Code

Updated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:06+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiVariable.tpl:4
23 #: admin/fai/faiProfile.tpl:4 admin/fai/faiProfile.tpl:36
24 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 admin/fai/faiScript.tpl:4
25 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiHook.tpl:4
26 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
27 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:4 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
28 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
29 msgid "Generic"
30 msgstr "Algemeen"
32 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:220
33 #, fuzzy
34 msgid "File name"
35 msgstr "Bestandsnaam"
37 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:215
38 msgid "Destination path"
39 msgstr "Doelpad"
41 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33
42 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:470 admin/fai/faiVariable.tpl:21
43 #: admin/fai/class_faiHook.inc:562 admin/fai/faiProfile.tpl:21
44 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 admin/fai/faiScript.tpl:21
45 #: admin/fai/faiPackage.tpl:21 admin/fai/faiHook.tpl:21
46 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:479 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13
47 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:19 admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:138
48 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:545 admin/fai/class_faiScript.inc:646
49 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
50 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:550 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
51 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:197 admin/fai/class_faiVariable.inc:398
52 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:582 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:274
53 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21
54 msgid "Description"
55 msgstr "Omschrijving"
57 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:45
58 msgid "Template attributes"
59 msgstr "Sjabloon atributen"
61 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:53 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:211
62 msgid "File"
63 msgstr "Bestand"
65 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
66 msgid "Save template"
67 msgstr "Sjabloon opslaan"
69 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69
70 msgid "Upload"
71 msgstr "Uploaden"
73 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76
74 #, fuzzy
75 msgid "Full path"
76 msgstr "Fontpad"
78 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:92
79 msgid "Owner"
80 msgstr "Eigenaar"
82 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:145
83 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:230
84 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:233
85 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:235
86 msgid "Group"
87 msgstr "Groep"
89 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:114
90 msgid "Access"
91 msgstr "Toegang"
93 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:120
94 msgid "Class"
95 msgstr "Klasse"
97 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:121
98 msgid "Read"
99 msgstr "Lezen"
101 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:122
102 msgid "Write"
103 msgstr "Schrijven"
105 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:123
106 msgid "Execute"
107 msgstr "Commando"
109 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:125
110 msgid "Special"
111 msgstr "Speciaal"
113 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:128 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:224
114 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:226
115 msgid "User"
116 msgstr "Gebruiker"
118 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:142
119 msgid "SUID"
120 msgstr "SUID"
122 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:159
123 msgid "SGID"
124 msgstr "SGID"
126 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
127 msgid "Others"
128 msgstr "Anderen"
130 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:176
131 msgid "sticky"
132 msgstr "sticky"
134 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
135 #: admin/fai/class_faiHook.inc:239 admin/fai/tabsPartition.inc:34
136 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:262 admin/fai/class_faiManagement.inc:238
137 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:607 admin/fai/class_faiManagement.inc:613
138 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:899 admin/fai/class_faiManagement.inc:943
139 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:967
140 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1216 admin/fai/class_faiTemplate.inc:212
141 #: admin/fai/tabsVariable.inc:33 admin/fai/tabsPackage.inc:33
142 #: admin/fai/class_faiScript.inc:229 admin/fai/class_FAI.inc:535
143 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:59 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62
144 #: admin/fai/tabsHook.inc:32 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:180
145 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
146 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:142 admin/fai/class_faiPackage.inc:272
147 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:89 admin/fai/tabsProfile.inc:33
148 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
149 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
150 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:182
151 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
152 msgid "Error"
153 msgstr "Fout"
155 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
156 #: admin/fai/tabsPartition.inc:34 admin/fai/tabsVariable.inc:33
157 #: admin/fai/tabsPackage.inc:33 admin/fai/tabsHook.inc:32
158 #: admin/fai/tabsProfile.inc:33
159 #, fuzzy
160 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
161 msgstr ""
162 "Het verplaatsen van de tree is mislukt. Bestemmings-tree is een subtree van "
163 "de bron-tree."
165 #: admin/fai/remove.tpl:2 admin/fai/class_faiManagement.inc:513
166 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1286 admin/fai/remove_branch.tpl:2
167 msgid "Warning"
168 msgstr "Waarschuwing"
170 #: admin/fai/remove.tpl:7
171 msgid ""
172 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
173 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
174 msgstr ""
175 "Dit omvat 'alle' object informatie. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er "
176 "geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te halen."
178 #: admin/fai/remove.tpl:11
179 msgid ""
180 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
181 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
182 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
183 msgstr ""
184 "Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan "
185 "alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' om "
186 "door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren."
188 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:3
189 #, fuzzy
190 msgid "Please select the objects you want to remove:"
191 msgstr "Geef a.u.b. een nieuwe naam op"
193 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:22 admin/fai/class_divListFai.inc:145
194 #, fuzzy
195 msgid "Freezed"
196 msgstr "Frequentie"
198 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:30
199 #, fuzzy
200 msgid "Select the object you want to edit:"
201 msgstr "Selecteer de toe te voegen objecten"
203 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:53
204 #, fuzzy
205 msgid "Select the object you want to copy:"
206 msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien"
208 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:76
209 #, fuzzy
210 msgid "Select the object you want to cut:"
211 msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien"
213 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
214 #, fuzzy
215 msgid "primary"
216 msgstr "Primaire groep"
218 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
219 #, fuzzy
220 msgid "logical"
221 msgstr "Lokaal toevoegen"
223 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
224 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348
225 msgid "Type"
226 msgstr "Type"
228 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
229 msgid "FS type"
230 msgstr "FS type"
232 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
233 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:474
234 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:347
235 msgid "Mount point"
236 msgstr "Koppelpunt"
238 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:186
239 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:346
240 msgid "Size in MB"
241 msgstr "Grootte in MB"
243 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:187
244 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:476
245 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
246 msgid "Mount options"
247 msgstr "Koppelopties"
249 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:188
250 msgid "FS option"
251 msgstr "FS opties"
253 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:189
254 msgid "Preserve"
255 msgstr "Bewaar"
257 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:282
258 msgid "False"
259 msgstr "Nee"
261 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:284
262 msgid "True"
263 msgstr "Ja"
265 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:288
266 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:290
267 #: admin/fai/class_divListFai.inc:178
268 msgid "Remove"
269 msgstr "Verwijderen"
271 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:371
272 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
273 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:469 admin/fai/faiVariable.tpl:9
274 #: admin/fai/class_faiHook.inc:440 admin/fai/class_faiHook.inc:561
275 #: admin/fai/faiProfile.tpl:9 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
276 #: admin/fai/faiScript.tpl:9 admin/fai/faiPackage.tpl:9
277 #: admin/fai/faiHook.tpl:9 admin/fai/class_faiProfile.inc:395
278 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:405 admin/fai/class_faiProfile.inc:478
279 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
280 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:607 admin/fai/class_faiManagement.inc:613
281 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:90
282 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:99
283 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
284 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:137
285 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:421 admin/fai/class_faiTemplate.inc:544
286 #: admin/fai/class_askClassName.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:146
287 #: admin/fai/class_askClassName.inc:150 admin/fai/class_faiScript.inc:327
288 #: admin/fai/class_faiScript.inc:483 admin/fai/class_faiScript.inc:645
289 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
290 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:142
291 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145
292 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
293 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:371
294 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
295 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:145 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:150
296 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:153 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:196
297 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:296 admin/fai/class_faiVariable.inc:397
298 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:456 admin/fai/class_faiPackage.inc:581
299 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:207
300 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:273
301 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
302 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
303 msgid "Name"
304 msgstr "Naam"
306 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:397
307 #, php-format
308 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
309 msgstr "Geef a.u.b. een uniek koppelpunt op voor partitie %s"
311 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:402
312 #, php-format
313 msgid "partition %s mount point"
314 msgstr ""
316 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:407
317 #, php-format
318 msgid ""
319 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
320 "partition %s."
321 msgstr ""
322 "Bestandssysteem type 'swap' wordt al gebruikt. Verander bestandssysteem type "
323 "voor partitie %s."
325 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:411
326 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
327 msgstr ""
328 "Gebruik a.u.b. 'swap' als koppelpunt indien 'swap' gebruikt wordt als fs-"
329 "type."
331 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:417
332 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:421
333 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:427
334 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:429
335 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:434
336 #, fuzzy, php-format
337 msgid "partition %s size"
338 msgstr "Partities"
340 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:449
341 msgid ""
342 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
343 "please check your configuration twice."
344 msgstr ""
345 "U heeft meer dan 3 primaire partitietabel regels in uw configuratie. "
346 "Controleer uw configuratie a.u.b. nogmaals."
348 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:461
349 #, fuzzy
350 msgid "Partition table entry"
351 msgstr "Partitietabel"
353 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:462
354 #, fuzzy
355 msgid "FAI partition table entry"
356 msgstr "Nieuwe partitietabel"
358 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:471
359 #, fuzzy
360 msgid "Partition type"
361 msgstr "Partitietabel"
363 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:472
364 #, fuzzy
365 msgid "Partition no."
366 msgstr "Partities"
368 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:473
369 #, fuzzy
370 msgid "File system type"
371 msgstr "Systeemtype"
373 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:475
374 #, fuzzy
375 msgid "Partition size"
376 msgstr "Partities"
378 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:477
379 #, fuzzy
380 msgid "File system options"
381 msgstr "systeem informatie bekijken"
383 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
384 #, fuzzy
385 msgid "Partition flags"
386 msgstr "Partities"
388 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiScript.tpl:38
389 #: admin/fai/faiHook.tpl:38 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175
390 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:33 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36
391 msgid "Objects"
392 msgstr "Objecten"
394 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
395 msgid "List of assigned variables"
396 msgstr "Lijst met toegekende variabelen"
398 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
399 msgid "Choose a variable to delete or edit"
400 msgstr "Kies een te bewerken of verwijderen variabele"
402 #: admin/fai/faiVariable.tpl:53 admin/fai/class_faiHook.inc:312
403 #: admin/fai/class_faiHook.inc:314 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54
404 msgid "Edit"
405 msgstr "Bewerken"
407 #: admin/fai/class_faiHook.inc:316
408 msgid "Delete"
409 msgstr "Verwijderen"
411 #: admin/fai/class_faiHook.inc:326 admin/fai/class_faiTemplate.inc:300
412 #: admin/fai/class_faiScript.inc:330 admin/fai/class_faiScript.inc:358
413 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:88 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
414 msgid "Download"
415 msgstr "Downloaden"
417 #: admin/fai/class_faiHook.inc:553 admin/fai/class_divListFai.inc:64
418 #, fuzzy
419 msgid "Hook"
420 msgstr "Inhakers"
422 #: admin/fai/class_faiHook.inc:554
423 #, fuzzy
424 msgid "FAI hook"
425 msgstr "Toon FAI inhakers"
427 #: admin/fai/class_faiHook.inc:561 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
428 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:397
429 #, fuzzy
430 msgid "Read only"
431 msgstr "Lezen"
433 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/class_faiProfile.inc:480
434 msgid "FAI classes"
435 msgstr "FAI klassen"
437 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
438 msgid "Choose a priority"
439 msgstr "Kies een prioriteit"
441 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
442 msgid "Properties"
443 msgstr "Eigenschappen"
445 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
446 msgid "Script attributes"
447 msgstr "Script attributen"
449 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiScript.inc:328
450 msgid "Priority"
451 msgstr "Prioriteit"
453 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
454 msgid ""
455 "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
456 "execution."
457 msgstr ""
459 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
460 #: admin/fai/class_faiScript.inc:637 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:150
461 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:158 admin/fai/class_divListFai.inc:62
462 msgid "Script"
463 msgstr "Script"
465 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75 admin/fai/faiHookEntry.tpl:75
466 msgid "Import script"
467 msgstr "Importeer script"
469 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
470 msgid "List of scripts"
471 msgstr "Lijst met scripts"
473 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
474 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
475 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:343
476 msgid "Repository"
477 msgstr "Verzamelplaats"
479 #: admin/fai/faiPackage.tpl:37 admin/fai/branch_selector.tpl:25
480 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:587
481 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
482 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
483 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:153
484 msgid "Release"
485 msgstr "Distributie versie"
487 #: admin/fai/faiPackage.tpl:45 admin/fai/class_faiPackage.inc:584
488 msgid "Section"
489 msgstr "Sectie"
491 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
492 msgid "Install method"
493 msgstr "Installatie methode"
495 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
496 #, fuzzy
497 msgid "Please select the installation method"
498 msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig bestand."
500 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
501 msgid "Used packages"
502 msgstr "Gebruikte pakketten"
504 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
505 msgid "List of hook scripts"
506 msgstr "Lijst met inhakers scripts"
508 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:289 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:172
509 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
510 msgstr "Deze lijst toont alle toegekende klassenamen voor dit profiel."
512 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:292 admin/fai/class_askClassName.inc:83
513 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138
514 msgid "Hook bundle"
515 msgstr "Inhakers bundel"
517 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:293 admin/fai/class_askClassName.inc:85
518 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
519 msgid "Template bundle"
520 msgstr "Sjabloon bundel"
522 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294 admin/fai/class_askClassName.inc:81
523 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140
524 msgid "Script bundle"
525 msgstr "Script bundel"
527 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295 admin/fai/class_askClassName.inc:82
528 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141
529 msgid "Variable bundle"
530 msgstr "Variabele bundel"
532 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296 admin/fai/class_askClassName.inc:80
533 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142
534 msgid "Package bundle"
535 msgstr "Pakket bundel"
537 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297 admin/fai/class_askClassName.inc:79
538 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:100
539 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
540 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:541
541 #: admin/fai/class_divListFai.inc:154 admin/fai/class_divListFai.inc:208
542 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
543 msgid "Partition table"
544 msgstr "Partitietabel"
546 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:300
547 msgid "Remove class from profile"
548 msgstr "Verwijder klasse uit profiel"
550 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:303
551 msgid "Up"
552 msgstr "Omhoog"
554 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:304
555 msgid "Down"
556 msgstr "Omlaag"
558 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:391
559 msgid "No class specified for this profile!"
560 msgstr ""
562 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:470 admin/fai/class_askClassName.inc:84
563 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:110 admin/fai/class_divListFai.inc:58
564 #: admin/fai/class_divListFai.inc:149 admin/fai/class_divListFai.inc:218
565 #, fuzzy
566 msgid "Profile"
567 msgstr "Profielen"
569 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:471
570 #, fuzzy
571 msgid "FAI profile"
572 msgstr "Nieuw profiel"
574 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
575 msgid "Device"
576 msgstr "Apparaat"
578 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
579 msgid "Partition entries"
580 msgstr "Partitie regels"
582 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
583 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:31
584 msgid "Add partition"
585 msgstr "Partitie toevoegen"
587 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
588 msgid "Hook attributes"
589 msgstr "Inhakers atributen"
591 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
592 msgid "Task"
593 msgstr "Taak"
595 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
596 msgid "Choose an existing FAI task"
597 msgstr "Kies een bestaande FAI taak"
599 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
600 msgid "List of available packages"
601 msgstr "Lijst met beschikbare pakketten"
603 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:20 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
604 msgid "Information"
605 msgstr "Informatie"
607 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:24
608 msgid ""
609 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
610 "currently edited package list."
611 msgstr ""
612 "Dit menu maakt het mogelijk om meerdere pakketten toe te voegen aan de op "
613 "dit moment bewerkte pakketlijst."
615 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:30 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
616 msgid "Filters"
617 msgstr "Filters"
619 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:40 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
620 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
621 msgid "Display objects matching"
622 msgstr "Toon overeenkomende objecten"
624 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:44 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
625 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
626 msgid "Regular expression for matching object names"
627 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen"
629 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/main.inc:53
630 #: admin/fai/main.inc:55
631 msgid "Software deployment"
632 msgstr ""
634 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
635 msgid "Manage software packages and deployment reciepes"
636 msgstr ""
638 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:338 admin/fai/class_faiManagement.inc:495
639 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:642 admin/fai/class_faiManagement.inc:804
640 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:825 admin/fai/class_faiManagement.inc:869
641 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:886
642 #, fuzzy
643 msgid "Permission error"
644 msgstr "Rechten"
646 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:384
647 #, fuzzy
648 msgid "Branch locked"
649 msgstr "Aftakkingen"
651 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:384
652 #, php-format
653 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
654 msgstr ""
656 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:400
657 #, fuzzy
658 msgid "FAI object"
659 msgstr "FAI objectlijst"
661 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:492
662 msgid "FAI branch/freeze"
663 msgstr ""
665 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:495
666 #, fuzzy
667 msgid "You have no permission to delete this release!"
668 msgstr "U heeft geen toestemming om deze uitgave te verwijderen!"
670 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:513
671 msgid "Release remove aborted because the release name check failed!"
672 msgstr ""
674 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:642 admin/fai/class_faiManagement.inc:804
675 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:825
676 #, fuzzy
677 msgid "Branch"
678 msgstr "Aftakkingen"
680 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:750
681 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1025
682 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1031
683 msgid "Continue"
684 msgstr "Doorgaan"
686 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:781
687 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:53
688 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:193 admin/fai/class_FAI.inc:553
689 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35
690 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:478
691 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:326
692 #, fuzzy
693 msgid "Service infrastructure"
694 msgstr "Zoek binnen subtree"
696 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:786 admin/fai/class_FAI.inc:1157
697 #, fuzzy
698 msgid "Fatal error"
699 msgstr "Terminal server"
701 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:846
702 #, fuzzy
703 msgid "partition table"
704 msgstr "Partitietabel"
706 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:847
707 #, fuzzy
708 msgid "script"
709 msgstr "Script"
711 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:848
712 #, fuzzy
713 msgid "hook"
714 msgstr "Inhakers"
716 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:849
717 #, fuzzy
718 msgid "variable"
719 msgstr "Variabele"
721 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:850
722 #, fuzzy
723 msgid "template"
724 msgstr "Sjabloon"
726 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:851
727 #, fuzzy
728 msgid "package list"
729 msgstr "Pakketlijst"
731 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:869 admin/fai/class_faiManagement.inc:886
732 #, fuzzy, php-format
733 msgid "You have no permission to create a new %s!"
734 msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!"
736 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:886
737 #, fuzzy
738 msgid "profile"
739 msgstr "Profielen"
741 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1286
742 msgid ""
743 "The selected release is not available anymore. All triggered actions are "
744 "skipped."
745 msgstr ""
747 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1411
748 #, fuzzy
749 msgid "FAI releases"
750 msgstr "FAI klassen"
752 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1412
753 #, fuzzy
754 msgid "FAI release management"
755 msgstr "Blokkeerlijst beheer"
757 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1417
758 msgid "FAI"
759 msgstr "FAI"
761 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:94
762 #, fuzzy
763 msgid "Content"
764 msgstr "Doorgaan"
766 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:129
767 #, fuzzy
768 msgid "Variable entry"
769 msgstr "Variabele inhoud"
771 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:130
772 #, fuzzy
773 msgid "FAI variable entry "
774 msgstr "Toon FAI variabelen"
776 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:139 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
777 msgid "Variable content"
778 msgstr "Variabele inhoud"
780 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:286 admin/fai/class_faiTemplate.inc:288
781 #: admin/fai/class_faiScript.inc:344 admin/fai/class_faiScript.inc:346
782 msgid "edit"
783 msgstr "Bewerk"
785 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:290 admin/fai/class_faiScript.inc:348
786 msgid "delete"
787 msgstr "Verwijder"
789 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:536
790 msgid "Template"
791 msgstr "Sjabloon"
793 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:537
794 #, fuzzy
795 msgid "FAI template"
796 msgstr "Nieuw sjabloon"
798 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:544 admin/fai/class_faiScript.inc:645
799 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:584 admin/fai/class_faiPackage.inc:587
800 #, fuzzy
801 msgid "Readonly"
802 msgstr "Lezen"
804 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:38
805 msgid "Please enter your search string here"
806 msgstr "Geef hier uw zoekwaarde op"
808 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:103
809 msgid ""
810 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
811 msgstr ""
812 "Deze lijst toont alle toegekende pakketnamen voor deze verzamelplaats "
813 "instellingen."
815 #: admin/fai/paste_generic.tpl:1
816 #, fuzzy
817 msgid "FAI settings"
818 msgstr "FAI klassen"
820 #: admin/fai/paste_generic.tpl:5 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:174
821 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
822 #: admin/fai/class_divListFai.inc:53
823 msgid "Class name"
824 msgstr "Klassenaam"
826 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
827 msgid ""
828 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
829 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
830 "to get your data back."
831 msgstr ""
832 "Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, instellingen etc. "
833 "voor deze aftakkingen. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen "
834 "mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen."
836 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
837 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
838 msgstr ""
839 "Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' "
840 "om te annuleren."
842 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
843 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
844 msgstr "Lijst met FAI objecten (Fully Automatic Installation)"
846 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
847 msgid ""
848 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
849 "currently edited profile."
850 msgstr ""
851 "Dit menu maakt het mogelijk ok FAI klassenamen te selecteren en deze toe te "
852 "voegen aan het profiel dat op dit moment bewerkt wordt."
854 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
855 msgid "Show only classes with templates"
856 msgstr "Toon alleen klassen met sjablonen"
858 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
859 msgid "Show only classes with scripts"
860 msgstr "Toon alleen klassen met scripts"
862 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
863 msgid "Show only classes with hooks"
864 msgstr "Toon alleen klassen met inhakers"
866 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
867 msgid "Show only classes with variables"
868 msgstr "Toon alleen klassen met variabelen"
870 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
871 msgid "Show only classes with packages"
872 msgstr "Toon alleen klassen met pakketten"
874 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
875 msgid "Show only classes with partitions"
876 msgstr "Toon alleen klassen met partities"
878 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_askClassName.inc:80
879 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_askClassName.inc:82
880 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_askClassName.inc:84
881 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_askClassName.inc:86
882 msgid "Create new FAI object"
883 msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
885 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:102 admin/fai/class_divListFai.inc:164
886 #: admin/fai/class_divListFai.inc:210 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49
887 msgid "Package list"
888 msgstr "Pakketlijst"
890 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:104 admin/fai/class_divListFai.inc:156
891 #: admin/fai/class_divListFai.inc:212 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
892 msgid "Scripts"
893 msgstr "Scripts"
895 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:106 admin/fai/class_divListFai.inc:160
896 #: admin/fai/class_divListFai.inc:214 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46
897 msgid "Variables"
898 msgstr "Variabelen"
900 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:108 admin/fai/class_divListFai.inc:158
901 #: admin/fai/class_divListFai.inc:216 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
902 msgid "Hooks"
903 msgstr "Inhakers"
905 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:112 admin/fai/class_divListFai.inc:220
906 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47
907 msgid "Templates"
908 msgstr "Sjablonen"
910 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:114 admin/fai/class_divListFai.inc:76
911 #: admin/fai/class_divListFai.inc:222
912 msgid "OPSI netboot product"
913 msgstr ""
915 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:116
916 msgid "OPSI local product"
917 msgstr ""
919 #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 admin/fai/class_divListFai.inc:68
920 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:573
921 msgid "Package"
922 msgstr "Pakket"
924 #: admin/fai/class_faiScript.inc:314 admin/fai/class_faiScript.inc:316
925 #, fuzzy
926 msgid "Sort direction"
927 msgstr "Sectie"
929 #: admin/fai/class_faiScript.inc:332
930 msgid "Action"
931 msgstr "Actie"
933 #: admin/fai/class_faiScript.inc:638 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199
934 #, fuzzy
935 msgid "FAI script"
936 msgstr "Importeer script"
938 #: admin/fai/class_FAI.inc:259 admin/fai/class_FAI.inc:662
939 #, fuzzy
940 msgid "LDAP error"
941 msgstr "LDAP fout:"
943 #: admin/fai/class_FAI.inc:535
944 #, php-format
945 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
946 msgstr ""
948 #: admin/fai/class_FAI.inc:874
949 #, php-format
950 msgid "Creating group application release for %s"
951 msgstr ""
953 #: admin/fai/class_FAI.inc:943 admin/fai/class_FAI.inc:965
954 #: admin/fai/class_FAI.inc:1005 admin/fai/class_FAI.inc:1010
955 #: admin/fai/class_FAI.inc:1048
956 msgid "Object"
957 msgstr "Object"
959 #: admin/fai/class_FAI.inc:944
960 #, php-format
961 msgid "Adding missing group application release container %s."
962 msgstr ""
964 #: admin/fai/class_FAI.inc:966
965 #, php-format
966 msgid "Adding group application release container %s."
967 msgstr ""
969 #: admin/fai/class_FAI.inc:1006
970 #, fuzzy, php-format
971 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
972 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al."
974 #: admin/fai/class_FAI.inc:1011
975 #, php-format
976 msgid "Created group application menu entry for %s."
977 msgstr ""
979 #: admin/fai/class_FAI.inc:1042
980 #, php-format
981 msgid "Creating copy of %s"
982 msgstr "Bezig met maken van kopie van %s"
984 #: admin/fai/class_FAI.inc:1045
985 msgid "Processing"
986 msgstr "Bezig met verwerken"
988 #: admin/fai/class_FAI.inc:1063
989 #, fuzzy
990 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
991 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al."
993 #: admin/fai/class_FAI.inc:1076
994 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
995 msgstr "Fout bij het ophalen van de bron dn - afgebroken!"
997 #: admin/fai/class_FAI.inc:1158
998 #, php-format
999 msgid ""
1000 "Release creation failed due to ldap errors. Additional informations '%s'."
1001 msgstr ""
1003 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
1004 #, fuzzy
1005 msgid "file is empty"
1006 msgstr "Het opgegeven bestand is leeg."
1008 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
1009 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Script entry"
1012 msgstr "Variabele inhoud"
1014 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:182
1015 #, fuzzy
1016 msgid "FAI script entry"
1017 msgstr "Importeer script"
1019 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:192
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Script Priority"
1022 msgstr "Inlogscript"
1024 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1025 msgid "FAI object tree"
1026 msgstr "FAI objectlijst"
1028 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1029 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1030 msgstr "Klasse herladen en configuratie van ouder object vrijgeven."
1032 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1033 #, fuzzy
1034 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1035 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!"
1037 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
1038 msgid "List of template files"
1039 msgstr "Lijst met sjabloonbestanden"
1041 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:301
1042 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:307
1043 #, php-format
1044 msgid "%s partition"
1045 msgstr "%s partitie"
1047 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:303
1048 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:309
1049 #, php-format
1050 msgid "%s partition(s)"
1051 msgstr "%s partitie(s)"
1053 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:542
1054 #, fuzzy
1055 msgid "FAI partition table"
1056 msgstr "Nieuwe partitietabel"
1058 #: admin/fai/branch_selector.tpl:2
1059 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:358
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Releases"
1062 msgstr "Distributie versie"
1064 #: admin/fai/branch_selector.tpl:8
1065 msgid "Current release"
1066 msgstr "Huidige uitgave"
1068 #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Create release"
1071 msgstr "Huidige uitgave"
1073 #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Create read-only release"
1076 msgstr "Huidige uitgave"
1078 #: admin/fai/branch_selector.tpl:28
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Freeze"
1081 msgstr "Frequentie"
1083 #: admin/fai/branch_selector.tpl:35
1084 msgid "Delete current release"
1085 msgstr "Verwijder huidige uitgave"
1087 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1088 msgid "Variable attributes"
1089 msgstr "Variabele attributen"
1091 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:188
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Hook entry"
1094 msgstr "Record verwijderen"
1096 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:189
1097 #, fuzzy
1098 msgid "FAI hook entry"
1099 msgstr "Toon FAI inhakers"
1101 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1102 msgid ""
1103 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1104 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1105 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1106 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1107 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1108 "and 'fai'."
1109 msgstr ""
1110 "U staat op het punt een nieuwe distributie of afgesloten distributie aan te "
1111 "maken. Deze actie kopieert de bestaande uitgave naar een nieuwe uitgave "
1112 "naam. Distributies kunnen zoals gewoonlijk veranderd worden. FAI klassen of "
1113 "gesloten distributies kunnen niet veranderd worden. Er kunnen alleen "
1114 "additionele klassen aangemaakt worden. Distributie namen moeten alfanumeriek "
1115 "zijn, met uitzondering van de gereserveerde namen 'scripts', 'hooks', "
1116 "'partitions', 'variables', 'templates' en 'fai'."
1118 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1119 msgid ""
1120 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1121 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1122 "release called SARGE/1.0.2."
1123 msgstr ""
1125 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1126 msgid "Please enter a name for the branch"
1127 msgstr "Voer a.u.b. een naam voor de aftakking in."
1129 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1130 msgid "Processing the requested operation"
1131 msgstr "Bezig met verwerken van de gevraagde opdracht"
1133 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1134 msgid ""
1135 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1136 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1137 "dialog."
1138 msgstr ""
1139 "Zodra de kopieerbewerking beeindigd is, kunt u naar het einde van de pagina "
1140 "gaan en op de 'Verder' knop drukken om verder te gaan met de FAI beheer "
1141 "dialoog."
1143 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1144 msgid ""
1145 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1146 "requested operation."
1147 msgstr ""
1148 "Uw browser heeft geen ondersteuning voor frames. Gebruik a.u.b. deze link om "
1149 "de gewenste opdracht uit te voeren."
1151 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1152 msgid "Perform requested operation."
1153 msgstr "Gewenste opdracht uitvoeren."
1155 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1156 msgid "Initiate operation"
1157 msgstr "Opdracht starten"
1159 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
1160 msgid ""
1161 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
1162 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
1163 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
1164 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
1165 "unique class name."
1166 msgstr ""
1167 "Het toevoegen van een nieuwe klasse aan FAI beheer, vereist een klassenaam. "
1168 "U dient een unieke klassenaam binnen een FAI klassetype te gebruiken. Het is "
1169 "mogelijk dezelfde klassenaam voor verschillende FAI klassetypes te "
1170 "gebruiken. In het laatste geval zal FAI automatisch alle verschillende "
1171 "klassetypes onderbrengen binnen een unieke klassenaam."
1173 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
1174 msgid ""
1175 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
1176 "class."
1177 msgstr ""
1178 "Gebruik a.u.b. een van de volgende methodes om de naam voor de nieuwe FAI "
1179 "klasse te kiezen."
1181 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
1182 msgid "Enter FAI class name manually"
1183 msgstr "Voer FAI klassenaam handmatig in"
1185 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
1186 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
1187 msgstr "Kies FAI klassenaam uit een lijst met bestaande klasses"
1189 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
1190 msgid "Choose class name"
1191 msgstr "Kies een klassenaam"
1193 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
1194 msgid "Use"
1195 msgstr "Gebruik"
1197 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
1198 msgid "A new class name."
1199 msgstr "Een nieuwe klassenaam."
1201 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
1202 #, php-format
1203 msgid "Debconf information for package '%s'"
1204 msgstr "Debconf informatie voor pakket '%s'"
1206 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:389 admin/fai/class_divListFai.inc:60
1207 #: admin/fai/class_divListFai.inc:66
1208 msgid "Variable"
1209 msgstr "Variabele"
1211 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:390
1212 #, fuzzy
1213 msgid "FAI variable"
1214 msgstr "Toon FAI variabelen"
1216 #: admin/fai/class_divListFai.inc:32
1217 #, fuzzy
1218 msgid "List of classes"
1219 msgstr "Lijst met FAI klassen"
1221 #: admin/fai/class_divListFai.inc:33
1222 #, fuzzy
1223 msgid "List of deployment classes and products"
1224 msgstr "Toon alleen klassen met pakketten"
1226 #: admin/fai/class_divListFai.inc:48
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Select all"
1229 msgstr "Selecteer"
1231 #: admin/fai/class_divListFai.inc:54
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Class types"
1234 msgstr "Klasse type"
1236 #: admin/fai/class_divListFai.inc:55 admin/fai/class_divListFai.inc:138
1237 msgid "Actions"
1238 msgstr "Acties"
1240 #: admin/fai/class_divListFai.inc:57 admin/fai/class_divListFai.inc:59
1241 #: admin/fai/class_divListFai.inc:61 admin/fai/class_divListFai.inc:63
1242 #: admin/fai/class_divListFai.inc:65 admin/fai/class_divListFai.inc:67
1243 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69 admin/fai/class_divListFai.inc:75
1244 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1245 #, fuzzy, php-format
1246 msgid "Display objects of type '%s'."
1247 msgstr "Toon overeenkomende objecten"
1249 #: admin/fai/class_divListFai.inc:58
1250 msgid "Show profiles"
1251 msgstr "Toon profielen"
1253 #: admin/fai/class_divListFai.inc:60
1254 msgid "Show templates"
1255 msgstr "Toon sjablonen"
1257 #: admin/fai/class_divListFai.inc:62
1258 msgid "Show scripts"
1259 msgstr "Toon scripts"
1261 #: admin/fai/class_divListFai.inc:64
1262 msgid "Show hooks"
1263 msgstr "Toon inhakers"
1265 #: admin/fai/class_divListFai.inc:66
1266 msgid "Show variables"
1267 msgstr "Toon variabelen"
1269 #: admin/fai/class_divListFai.inc:68
1270 msgid "Show packages"
1271 msgstr "Toon pakketten"
1273 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Partition"
1276 msgstr "Partities"
1278 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
1279 msgid "Show partitions"
1280 msgstr "Toon partities"
1282 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Show netboot products"
1285 msgstr "Objectgroepen"
1287 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78 admin/fai/class_divListFai.inc:224
1288 #, fuzzy
1289 msgid "OPSI localboot product"
1290 msgstr "Objectgroepen"
1292 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Show localboot products"
1295 msgstr "Objectgroepen"
1297 #: admin/fai/class_divListFai.inc:86
1298 msgid "Display users matching"
1299 msgstr "Toon overeenkomende gebruikers"
1301 #: admin/fai/class_divListFai.inc:140
1302 msgid "Create"
1303 msgstr "Aanmaken"
1305 #: admin/fai/class_divListFai.inc:155
1306 msgid "PT"
1307 msgstr "PT"
1309 #: admin/fai/class_divListFai.inc:157
1310 msgid "S"
1311 msgstr "SC"
1313 #: admin/fai/class_divListFai.inc:159
1314 msgid "H"
1315 msgstr "H"
1317 #: admin/fai/class_divListFai.inc:161
1318 msgid "V"
1319 msgstr "V"
1321 #: admin/fai/class_divListFai.inc:162
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Templates "
1324 msgstr "Sjablonen"
1326 #: admin/fai/class_divListFai.inc:163
1327 #, fuzzy
1328 msgid "I"
1329 msgstr "NI"
1331 #: admin/fai/class_divListFai.inc:165
1332 msgid "PK"
1333 msgstr "PK"
1335 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313 admin/fai/class_divListFai.inc:314
1336 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315 admin/fai/class_divListFai.inc:316
1337 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317 admin/fai/class_divListFai.inc:318
1338 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319 admin/fai/class_divListFai.inc:320
1339 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321 admin/fai/class_divListFai.inc:322
1340 #, fuzzy, php-format
1341 msgid "Number of listed '%s'"
1342 msgstr "Naam van de afdeling"
1344 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313
1345 #, fuzzy
1346 msgid "profiles"
1347 msgstr "Profielen"
1349 #: admin/fai/class_divListFai.inc:314
1350 #, fuzzy
1351 msgid "partitions"
1352 msgstr "%s partitie"
1354 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315
1355 #, fuzzy
1356 msgid "scripts"
1357 msgstr "Script"
1359 #: admin/fai/class_divListFai.inc:316
1360 #, fuzzy
1361 msgid "hooks"
1362 msgstr "Inhakers"
1364 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317
1365 #, fuzzy
1366 msgid "variables"
1367 msgstr "Variabele"
1369 #: admin/fai/class_divListFai.inc:318
1370 #, fuzzy
1371 msgid "templates"
1372 msgstr "Sjabloon"
1374 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319
1375 #, fuzzy
1376 msgid "packages"
1377 msgstr "Pakketten"
1379 #: admin/fai/class_divListFai.inc:320
1380 #, fuzzy
1381 msgid "departments"
1382 msgstr "Verwerk afdeling"
1384 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321
1385 #, fuzzy
1386 msgid "netboot products"
1387 msgstr "Objectgroepen"
1389 #: admin/fai/class_divListFai.inc:322
1390 #, fuzzy
1391 msgid "localboot products"
1392 msgstr "Objectgroepen"
1394 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:329 admin/fai/class_faiPackage.inc:330
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Configured"
1397 msgstr "Instellen"
1399 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:336 admin/fai/class_faiPackage.inc:337
1400 msgid "Package marked for removal"
1401 msgstr "Pakket gemarkeerd voor verwijdering"
1403 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:353
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Mark package for removal"
1406 msgstr "Pakket gemarkeerd voor verwijdering"
1408 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:359
1409 msgid "Configure this package"
1410 msgstr ""
1412 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:363
1413 msgid "Remove this package"
1414 msgstr ""
1416 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:442
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Please select a least one package!"
1419 msgstr "Selecteer a.u.b. tenminste een pakket."
1421 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:446
1422 #, fuzzy
1423 msgid ""
1424 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
1425 msgstr ""
1426 "Kies a.u.b. een geldige combinatie voor uw verzamelplaats instellingen."
1428 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:574
1429 #, fuzzy
1430 msgid "FAI Package list"
1431 msgstr "Pakketlijst"
1433 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:583
1434 msgid "Packages"
1435 msgstr "Pakketten"
1437 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:585
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Install Method"
1440 msgstr "Installatie methode"
1442 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:586
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Package configuration"
1445 msgstr "FAX database"
1447 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:90
1448 msgid "no file uploaded yet"
1449 msgstr "nog geen bestand ge-upload."
1451 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:96
1452 #, php-format
1453 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
1454 msgstr "bestaat in database (grootte: %s bytes)"
1456 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:265
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Template entry"
1459 msgstr "Sjabloongebruiker"
1461 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:266
1462 #, fuzzy
1463 msgid "FAI template entry"
1464 msgstr "Nieuw sjabloon"
1466 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:275
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Template file"
1469 msgstr "Sjabloon bundel"
1471 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:276
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Template path"
1474 msgstr "Sjabloon naam"
1476 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:277
1477 #, fuzzy
1478 msgid "File owner"
1479 msgstr "Bestandsnaam"
1481 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:278
1482 #, fuzzy
1483 msgid "File permissions"
1484 msgstr "Rechten"
1486 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
1487 msgid "Profiles"
1488 msgstr "Profielen"
1490 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:89
1491 msgid "Unknown FAI information source!"
1492 msgstr ""
1494 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:178
1495 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
1496 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
1497 msgstr ""
1499 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:220
1500 msgid "This object has no FAI classes assigned."
1501 msgstr "Dit object heeft geen FAI klassen toegewezen gekregen."
1503 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:233
1504 msgid "Open"
1505 msgstr "Open"
1507 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:239
1508 msgid "Close"
1509 msgstr "Sluiten"
1511 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342
1512 msgid "No."
1513 msgstr "Aantal"
1515 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344
1516 msgid "FS options"
1517 msgstr "FS opties"
1519 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
1520 msgid "Discs"
1521 msgstr "Schijven"
1523 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
1524 msgid "Choose a disk to delete or edit"
1525 msgstr "Kies een te bewerken of verwijderen hardeschijf"
1527 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:207
1528 msgid "This package has no debconf options."
1529 msgstr "Dit pakket heeft geen debconf mogelijkheden."
1531 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
1532 #, fuzzy
1533 msgid "List of configured repositories"
1534 msgstr "Lijst met gebruikers"
1536 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
1537 #, fuzzy
1538 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
1539 msgstr ""
1540 "Dit menu maakt het mogelijk om FAI klassen aan te maken, bewerken en "
1541 "verwijderen."
1543 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
1544 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
1545 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
1546 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:360
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Sections"
1549 msgstr "Sectie"
1551 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
1552 msgid "Options"
1553 msgstr "Opties"
1555 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Add repository"
1558 msgstr "Directory"
1560 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
1561 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:357
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Parent server"
1564 msgstr "Bewaar"
1566 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
1567 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:359
1568 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:157
1569 msgid "URL"
1570 msgstr ""
1572 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
1573 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:308
1574 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
1575 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Repository service"
1578 msgstr "Verzamelplaats"
1580 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
1581 #, fuzzy
1582 msgid "FAI release"
1583 msgstr "FAI klassen"
1585 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
1586 msgid "Services"
1587 msgstr "Services"
1589 #, fuzzy
1590 #~ msgid "Deployment status"
1591 #~ msgstr "Systeem status"
1593 #, fuzzy
1594 #~ msgid "System deployment status"
1595 #~ msgstr "Systeembeheer"
1597 #, fuzzy
1598 #~ msgid "Permission"
1599 #~ msgstr "Rechten"
1601 #, fuzzy
1602 #~ msgid ""
1603 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
1604 #~ msgstr ""
1605 #~ "Dit menu maakt het mogelijk om specifieke systemen toe te voegen, "
1606 #~ "bewerken en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens "
1607 #~ "opgestart geweest zijn."
1609 #, fuzzy
1610 #~ msgid "List of queued jobs"
1611 #~ msgstr "Lijst met afdelingen"
1613 #~ msgid "Import"
1614 #~ msgstr "Importeren"
1616 #, fuzzy
1617 #~ msgid "Resume"
1618 #~ msgstr "Verwijderen"
1620 #, fuzzy
1621 #~ msgid "Pause"
1622 #~ msgstr "Plakken"
1624 #, fuzzy
1625 #~ msgid "Abort"
1626 #~ msgstr "Poort"
1628 #, fuzzy
1629 #~ msgid "Reload"
1630 #~ msgstr "Lezen"
1632 #, fuzzy
1633 #~ msgid "Target"
1634 #~ msgstr "Chipset"
1636 #, fuzzy
1637 #~ msgid "Schedule"
1638 #~ msgstr "PHPScheduleIt"
1640 #~ msgid "Status"
1641 #~ msgstr "Status"
1643 #, fuzzy
1644 #~ msgid "Move up"
1645 #~ msgstr "Modus"
1647 #, fuzzy
1648 #~ msgid "Move down"
1649 #~ msgstr "Modus"
1651 #, fuzzy
1652 #~ msgid "Execute now"
1653 #~ msgstr "Commando"
1655 #, fuzzy
1656 #~ msgid "Abort job"
1657 #~ msgstr "Poort"
1659 #, fuzzy
1660 #~ msgid "Waiting"
1661 #~ msgstr "Waarschuwing"
1663 #, fuzzy
1664 #~ msgid "Processed"
1665 #~ msgstr "Bezig met verwerken"
1667 #, fuzzy
1668 #~ msgid "Detection"
1669 #~ msgstr "Sectie"
1671 #, fuzzy
1672 #~ msgid "Cannot update queue entry: %s"
1673 #~ msgstr "Onbekende FAI status %s"
1675 #, fuzzy
1676 #~ msgid "Cannot load queue entries: %s"
1677 #~ msgstr "Onbekende FAI status %s"
1679 #, fuzzy
1680 #~ msgid "System deployment"
1681 #~ msgstr "Systeembeheer"
1683 #, fuzzy
1684 #~ msgid "System list"
1685 #~ msgstr "Systeem vertrouwen"
1687 #, fuzzy
1688 #~ msgid "ID"
1689 #~ msgstr "GID"
1691 #, fuzzy
1692 #~ msgid "Timestamp"
1693 #~ msgstr "Timeout"
1695 #, fuzzy
1696 #~ msgid "Targets"
1697 #~ msgstr "Chipset"
1699 #, fuzzy
1700 #~ msgid "System / Department"
1701 #~ msgstr "Afdeling"
1703 #, fuzzy
1704 #~ msgid "Display users"
1705 #~ msgstr "Toon overeenkomende gebruikers"
1707 #, fuzzy
1708 #~ msgid "Display groups"
1709 #~ msgstr "Toon groepen van gebruiker"
1711 #~ msgid "Base"
1712 #~ msgstr "Basis"
1714 #~ msgid "Submit department"
1715 #~ msgstr "Verwerk afdeling"
1717 #~ msgid "Submit"
1718 #~ msgstr "Verwerk"
1720 #, fuzzy
1721 #~ msgid "Abort installation"
1722 #~ msgstr "Windows werkstation"
1724 #, fuzzy
1725 #~ msgid "Reload GOto settings"
1726 #~ msgstr "Posix instellingen"
1728 #, fuzzy
1729 #~ msgid "System analysis"
1730 #~ msgstr "Systeem"
1732 #, fuzzy
1733 #~ msgid "Installation activation"
1734 #~ msgstr "Windows werkstation"
1736 #, fuzzy
1737 #~ msgid "Reload LDAP config"
1738 #~ msgstr "Lijst herladen"
1740 #, fuzzy
1741 #~ msgid "Time schedule"
1742 #~ msgstr "PHPScheduleIt"
1744 #, fuzzy
1745 #~ msgid "Year"
1746 #~ msgstr "Zoeken"
1748 #, fuzzy
1749 #~ msgid "Month"
1750 #~ msgstr "maand"
1752 #, fuzzy
1753 #~ msgid "Day"
1754 #~ msgstr "dag"
1756 #, fuzzy
1757 #~ msgid "Hour"
1758 #~ msgstr "uur"
1760 #, fuzzy
1761 #~ msgid "Minute"
1762 #~ msgstr "Printer"
1764 #, fuzzy
1765 #~ msgid "Second"
1766 #~ msgstr "Sectie"
1768 #, fuzzy
1769 #~ msgid "Reload fai release db"
1770 #~ msgstr "Uploaden"
1772 #, fuzzy
1773 #~ msgid "Send message"
1774 #~ msgstr "Bericht in wachtstand plaatsen"
1776 #, fuzzy
1777 #~ msgid "Subject"
1778 #~ msgstr "Object"
1780 #~ msgid "Message"
1781 #~ msgstr "Bericht"
1783 #, fuzzy
1784 #~ msgid "Create '%s' job"
1785 #~ msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
1787 #~ msgid "Add"
1788 #~ msgstr "Toevoegen"
1790 #~ msgid "Apply"
1791 #~ msgstr "Toepassen"
1793 #~ msgid "Cancel"
1794 #~ msgstr "Annuleren"
1796 #, fuzzy
1797 #~ msgid "Display server"
1798 #~ msgstr "Getoonde naam"
1800 #, fuzzy
1801 #~ msgid "Display workstation"
1802 #~ msgstr "werkstations"
1804 #, fuzzy
1805 #~ msgid "Display object groups"
1806 #~ msgstr "Lijst met objectgroepen"
1808 #~ msgid "Server"
1809 #~ msgstr "Server"
1811 #~ msgid "Workstation"
1812 #~ msgstr "Werkstation"
1814 #~ msgid "Object group"
1815 #~ msgstr "Objectgroep"
1817 #, fuzzy
1818 #~ msgid "Activate new"
1819 #~ msgstr "Actief"
1821 #, fuzzy
1822 #~ msgid "Progress"
1823 #~ msgstr "Bezig met verwerken"
1825 #, fuzzy
1826 #~ msgid "Message settings"
1827 #~ msgstr "Gebruikersinstellingen"
1829 #, fuzzy
1830 #~ msgid "Sender"
1831 #~ msgstr "Afzender"
1833 #, fuzzy
1834 #~ msgid "Target users"
1835 #~ msgstr "Windows gebruikers"
1837 #, fuzzy
1838 #~ msgid "Target groups"
1839 #~ msgstr "afdelingen"
1841 #, fuzzy
1842 #~ msgid "Available targets"
1843 #~ msgstr "Beschikbare programma's"
1845 #~ msgid "Object name"
1846 #~ msgstr "Objectnaam"
1848 #, fuzzy
1849 #~ msgid "Select to see object groups"
1850 #~ msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien"
1852 #, fuzzy
1853 #~ msgid "Show object groups"
1854 #~ msgstr "Objectgroepen"
1856 #~ msgid "Select to see servers"
1857 #~ msgstr "Selecteer om servers te zien"
1859 #~ msgid "Show servers"
1860 #~ msgstr "Toon servers"
1862 #~ msgid "Select to see workstations"
1863 #~ msgstr "Selecteer om werkstations te zien"
1865 #~ msgid "Show workstations"
1866 #~ msgstr "Toon werkstations"
1868 #, fuzzy
1869 #~ msgid "Select to see incoming objects"
1870 #~ msgstr "Selecteer om telefoons te zien"
1872 #, fuzzy
1873 #~ msgid "Show new objects"
1874 #~ msgstr "Lidmaatschap objecten"
1876 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
1877 #~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen"
1879 #, fuzzy
1880 #~ msgid "Available logs"
1881 #~ msgstr "Beschikbare programma's"
1883 #, fuzzy
1884 #~ msgid "Selected log"
1885 #~ msgstr "Selecteer"
1887 #, fuzzy
1888 #~ msgid "No logs for this host available!"
1889 #~ msgstr "Bestand is beschikbaar"
1891 #, fuzzy
1892 #~ msgid "Import jobs"
1893 #~ msgstr "Importeren"
1895 #, fuzzy
1896 #~ msgid "timestamp"
1897 #~ msgstr "Timeout"
1899 #, fuzzy
1900 #~ msgid "MAC-address"
1901 #~ msgstr "Adres"
1903 #, fuzzy
1904 #~ msgid "job type"
1905 #~ msgstr "FS type"
1907 #, fuzzy
1908 #~ msgid "object group"
1909 #~ msgstr "Objectgroep"
1911 #, fuzzy
1912 #~ msgid "import base"
1913 #~ msgstr "Het opslaan van de telefoon is mislukt"
1915 #, fuzzy
1916 #~ msgid "IP-address"
1917 #~ msgstr "Adres"
1919 #, fuzzy
1920 #~ msgid "Select list to import"
1921 #~ msgstr "Selecteer om printers te zien"
1923 #, fuzzy
1924 #~ msgid "Browse"
1925 #~ msgstr "Basis"
1927 #, fuzzy
1928 #~ msgid "MAC"
1929 #~ msgstr "Rechten"
1931 #, fuzzy
1932 #~ msgid "IP"
1933 #~ msgstr "NI"
1935 #~ msgid "none"
1936 #~ msgstr "geen"
1938 #, fuzzy
1939 #~ msgid "Date"
1940 #~ msgstr "Plakken"
1942 #, fuzzy
1943 #~ msgid "GOto log view"
1944 #~ msgstr "GOsa help"
1946 #, fuzzy
1947 #~ msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
1948 #~ msgstr "Pakketbestand '%s' bestaat niet."
1950 #, fuzzy
1951 #~ msgid "System mass deployment"
1952 #~ msgstr "Systeembeheer"
1954 #, fuzzy
1955 #~ msgid "Edit product"
1956 #~ msgstr "Bewerk klasse"
1958 #~ msgid "Edit class"
1959 #~ msgstr "Bewerk klasse"
1961 #~ msgid "Delete class"
1962 #~ msgstr "Verwijder klasse"
1964 #, fuzzy
1965 #~ msgid "Opsi netboot package"
1966 #~ msgstr "Gebruikte pakketten"
1968 #, fuzzy
1969 #~ msgid "Copy"
1970 #~ msgstr "kopieer"
1972 #~ msgid "copy"
1973 #~ msgstr "kopieer"
1975 #~ msgid "Copy this entry"
1976 #~ msgstr "Deze invoer kopieren"
1978 #, fuzzy
1979 #~ msgid "Sudo generic"
1980 #~ msgstr "Algemeen"
1982 #~ msgid "package is configured"
1983 #~ msgstr "pakket is geconfigureerd"
1985 #~ msgid "Branches"
1986 #~ msgstr "Aftakkingen"
1988 #~ msgid "Create new branch"
1989 #~ msgstr "Maak nieuwe tak aan"
1991 #~ msgid "Create new locked branch"
1992 #~ msgstr "Maak nieuwe geblokkeerde tak aan"
1994 #, fuzzy
1995 #~ msgid "Cut"
1996 #~ msgstr "knippen"
1998 #~ msgid "cut"
1999 #~ msgstr "knippen"
2001 #~ msgid "Cut this entry"
2002 #~ msgstr "Deze invoer knippen"
2004 #~ msgid "Choosen packages"
2005 #~ msgstr "Gekozen pakketten"
2007 #~ msgid "Toggle remove flag"
2008 #~ msgstr "Verwijder markering omschakelen"
2010 #, fuzzy
2011 #~ msgid "File system encryption"
2012 #~ msgstr "systeem informatie bekijken"
2014 #~ msgid "Fully Automatic Installation - management"
2015 #~ msgstr "Fully Automatic Installation - beheer"
2017 #~ msgid "Fully Automatic Installation"
2018 #~ msgstr "Fully Automatic Installation"
2020 #, fuzzy
2021 #~ msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
2022 #~ msgstr "Deze tabel toont alle systemen in de geselecteerde tree"
2024 #~ msgid "Name of FAI class"
2025 #~ msgstr "Naam van de FAI klasse"
2027 #, fuzzy
2028 #~ msgid "Package file '%s' does not exist!"
2029 #~ msgstr "Pakketbestand '%s' bestaat niet."
2031 #, fuzzy
2032 #~ msgid "Name is already in use!"
2033 #~ msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
2035 #, fuzzy
2036 #~ msgid "Please enter a script!"
2037 #~ msgstr "Geef a.u.b. een scripts op."
2039 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
2040 #~ msgstr ""
2041 #~ "U staat op het punt alle informatie over deze FAI klasse op '%s' te "
2042 #~ "verwijderen."
2044 #, fuzzy
2045 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
2046 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om dit component te verwijderen!"
2048 #, fuzzy
2049 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
2050 #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
2052 #, fuzzy
2053 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
2054 #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
2056 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
2057 #~ msgstr ""
2058 #~ "U staat op het punt een FAI aftakking / bevriezing '%s' te verwijderen."
2060 #, fuzzy
2061 #~ msgid "Branch name is not valid!"
2062 #~ msgstr "De opgegeven aftakkingsnaam is ongeldig."
2064 #, fuzzy
2065 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
2066 #~ msgstr "De opgegeven bevriesnaam is ongeldig."
2068 #, fuzzy
2069 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
2070 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!"
2072 #~ msgid "Packages bundle"
2073 #~ msgstr "Pakketbundel"
2075 #, fuzzy
2076 #~ msgid "There is already a template with the given name."
2077 #~ msgstr "Er bestaat al een bestand met dezelfde naam."
2079 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
2080 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'bestand'."
2082 #, fuzzy
2083 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
2084 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'pad'."
2086 #, fuzzy
2087 #~ msgid "Please enter a file name."
2088 #~ msgstr "Kies a.u.b. een naam."
2090 #~ msgid "Please enter a user."
2091 #~ msgstr "Geef a.u.b. een gebruiker op."
2093 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
2094 #~ msgstr ""
2095 #~ "Geef a.u.b. een geldige gebruiker op! Alleen a-z/0-9 zijn toegestaan."
2097 #~ msgid "Please enter a group."
2098 #~ msgstr "Geef a.u.b. een groep op."
2100 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
2101 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige groep op! Alleen a-z/0-9 zijn toegestaan."
2103 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
2104 #~ msgstr "Nieuw FAI object - partitie tabel aanmaken."
2106 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
2107 #~ msgstr "Nieuw FAI object - pakketbundel aanmaken."
2109 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
2110 #~ msgstr "Nieuw FAI object - scriptbundel aanmaken."
2112 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
2113 #~ msgstr "Nieuw FAI object - variabelebundel aanmaken."
2115 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
2116 #~ msgstr "Nieuw FAI object - inhakerbundel aanmaken."
2118 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
2119 #~ msgstr "Nieuw FAI object - profiel aanmaken."
2121 #~ msgid "Create new FAI object - template."
2122 #~ msgstr "Nieuw FAI object - sjabloon aanmaken."
2124 #, fuzzy
2125 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
2126 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!"
2128 #~ msgid "The given class name is empty."
2129 #~ msgstr "De opgegeven klassenaam is leeg."
2131 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
2132 #~ msgstr ""
2133 #~ "De waarde die opgegeven is voor de klassenaam is al in gebruik voor dit "
2134 #~ "objecttype."
2136 #, fuzzy
2137 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
2138 #~ msgstr "Er bestaat al een bestand met dezelfde naam."
2140 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
2141 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'inhoud'."
2143 #~ msgid "Please enter a name."
2144 #~ msgstr "Kies a.u.b. een naam."
2146 #~ msgid "Display FAI profile objects"
2147 #~ msgstr "Toon FAI profieel objecten"
2149 #~ msgid "Display FAI template objects"
2150 #~ msgstr "Toon FAI sjabloon objecten"
2152 #~ msgid "Display FAI scripts"
2153 #~ msgstr "Toon FAI scripts"
2155 #~ msgid "Display FAI hooks"
2156 #~ msgstr "Toon FAI inhakers"
2158 #~ msgid "Display FAI variables"
2159 #~ msgstr "Toon FAI variabelen"
2161 #~ msgid "Display FAI packages"
2162 #~ msgstr "Toon FAI pakketten"
2164 #~ msgid "Display FAI partitions"
2165 #~ msgstr "Toon FAI partities"
2167 #, fuzzy
2168 #~ msgid "Number of listed profiles"
2169 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2171 #, fuzzy
2172 #~ msgid "Number of listed partitions"
2173 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2175 #, fuzzy
2176 #~ msgid "Number of listed scripts"
2177 #~ msgstr "Lijst met scripts"
2179 #, fuzzy
2180 #~ msgid "Number of listed variables"
2181 #~ msgstr "Lijst met toegekende variabelen"
2183 #, fuzzy
2184 #~ msgid "Number of listed templates"
2185 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2187 #, fuzzy
2188 #~ msgid "Number of listed packages"
2189 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2191 #, fuzzy
2192 #~ msgid "Number of listed departments"
2193 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2195 #, fuzzy
2196 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
2197 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige scriptnaam op."
2199 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
2200 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig koppelpunt op voor partitie %s."
2202 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
2203 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige partitie grootte op voor partitie %s."
2205 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
2206 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig bereik op voor partitie %s."
2208 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
2209 #~ msgstr "Geef a.u.b. een bereik op voor de partitie grootte van partitie %s."
2211 #~ msgid "Save"
2212 #~ msgstr "Opslaan"
2214 #~ msgid "Back"
2215 #~ msgstr "Terug"
2217 #, fuzzy
2218 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
2219 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI pakket basis is mislukt"
2221 #, fuzzy
2222 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
2223 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI inhaker basis is mislukt"
2225 #, fuzzy
2226 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
2227 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI variabele basis is mislukt"
2229 #, fuzzy
2230 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
2231 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI sjabloon basis is mislukt"
2233 #, fuzzy
2234 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
2235 #~ msgstr "Het aanmaken van de FAI script basis is mislukt"
2237 #, fuzzy
2238 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
2239 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI partitietabel basis is mislukt"
2241 #, fuzzy
2242 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
2243 #~ msgstr "Het opslaan van het FAI profiel is mislukt"
2245 #~ msgid "Please select a valid file."
2246 #~ msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig bestand."
2248 #, fuzzy
2249 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
2250 #~ msgstr "Er bestaat al een object met deze cn."
2252 #~ msgid "Please enter a value for script."
2253 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde voor script op"
2255 #, fuzzy
2256 #~ msgid "There is already a script with the given name."
2257 #~ msgstr "Er bestaat al een object met deze cn."
2259 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
2260 #~ msgstr "Ken a.u.b. tenminste een klasse toe aan dit profiel."
2262 #~ msgid "Please enter a valid name."
2263 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op"
2265 #, fuzzy
2266 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
2267 #~ msgstr "Er bestaat al een profiel met deze klassenaam."
2269 #~ msgid ""
2270 #~ "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the "
2271 #~ "first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
2272 #~ msgstr ""
2273 #~ "De door u opgegeven zoekopdracht '%s' gaf teveel resultaten terug. Om het "
2274 #~ "geheugengebruik laag te houden worden alleen de eerste 200 resultaten "
2275 #~ "getoond."