Code

Language regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:50+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/fai/tabsHook.inc:32 admin/fai/class_faiScript.inc:249
23 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:33 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:89
24 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsPartition.inc:34
25 #: admin/fai/tabsProfile.inc:33 admin/fai/tabsPackage.inc:33
26 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
27 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:169 admin/fai/class_faiHook.inc:254
28 #: admin/fai/class_FAI.inc:491 admin/fai/class_faiProfile.inc:265
29 #: admin/fai/tabsVariable.inc:33 admin/fai/class_faiTemplate.inc:229
30 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:277
31 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:204
32 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:410 admin/fai/class_faiManagement.inc:581
33 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:587 admin/fai/class_faiManagement.inc:835
34 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:878 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67
35 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70
36 msgid "Error"
37 msgstr "Fout"
39 #: admin/fai/tabsHook.inc:32 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
40 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsPartition.inc:34
41 #: admin/fai/tabsProfile.inc:33 admin/fai/tabsPackage.inc:33
42 #: admin/fai/tabsVariable.inc:33
43 #, fuzzy
44 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
45 msgstr ""
46 "Het verplaatsen van de tree is mislukt. Bestemmings-tree is een subtree van "
47 "de bron-tree."
49 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_askClassName.inc:80
50 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_askClassName.inc:82
51 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_askClassName.inc:84
52 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_askClassName.inc:86
53 msgid "Create new FAI object"
54 msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
56 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
57 #: admin/fai/class_divListFai.inc:139 admin/fai/class_divListFai.inc:185
58 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138 admin/fai/class_faiProfile.inc:299
59 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:583
60 msgid "Partition table"
61 msgstr "Partitietabel"
63 #: admin/fai/class_askClassName.inc:80 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:137
64 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:298
65 msgid "Package bundle"
66 msgstr "Pakket bundel"
68 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:135
69 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296
70 msgid "Script bundle"
71 msgstr "Script bundel"
73 #: admin/fai/class_askClassName.inc:82 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:136
74 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297
75 msgid "Variable bundle"
76 msgstr "Variabele bundel"
78 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:133
79 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294
80 msgid "Hook bundle"
81 msgstr "Inhakers bundel"
83 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84 admin/fai/class_divListFai.inc:55
84 #: admin/fai/class_divListFai.inc:134 admin/fai/class_divListFai.inc:190
85 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:468
86 #, fuzzy
87 msgid "Profile"
88 msgstr "Profielen"
90 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:134
91 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295
92 msgid "Template bundle"
93 msgstr "Sjabloon bundel"
95 #: admin/fai/class_askClassName.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:146
96 #: admin/fai/class_askClassName.inc:150 admin/fai/class_faiScript.inc:347
97 #: admin/fai/class_faiScript.inc:508 admin/fai/class_faiScript.inc:682
98 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343 admin/fai/faiProfile.tpl:9
99 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
100 #: admin/fai/faiHook.tpl:9 admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
101 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
102 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:106
103 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:141
104 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:144
105 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:148
106 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191 admin/fai/class_faiVariable.inc:327
107 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:458 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
108 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
109 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:375
110 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:470
111 #: admin/fai/class_faiHook.inc:460 admin/fai/class_faiHook.inc:592
112 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
113 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:260 admin/fai/faiVariable.tpl:9
114 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:393 admin/fai/class_faiProfile.inc:403
115 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:476 admin/fai/faiPackage.tpl:9
116 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:438 admin/fai/class_faiTemplate.inc:573
117 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:456 admin/fai/class_faiPackage.inc:579
118 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:392
119 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:591
120 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:581 admin/fai/class_faiManagement.inc:587
121 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:152 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:160
122 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
123 #: admin/fai/faiScript.tpl:9
124 msgid "Name"
125 msgstr "Naam"
127 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
128 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
129 msgstr "Lijst met FAI objecten (Fully Automatic Installation)"
131 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:20
132 msgid "Information"
133 msgstr "Informatie"
135 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
136 msgid ""
137 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
138 "currently edited profile."
139 msgstr ""
140 "Dit menu maakt het mogelijk ok FAI klassenamen te selecteren en deze toe te "
141 "voegen aan het profiel dat op dit moment bewerkt wordt."
143 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:30
144 msgid "Filters"
145 msgstr "Filters"
147 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
148 msgid "Show only classes with templates"
149 msgstr "Toon alleen klassen met sjablonen"
151 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
152 msgid "Show only classes with scripts"
153 msgstr "Toon alleen klassen met scripts"
155 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
156 msgid "Show only classes with hooks"
157 msgstr "Toon alleen klassen met inhakers"
159 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
160 msgid "Show only classes with variables"
161 msgstr "Toon alleen klassen met variabelen"
163 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
164 msgid "Show only classes with packages"
165 msgstr "Toon alleen klassen met pakketten"
167 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
168 msgid "Show only classes with partitions"
169 msgstr "Toon alleen klassen met partities"
171 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
172 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:40
173 msgid "Display objects matching"
174 msgstr "Toon overeenkomende objecten"
176 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:44
177 msgid "Regular expression for matching object names"
178 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen"
180 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35
181 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:53
182 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:193 admin/fai/class_FAI.inc:509
183 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:476
184 #, fuzzy
185 msgid "Service infrastructure"
186 msgstr "Zoek binnen subtree"
188 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
189 #, php-format
190 msgid "Debconf information for package '%s'"
191 msgstr "Debconf informatie voor pakket '%s'"
193 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
194 msgid "List of available packages"
195 msgstr "Lijst met beschikbare pakketten"
197 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:24
198 msgid ""
199 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
200 "currently edited package list."
201 msgstr ""
202 "Dit menu maakt het mogelijk om meerdere pakketten toe te voegen aan de op "
203 "dit moment bewerkte pakketlijst."
205 #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 admin/fai/class_divListFai.inc:60
206 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:571
207 msgid "Package"
208 msgstr "Pakket"
210 #: admin/fai/class_faiScript.inc:334 admin/fai/class_faiScript.inc:336
211 #, fuzzy
212 msgid "Sort direction"
213 msgstr "Sectie"
215 #: admin/fai/class_faiScript.inc:348 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
216 msgid "Priority"
217 msgstr "Prioriteit"
219 #: admin/fai/class_faiScript.inc:350 admin/fai/class_faiScript.inc:378
220 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:92 admin/fai/class_faiHook.inc:341
221 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:317 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:85
222 msgid "Download"
223 msgstr "Downloaden"
225 #: admin/fai/class_faiScript.inc:352
226 msgid "Action"
227 msgstr "Actie"
229 #: admin/fai/class_faiScript.inc:364 admin/fai/class_faiScript.inc:366
230 #: admin/fai/class_divListFai.inc:243 admin/fai/class_divListFai.inc:248
231 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:303 admin/fai/class_faiTemplate.inc:305
232 msgid "edit"
233 msgstr "Bewerk"
235 #: admin/fai/class_faiScript.inc:368 admin/fai/class_divListFai.inc:251
236 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:307
237 msgid "delete"
238 msgstr "Verwijder"
240 #: admin/fai/class_faiScript.inc:674 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
241 #: admin/fai/class_divListFai.inc:57 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:152
242 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:156
243 msgid "Script"
244 msgstr "Script"
246 #: admin/fai/class_faiScript.inc:675 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:201
247 #, fuzzy
248 msgid "FAI script"
249 msgstr "Importeer script"
251 #: admin/fai/class_faiScript.inc:682 admin/fai/class_faiTemplate.inc:573
252 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:582 admin/fai/class_faiPackage.inc:585
253 #, fuzzy
254 msgid "Readonly"
255 msgstr "Lezen"
257 #: admin/fai/class_faiScript.inc:683 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33
258 #: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21
259 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:21 admin/fai/faiHook.tpl:21
260 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:19 admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:142
261 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:192 admin/fai/class_faiVariable.inc:459
262 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19
263 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:471
264 #: admin/fai/class_faiHook.inc:593 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:261
265 #: admin/fai/faiVariable.tpl:21 admin/fai/class_faiProfile.inc:477
266 #: admin/fai/faiPackage.tpl:21 admin/fai/class_faiTemplate.inc:574
267 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:580
268 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:592
269 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199
270 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/faiScript.tpl:21
271 msgid "Description"
272 msgstr "Omschrijving"
274 #: admin/fai/branch_selector.tpl:2
275 #, fuzzy
276 msgid "Releases"
277 msgstr "Distributie versie"
279 #: admin/fai/branch_selector.tpl:8
280 msgid "Current release"
281 msgstr "Huidige uitgave"
283 #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26
284 #, fuzzy
285 msgid "Create release"
286 msgstr "Huidige uitgave"
288 #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29
289 #, fuzzy
290 msgid "Create read-only release"
291 msgstr "Huidige uitgave"
293 #: admin/fai/branch_selector.tpl:25 admin/fai/faiPackage.tpl:37
294 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:585
295 msgid "Release"
296 msgstr "Distributie versie"
298 #: admin/fai/branch_selector.tpl:28
299 #, fuzzy
300 msgid "Freeze"
301 msgstr "Frequentie"
303 #: admin/fai/branch_selector.tpl:35
304 msgid "Delete current release"
305 msgstr "Verwijder huidige uitgave"
307 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiProfile.tpl:4
308 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
309 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:4 admin/fai/faiHook.tpl:4
310 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
311 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 admin/fai/faiVariable.tpl:4
312 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
313 #: admin/fai/faiScript.tpl:4
314 msgid "Generic"
315 msgstr "Algemeen"
317 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:209
318 #, fuzzy
319 msgid "File name"
320 msgstr "Bestandsnaam"
322 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:204
323 msgid "Destination path"
324 msgstr "Doelpad"
326 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:45
327 msgid "Template attributes"
328 msgstr "Sjabloon atributen"
330 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:53 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:200
331 msgid "File"
332 msgstr "Bestand"
334 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
335 msgid "Save template"
336 msgstr "Sjabloon opslaan"
338 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69
339 msgid "Upload"
340 msgstr "Uploaden"
342 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76
343 #, fuzzy
344 msgid "Full path"
345 msgstr "Fontpad"
347 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:92
348 msgid "Owner"
349 msgstr "Eigenaar"
351 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:145
352 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:220
353 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:223
354 msgid "Group"
355 msgstr "Groep"
357 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:114
358 msgid "Access"
359 msgstr "Toegang"
361 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:120
362 msgid "Class"
363 msgstr "Klasse"
365 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:121
366 msgid "Read"
367 msgstr "Lezen"
369 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:122
370 msgid "Write"
371 msgstr "Schrijven"
373 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:123
374 msgid "Execute"
375 msgstr "Commando"
377 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:125
378 msgid "Special"
379 msgstr "Speciaal"
381 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:128 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:213
382 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:216
383 msgid "User"
384 msgstr "Gebruiker"
386 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:142
387 msgid "SUID"
388 msgstr "SUID"
390 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:159
391 msgid "SGID"
392 msgstr "SGID"
394 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
395 msgid "Others"
396 msgstr "Anderen"
398 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:176
399 msgid "sticky"
400 msgstr "sticky"
402 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44 admin/fai/class_divListFai.inc:140
403 #: admin/fai/class_divListFai.inc:187
404 msgid "Scripts"
405 msgstr "Scripts"
407 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45 admin/fai/class_divListFai.inc:141
408 #: admin/fai/class_divListFai.inc:189
409 msgid "Hooks"
410 msgstr "Inhakers"
412 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46 admin/fai/class_divListFai.inc:142
413 #: admin/fai/class_divListFai.inc:188
414 msgid "Variables"
415 msgstr "Variabelen"
417 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47 admin/fai/class_divListFai.inc:191
418 msgid "Templates"
419 msgstr "Sjablonen"
421 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49 admin/fai/class_divListFai.inc:144
422 #: admin/fai/class_divListFai.inc:186
423 msgid "Package list"
424 msgstr "Pakketlijst"
426 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
427 msgid "Profiles"
428 msgstr "Profielen"
430 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:89
431 msgid "Unknown FAI information source!"
432 msgstr ""
434 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:178
435 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
436 msgstr ""
438 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:220
439 msgid "This object has no FAI classes assigned."
440 msgstr "Dit object heeft geen FAI klassen toegewezen gekregen."
442 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:233
443 msgid "Open"
444 msgstr "Open"
446 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:239
447 msgid "Close"
448 msgstr "Sluiten"
450 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342
451 msgid "No."
452 msgstr "Aantal"
454 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344
455 msgid "FS options"
456 msgstr "FS opties"
458 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
459 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
460 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:477
461 msgid "Mount options"
462 msgstr "Koppelopties"
464 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:346
465 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:191
466 msgid "Size in MB"
467 msgstr "Grootte in MB"
469 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:347
470 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:190
471 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:475
472 msgid "Mount point"
473 msgstr "Koppelpunt"
475 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348
476 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:188
477 msgid "Type"
478 msgstr "Type"
480 #: admin/fai/remove_branch.tpl:2 admin/fai/remove.tpl:2
481 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:487
482 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1198
483 msgid "Warning"
484 msgstr "Waarschuwing"
486 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
487 msgid ""
488 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
489 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
490 "to get your data back."
491 msgstr ""
492 "Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, instellingen etc. "
493 "voor deze aftakkingen. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen "
494 "mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen."
496 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
497 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
498 msgstr ""
499 "Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' "
500 "om te annuleren."
502 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/class_faiProfile.inc:478
503 msgid "FAI classes"
504 msgstr "FAI klassen"
506 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
507 msgid "Choose a priority"
508 msgstr "Kies een prioriteit"
510 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36 admin/fai/faiTemplate.tpl:33
511 #: admin/fai/faiHook.tpl:38 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:170
512 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiScript.tpl:38
513 msgid "Objects"
514 msgstr "Objecten"
516 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
517 msgid "Discs"
518 msgstr "Schijven"
520 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
521 msgid "Choose a disk to delete or edit"
522 msgstr "Kies een te bewerken of verwijderen hardeschijf"
524 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54 admin/fai/class_faiHook.inc:327
525 #: admin/fai/class_faiHook.inc:329 admin/fai/faiVariable.tpl:53
526 msgid "Edit"
527 msgstr "Bewerken"
529 #: admin/fai/main.inc:47 admin/fai/main.inc:49
530 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25
531 msgid "Software deployment"
532 msgstr ""
534 #: admin/fai/remove.tpl:7
535 msgid ""
536 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
537 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
538 msgstr ""
539 "Dit omvat 'alle' object informatie. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er "
540 "geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te halen."
542 #: admin/fai/remove.tpl:11
543 msgid ""
544 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
545 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
546 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
547 msgstr ""
548 "Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan "
549 "alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' om "
550 "door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren."
552 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
553 msgid "List of template files"
554 msgstr "Lijst met sjabloonbestanden"
556 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
557 msgid "FAI object tree"
558 msgstr "FAI objectlijst"
560 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
561 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
562 msgstr "Klasse herladen en configuratie van ouder object vrijgeven."
564 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
565 #, fuzzy
566 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
567 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!"
569 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
570 msgid "List of hook scripts"
571 msgstr "Lijst met inhakers scripts"
573 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:38
574 msgid "Please enter your search string here"
575 msgstr "Geef hier uw zoekwaarde op"
577 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:103
578 msgid ""
579 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
580 msgstr ""
581 "Deze lijst toont alle toegekende pakketnamen voor deze verzamelplaats "
582 "instellingen."
584 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
585 msgid "Hook attributes"
586 msgstr "Inhakers atributen"
588 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:200
589 msgid "Task"
590 msgstr "Taak"
592 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
593 msgid "Choose an existing FAI task"
594 msgstr "Kies een bestaande FAI taak"
596 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:75 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75
597 msgid "Import script"
598 msgstr "Importeer script"
600 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
601 msgid ""
602 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
603 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
604 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
605 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
606 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
607 "and 'fai'."
608 msgstr ""
609 "U staat op het punt een nieuwe distributie of afgesloten distributie aan te "
610 "maken. Deze actie kopieert de bestaande uitgave naar een nieuwe uitgave "
611 "naam. Distributies kunnen zoals gewoonlijk veranderd worden. FAI klassen of "
612 "gesloten distributies kunnen niet veranderd worden. Er kunnen alleen "
613 "additionele klassen aangemaakt worden. Distributie namen moeten alfanumeriek "
614 "zijn, met uitzondering van de gereserveerde namen 'scripts', 'hooks', "
615 "'partitions', 'variables', 'templates' en 'fai'."
617 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
618 msgid ""
619 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
620 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
621 "release called SARGE/1.0.2."
622 msgstr ""
624 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
625 msgid "Please enter a name for the branch"
626 msgstr "Voer a.u.b. een naam voor de aftakking in."
628 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
629 msgid "Processing the requested operation"
630 msgstr "Bezig met verwerken van de gevraagde opdracht"
632 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
633 msgid ""
634 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
635 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
636 "dialog."
637 msgstr ""
638 "Zodra de kopieerbewerking beeindigd is, kunt u naar het einde van de pagina "
639 "gaan en op de 'Verder' knop drukken om verder te gaan met de FAI beheer "
640 "dialoog."
642 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
643 msgid ""
644 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
645 "requested operation."
646 msgstr ""
647 "Uw browser heeft geen ondersteuning voor frames. Gebruik a.u.b. deze link om "
648 "de gewenste opdracht uit te voeren."
650 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
651 msgid "Perform requested operation."
652 msgstr "Gewenste opdracht uitvoeren."
654 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
655 msgid "Initiate operation"
656 msgstr "Opdracht starten"
658 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
659 #, fuzzy
660 msgid "Content"
661 msgstr "Doorgaan"
663 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:133
664 #, fuzzy
665 msgid "Variable entry"
666 msgstr "Variabele inhoud"
668 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:134
669 #, fuzzy
670 msgid "FAI variable entry "
671 msgstr "Toon FAI variabelen"
673 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:143 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
674 msgid "Variable content"
675 msgstr "Variabele inhoud"
677 #: admin/fai/class_divListFai.inc:29
678 #, fuzzy
679 msgid "List of classes"
680 msgstr "Lijst met FAI klassen"
682 #: admin/fai/class_divListFai.inc:30
683 #, fuzzy
684 msgid "List of deployment classes and packages"
685 msgstr "Toon alleen klassen met pakketten"
687 #: admin/fai/class_divListFai.inc:45
688 #, fuzzy
689 msgid "Select all"
690 msgstr "Selecteer"
692 #: admin/fai/class_divListFai.inc:51 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:169
693 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
694 #: admin/fai/paste_generic.tpl:5
695 msgid "Class name"
696 msgstr "Klassenaam"
698 #: admin/fai/class_divListFai.inc:52
699 msgid "Class type"
700 msgstr "Klasse type"
702 #: admin/fai/class_divListFai.inc:53 admin/fai/class_divListFai.inc:123
703 msgid "Actions"
704 msgstr "Acties"
706 #: admin/fai/class_divListFai.inc:55 admin/fai/class_divListFai.inc:56
707 #: admin/fai/class_divListFai.inc:57 admin/fai/class_divListFai.inc:58
708 #: admin/fai/class_divListFai.inc:59 admin/fai/class_divListFai.inc:60
709 #: admin/fai/class_divListFai.inc:61
710 #, fuzzy, php-format
711 msgid "Display objects of type '%s'."
712 msgstr "Toon overeenkomende objecten"
714 #: admin/fai/class_divListFai.inc:55
715 msgid "Show profiles"
716 msgstr "Toon profielen"
718 #: admin/fai/class_divListFai.inc:56 admin/fai/class_divListFai.inc:59
719 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:450
720 msgid "Variable"
721 msgstr "Variabele"
723 #: admin/fai/class_divListFai.inc:56
724 msgid "Show templates"
725 msgstr "Toon sjablonen"
727 #: admin/fai/class_divListFai.inc:57
728 msgid "Show scripts"
729 msgstr "Toon scripts"
731 #: admin/fai/class_divListFai.inc:58 admin/fai/class_faiHook.inc:584
732 #, fuzzy
733 msgid "Hook"
734 msgstr "Inhakers"
736 #: admin/fai/class_divListFai.inc:58
737 msgid "Show hooks"
738 msgstr "Toon inhakers"
740 #: admin/fai/class_divListFai.inc:59
741 msgid "Show variables"
742 msgstr "Toon variabelen"
744 #: admin/fai/class_divListFai.inc:60
745 msgid "Show packages"
746 msgstr "Toon pakketten"
748 #: admin/fai/class_divListFai.inc:61
749 #, fuzzy
750 msgid "Partition"
751 msgstr "Partities"
753 #: admin/fai/class_divListFai.inc:61
754 msgid "Show partitions"
755 msgstr "Toon partities"
757 #: admin/fai/class_divListFai.inc:68
758 msgid "Display users matching"
759 msgstr "Toon overeenkomende gebruikers"
761 #: admin/fai/class_divListFai.inc:125
762 msgid "Create"
763 msgstr "Aanmaken"
765 #: admin/fai/class_divListFai.inc:130
766 #, fuzzy
767 msgid "Freezed"
768 msgstr "Frequentie"
770 #: admin/fai/class_divListFai.inc:139
771 msgid "PT"
772 msgstr "PT"
774 #: admin/fai/class_divListFai.inc:140
775 msgid "S"
776 msgstr "SC"
778 #: admin/fai/class_divListFai.inc:141
779 msgid "H"
780 msgstr "H"
782 #: admin/fai/class_divListFai.inc:142
783 msgid "V"
784 msgstr "V"
786 #: admin/fai/class_divListFai.inc:143
787 #, fuzzy
788 msgid "Templates "
789 msgstr "Sjablonen"
791 #: admin/fai/class_divListFai.inc:143
792 #, fuzzy
793 msgid "I"
794 msgstr "NI"
796 #: admin/fai/class_divListFai.inc:144
797 msgid "PK"
798 msgstr "PK"
800 #: admin/fai/class_divListFai.inc:157
801 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:293
802 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:295
803 msgid "Remove"
804 msgstr "Verwijderen"
806 #: admin/fai/class_divListFai.inc:244 admin/fai/class_divListFai.inc:249
807 msgid "Edit class"
808 msgstr "Bewerk klasse"
810 #: admin/fai/class_divListFai.inc:252
811 msgid "Delete class"
812 msgstr "Verwijder klasse"
814 #: admin/fai/class_divListFai.inc:287 admin/fai/class_divListFai.inc:288
815 #: admin/fai/class_divListFai.inc:289 admin/fai/class_divListFai.inc:290
816 #: admin/fai/class_divListFai.inc:291 admin/fai/class_divListFai.inc:292
817 #: admin/fai/class_divListFai.inc:293 admin/fai/class_divListFai.inc:294
818 #, fuzzy, php-format
819 msgid "Number of listed '%s'"
820 msgstr "Naam van de afdeling"
822 #: admin/fai/class_divListFai.inc:287
823 #, fuzzy
824 msgid "profiles"
825 msgstr "Profielen"
827 #: admin/fai/class_divListFai.inc:288
828 #, fuzzy
829 msgid "partitions"
830 msgstr "%s partitie"
832 #: admin/fai/class_divListFai.inc:289
833 #, fuzzy
834 msgid "scripts"
835 msgstr "Script"
837 #: admin/fai/class_divListFai.inc:290
838 #, fuzzy
839 msgid "hooks"
840 msgstr "Inhakers"
842 #: admin/fai/class_divListFai.inc:291
843 #, fuzzy
844 msgid "variables"
845 msgstr "Variabele"
847 #: admin/fai/class_divListFai.inc:292
848 #, fuzzy
849 msgid "templates"
850 msgstr "Sjabloon"
852 #: admin/fai/class_divListFai.inc:293
853 #, fuzzy
854 msgid "packages"
855 msgstr "Pakketten"
857 #: admin/fai/class_divListFai.inc:294
858 #, fuzzy
859 msgid "departments"
860 msgstr "Verwerk afdeling"
862 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70
863 #, fuzzy
864 msgid "file is empty"
865 msgstr "Het opgegeven bestand is leeg."
867 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:183
868 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:193
869 #, fuzzy
870 msgid "Script entry"
871 msgstr "Variabele inhoud"
873 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:184
874 #, fuzzy
875 msgid "FAI script entry"
876 msgstr "Importeer script"
878 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:194
879 #, fuzzy
880 msgid "Script Priority"
881 msgstr "Inlogscript"
883 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:451
884 #, fuzzy
885 msgid "FAI variable"
886 msgstr "Toon FAI variabelen"
888 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:458 admin/fai/class_faiHook.inc:592
889 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:591
890 #, fuzzy
891 msgid "Read only"
892 msgstr "Lezen"
894 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
895 msgid "Variable attributes"
896 msgstr "Variabele attributen"
898 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:167 admin/fai/class_faiProfile.inc:291
899 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
900 msgstr "Deze lijst toont alle toegekende klassenamen voor dit profiel."
902 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
903 msgid "Properties"
904 msgstr "Eigenschappen"
906 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
907 msgid "Script attributes"
908 msgstr "Script attributen"
910 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
911 msgid ""
912 "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
913 "execution."
914 msgstr ""
916 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
917 #, fuzzy
918 msgid "primary"
919 msgstr "Primaire groep"
921 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
922 #, fuzzy
923 msgid "logical"
924 msgstr "Lokaal toevoegen"
926 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:189
927 msgid "FS type"
928 msgstr "FS type"
930 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
931 msgid "FS option"
932 msgstr "FS opties"
934 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
935 msgid "Preserve"
936 msgstr "Bewaar"
938 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:287
939 msgid "False"
940 msgstr "Nee"
942 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:289
943 msgid "True"
944 msgstr "Ja"
946 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:398
947 #, php-format
948 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
949 msgstr "Geef a.u.b. een uniek koppelpunt op voor partitie %s"
951 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:403
952 #, php-format
953 msgid "partition %s mount point"
954 msgstr ""
956 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:408
957 #, php-format
958 msgid ""
959 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
960 "partition %s."
961 msgstr ""
962 "Bestandssysteem type 'swap' wordt al gebruikt. Verander bestandssysteem type "
963 "voor partitie %s."
965 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:412
966 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
967 msgstr ""
968 "Gebruik a.u.b. 'swap' als koppelpunt indien 'swap' gebruikt wordt als fs-"
969 "type."
971 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:418
972 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:422
973 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:428
974 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:430
975 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:435
976 #, fuzzy, php-format
977 msgid "partition %s size"
978 msgstr "Partities"
980 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:450
981 msgid ""
982 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
983 "please check your configuration twice."
984 msgstr ""
985 "U heeft meer dan 3 primaire partitietabel regels in uw configuratie. "
986 "Controleer uw configuratie a.u.b. nogmaals."
988 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:462
989 #, fuzzy
990 msgid "Partition table entry"
991 msgstr "Partitietabel"
993 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:463
994 #, fuzzy
995 msgid "FAI partition table entry"
996 msgstr "Nieuwe partitietabel"
998 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:472
999 #, fuzzy
1000 msgid "Partition type"
1001 msgstr "Partitietabel"
1003 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:473
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Partition no."
1006 msgstr "Partities"
1008 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:474
1009 #, fuzzy
1010 msgid "File system type"
1011 msgstr "Systeemtype"
1013 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:476
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Partition size"
1016 msgstr "Partities"
1018 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
1019 #, fuzzy
1020 msgid "File system options"
1021 msgstr "systeem informatie bekijken"
1023 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:479
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Partition flags"
1026 msgstr "Partities"
1028 #: admin/fai/class_faiHook.inc:331
1029 msgid "Delete"
1030 msgstr "Verwijderen"
1032 #: admin/fai/class_faiHook.inc:585
1033 #, fuzzy
1034 msgid "FAI hook"
1035 msgstr "Toon FAI inhakers"
1037 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:95
1038 msgid "no file uploaded yet"
1039 msgstr "nog geen bestand ge-upload."
1041 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:101
1042 #, php-format
1043 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
1044 msgstr "bestaat in database (grootte: %s bytes)"
1046 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:252
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Template entry"
1049 msgstr "Sjabloongebruiker"
1051 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:253
1052 #, fuzzy
1053 msgid "FAI template entry"
1054 msgstr "Nieuw sjabloon"
1056 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:262
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Template file"
1059 msgstr "Sjabloon bundel"
1061 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:263
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Template path"
1064 msgstr "Sjabloon naam"
1066 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:264
1067 #, fuzzy
1068 msgid "File owner"
1069 msgstr "Bestandsnaam"
1071 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:265
1072 #, fuzzy
1073 msgid "File permissions"
1074 msgstr "Rechten"
1076 #: admin/fai/class_FAI.inc:221 admin/fai/class_FAI.inc:618
1077 #, fuzzy
1078 msgid "LDAP error"
1079 msgstr "LDAP fout:"
1081 #: admin/fai/class_FAI.inc:491
1082 #, php-format
1083 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
1084 msgstr ""
1086 #: admin/fai/class_FAI.inc:830
1087 #, php-format
1088 msgid "Creating group application release for %s"
1089 msgstr ""
1091 #: admin/fai/class_FAI.inc:899 admin/fai/class_FAI.inc:921
1092 #: admin/fai/class_FAI.inc:961 admin/fai/class_FAI.inc:966
1093 #: admin/fai/class_FAI.inc:1004
1094 msgid "Object"
1095 msgstr "Object"
1097 #: admin/fai/class_FAI.inc:900
1098 #, php-format
1099 msgid "Adding missing group application release container %s."
1100 msgstr ""
1102 #: admin/fai/class_FAI.inc:922
1103 #, php-format
1104 msgid "Adding group application release container %s."
1105 msgstr ""
1107 #: admin/fai/class_FAI.inc:962
1108 #, fuzzy, php-format
1109 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
1110 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al."
1112 #: admin/fai/class_FAI.inc:967
1113 #, php-format
1114 msgid "Created group application menu entry for %s."
1115 msgstr ""
1117 #: admin/fai/class_FAI.inc:998
1118 #, php-format
1119 msgid "Creating copy of %s"
1120 msgstr "Bezig met maken van kopie van %s"
1122 #: admin/fai/class_FAI.inc:1001
1123 msgid "Processing"
1124 msgstr "Bezig met verwerken"
1126 #: admin/fai/class_FAI.inc:1019
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
1129 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al."
1131 #: admin/fai/class_FAI.inc:1032
1132 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
1133 msgstr "Fout bij het ophalen van de bron dn - afgebroken!"
1135 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:207
1136 msgid "This package has no debconf options."
1137 msgstr "Dit pakket heeft geen debconf mogelijkheden."
1139 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
1140 msgid "List of assigned variables"
1141 msgstr "Lijst met toegekende variabelen"
1143 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
1144 msgid "Choose a variable to delete or edit"
1145 msgstr "Kies een te bewerken of verwijderen variabele"
1147 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:302
1148 msgid "Remove class from profile"
1149 msgstr "Verwijder klasse uit profiel"
1151 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:305
1152 msgid "Up"
1153 msgstr "Omhoog"
1155 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:306
1156 msgid "Down"
1157 msgstr "Omlaag"
1159 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:389
1160 msgid "No class specified for this profile!"
1161 msgstr ""
1163 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:469
1164 #, fuzzy
1165 msgid "FAI profile"
1166 msgstr "Nieuw profiel"
1168 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
1169 msgid ""
1170 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
1171 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
1172 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
1173 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
1174 "unique class name."
1175 msgstr ""
1176 "Het toevoegen van een nieuwe klasse aan FAI beheer, vereist een klassenaam. "
1177 "U dient een unieke klassenaam binnen een FAI klassetype te gebruiken. Het is "
1178 "mogelijk dezelfde klassenaam voor verschillende FAI klassetypes te "
1179 "gebruiken. In het laatste geval zal FAI automatisch alle verschillende "
1180 "klassetypes onderbrengen binnen een unieke klassenaam."
1182 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
1183 msgid ""
1184 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
1185 "class."
1186 msgstr ""
1187 "Gebruik a.u.b. een van de volgende methodes om de naam voor de nieuwe FAI "
1188 "klasse te kiezen."
1190 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
1191 msgid "Enter FAI class name manually"
1192 msgstr "Voer FAI klassenaam handmatig in"
1194 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
1195 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
1196 msgstr "Kies FAI klassenaam uit een lijst met bestaande klasses"
1198 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
1199 msgid "Choose class name"
1200 msgstr "Kies een klassenaam"
1202 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
1203 msgid "Use"
1204 msgstr "Gebruik"
1206 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
1207 msgid "A new class name."
1208 msgstr "Een nieuwe klassenaam."
1210 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
1211 msgid "Repository"
1212 msgstr "Verzamelplaats"
1214 #: admin/fai/faiPackage.tpl:45 admin/fai/class_faiPackage.inc:582
1215 msgid "Section"
1216 msgstr "Sectie"
1218 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
1219 msgid "Install method"
1220 msgstr "Installatie methode"
1222 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Please select the installation method"
1225 msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig bestand."
1227 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
1228 msgid "Used packages"
1229 msgstr "Gebruikte pakketten"
1231 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:565
1232 msgid "Template"
1233 msgstr "Sjabloon"
1235 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:566
1236 #, fuzzy
1237 msgid "FAI template"
1238 msgstr "Nieuw sjabloon"
1240 #: admin/fai/paste_generic.tpl:1
1241 #, fuzzy
1242 msgid "FAI settings"
1243 msgstr "FAI klassen"
1245 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:332 admin/fai/class_faiPackage.inc:333
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Configured"
1248 msgstr "Instellen"
1250 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:339 admin/fai/class_faiPackage.inc:340
1251 msgid "Package marked for removal"
1252 msgstr "Pakket gemarkeerd voor verwijdering"
1254 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:356
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Mark package for removal"
1257 msgstr "Pakket gemarkeerd voor verwijdering"
1259 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:360
1260 msgid "Configure this package"
1261 msgstr ""
1263 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:364
1264 msgid "Remove this package"
1265 msgstr ""
1267 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:442
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Please select a least one package!"
1270 msgstr "Selecteer a.u.b. tenminste een pakket."
1272 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:446
1273 #, fuzzy
1274 msgid ""
1275 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
1276 msgstr ""
1277 "Kies a.u.b. een geldige combinatie voor uw verzamelplaats instellingen."
1279 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:572
1280 #, fuzzy
1281 msgid "FAI Package list"
1282 msgstr "Pakketlijst"
1284 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:581
1285 msgid "Packages"
1286 msgstr "Pakketten"
1288 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:583
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Install Method"
1291 msgstr "Installatie methode"
1293 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:584
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Package configuration"
1296 msgstr "FAX database"
1298 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:322
1299 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:328
1300 #, php-format
1301 msgid "%s partition"
1302 msgstr "%s partitie"
1304 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:324
1305 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:330
1306 #, php-format
1307 msgid "%s partition(s)"
1308 msgstr "%s partitie(s)"
1310 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:584
1311 #, fuzzy
1312 msgid "FAI partition table"
1313 msgstr "Nieuwe partitietabel"
1315 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
1316 msgid "Manage software packages and deployment reciepes"
1317 msgstr ""
1319 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:241 admin/fai/class_faiManagement.inc:290
1320 #, fuzzy
1321 msgid "FAI object"
1322 msgstr "FAI objectlijst"
1324 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:247 admin/fai/class_faiManagement.inc:335
1325 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:405 admin/fai/class_faiManagement.inc:469
1326 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:616 admin/fai/class_faiManagement.inc:750
1327 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:771 admin/fai/class_faiManagement.inc:805
1328 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:822
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Permission error"
1331 msgstr "Rechten"
1333 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:277
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Branch locked"
1336 msgstr "Aftakkingen"
1338 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:277
1339 #, php-format
1340 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
1341 msgstr ""
1343 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:410
1344 #, fuzzy, php-format
1345 msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
1346 msgstr "Pakketbestand '%s' bestaat niet."
1348 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:466
1349 msgid "FAI branch/freeze"
1350 msgstr ""
1352 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:469
1353 #, fuzzy
1354 msgid "You have no permission to delete this release!"
1355 msgstr "U heeft geen toestemming om deze uitgave te verwijderen!"
1357 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:487
1358 msgid "Release remove aborted because the release name check failed!"
1359 msgstr ""
1361 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:616 admin/fai/class_faiManagement.inc:750
1362 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:771
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Branch"
1365 msgstr "Aftakkingen"
1367 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:719 admin/fai/class_faiManagement.inc:932
1368 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:938
1369 msgid "Continue"
1370 msgstr "Doorgaan"
1372 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:792
1373 #, fuzzy
1374 msgid "partition table"
1375 msgstr "Partitietabel"
1377 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:793
1378 #, fuzzy
1379 msgid "script"
1380 msgstr "Script"
1382 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:794
1383 #, fuzzy
1384 msgid "hook"
1385 msgstr "Inhakers"
1387 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:795
1388 #, fuzzy
1389 msgid "variable"
1390 msgstr "Variabele"
1392 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:796
1393 #, fuzzy
1394 msgid "template"
1395 msgstr "Sjabloon"
1397 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:797
1398 #, fuzzy
1399 msgid "package list"
1400 msgstr "Pakketlijst"
1402 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:805 admin/fai/class_faiManagement.inc:822
1403 #, fuzzy, php-format
1404 msgid "You have no permission to create a new %s!"
1405 msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!"
1407 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:822
1408 #, fuzzy
1409 msgid "profile"
1410 msgstr "Profielen"
1412 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1198
1413 msgid ""
1414 "The selected release is not available anymore. All triggered actions are "
1415 "skipped."
1416 msgstr ""
1418 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1308
1419 #, fuzzy
1420 msgid "FAI releases"
1421 msgstr "FAI klassen"
1423 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1309
1424 #, fuzzy
1425 msgid "FAI release management"
1426 msgstr "Blokkeerlijst beheer"
1428 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1314
1429 msgid "FAI"
1430 msgstr "FAI"
1432 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:190
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Hook entry"
1435 msgstr "Record verwijderen"
1437 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:191
1438 #, fuzzy
1439 msgid "FAI hook entry"
1440 msgstr "Toon FAI inhakers"
1442 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
1443 msgid "Device"
1444 msgstr "Apparaat"
1446 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
1447 msgid "Partition entries"
1448 msgstr "Partitie regels"
1450 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:28
1451 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
1452 msgid "Add partition"
1453 msgstr "Partitie toevoegen"
1455 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
1456 msgid "List of scripts"
1457 msgstr "Lijst met scripts"
1459 #, fuzzy
1460 #~ msgid "Copy"
1461 #~ msgstr "kopieer"
1463 #~ msgid "Paste"
1464 #~ msgstr "Plakken"
1466 #~ msgid "copy"
1467 #~ msgstr "kopieer"
1469 #~ msgid "Copy this entry"
1470 #~ msgstr "Deze invoer kopieren"
1472 #, fuzzy
1473 #~ msgid "Sudo generic"
1474 #~ msgstr "Algemeen"
1476 #, fuzzy
1477 #~ msgid "Upload failed!"
1478 #~ msgstr "Uploaden"
1480 #~ msgid "package is configured"
1481 #~ msgstr "pakket is geconfigureerd"
1483 #~ msgid "Branches"
1484 #~ msgstr "Aftakkingen"
1486 #~ msgid "Create new branch"
1487 #~ msgstr "Maak nieuwe tak aan"
1489 #~ msgid "Create new locked branch"
1490 #~ msgstr "Maak nieuwe geblokkeerde tak aan"
1492 #~ msgid "Base"
1493 #~ msgstr "Basis"
1495 #~ msgid "Submit department"
1496 #~ msgstr "Verwerk afdeling"
1498 #~ msgid "Submit"
1499 #~ msgstr "Verwerk"
1501 #, fuzzy
1502 #~ msgid "Cut"
1503 #~ msgstr "knippen"
1505 #~ msgid "cut"
1506 #~ msgstr "knippen"
1508 #~ msgid "Cut this entry"
1509 #~ msgstr "Deze invoer knippen"
1511 #~ msgid "Choosen packages"
1512 #~ msgstr "Gekozen pakketten"
1514 #~ msgid "Toggle remove flag"
1515 #~ msgstr "Verwijder markering omschakelen"
1517 #, fuzzy
1518 #~ msgid "File system encryption"
1519 #~ msgstr "systeem informatie bekijken"
1521 #~ msgid "Fully Automatic Installation - management"
1522 #~ msgstr "Fully Automatic Installation - beheer"
1524 #~ msgid "Fully Automatic Installation"
1525 #~ msgstr "Fully Automatic Installation"
1527 #, fuzzy
1528 #~ msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
1529 #~ msgstr "Deze tabel toont alle systemen in de geselecteerde tree"
1531 #~ msgid "Name of FAI class"
1532 #~ msgstr "Naam van de FAI klasse"
1534 #, fuzzy
1535 #~ msgid "Package file '%s' does not exist!"
1536 #~ msgstr "Pakketbestand '%s' bestaat niet."
1538 #, fuzzy
1539 #~ msgid "Name is already in use!"
1540 #~ msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
1542 #, fuzzy
1543 #~ msgid "Please enter a script!"
1544 #~ msgstr "Geef a.u.b. een scripts op."
1546 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
1547 #~ msgstr ""
1548 #~ "U staat op het punt alle informatie over deze FAI klasse op '%s' te "
1549 #~ "verwijderen."
1551 #, fuzzy
1552 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
1553 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om dit component te verwijderen!"
1555 #, fuzzy
1556 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
1557 #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
1559 #, fuzzy
1560 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
1561 #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
1563 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
1564 #~ msgstr ""
1565 #~ "U staat op het punt een FAI aftakking / bevriezing '%s' te verwijderen."
1567 #, fuzzy
1568 #~ msgid "Branch name is not valid!"
1569 #~ msgstr "De opgegeven aftakkingsnaam is ongeldig."
1571 #, fuzzy
1572 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
1573 #~ msgstr "De opgegeven bevriesnaam is ongeldig."
1575 #, fuzzy
1576 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
1577 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!"
1579 #~ msgid "Apply"
1580 #~ msgstr "Toepassen"
1582 #~ msgid "Cancel"
1583 #~ msgstr "Annuleren"
1585 #~ msgid "Packages bundle"
1586 #~ msgstr "Pakketbundel"
1588 #, fuzzy
1589 #~ msgid "There is already a template with the given name."
1590 #~ msgstr "Er bestaat al een bestand met dezelfde naam."
1592 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
1593 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'bestand'."
1595 #, fuzzy
1596 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
1597 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'pad'."
1599 #, fuzzy
1600 #~ msgid "Please enter a file name."
1601 #~ msgstr "Kies a.u.b. een naam."
1603 #~ msgid "Please enter a user."
1604 #~ msgstr "Geef a.u.b. een gebruiker op."
1606 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
1607 #~ msgstr ""
1608 #~ "Geef a.u.b. een geldige gebruiker op! Alleen a-z/0-9 zijn toegestaan."
1610 #~ msgid "Please enter a group."
1611 #~ msgstr "Geef a.u.b. een groep op."
1613 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
1614 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige groep op! Alleen a-z/0-9 zijn toegestaan."
1616 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
1617 #~ msgstr "Nieuw FAI object - partitie tabel aanmaken."
1619 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
1620 #~ msgstr "Nieuw FAI object - pakketbundel aanmaken."
1622 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
1623 #~ msgstr "Nieuw FAI object - scriptbundel aanmaken."
1625 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
1626 #~ msgstr "Nieuw FAI object - variabelebundel aanmaken."
1628 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
1629 #~ msgstr "Nieuw FAI object - inhakerbundel aanmaken."
1631 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
1632 #~ msgstr "Nieuw FAI object - profiel aanmaken."
1634 #~ msgid "Create new FAI object - template."
1635 #~ msgstr "Nieuw FAI object - sjabloon aanmaken."
1637 #, fuzzy
1638 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
1639 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!"
1641 #~ msgid "The given class name is empty."
1642 #~ msgstr "De opgegeven klassenaam is leeg."
1644 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
1645 #~ msgstr ""
1646 #~ "De waarde die opgegeven is voor de klassenaam is al in gebruik voor dit "
1647 #~ "objecttype."
1649 #~ msgid "Add"
1650 #~ msgstr "Toevoegen"
1652 #, fuzzy
1653 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
1654 #~ msgstr "Er bestaat al een bestand met dezelfde naam."
1656 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
1657 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'inhoud'."
1659 #~ msgid "Please enter a name."
1660 #~ msgstr "Kies a.u.b. een naam."
1662 #~ msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
1663 #~ msgstr ""
1664 #~ "Dit menu maakt het mogelijk om FAI klassen aan te maken, bewerken en "
1665 #~ "verwijderen."
1667 #~ msgid "Display FAI profile objects"
1668 #~ msgstr "Toon FAI profieel objecten"
1670 #~ msgid "Display FAI template objects"
1671 #~ msgstr "Toon FAI sjabloon objecten"
1673 #~ msgid "Display FAI scripts"
1674 #~ msgstr "Toon FAI scripts"
1676 #~ msgid "Display FAI hooks"
1677 #~ msgstr "Toon FAI inhakers"
1679 #~ msgid "Display FAI variables"
1680 #~ msgstr "Toon FAI variabelen"
1682 #~ msgid "Display FAI packages"
1683 #~ msgstr "Toon FAI pakketten"
1685 #~ msgid "Display FAI partitions"
1686 #~ msgstr "Toon FAI partities"
1688 #, fuzzy
1689 #~ msgid "Number of listed profiles"
1690 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
1692 #, fuzzy
1693 #~ msgid "Number of listed partitions"
1694 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
1696 #, fuzzy
1697 #~ msgid "Number of listed scripts"
1698 #~ msgstr "Lijst met scripts"
1700 #, fuzzy
1701 #~ msgid "Number of listed variables"
1702 #~ msgstr "Lijst met toegekende variabelen"
1704 #, fuzzy
1705 #~ msgid "Number of listed templates"
1706 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
1708 #, fuzzy
1709 #~ msgid "Number of listed packages"
1710 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
1712 #, fuzzy
1713 #~ msgid "Number of listed departments"
1714 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
1716 #, fuzzy
1717 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
1718 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige scriptnaam op."
1720 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
1721 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig koppelpunt op voor partitie %s."
1723 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
1724 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige partitie grootte op voor partitie %s."
1726 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
1727 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig bereik op voor partitie %s."
1729 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
1730 #~ msgstr "Geef a.u.b. een bereik op voor de partitie grootte van partitie %s."
1732 #~ msgid "Save"
1733 #~ msgstr "Opslaan"
1735 #~ msgid "Back"
1736 #~ msgstr "Terug"
1738 #, fuzzy
1739 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
1740 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI pakket basis is mislukt"
1742 #, fuzzy
1743 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
1744 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI inhaker basis is mislukt"
1746 #, fuzzy
1747 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
1748 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI variabele basis is mislukt"
1750 #, fuzzy
1751 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
1752 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI sjabloon basis is mislukt"
1754 #, fuzzy
1755 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
1756 #~ msgstr "Het aanmaken van de FAI script basis is mislukt"
1758 #, fuzzy
1759 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
1760 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI partitietabel basis is mislukt"
1762 #, fuzzy
1763 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
1764 #~ msgstr "Het opslaan van het FAI profiel is mislukt"
1766 #~ msgid "Please select a valid file."
1767 #~ msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig bestand."
1769 #, fuzzy
1770 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
1771 #~ msgstr "Er bestaat al een object met deze cn."
1773 #~ msgid "Please enter a value for script."
1774 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde voor script op"
1776 #, fuzzy
1777 #~ msgid "There is already a script with the given name."
1778 #~ msgstr "Er bestaat al een object met deze cn."
1780 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
1781 #~ msgstr "Ken a.u.b. tenminste een klasse toe aan dit profiel."
1783 #~ msgid "Please enter a valid name."
1784 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op"
1786 #, fuzzy
1787 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
1788 #~ msgstr "Er bestaat al een profiel met deze klassenaam."
1790 #~ msgid ""
1791 #~ "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the "
1792 #~ "first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
1793 #~ msgstr ""
1794 #~ "De door u opgegeven zoekopdracht '%s' gaf teveel resultaten terug. Om het "
1795 #~ "geheugengebruik laag te houden worden alleen de eerste 200 resultaten "
1796 #~ "getoond."