Code

Quick regen of locales
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Français
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:23+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2007-07-19 11:57+0200\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:260
18 msgid "This package has no debconf options."
19 msgstr "Ce paquet n'a pas d'options debconf."
21 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
22 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:381 admin/fai/class_faiManagement.inc:503
23 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:505 admin/fai/class_faiManagement.inc:512
24 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:758 admin/fai/class_faiManagement.inc:801
25 #: admin/fai/tabsPartition.inc:38 admin/fai/tabsScript.inc:39
26 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:265 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87
27 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:38 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:200
28 #: admin/fai/tabsProfile.inc:38 admin/fai/class_faiPackage.inc:241
29 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:434 admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
30 #: admin/fai/tabsVariable.inc:39 admin/fai/tabsHook.inc:36
31 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:165 admin/fai/tabsPackage.inc:39
32 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70
33 #: admin/fai/class_faiHook.inc:250 admin/fai/class_faiTemplate.inc:226
34 #: admin/fai/class_faiScript.inc:243 admin/fai/class_FAI.inc:387
35 msgid "Error"
36 msgstr "Erreur"
38 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67
39 #, fuzzy
40 msgid "Upload failed!"
41 msgstr "Télécharger"
43 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70
44 #, fuzzy
45 msgid "Uploaded file is empty!"
46 msgstr "Le fichier spécifié est vide."
48 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:85
49 #: admin/fai/class_faiHook.inc:337 admin/fai/class_faiTemplate.inc:314
50 #: admin/fai/class_faiScript.inc:344 admin/fai/class_faiScript.inc:372
51 msgid "Download"
52 msgstr "Téléchargement"
54 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:141
55 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:512 admin/fai/class_faiProfile.inc:417
56 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:152
57 #, fuzzy
58 msgid "Name is already in use!"
59 msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
61 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:160
62 msgid "Name is empty!"
63 msgstr ""
65 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:149 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:156
66 #, fuzzy
67 msgid "Please enter a script!"
68 msgstr "Veuillez indiquer un script."
70 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:180
71 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190
72 msgid "Script entry"
73 msgstr "Script"
75 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
76 msgid "FAI script entry"
77 msgstr "Script FAI"
79 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:188 admin/fai/class_faiProfile.inc:486
80 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:264
81 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:341 admin/fai/faiProfile.tpl:9
82 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:594 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
83 #: admin/fai/faiScript.tpl:9 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
84 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 admin/fai/faiHook.tpl:9
85 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:545 admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:141
86 #: admin/fai/faiVariable.tpl:9 admin/fai/faiPackage.tpl:9
87 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:454 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
88 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:498
89 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 admin/fai/class_faiHook.inc:598
90 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:568 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
91 #: admin/fai/class_faiScript.inc:341 admin/fai/class_faiScript.inc:647
92 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
93 msgid "Name"
94 msgstr "Nom"
96 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189 admin/fai/class_faiProfile.inc:487
97 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:265 admin/fai/faiProfile.tpl:21
98 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:595 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19
99 #: admin/fai/faiScript.tpl:21 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
100 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:19 admin/fai/faiHook.tpl:21
101 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:546 admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:142
102 #: admin/fai/faiVariable.tpl:21 admin/fai/faiPackage.tpl:21
103 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:455 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199
104 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:499
105 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/class_faiHook.inc:599
106 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33 admin/fai/class_faiTemplate.inc:569
107 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19 admin/fai/class_faiScript.inc:648
108 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21
109 msgid "Description"
110 msgstr "Description"
112 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
113 msgid "Script Priority"
114 msgstr "Priorité du script"
116 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139 admin/fai/class_faiProfile.inc:294
117 msgid "Hook bundle"
118 msgstr "Ensemble de connections"
120 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140 admin/fai/class_faiProfile.inc:295
121 msgid "Template bundle"
122 msgstr "Ensemble de modèles"
124 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141 admin/fai/class_faiProfile.inc:296
125 msgid "Script bundle"
126 msgstr "Ensemble de scripts"
128 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142 admin/fai/class_faiProfile.inc:297
129 msgid "Variable bundle"
130 msgstr "Ensemble de variables"
132 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
133 msgid "Package bundle"
134 msgstr "Ensemble des paquets"
136 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:144 admin/fai/class_faiProfile.inc:299
137 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
138 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:586
139 #: admin/fai/class_divListFai.inc:204 admin/fai/class_divListFai.inc:271
140 msgid "Partition table"
141 msgstr "Table des partitions"
143 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:173 admin/fai/class_faiProfile.inc:291
144 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
145 msgstr "Cette liste affiche toute les classes appartenant à ce profile."
147 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175 admin/fai/askClassName.tpl:32
148 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
149 msgid "Class name"
150 msgstr "Nom de la classe"
152 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:176 admin/fai/faiScript.tpl:38
153 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:33 admin/fai/faiHook.tpl:38
154 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36
155 msgid "Objects"
156 msgstr "Objets"
158 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/class_faiManagement.inc:1170
159 msgid "FAI"
160 msgstr "FAI"
162 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
163 msgid "Fully Automatic Installation - management"
164 msgstr "Gestion de - Fully Automatic Installation"
166 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:207
167 #, php-format
168 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
169 msgstr ""
170 "Vous êtes sur le point de supprimer toute les informations relatives au "
171 "composant FAI '%s'."
173 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213 admin/fai/class_faiManagement.inc:305
174 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:376 admin/fai/class_faiManagement.inc:438
175 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:541 admin/fai/class_faiManagement.inc:675
176 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:696 admin/fai/class_faiManagement.inc:729
177 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:745
178 msgid "Permission error"
179 msgstr ""
181 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213 admin/fai/class_faiManagement.inc:305
182 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:376
183 #, fuzzy
184 msgid "You have no permission to delete this entry!"
185 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer ce composant!"
187 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243
188 #, fuzzy
189 msgid "Branch locked"
190 msgstr "Branches"
192 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243
193 #, php-format
194 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
195 msgstr ""
197 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:258
198 #, php-format
199 msgid "You're about to delete the following entry %s"
200 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'entrée %s."
202 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:260
203 #, php-format
204 msgid "You're about to delete the following entries %s"
205 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer les entrées %s"
207 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:381
208 #, fuzzy, php-format
209 msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
210 msgstr "L'objet '%s' n'a pas pu être effacé, l'objet n'existe pas."
212 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:435
213 #, php-format
214 msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
215 msgstr "Vous êtes sur le point d'effacer une branche fai '%s'."
217 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:438
218 #, fuzzy
219 msgid "You have no permission to delete this release!"
220 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette version!"
222 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:503
223 #, fuzzy
224 msgid "Branch name is not valid!"
225 msgstr "Le branche spécifiée est invalide."
227 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:505
228 #, fuzzy
229 msgid "Freeze name is not valid!"
230 msgstr "Le nom utilisé pour le verrouillage est invalide."
232 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:541 admin/fai/class_faiManagement.inc:675
233 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:696
234 #, fuzzy
235 msgid "You have no permission to create a new branch!"
236 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer une nouvelle branche."
238 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:644 admin/fai/class_faiManagement.inc:848
239 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:854
240 msgid "Continue"
241 msgstr "Continuer"
243 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:717
244 #, fuzzy
245 msgid "partition table"
246 msgstr "Table des partitions"
248 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:718
249 #, fuzzy
250 msgid "script"
251 msgstr "Script"
253 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:719
254 #, fuzzy
255 msgid "hook"
256 msgstr "Connexions"
258 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:720
259 #, fuzzy
260 msgid "variable"
261 msgstr "Variable"
263 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:721
264 #, fuzzy
265 msgid "template"
266 msgstr "Modèle"
268 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:722
269 #, fuzzy
270 msgid "package list"
271 msgstr "Liste des paquets"
273 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:729 admin/fai/class_faiManagement.inc:745
274 #, fuzzy, php-format
275 msgid "You have no permission to create a new %s!"
276 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un nouvel objet '%s'."
278 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:745
279 #, fuzzy
280 msgid "profile"
281 msgstr "Profil"
283 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:838
284 msgid "Ok"
285 msgstr "Ok"
287 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:841 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
288 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:83 admin/fai/faiHookEntry.tpl:85
289 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:188
290 #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:54
291 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:21
292 msgid "Apply"
293 msgstr "Appliquer"
295 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:844 admin/fai/class_faiManagement.inc:849
296 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:855 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
297 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:84 admin/fai/faiHookEntry.tpl:86
298 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:40
299 #: admin/fai/remove_branch.tpl:16 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:189
300 #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:55
301 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:22 admin/fai/remove.tpl:18
302 #: admin/fai/remove.tpl:22
303 msgid "Cancel"
304 msgstr "Annuler"
306 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1164
307 msgid "FAI releases"
308 msgstr "Versions FAI"
310 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1165
311 msgid "FAI release management"
312 msgstr "Gestion des versions FAI"
314 #: admin/fai/branch_selector.tpl:3
315 msgid "Branches"
316 msgstr "Branches"
318 #: admin/fai/branch_selector.tpl:9
319 msgid "Current release"
320 msgstr "Version actuelle"
322 #: admin/fai/branch_selector.tpl:21 admin/fai/branch_selector.tpl:27
323 msgid "Create new branch"
324 msgstr "Création d'une nouvelle branche"
326 #: admin/fai/branch_selector.tpl:24 admin/fai/branch_selector.tpl:30
327 msgid "Create new locked branch"
328 msgstr "Création d'une nouvelle branche verrouillée"
330 #: admin/fai/branch_selector.tpl:26
331 msgid "Branch"
332 msgstr "Branche"
334 #: admin/fai/branch_selector.tpl:29
335 msgid "Freeze"
336 msgstr "Verouillé"
338 #: admin/fai/branch_selector.tpl:36
339 msgid "Delete current release"
340 msgstr "Effacer la version actuelle"
342 #: admin/fai/tabsPartition.inc:38 admin/fai/tabsScript.inc:39
343 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:38 admin/fai/tabsProfile.inc:38
344 #: admin/fai/tabsVariable.inc:39 admin/fai/tabsHook.inc:36
345 #: admin/fai/tabsPackage.inc:39
346 #, fuzzy
347 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
348 msgstr ""
349 "Impossible de bouger l'arbre. L'arbre de destination est un sous arbre de "
350 "l'arbre à bouger."
352 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
353 msgid "List of available packages"
354 msgstr "Liste des paquets disponibles"
356 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
357 msgid "Information"
358 msgstr "Information"
360 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
361 msgid ""
362 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
363 "currently edited package list."
364 msgstr ""
365 "Ce menu vous permet de sélectionner de multiples paquets à ajouter a la "
366 "liste en cours d'édition."
368 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
369 msgid "Filters"
370 msgstr "Filtres"
372 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
373 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
374 msgid "Display objects matching"
375 msgstr "Afficher les objets correspondants"
377 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
378 msgid "Regular expression for matching object names"
379 msgstr "Expression régulière pour trouver les objets correspondants"
381 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:298
382 msgid "Packages bundle"
383 msgstr "Ensemble de paquets"
385 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:302
386 msgid "Remove class from profile"
387 msgstr "Enlever la classe du profil"
389 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:305
390 msgid "Up"
391 msgstr "Au dessus"
393 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:306
394 msgid "Down"
395 msgstr "En bas"
397 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:394
398 msgid "No class specified for this profile!"
399 msgstr ""
401 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:398
402 msgid "'Name' is not valid!"
403 msgstr ""
405 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:447
406 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:414
407 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:493 admin/fai/class_faiVariable.inc:336
408 #: admin/fai/class_faiHook.inc:469 admin/fai/class_faiTemplate.inc:447
409 #: admin/fai/class_faiScript.inc:515 admin/fai/class_FAI.inc:495
410 msgid "LDAP error"
411 msgstr ""
413 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:478 admin/fai/class_divListFai.inc:199
414 #: admin/fai/class_divListFai.inc:276
415 msgid "Profile"
416 msgstr "Profil"
418 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:479
419 msgid "FAI profile"
420 msgstr "Profil FAI"
422 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:488 admin/fai/faiProfile.tpl:36
423 msgid "FAI classes"
424 msgstr "Classes FAI"
426 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:95
427 msgid "no file uploaded yet"
428 msgstr "pas encore de fichier téléchargé"
430 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:101
431 #, php-format
432 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
433 msgstr "existe dans la base de données (taille: %s octets)"
435 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
436 msgid "There is already a template with the given name."
437 msgstr "Il existe déjà un modèle avec ce nom."
439 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:200
440 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
441 msgstr "Veuillez spécifier une valeur pour l'attribut 'fichier'."
443 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:204
444 #, fuzzy
445 msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
446 msgstr "Veuillez spécifier une valeur pour l'attribut 'chemin'."
448 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:208
449 #, fuzzy
450 msgid "Please enter a file name."
451 msgstr "Veuillez entrer un nom."
453 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:217
454 msgid "Please enter a user."
455 msgstr " Veuillez entrer un utilisateur."
457 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:220
458 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
459 msgstr ""
460 "Veuillez indiquer un utilisateur valide. Seul les chiffres de 0 à 9 et les "
461 "lettres de a à Z sont permises."
463 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:224
464 msgid "Please enter a group."
465 msgstr " Veuillez entrer un groupe."
467 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:227
468 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
469 msgstr ""
470 "Veuillez indiquer un groupe valide. Seul les chiffres de 0 à 9 et les "
471 "lettres de a à Z sont permises."
473 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:256
474 msgid "Template entry"
475 msgstr "Modèle FAI"
477 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:257
478 msgid "FAI template entry"
479 msgstr "Modèle FAI"
481 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:266
482 msgid "Template file"
483 msgstr "fichier de modèle"
485 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:267
486 msgid "Template path"
487 msgstr "Chemin du modèle"
489 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:268
490 msgid "File owner"
491 msgstr "Propriétaire du fichier"
493 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:269
494 msgid "File permissions"
495 msgstr "Permissions du fichier"
497 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44 admin/fai/class_divListFai.inc:205
498 #: admin/fai/class_divListFai.inc:273
499 msgid "Scripts"
500 msgstr "Scripts"
502 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45 admin/fai/class_divListFai.inc:206
503 #: admin/fai/class_divListFai.inc:275
504 msgid "Hooks"
505 msgstr "Connexions"
507 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46 admin/fai/class_divListFai.inc:207
508 #: admin/fai/class_divListFai.inc:274
509 msgid "Variables"
510 msgstr "Variables"
512 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47 admin/fai/class_divListFai.inc:277
513 msgid "Templates"
514 msgstr "Modèles"
516 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49 admin/fai/class_divListFai.inc:209
517 #: admin/fai/class_divListFai.inc:272
518 msgid "Package list"
519 msgstr "Liste des paquets"
521 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
522 msgid "Profiles"
523 msgstr "Profils"
525 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87
526 msgid "Unkonwn FAI information source!"
527 msgstr ""
529 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:176
530 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
531 msgstr ""
532 "Vous ne pouvez pas utiliser cette extension tant que FAI n'est pas activé."
534 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:218
535 msgid "This object has no FAI classes assigned."
536 msgstr "Cet objet n'a pas de classe FAI assignée."
538 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:231
539 msgid "Open"
540 msgstr "Ouvrir"
542 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:237
543 msgid "Close"
544 msgstr "Fermer"
546 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:340
547 msgid "No."
548 msgstr "Non."
550 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342
551 msgid "FS options"
552 msgstr "Options FS"
554 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343
555 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
556 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:505
557 msgid "Mount options"
558 msgstr "Options de montage"
560 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344
561 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
562 msgid "Size in MB"
563 msgstr "Taille en MB"
565 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
566 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
567 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:503
568 msgid "Mount point"
569 msgstr "Point de montage"
571 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:346
572 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
573 msgid "Type"
574 msgstr "Type"
576 #: admin/fai/class_askClassName.inc:80
577 msgid "Create new FAI object - partition table."
578 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - table des partitions."
580 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81
581 msgid "Create new FAI object - package bundle."
582 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - liste de paquets."
584 #: admin/fai/class_askClassName.inc:82
585 msgid "Create new FAI object - script bundle."
586 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - ensemble de scripts."
588 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83
589 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
590 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - ensemble de variables."
592 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84
593 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
594 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - ensemble des connections."
596 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85
597 msgid "Create new FAI object - profile."
598 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - profil."
600 #: admin/fai/class_askClassName.inc:86
601 msgid "Create new FAI object - template."
602 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - modèle."
604 #: admin/fai/class_askClassName.inc:87
605 msgid "Create new FAI object"
606 msgstr "Créer un nouvel objet FAI"
608 #: admin/fai/class_askClassName.inc:143
609 msgid "Spaces are not allowed within class names."
610 msgstr "Les espaces ne sont pas autorisées dans les noms de classes."
612 #: admin/fai/class_askClassName.inc:147
613 msgid "The given class name is empty."
614 msgstr "Le nom de classe indiqué est vide."
616 #: admin/fai/class_askClassName.inc:151
617 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
618 msgstr "Le nom de classe indiqué est déjà utilisé pour un objet de ce type."
620 #: admin/fai/faiProfile.tpl:4 admin/fai/faiProfile.tpl:36
621 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 admin/fai/faiScript.tpl:4
622 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:4 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
623 #: admin/fai/faiHook.tpl:4 admin/fai/faiVariable.tpl:4
624 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
625 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
626 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
627 msgid "Generic"
628 msgstr "Informations"
630 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
631 msgid "Choose a priority"
632 msgstr "Sélectionnez une priorité"
634 #: admin/fai/faiProfile.tpl:43 admin/fai/faiScript.tpl:46
635 #: admin/fai/faiScript.tpl:48 admin/fai/faiTemplate.tpl:38
636 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:40 admin/fai/faiHook.tpl:46
637 #: admin/fai/faiHook.tpl:48 admin/fai/faiVariable.tpl:49
638 #: admin/fai/faiVariable.tpl:51 admin/fai/faiPackage.tpl:79
639 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:49 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:51
640 msgid "Add"
641 msgstr "Ajouter"
643 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:318
644 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:324
645 #, php-format
646 msgid "%s partition"
647 msgstr "partition(s) %s "
649 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:320
650 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:326
651 #, php-format
652 msgid "%s partition(s)"
653 msgstr "partition(s) %s "
655 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:587
656 msgid "FAI partition table"
657 msgstr "Table des partitions FAI"
659 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:594
660 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:454 admin/fai/class_faiHook.inc:598
661 msgid "Read only"
662 msgstr "Lecture seule"
664 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
665 msgid "Properties"
666 msgstr "Propriétés"
668 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
669 msgid "Script attributes"
670 msgstr "Attributs du script"
672 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiScript.inc:342
673 msgid "Priority"
674 msgstr "Priorité"
676 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
677 msgid ""
678 "Choose a priority. Low values result in earlyer, high values in later "
679 "excecution."
680 msgstr ""
682 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
683 #: admin/fai/class_faiScript.inc:639
684 msgid "Script"
685 msgstr "Script"
687 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75 admin/fai/faiHookEntry.tpl:75
688 msgid "Import script"
689 msgstr "Importez un script"
691 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
692 msgid "List of scripts"
693 msgstr "Liste des scripts"
695 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
696 msgid "List of template files"
697 msgstr "Liste des modèles"
699 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
700 msgid "Hook attributes"
701 msgstr "Attributs des connections"
703 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:200
704 msgid "Task"
705 msgstr "Tâche"
707 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
708 msgid "Choose an existing FAI task"
709 msgstr "Choisissez une tâche FAI existante"
711 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
712 msgid "List of hook scripts"
713 msgstr "Liste des scripts de connexions"
715 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
716 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
717 msgstr "Liste des objets FAI (Fully Automatic Installation)"
719 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
720 msgid ""
721 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
722 "currently edited profile."
723 msgstr ""
724 "Ce menu vous permet de sélectionner des classes FAI et de les ajouter au "
725 "profile actuellement édité."
727 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
728 msgid "Show only classes with templates"
729 msgstr "Montrer seulement les classes avec modèles"
731 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
732 msgid "Show only classes with scripts"
733 msgstr "Montrer seulement les classes avec scripts"
735 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
736 msgid "Show only classes with hooks"
737 msgstr "Montrer seulement les classes avec des hooks"
739 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
740 msgid "Show only classes with variables"
741 msgstr "Montrer seulement les classes avec variables"
743 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
744 msgid "Show only classes with packages"
745 msgstr "Montrer seulement les classes avec des paquets"
747 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
748 msgid "Show only classes with partitions"
749 msgstr "Montrer seulement les classes avec des partitions"
751 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:374
752 #, fuzzy
753 msgid "Please select a least one package!"
754 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un paquet."
756 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:378
757 #, fuzzy
758 msgid ""
759 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
760 msgstr ""
761 "Veuillez choisir une combinaison valable pour la création de votre dépôt de "
762 "paquets."
764 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:399
765 msgid "package is configured"
766 msgstr "le paquet est configuré"
768 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:405
769 msgid "Package marked for removal"
770 msgstr "Paquet marqué à enlever"
772 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:434
773 #, fuzzy, php-format
774 msgid "Package file '%s' does not exist!"
775 msgstr "Le paquet '%s' n'existe pas."
777 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:537 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
778 msgid "Package"
779 msgstr "Paquet"
781 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:538
782 msgid "FAI Package list"
783 msgstr "Liste des paquets"
785 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:547
786 msgid "Packages"
787 msgstr "Paquets"
789 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:548 admin/fai/faiPackage.tpl:45
790 msgid "Section"
791 msgstr "Section"
793 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:548 admin/fai/class_faiPackage.inc:551
794 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:568 admin/fai/class_faiScript.inc:647
795 msgid "Readonly"
796 msgstr "Lecture seule"
798 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:549
799 msgid "Install Method"
800 msgstr "Méthode d'installation"
802 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:550
803 msgid "Package configuration"
804 msgstr "Configuration des paquets"
806 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:551 admin/fai/faiPackage.tpl:37
807 msgid "Release"
808 msgstr "Version"
810 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
811 msgid "There is already a variable with the given name."
812 msgstr "Il existe déjà une variable avec ce nom."
814 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
815 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
816 msgstr "Veuillez entrer une valeur pour l'attribut 'contenu'."
818 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:106
819 msgid "Please enter a name."
820 msgstr "Veuillez entrer un nom."
822 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:133
823 msgid "Variable entry"
824 msgstr "Contenu de la variable"
826 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:134
827 msgid "FAI variable entry "
828 msgstr "Contenu de la variable FAI"
830 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:143 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
831 msgid "Variable content"
832 msgstr "Contenu de la variable"
834 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:40
835 #, php-format
836 msgid "Debconf information for package '%s'"
837 msgstr "Information Debconf pour le paquet '%s'"
839 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30
840 msgid "Please enter your search string here"
841 msgstr "Veuillez indiquer une chaîne de caractères a rechercher"
843 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:44
844 msgid ""
845 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
846 msgstr "Cette liste affiche tout les paquets assigné à ce dépôt."
848 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
849 msgid "Search returned too many reults - showing the first 200 matches, only!"
850 msgstr ""
852 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
853 msgid "List of assigned variables"
854 msgstr "Liste des noms de variables déjà utilisées"
856 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
857 msgid "Choose a variable to delete or edit"
858 msgstr "Choisissez une variable à effacer ou éditer"
860 #: admin/fai/faiVariable.tpl:53 admin/fai/class_faiHook.inc:323
861 #: admin/fai/class_faiHook.inc:325 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54
862 msgid "Edit"
863 msgstr "Editer"
865 #: admin/fai/faiVariable.tpl:55 admin/fai/faiVariable.tpl:57
866 #: admin/fai/class_faiHook.inc:327 admin/fai/remove_branch.tpl:14
867 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:55 admin/fai/remove.tpl:16
868 #: admin/fai/remove.tpl:20
869 msgid "Delete"
870 msgstr "Supprimer"
872 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
873 msgid "Repository"
874 msgstr "Dépôt"
876 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
877 msgid "Install method"
878 msgstr "Méthode d'installation"
880 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
881 msgid "Please select the installation method"
882 msgstr "Veuillez sélectionner la méthode d'installation"
884 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
885 msgid "Used packages"
886 msgstr "Paquets utilisés"
888 #: admin/fai/faiPackage.tpl:73
889 msgid "Choosen packages"
890 msgstr "Paquets Choisis"
892 #: admin/fai/faiPackage.tpl:82 admin/fai/class_divListFai.inc:221
893 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:308
894 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:310
895 msgid "Remove"
896 msgstr "Supprimer"
898 #: admin/fai/faiPackage.tpl:85
899 msgid "Configure"
900 msgstr "Configurer"
902 #: admin/fai/faiPackage.tpl:88
903 msgid "Toggle remove flag"
904 msgstr "Activer/Désactiver le marqueur à effacer"
906 #: admin/fai/class_divListFai.inc:43
907 msgid "List of FAI classes"
908 msgstr "Liste des classes FAI"
910 #: admin/fai/class_divListFai.inc:44
911 msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
912 msgstr "Ce tableau montre toutes les classes FAI, dans l'arbre sélectionné."
914 #: admin/fai/class_divListFai.inc:48
915 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
916 msgstr "Ce menu vous permet créer, effacer et éditer des classes FAI."
918 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69
919 msgid "Name of FAI class"
920 msgstr "Nom de la classe FAI"
922 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
923 msgid "Class type"
924 msgstr "Type de la classe"
926 #: admin/fai/class_divListFai.inc:71 admin/fai/class_divListFai.inc:192
927 msgid "Actions"
928 msgstr "Actions"
930 #: admin/fai/class_divListFai.inc:73
931 msgid "Display FAI profile objects"
932 msgstr "Afficher les profiles FAI"
934 #: admin/fai/class_divListFai.inc:73
935 msgid "Show profiles"
936 msgstr "Afficher les profils"
938 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74
939 msgid "Display FAI template objects"
940 msgstr "Afficher les modèles d'objets FAI"
942 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74
943 msgid "Show templates"
944 msgstr "Afficher les modèles"
946 #: admin/fai/class_divListFai.inc:75
947 msgid "Display FAI scripts"
948 msgstr "Afficher les scripts FAI"
950 #: admin/fai/class_divListFai.inc:75
951 msgid "Show scripts"
952 msgstr "Afficher les scripts"
954 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
955 msgid "Display FAI hooks"
956 msgstr "Afficher les connexions FAI"
958 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
959 msgid "Show hooks"
960 msgstr "Montrer les connections"
962 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
963 msgid "Display FAI variables"
964 msgstr "Afficher les variables FAI"
966 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
967 msgid "Show variables"
968 msgstr "Afficher les variables"
970 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
971 msgid "Display FAI packages"
972 msgstr "Afficher les paquets FAI"
974 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
975 msgid "Show packages"
976 msgstr "Afficher les paquets"
978 #: admin/fai/class_divListFai.inc:79
979 msgid "Display FAI partitions"
980 msgstr "Afficher les partitions FAI"
982 #: admin/fai/class_divListFai.inc:79
983 msgid "Show partitions"
984 msgstr "Afficher les partitions"
986 #: admin/fai/class_divListFai.inc:86
987 msgid "Display users matching"
988 msgstr "Afficher les utilisateurs correspondants"
990 #: admin/fai/class_divListFai.inc:187
991 msgid "Base"
992 msgstr "Base"
994 #: admin/fai/class_divListFai.inc:189
995 msgid "Submit department"
996 msgstr "Soumettre le département"
998 #: admin/fai/class_divListFai.inc:189
999 msgid "Submit"
1000 msgstr "Soumettre"
1002 #: admin/fai/class_divListFai.inc:194
1003 msgid "Create"
1004 msgstr "Créer"
1006 #: admin/fai/class_divListFai.inc:204
1007 msgid "PT"
1008 msgstr "PT"
1010 #: admin/fai/class_divListFai.inc:205
1011 msgid "S"
1012 msgstr "S"
1014 #: admin/fai/class_divListFai.inc:206
1015 msgid "H"
1016 msgstr "H"
1018 #: admin/fai/class_divListFai.inc:207
1019 msgid "V"
1020 msgstr "V"
1022 #: admin/fai/class_divListFai.inc:208
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Templates "
1025 msgstr "Modèles"
1027 #: admin/fai/class_divListFai.inc:208
1028 msgid "I"
1029 msgstr ""
1031 #: admin/fai/class_divListFai.inc:209
1032 msgid "PK"
1033 msgstr "PK"
1035 #: admin/fai/class_divListFai.inc:227
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Copy"
1038 msgstr "copier"
1040 #: admin/fai/class_divListFai.inc:229
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Cut"
1043 msgstr "couper"
1045 #: admin/fai/class_divListFai.inc:237 admin/fai/class_divListFai.inc:240
1046 msgid "Paste"
1047 msgstr "Coller"
1049 #: admin/fai/class_divListFai.inc:326
1050 msgid "cut"
1051 msgstr "couper"
1053 #: admin/fai/class_divListFai.inc:326
1054 msgid "Cut this entry"
1055 msgstr "Couper cette entrée"
1057 #: admin/fai/class_divListFai.inc:328
1058 msgid "copy"
1059 msgstr "copier"
1061 #: admin/fai/class_divListFai.inc:328
1062 msgid "Copy this entry"
1063 msgstr "Copier cette entrée"
1065 #: admin/fai/class_divListFai.inc:332 admin/fai/class_divListFai.inc:336
1066 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:300 admin/fai/class_faiTemplate.inc:302
1067 #: admin/fai/class_faiScript.inc:358 admin/fai/class_faiScript.inc:360
1068 msgid "edit"
1069 msgstr "éditer"
1071 #: admin/fai/class_divListFai.inc:333 admin/fai/class_divListFai.inc:337
1072 msgid "Edit class"
1073 msgstr "Editer la classe"
1075 #: admin/fai/class_divListFai.inc:339 admin/fai/class_faiTemplate.inc:304
1076 #: admin/fai/class_faiScript.inc:362
1077 msgid "delete"
1078 msgstr "supprimer"
1080 #: admin/fai/class_divListFai.inc:340
1081 msgid "Delete class"
1082 msgstr "Effacer la classe"
1084 #: admin/fai/class_divListFai.inc:373
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Number of listed profiles"
1087 msgstr "Nombre de pages"
1089 #: admin/fai/class_divListFai.inc:374
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Number of listed partitions"
1092 msgstr "Nombre de pages"
1094 #: admin/fai/class_divListFai.inc:375
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Number of listed scripts"
1097 msgstr "Liste des scripts sieve"
1099 #: admin/fai/class_divListFai.inc:376
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Number of listed hooks"
1102 msgstr "Nombre de pages"
1104 #: admin/fai/class_divListFai.inc:377
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Number of listed variables"
1107 msgstr "Liste des noms de variables déjà utilisées"
1109 #: admin/fai/class_divListFai.inc:378
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Number of listed templates"
1112 msgstr "Nombre de pages"
1114 #: admin/fai/class_divListFai.inc:379
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Number of listed packages"
1117 msgstr "Nombre de pages"
1119 #: admin/fai/class_divListFai.inc:380
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Number of listed departments"
1122 msgstr "Nom du département"
1124 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:446
1125 msgid "Variable"
1126 msgstr "Variable"
1128 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:447
1129 msgid "FAI variable"
1130 msgstr "Variables FAI"
1132 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:190
1133 msgid "Hook entry"
1134 msgstr "Connexions"
1136 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:191
1137 msgid "FAI hook entry"
1138 msgstr "Connexions FAI"
1140 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:201 admin/fai/class_faiScript.inc:640
1141 msgid "FAI script"
1142 msgstr "Script FAI"
1144 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
1145 msgid "primary"
1146 msgstr "principal"
1148 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
1149 msgid "logical"
1150 msgstr "logique"
1152 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
1153 msgid "FS type"
1154 msgstr "FS type"
1156 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
1157 msgid "FS option"
1158 msgstr "Option du système de fichier"
1160 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
1161 msgid "Preserve"
1162 msgstr "Préserver"
1164 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:199
1165 msgid "Encrypted"
1166 msgstr ""
1168 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:297
1169 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:302
1170 msgid "False"
1171 msgstr "Faux"
1173 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:299
1174 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:304
1175 msgid "True"
1176 msgstr "Vrai"
1178 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:403
1179 msgid "Please specify a valid disc name."
1180 msgstr "Veuillez spécifier un nom de disque valide."
1182 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:426
1183 #, php-format
1184 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
1185 msgstr "veuillez entrer un point de montage unique pour la partition %s"
1187 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:431
1188 #, php-format
1189 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
1190 msgstr "Veuillez entrer un point de montage valide pour la partition %s."
1192 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436
1193 #, php-format
1194 msgid ""
1195 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
1196 "partition %s."
1197 msgstr ""
1198 "Le système de fichier 'swap' est déjà utilisé, veuillez changer le type pour "
1199 "la partition %s."
1201 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:440
1202 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
1203 msgstr ""
1204 "Veuillez utiliser 'swap' comme point de montage, si 'swap' est utilisé comme "
1205 "type de fichier."
1207 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:446
1208 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:450
1209 #, php-format
1210 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
1211 msgstr "Veuillez entrer une taille valide pour la partition %s."
1213 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:456
1214 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:458
1215 #, php-format
1216 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
1217 msgstr "Veuillez entrer une dimension valide pour la partition %s."
1219 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:463
1220 #, php-format
1221 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
1222 msgstr ""
1223 "Veuillez entrer une dimension valide pour la taille de la partition %s."
1225 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
1226 msgid ""
1227 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
1228 "please check your configuration twice."
1229 msgstr ""
1230 "Vous avez plus de 3 partitions primaires dans votre configuration, veuillez "
1231 "vérifier votre configuration."
1233 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:490
1234 msgid "Partition table entry"
1235 msgstr "Entrée de la table des partitions"
1237 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:491
1238 msgid "FAI partition table entry"
1239 msgstr "Entrée de la table de partition FAI"
1241 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:500
1242 msgid "Partition type"
1243 msgstr "Type de partition"
1245 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:501
1246 msgid "Partition no."
1247 msgstr "Partition n°."
1249 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:502
1250 msgid "File system type"
1251 msgstr "Type de système de fichiers"
1253 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:504
1254 msgid "Partition size"
1255 msgstr "Taille de la partition"
1257 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:506
1258 msgid "File system options"
1259 msgstr "Options des systèmes de fichier"
1261 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:507
1262 #, fuzzy
1263 msgid "File system encryption"
1264 msgstr "Options des systèmes de fichier"
1266 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:508
1267 msgid "Partition flags"
1268 msgstr "Indicateur des partitions"
1270 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
1271 msgid "Device"
1272 msgstr "Périphérique"
1274 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
1275 msgid "Partition entries"
1276 msgstr "Liste de partitions"
1278 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:28
1279 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
1280 msgid "Add partition"
1281 msgstr "Ajouter une partition"
1283 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:38
1284 msgid "Save"
1285 msgstr "Enregistrer"
1287 #: admin/fai/class_faiHook.inc:590
1288 msgid "Hook"
1289 msgstr "Connexions"
1291 #: admin/fai/class_faiHook.inc:591
1292 msgid "FAI hook"
1293 msgstr "Connexions FAI"
1295 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
1296 msgid ""
1297 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
1298 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
1299 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
1300 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
1301 "unique class name."
1302 msgstr ""
1303 "Ajouter une classe à la gestion FAI nécessite un nom de classe. Vous devez "
1304 "spécifier un nom de classe unique pour les classe FAI de type unique, alors "
1305 "que vous pouvez utiliser le même nom pour des classes FAI de type différent. "
1306 "Dans le dernier cas, FAI incluera automatiquement toutes ces classes de "
1307 "différent type dans un nom de classe unique."
1309 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
1310 msgid ""
1311 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
1312 "class."
1313 msgstr ""
1314 "Veuillez utiliser une des méthodes suivantes pour choisir le nom de la "
1315 "nouvelle classe FAI."
1317 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
1318 msgid "Enter FAI class name manually"
1319 msgstr "Entrez le nom de la classe FAI manuellement"
1321 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
1322 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
1323 msgstr "Choisissez le nom de la classe FAI parmi les classes existantes"
1325 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
1326 msgid "Choose class name"
1327 msgstr "Choisissez un nom de classe"
1329 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
1330 msgid "Use"
1331 msgstr "Utiliser"
1333 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
1334 msgid "A new class name."
1335 msgstr "Un nouveau nom de classe."
1337 #: admin/fai/remove_branch.tpl:2 admin/fai/remove.tpl:2
1338 msgid "Warning"
1339 msgstr "Avertissement"
1341 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
1342 msgid ""
1343 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
1344 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
1345 "to get your data back."
1346 msgstr ""
1347 "Cela inclut toutes les données des comptes, les droits d'accès, la "
1348 "configuration imap,etc. pour cette branche. Veuillez vous assurez que vous "
1349 "voulez effectuez cette opération étant donné qu'il est impossible pour GOsa "
1350 "de récupérer vos données."
1352 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
1353 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1354 msgstr ""
1355 "D'accord - si vous êtes sur - cliquez sur 'Supprimer' pour continuer ou sur "
1356 "'Annuler' pour abandonner."
1358 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10
1359 #, fuzzy
1360 msgid "File name"
1361 msgstr "Nom du fichier"
1363 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
1364 msgid "Destination path"
1365 msgstr "Répertoire de destination"
1367 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:45
1368 msgid "Template attributes"
1369 msgstr "Attributs des modèles"
1371 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:53
1372 msgid "File"
1373 msgstr "Fichier"
1375 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
1376 msgid "Save template"
1377 msgstr "Sauver le modèle"
1379 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69
1380 msgid "Upload"
1381 msgstr "Télécharger"
1383 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Full path"
1386 msgstr "Répertoire des polices de caractères"
1388 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:92
1389 msgid "Owner"
1390 msgstr "Propriétaire"
1392 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:145
1393 msgid "Group"
1394 msgstr "Groupes"
1396 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:114
1397 msgid "Access"
1398 msgstr "Accès"
1400 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:120
1401 msgid "Class"
1402 msgstr "Classe"
1404 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:121
1405 msgid "Read"
1406 msgstr "Lire"
1408 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:122
1409 msgid "Write"
1410 msgstr "Ecrire"
1412 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:123
1413 msgid "Execute"
1414 msgstr "Exécuter"
1416 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:125
1417 msgid "Special"
1418 msgstr "Spécial"
1420 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:128
1421 msgid "User"
1422 msgstr "Utilisateur"
1424 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:142
1425 msgid "SUID"
1426 msgstr "SUID"
1428 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:159
1429 msgid "SGID"
1430 msgstr "SGID"
1432 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
1433 msgid "Others"
1434 msgstr "Autres"
1436 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:176
1437 msgid "sticky"
1438 msgstr "permanent"
1440 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1441 msgid "FAI object tree"
1442 msgstr "Liste des objets FAI"
1444 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1445 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1446 msgstr "Recharger la classe et la version depuis l'objet parent."
1448 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1449 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1450 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir le sommaire FAI."
1452 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:560
1453 msgid "Template"
1454 msgstr "Modèle"
1456 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:561
1457 msgid "FAI template"
1458 msgstr "Modèle FAI"
1460 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1461 msgid "Variable attributes"
1462 msgstr "Attributs des variables"
1464 #: admin/fai/class_faiScript.inc:328 admin/fai/class_faiScript.inc:330
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Sort direction"
1467 msgstr "Section"
1469 #: admin/fai/class_faiScript.inc:346
1470 msgid "Action"
1471 msgstr "Action"
1473 #: admin/fai/class_FAI.inc:387
1474 #, php-format
1475 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
1476 msgstr "Erreur, les objets suivants doivent être égal '%s' et '%s'"
1478 #: admin/fai/class_FAI.inc:707
1479 #, php-format
1480 msgid "Creating group application release for %s"
1481 msgstr ""
1483 #: admin/fai/class_FAI.inc:776 admin/fai/class_FAI.inc:798
1484 #: admin/fai/class_FAI.inc:838 admin/fai/class_FAI.inc:843
1485 #: admin/fai/class_FAI.inc:881
1486 msgid "Object"
1487 msgstr "Objet"
1489 #: admin/fai/class_FAI.inc:777
1490 #, php-format
1491 msgid "Adding missing group application release container %s."
1492 msgstr ""
1494 #: admin/fai/class_FAI.inc:799
1495 #, php-format
1496 msgid "Adding group application release container %s."
1497 msgstr ""
1499 #: admin/fai/class_FAI.inc:839
1500 #, fuzzy, php-format
1501 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
1502 msgstr "Impossible de créer '%s', cet enregistrement existe déjà."
1504 #: admin/fai/class_FAI.inc:844
1505 #, php-format
1506 msgid "Created group application menu entry for %s."
1507 msgstr ""
1509 #: admin/fai/class_FAI.inc:875
1510 #, php-format
1511 msgid "Creating copy of %s"
1512 msgstr "Création d'un copie de %s"
1514 #: admin/fai/class_FAI.inc:878
1515 msgid "Processing"
1516 msgstr "Traitement en cours"
1518 #: admin/fai/class_FAI.inc:896
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
1521 msgstr "Impossible de créer '%s', cet enregistrement existe déjà."
1523 #: admin/fai/class_FAI.inc:909
1524 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
1525 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération du dn - Arrêt !"
1527 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
1528 msgid "Discs"
1529 msgstr "Disques"
1531 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
1532 msgid "Choose a disk to delete or edit"
1533 msgstr "Choisissez un disque à effacer ou éditer"
1535 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1536 msgid ""
1537 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1538 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1539 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1540 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1541 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1542 "and 'fai'."
1543 msgstr ""
1544 "Vous allez maintenant créer un branche ou une branche verrouillée. Cette "
1545 "action copie la version actuelle dans un nouvelle version. Les branches "
1546 "peuvent être modifiées comme d'habitude. Les classes FAI des branches "
1547 "verrouillées ne peuvent pas être modifiées, seul des des classes "
1548 "supplémentaires sont possibles. Les noms de branches doivent être "
1549 "alphanumériques, a l'exception des mots réservés 'scripts', 'hooks', "
1550 "'partitions', 'variables', 'templates' et 'fai'."
1552 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1553 msgid ""
1554 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1555 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1556 "release called SARGE/1.0.2."
1557 msgstr ""
1558 "Les branches sont crées comme des sous versions de la branche sélectionnées. "
1559 "La création d'un nouvelle branche nommée 1.0.2 in SARGE par exemple, donnera "
1560 "comme résultat une nouvelle version appelée SARGE/1.0.2"
1562 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1563 msgid "Please enter a name for the branch"
1564 msgstr "Veuillez entrer un nom pour la branche."
1566 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1567 msgid "Processing the requested operation"
1568 msgstr "Opération en cours"
1570 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1571 msgid ""
1572 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1573 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1574 "dialog."
1575 msgstr ""
1576 "Aussitôt que l'opération de copie est finie, vous pouvez aller à la fin de "
1577 "la page et cliquer sur 'Continuer' pour continuer la configuration de fai."
1579 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1580 msgid ""
1581 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1582 "requested operation."
1583 msgstr ""
1584 "Votre navigateur ne supporte pas les iframes, veuillez utiliser ce lien pour "
1585 "effectuer l'opération demandée."
1587 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1588 msgid "Perform requested operation."
1589 msgstr "Opération en cours."
1591 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1592 msgid "Initiate operation"
1593 msgstr "Démarrage de l'opération"
1595 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:51
1596 msgid "Back"
1597 msgstr "Retour"
1599 #: admin/fai/remove.tpl:7
1600 msgid ""
1601 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
1602 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1603 msgstr ""
1604 "Ceci inclut toutes les informations sur les objets. Veuillez vérifier que "
1605 "vous voulez effectuer cette opération, étant donné qu'il est impossible pour "
1606 "GOsa de récupérer vos données."
1608 #: admin/fai/remove.tpl:11
1609 msgid ""
1610 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
1611 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
1612 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1613 msgstr ""
1614 "Il est conseillé de sauvegarder l'arbre de votre annuaire LDAP dans un "
1615 "fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour "
1616 "continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
1618 #: admin/fai/main.inc:47 admin/fai/main.inc:49
1619 msgid "Fully Automatic Installation"
1620 msgstr "Installation entièrement automatique (FAI)"
1622 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
1623 #~ msgstr "La sauvegarde de FAI/liste des paquets avec le dn '%s' à échoué."
1625 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
1626 #~ msgstr "La sauvegarde de la connexion FAI avec le dn '%s' à échoué."
1628 #~ msgid "Release management failed, can't save '%s'"
1629 #~ msgstr "La gestion des version à échoué, impossible de sauver '%s'."
1631 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
1632 #~ msgstr "La sauvegarde de la variable FAI avec le dn '%s' à échoué."
1634 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
1635 #~ msgstr "La sauvegarde du FAI/modèle avec le dn '%s' à échoué."
1637 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
1638 #~ msgstr "La création d'un FAI/script avec le dn de base F'%s' à échoué."
1640 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
1641 #~ msgstr "La sauvegarde du FAI/table de partition avec le dn '%s' à échoué."
1643 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
1644 #~ msgstr "La sauvegarde du FAI/profil avec le dn '%s' à échoué."
1646 #~ msgid "Please select a valid file."
1647 #~ msgstr "Veuillez sélectionner un fichier valide."
1649 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
1650 #~ msgstr "Il y a déjà un hook avec ce nom."
1652 #~ msgid "Please enter a value for script."
1653 #~ msgstr "Veuillez entrer une valeur pour le script."
1655 #~ msgid ""
1656 #~ "Unknown type of FAI source information. This is not a profile, "
1657 #~ "workstation nor a ogroup."
1658 #~ msgstr ""
1659 #~ "Source d'information inconnue pour FAI. Ceci n'est ni un profile, ni une "
1660 #~ "stations de travail, ni un groupe d'objets."
1662 #~ msgid "There is already a script with the given name."
1663 #~ msgstr "Il y a déjà un script avec ce nom."
1665 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
1666 #~ msgstr "Veuillez assigner au moins une classe à ce profile."
1668 #~ msgid "Please enter a valid name."
1669 #~ msgstr "Veuillez entrer un nom valide."
1671 #, fuzzy
1672 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
1673 #~ msgstr "Il y a déjà un profil avec ce nom de classe."
1675 #~ msgid ""
1676 #~ "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the "
1677 #~ "first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
1678 #~ msgstr ""
1679 #~ "Votre recherche '%s' à retourné trop de résultat. Seulement les 200 "
1680 #~ "premières entrées sont affichées pour éviter de surcharger la mémoire."