%s'"
1232 msgstr "Naam van de afdeling"
1234 #: admin/fai/class_divListFai.inc:372
1235 #, fuzzy
1236 msgid "profiles"
1237 msgstr "Profielen"
1239 #: admin/fai/class_divListFai.inc:373
1240 #, fuzzy
1241 msgid "partitions"
1242 msgstr "%s partitie"
1244 #: admin/fai/class_divListFai.inc:374
1245 #, fuzzy
1246 msgid "scripts"
1247 msgstr "Script"
1249 #: admin/fai/class_divListFai.inc:375
1250 #, fuzzy
1251 msgid "hooks"
1252 msgstr "Inhakers"
1254 #: admin/fai/class_divListFai.inc:376
1255 #, fuzzy
1256 msgid "variables"
1257 msgstr "Variabele"
1259 #: admin/fai/class_divListFai.inc:377
1260 #, fuzzy
1261 msgid "templates"
1262 msgstr "Sjabloon"
1264 #: admin/fai/class_divListFai.inc:378
1265 #, fuzzy
1266 msgid "packages"
1267 msgstr "Pakketten"
1269 #: admin/fai/class_divListFai.inc:379
1270 #, fuzzy
1271 msgid "departments"
1272 msgstr "Verwerk afdeling"
1274 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
1275 msgid "Repository"
1276 msgstr "Verzamelplaats"
1278 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
1279 msgid "Install method"
1280 msgstr "Installatie methode"
1282 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Please select the installation method"
1285 msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig bestand."
1287 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
1288 msgid "Used packages"
1289 msgstr "Gebruikte pakketten"
1291 #: admin/fai/faiPackage.tpl:73
1292 msgid "Choosen packages"
1293 msgstr "Gekozen pakketten"
1295 #: admin/fai/faiPackage.tpl:85
1296 msgid "Configure"
1297 msgstr "Instellen"
1299 #: admin/fai/faiPackage.tpl:88
1300 msgid "Toggle remove flag"
1301 msgstr "Verwijder markering omschakelen"
1303 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30
1304 msgid "Please enter your search string here"
1305 msgstr "Geef hier uw zoekwaarde op"
1307 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:44
1308 msgid ""
1309 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
1310 msgstr ""
1311 "Deze lijst toont alle toegekende pakketnamen voor deze verzamelplaats "
1312 "instellingen."
1314 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
1315 msgid "Search returned too many results - showing the first 200 matches, only!"
1316 msgstr ""
1318 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
1319 msgid "Properties"
1320 msgstr "Eigenschappen"
1322 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
1323 msgid "Script attributes"
1324 msgstr "Script attributen"
1326 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
1327 msgid ""
1328 "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
1329 "execution."
1330 msgstr ""
1332 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1333 msgid "Variable attributes"
1334 msgstr "Variabele attributen"
1336 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
1337 msgid "Choose a priority"
1338 msgstr "Kies een prioriteit"
1340 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1341 msgid "FAI object tree"
1342 msgstr "FAI objectlijst"
1344 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1345 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1346 msgstr "Klasse herladen en configuratie van ouder object vrijgeven."
1348 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1349 #, fuzzy
1350 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1351 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!"
1353 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
1354 #, fuzzy
1355 msgid "primary"
1356 msgstr "Primaire groep"
1358 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
1359 #, fuzzy
1360 msgid "logical"
1361 msgstr "Lokaal toevoegen"
1363 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
1364 msgid "FS type"
1365 msgstr "FS type"
1367 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
1368 msgid "FS option"
1369 msgstr "FS opties"
1371 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
1372 msgid "Preserve"
1373 msgstr "Bewaar"
1375 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:199
1376 msgid "Encrypted"
1377 msgstr ""
1379 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:297
1380 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:302
1381 msgid "False"
1382 msgstr "Nee"
1384 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:299
1385 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:304
1386 msgid "True"
1387 msgstr "Ja"
1389 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:426
1390 #, php-format
1391 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
1392 msgstr "Geef a.u.b. een uniek koppelpunt op voor partitie %s"
1394 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:431
1395 #, php-format
1396 msgid "partition %s mount point"
1397 msgstr ""
1399 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436
1400 #, php-format
1401 msgid ""
1402 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
1403 "partition %s."
1404 msgstr ""
1405 "Bestandssysteem type 'swap' wordt al gebruikt. Verander bestandssysteem type "
1406 "voor partitie %s."
1408 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:440
1409 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
1410 msgstr ""
1411 "Gebruik a.u.b. 'swap' als koppelpunt indien 'swap' gebruikt wordt als fs-"
1412 "type."
1414 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:446
1415 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:450
1416 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:456
1417 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:458
1418 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:463
1419 #, fuzzy, php-format
1420 msgid "partition %s size"
1421 msgstr "Partities"
1423 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
1424 msgid ""
1425 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
1426 "please check your configuration twice."
1427 msgstr ""
1428 "U heeft meer dan 3 primaire partitietabel regels in uw configuratie. "
1429 "Controleer uw configuratie a.u.b. nogmaals."
1431 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:490
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Partition table entry"
1434 msgstr "Partitietabel"
1436 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:491
1437 #, fuzzy
1438 msgid "FAI partition table entry"
1439 msgstr "Nieuwe partitietabel"
1441 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:500
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Partition type"
1444 msgstr "Partitietabel"
1446 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:501
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Partition no."
1449 msgstr "Partities"
1451 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:502
1452 #, fuzzy
1453 msgid "File system type"
1454 msgstr "Systeemtype"
1456 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:504
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Partition size"
1459 msgstr "Partities"
1461 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:506
1462 #, fuzzy
1463 msgid "File system options"
1464 msgstr "systeem informatie bekijken"
1466 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:507
1467 #, fuzzy
1468 msgid "File system encryption"
1469 msgstr "systeem informatie bekijken"
1471 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:508
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Partition flags"
1474 msgstr "Partities"
1476 #~ msgid "Fully Automatic Installation - management"
1477 #~ msgstr "Fully Automatic Installation - beheer"
1479 #~ msgid "Fully Automatic Installation"
1480 #~ msgstr "Fully Automatic Installation"
1482 #, fuzzy
1483 #~ msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
1484 #~ msgstr "Deze tabel toont alle systemen in de geselecteerde tree"
1486 #~ msgid "Name of FAI class"
1487 #~ msgstr "Naam van de FAI klasse"
1489 #, fuzzy
1490 #~ msgid "Package file '%s' does not exist!"
1491 #~ msgstr "Pakketbestand '%s' bestaat niet."
1493 #, fuzzy
1494 #~ msgid "Name is already in use!"
1495 #~ msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
1497 #, fuzzy
1498 #~ msgid "Please enter a script!"
1499 #~ msgstr "Geef a.u.b. een scripts op."
1501 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
1502 #~ msgstr ""
1503 #~ "U staat op het punt alle informatie over deze FAI klasse op '%s' te "
1504 #~ "verwijderen."
1506 #, fuzzy
1507 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
1508 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om dit component te verwijderen!"
1510 #, fuzzy
1511 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
1512 #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
1514 #, fuzzy
1515 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
1516 #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
1518 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
1519 #~ msgstr ""
1520 #~ "U staat op het punt een FAI aftakking / bevriezing '%s' te verwijderen."
1522 #, fuzzy
1523 #~ msgid "Branch name is not valid!"
1524 #~ msgstr "De opgegeven aftakkingsnaam is ongeldig."
1526 #, fuzzy
1527 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
1528 #~ msgstr "De opgegeven bevriesnaam is ongeldig."
1530 #, fuzzy
1531 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
1532 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!"
1534 #~ msgid "Apply"
1535 #~ msgstr "Toepassen"
1537 #~ msgid "Cancel"
1538 #~ msgstr "Annuleren"
1540 #~ msgid "Packages bundle"
1541 #~ msgstr "Pakketbundel"
1543 #, fuzzy
1544 #~ msgid "There is already a template with the given name."
1545 #~ msgstr "Er bestaat al een bestand met dezelfde naam."
1547 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
1548 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'bestand'."
1550 #, fuzzy
1551 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
1552 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'pad'."
1554 #, fuzzy
1555 #~ msgid "Please enter a file name."
1556 #~ msgstr "Kies a.u.b. een naam."
1558 #~ msgid "Please enter a user."
1559 #~ msgstr "Geef a.u.b. een gebruiker op."
1561 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
1562 #~ msgstr ""
1563 #~ "Geef a.u.b. een geldige gebruiker op! Alleen a-z/0-9 zijn toegestaan."
1565 #~ msgid "Please enter a group."
1566 #~ msgstr "Geef a.u.b. een groep op."
1568 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
1569 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige groep op! Alleen a-z/0-9 zijn toegestaan."
1571 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
1572 #~ msgstr "Nieuw FAI object - partitie tabel aanmaken."
1574 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
1575 #~ msgstr "Nieuw FAI object - pakketbundel aanmaken."
1577 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
1578 #~ msgstr "Nieuw FAI object - scriptbundel aanmaken."
1580 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
1581 #~ msgstr "Nieuw FAI object - variabelebundel aanmaken."
1583 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
1584 #~ msgstr "Nieuw FAI object - inhakerbundel aanmaken."
1586 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
1587 #~ msgstr "Nieuw FAI object - profiel aanmaken."
1589 #~ msgid "Create new FAI object - template."
1590 #~ msgstr "Nieuw FAI object - sjabloon aanmaken."
1592 #, fuzzy
1593 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
1594 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!"
1596 #~ msgid "The given class name is empty."
1597 #~ msgstr "De opgegeven klassenaam is leeg."
1599 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
1600 #~ msgstr ""
1601 #~ "De waarde die opgegeven is voor de klassenaam is al in gebruik voor dit "
1602 #~ "objecttype."
1604 #~ msgid "Add"
1605 #~ msgstr "Toevoegen"
1607 #, fuzzy
1608 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
1609 #~ msgstr "Er bestaat al een bestand met dezelfde naam."
1611 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
1612 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'inhoud'."
1614 #~ msgid "Please enter a name."
1615 #~ msgstr "Kies a.u.b. een naam."
1617 #~ msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
1618 #~ msgstr ""
1619 #~ "Dit menu maakt het mogelijk om FAI klassen aan te maken, bewerken en "
1620 #~ "verwijderen."
1622 #~ msgid "Display FAI profile objects"
1623 #~ msgstr "Toon FAI profieel objecten"
1625 #~ msgid "Display FAI template objects"
1626 #~ msgstr "Toon FAI sjabloon objecten"
1628 #~ msgid "Display FAI scripts"
1629 #~ msgstr "Toon FAI scripts"
1631 #~ msgid "Display FAI hooks"
1632 #~ msgstr "Toon FAI inhakers"
1634 #~ msgid "Display FAI variables"
1635 #~ msgstr "Toon FAI variabelen"
1637 #~ msgid "Display FAI packages"
1638 #~ msgstr "Toon FAI pakketten"
1640 #~ msgid "Display FAI partitions"
1641 #~ msgstr "Toon FAI partities"
1643 #, fuzzy
1644 #~ msgid "Number of listed profiles"
1645 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
1647 #, fuzzy
1648 #~ msgid "Number of listed partitions"
1649 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
1651 #, fuzzy
1652 #~ msgid "Number of listed scripts"
1653 #~ msgstr "Lijst met scripts"
1655 #, fuzzy
1656 #~ msgid "Number of listed variables"
1657 #~ msgstr "Lijst met toegekende variabelen"
1659 #, fuzzy
1660 #~ msgid "Number of listed templates"
1661 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
1663 #, fuzzy
1664 #~ msgid "Number of listed packages"
1665 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
1667 #, fuzzy
1668 #~ msgid "Number of listed departments"
1669 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
1671 #, fuzzy
1672 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
1673 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige scriptnaam op."
1675 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
1676 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig koppelpunt op voor partitie %s."
1678 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
1679 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige partitie grootte op voor partitie %s."
1681 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
1682 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig bereik op voor partitie %s."
1684 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
1685 #~ msgstr "Geef a.u.b. een bereik op voor de partitie grootte van partitie %s."
1687 #~ msgid "Save"
1688 #~ msgstr "Opslaan"
1690 #~ msgid "Back"
1691 #~ msgstr "Terug"
1693 #, fuzzy
1694 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
1695 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI pakket basis is mislukt"
1697 #, fuzzy
1698 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
1699 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI inhaker basis is mislukt"
1701 #, fuzzy
1702 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
1703 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI variabele basis is mislukt"
1705 #, fuzzy
1706 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
1707 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI sjabloon basis is mislukt"
1709 #, fuzzy
1710 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
1711 #~ msgstr "Het aanmaken van de FAI script basis is mislukt"
1713 #, fuzzy
1714 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
1715 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI partitietabel basis is mislukt"
1717 #, fuzzy
1718 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
1719 #~ msgstr "Het opslaan van het FAI profiel is mislukt"
1721 #~ msgid "Please select a valid file."
1722 #~ msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig bestand."
1724 #, fuzzy
1725 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
1726 #~ msgstr "Er bestaat al een object met deze cn."
1728 #~ msgid "Please enter a value for script."
1729 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde voor script op"
1731 #, fuzzy
1732 #~ msgid "There is already a script with the given name."
1733 #~ msgstr "Er bestaat al een object met deze cn."
1735 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
1736 #~ msgstr "Ken a.u.b. tenminste een klasse toe aan dit profiel."
1738 #~ msgid "Please enter a valid name."
1739 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op"
1741 #, fuzzy
1742 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
1743 #~ msgstr "Er bestaat al een profiel met deze klassenaam."
1745 #~ msgid ""
1746 #~ "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the "
1747 #~ "first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
1748 #~ msgstr ""
1749 #~ "De door u opgegeven zoekopdracht '%s' gaf teveel resultaten terug. Om het "
1750 #~ "geheugengebruik laag te houden worden alleen de eerste 200 resultaten "
1751 #~ "getoond."