Code

Regenerated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Français
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 08:56+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2007-07-19 11:57+0200\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:241 admin/fai/class_faiPackage.inc:434
18 #: admin/fai/tabsHook.inc:36 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67
19 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70 admin/fai/tabsPackage.inc:39
20 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:381 admin/fai/class_faiManagement.inc:503
21 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:505 admin/fai/class_faiManagement.inc:512
22 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:758 admin/fai/class_faiManagement.inc:801
23 #: admin/fai/class_faiHook.inc:246 admin/fai/tabsTemplate.inc:38
24 #: admin/fai/class_FAI.inc:387 admin/fai/tabsProfile.inc:38
25 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87 admin/fai/tabsScript.inc:39
26 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:165 admin/fai/class_faiTemplate.inc:222
27 #: admin/fai/tabsVariable.inc:39 admin/fai/tabsPartition.inc:38
28 #: admin/fai/class_faiScript.inc:240 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:200
29 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
30 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:265 admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
31 msgid "Error"
32 msgstr "Erreur"
34 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:374
35 #, fuzzy
36 msgid "Please select a least one package!"
37 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un paquet."
39 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:378
40 #, fuzzy
41 msgid ""
42 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
43 msgstr ""
44 "Veuillez choisir une combinaison valable pour la création de votre dépôt de "
45 "paquets."
47 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:399
48 msgid "package is configured"
49 msgstr "le paquet est configuré"
51 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:405
52 msgid "Package marked for removal"
53 msgstr "Paquet marqué à enlever"
55 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:434
56 #, fuzzy, php-format
57 msgid "Package file '%s' does not exist!"
58 msgstr "Le paquet '%s' n'existe pas."
60 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:492
61 #, php-format
62 msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
63 msgstr "La sauvegarde de FAI/liste des paquets avec le dn '%s' à échoué."
65 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:535 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
66 msgid "Package"
67 msgstr "Paquet"
69 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:536
70 msgid "FAI Package list"
71 msgstr "Liste des paquets"
73 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:543 admin/fai/faiScript.tpl:9
74 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
75 #: admin/fai/class_faiHook.inc:592 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:264
76 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:341 admin/fai/class_faiVariable.inc:452
77 #: admin/fai/faiHook.tpl:9 admin/fai/class_faiTemplate.inc:562
78 #: admin/fai/faiVariable.tpl:9 admin/fai/class_faiScript.inc:338
79 #: admin/fai/class_faiScript.inc:642 admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
80 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:592
81 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:188
82 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:141
83 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
84 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:484 admin/fai/faiPackage.tpl:9
85 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
86 #: admin/fai/faiProfile.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:498
87 msgid "Name"
88 msgstr "Nom"
90 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:544 admin/fai/faiScript.tpl:21
91 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33
92 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199 admin/fai/class_faiHook.inc:593
93 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:265
94 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:453 admin/fai/faiHook.tpl:21
95 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:563 admin/fai/faiVariable.tpl:21
96 #: admin/fai/class_faiScript.inc:643 admin/fai/faiHookEntry.tpl:19
97 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:593
98 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189
99 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:142
100 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
101 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:485 admin/fai/faiPackage.tpl:21
102 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
103 #: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:499
104 msgid "Description"
105 msgstr "Description"
107 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:545
108 msgid "Packages"
109 msgstr "Paquets"
111 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:546 admin/fai/faiPackage.tpl:45
112 msgid "Section"
113 msgstr "Section"
115 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:546 admin/fai/class_faiPackage.inc:549
116 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:562 admin/fai/class_faiScript.inc:642
117 msgid "Readonly"
118 msgstr "Lecture seule"
120 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:547
121 msgid "Install Method"
122 msgstr "Méthode d'installation"
124 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:548
125 msgid "Package configuration"
126 msgstr "Configuration des paquets"
128 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:549 admin/fai/faiPackage.tpl:37
129 msgid "Release"
130 msgstr "Version"
132 #: admin/fai/faiScript.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
133 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiHook.tpl:4
134 #: admin/fai/faiVariable.tpl:4 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
135 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 admin/fai/faiTemplate.tpl:4
136 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
137 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 admin/fai/faiProfile.tpl:4
138 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36
139 msgid "Generic"
140 msgstr "Informations"
142 #: admin/fai/faiScript.tpl:38 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36
143 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:176 admin/fai/faiHook.tpl:38
144 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiTemplate.tpl:33
145 msgid "Objects"
146 msgstr "Objets"
148 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
149 msgid "List of scripts"
150 msgstr "Liste des scripts"
152 #: admin/fai/faiScript.tpl:46 admin/fai/faiScript.tpl:48
153 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:49 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:51
154 #: admin/fai/faiHook.tpl:46 admin/fai/faiHook.tpl:48
155 #: admin/fai/faiVariable.tpl:49 admin/fai/faiVariable.tpl:51
156 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:38 admin/fai/faiTemplate.tpl:40
157 #: admin/fai/faiPackage.tpl:79 admin/fai/faiProfile.tpl:43
158 msgid "Add"
159 msgstr "Ajouter"
161 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
162 msgid "Discs"
163 msgstr "Disques"
165 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
166 msgid "Choose a disk to delete or edit"
167 msgstr "Choisissez un disque à effacer ou éditer"
169 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54 admin/fai/class_faiHook.inc:319
170 #: admin/fai/class_faiHook.inc:321 admin/fai/faiVariable.tpl:53
171 msgid "Edit"
172 msgstr "Editer"
174 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:55 admin/fai/remove_branch.tpl:14
175 #: admin/fai/class_faiHook.inc:323 admin/fai/remove.tpl:16
176 #: admin/fai/remove.tpl:20 admin/fai/faiVariable.tpl:55
177 #: admin/fai/faiVariable.tpl:57
178 msgid "Delete"
179 msgstr "Supprimer"
181 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:260
182 msgid "This package has no debconf options."
183 msgstr "Ce paquet n'a pas d'options debconf."
185 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10
186 #, fuzzy
187 msgid "File name"
188 msgstr "Nom du fichier"
190 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
191 msgid "Destination path"
192 msgstr "Répertoire de destination"
194 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:45
195 msgid "Template attributes"
196 msgstr "Attributs des modèles"
198 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:53
199 msgid "File"
200 msgstr "Fichier"
202 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
203 msgid "Save template"
204 msgstr "Sauver le modèle"
206 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69
207 msgid "Upload"
208 msgstr "Télécharger"
210 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76
211 #, fuzzy
212 msgid "Full path"
213 msgstr "Répertoire des polices de caractères"
215 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:92
216 msgid "Owner"
217 msgstr "Propriétaire"
219 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:145
220 msgid "Group"
221 msgstr "Groupes"
223 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:114
224 msgid "Access"
225 msgstr "Accès"
227 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:120
228 msgid "Class"
229 msgstr "Classe"
231 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:121
232 msgid "Read"
233 msgstr "Lire"
235 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:122
236 msgid "Write"
237 msgstr "Ecrire"
239 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:123
240 msgid "Execute"
241 msgstr "Exécuter"
243 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:125
244 msgid "Special"
245 msgstr "Spécial"
247 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:128
248 msgid "User"
249 msgstr "Utilisateur"
251 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:142
252 msgid "SUID"
253 msgstr "SUID"
255 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:159
256 msgid "SGID"
257 msgstr "SGID"
259 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
260 msgid "Others"
261 msgstr "Autres"
263 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:176
264 msgid "sticky"
265 msgstr "permanent"
267 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:188 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
268 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:841 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
269 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:85 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
270 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:21 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:83
271 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:54
272 msgid "Apply"
273 msgstr "Appliquer"
275 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:189 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
276 #: admin/fai/remove_branch.tpl:16 admin/fai/class_faiManagement.inc:844
277 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:849 admin/fai/class_faiManagement.inc:855
278 #: admin/fai/remove.tpl:18 admin/fai/remove.tpl:22
279 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71 admin/fai/faiHookEntry.tpl:86
280 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:40
281 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:22 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:84
282 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:55
283 msgid "Cancel"
284 msgstr "Annuler"
286 #: admin/fai/tabsHook.inc:36 admin/fai/tabsPackage.inc:39
287 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:38 admin/fai/tabsProfile.inc:38
288 #: admin/fai/tabsScript.inc:39 admin/fai/tabsVariable.inc:39
289 #: admin/fai/tabsPartition.inc:38
290 #, fuzzy
291 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
292 msgstr ""
293 "Impossible de bouger l'arbre. L'arbre de destination est un sous arbre de "
294 "l'arbre à bouger."
296 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63
297 #, fuzzy
298 msgid "Upload failed!"
299 msgstr "Télécharger"
301 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
302 #, fuzzy
303 msgid "Uploaded file is empty!"
304 msgstr "Le fichier spécifié est vide."
306 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:85 admin/fai/class_faiHook.inc:333
307 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:310 admin/fai/class_faiScript.inc:341
308 #: admin/fai/class_faiScript.inc:369 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
309 msgid "Download"
310 msgstr "Téléchargement"
312 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:152 admin/fai/class_faiManagement.inc:512
313 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:141 admin/fai/class_faiProfile.inc:417
314 #, fuzzy
315 msgid "Name is already in use!"
316 msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
318 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:156 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:149
319 #, fuzzy
320 msgid "Please enter a script!"
321 msgstr "Veuillez indiquer un script."
323 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:160 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145
324 msgid "Name is empty!"
325 msgstr ""
327 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:190
328 msgid "Hook entry"
329 msgstr "Connexions"
331 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:191
332 msgid "FAI hook entry"
333 msgstr "Connexions FAI"
335 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:200 admin/fai/faiHookEntry.tpl:38
336 msgid "Task"
337 msgstr "Tâche"
339 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:201 admin/fai/class_faiScript.inc:635
340 msgid "FAI script"
341 msgstr "Script FAI"
343 #: admin/fai/remove_branch.tpl:2 admin/fai/remove.tpl:2
344 msgid "Warning"
345 msgstr "Avertissement"
347 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
348 msgid ""
349 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
350 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
351 "to get your data back."
352 msgstr ""
353 "Cela inclut toutes les données des comptes, les droits d'accès, la "
354 "configuration imap,etc. pour cette branche. Veuillez vous assurez que vous "
355 "voulez effectuez cette opération étant donné qu'il est impossible pour GOsa "
356 "de récupérer vos données."
358 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
359 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
360 msgstr ""
361 "D'accord - si vous êtes sur - cliquez sur 'Supprimer' pour continuer ou sur "
362 "'Annuler' pour abandonner."
364 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/class_faiManagement.inc:1170
365 msgid "FAI"
366 msgstr "FAI"
368 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
369 msgid "Fully Automatic Installation - management"
370 msgstr "Gestion de - Fully Automatic Installation"
372 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:207
373 #, php-format
374 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
375 msgstr ""
376 "Vous êtes sur le point de supprimer toute les informations relatives au "
377 "composant FAI '%s'."
379 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213 admin/fai/class_faiManagement.inc:305
380 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:376 admin/fai/class_faiManagement.inc:438
381 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:541 admin/fai/class_faiManagement.inc:675
382 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:696 admin/fai/class_faiManagement.inc:729
383 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:745
384 msgid "Permission error"
385 msgstr ""
387 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213 admin/fai/class_faiManagement.inc:305
388 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:376
389 #, fuzzy
390 msgid "You have no permission to delete this entry!"
391 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer ce composant!"
393 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243
394 #, fuzzy
395 msgid "Branch locked"
396 msgstr "Branches"
398 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243
399 #, php-format
400 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
401 msgstr ""
403 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:258
404 #, php-format
405 msgid "You're about to delete the following entry %s"
406 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'entrée %s."
408 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:260
409 #, php-format
410 msgid "You're about to delete the following entries %s"
411 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer les entrées %s"
413 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:381
414 #, fuzzy, php-format
415 msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
416 msgstr "L'objet '%s' n'a pas pu être effacé, l'objet n'existe pas."
418 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:435
419 #, php-format
420 msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
421 msgstr "Vous êtes sur le point d'effacer une branche fai '%s'."
423 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:438
424 #, fuzzy
425 msgid "You have no permission to delete this release!"
426 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette version!"
428 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:503
429 #, fuzzy
430 msgid "Branch name is not valid!"
431 msgstr "Le branche spécifiée est invalide."
433 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:505
434 #, fuzzy
435 msgid "Freeze name is not valid!"
436 msgstr "Le nom utilisé pour le verrouillage est invalide."
438 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:541 admin/fai/class_faiManagement.inc:675
439 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:696
440 #, fuzzy
441 msgid "You have no permission to create a new branch!"
442 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer une nouvelle branche."
444 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:644 admin/fai/class_faiManagement.inc:848
445 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:854
446 msgid "Continue"
447 msgstr "Continuer"
449 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:717
450 #, fuzzy
451 msgid "partition table"
452 msgstr "Table des partitions"
454 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:718
455 #, fuzzy
456 msgid "script"
457 msgstr "Script"
459 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:719
460 #, fuzzy
461 msgid "hook"
462 msgstr "Connexions"
464 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:720
465 #, fuzzy
466 msgid "variable"
467 msgstr "Variable"
469 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:721
470 #, fuzzy
471 msgid "template"
472 msgstr "Modèle"
474 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:722
475 #, fuzzy
476 msgid "package list"
477 msgstr "Liste des paquets"
479 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:729 admin/fai/class_faiManagement.inc:745
480 #, fuzzy, php-format
481 msgid "You have no permission to create a new %s!"
482 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un nouvel objet '%s'."
484 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:745
485 #, fuzzy
486 msgid "profile"
487 msgstr "Profil"
489 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:838
490 msgid "Ok"
491 msgstr "Ok"
493 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1164
494 msgid "FAI releases"
495 msgstr "Versions FAI"
497 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1165
498 msgid "FAI release management"
499 msgstr "Gestion des versions FAI"
501 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
502 msgid ""
503 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
504 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
505 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
506 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
507 "unique class name."
508 msgstr ""
509 "Ajouter une classe à la gestion FAI nécessite un nom de classe. Vous devez "
510 "spécifier un nom de classe unique pour les classe FAI de type unique, alors "
511 "que vous pouvez utiliser le même nom pour des classes FAI de type différent. "
512 "Dans le dernier cas, FAI incluera automatiquement toutes ces classes de "
513 "différent type dans un nom de classe unique."
515 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
516 msgid ""
517 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
518 "class."
519 msgstr ""
520 "Veuillez utiliser une des méthodes suivantes pour choisir le nom de la "
521 "nouvelle classe FAI."
523 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
524 msgid "Enter FAI class name manually"
525 msgstr "Entrez le nom de la classe FAI manuellement"
527 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
528 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175
529 msgid "Class name"
530 msgstr "Nom de la classe"
532 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
533 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
534 msgstr "Choisissez le nom de la classe FAI parmi les classes existantes"
536 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
537 msgid "Choose class name"
538 msgstr "Choisissez un nom de classe"
540 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
541 msgid "Use"
542 msgstr "Utiliser"
544 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
545 msgid "A new class name."
546 msgstr "Un nouveau nom de classe."
548 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:40
549 #, php-format
550 msgid "Debconf information for package '%s'"
551 msgstr "Information Debconf pour le paquet '%s'"
553 #: admin/fai/class_faiHook.inc:464
554 #, php-format
555 msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
556 msgstr "La sauvegarde de la connexion FAI avec le dn '%s' à échoué."
558 #: admin/fai/class_faiHook.inc:584
559 msgid "Hook"
560 msgstr "Connexions"
562 #: admin/fai/class_faiHook.inc:585
563 msgid "FAI hook"
564 msgstr "Connexions FAI"
566 #: admin/fai/class_faiHook.inc:592 admin/fai/class_faiVariable.inc:452
567 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:592
568 msgid "Read only"
569 msgstr "Lecture seule"
571 #: admin/fai/class_FAI.inc:387
572 #, php-format
573 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
574 msgstr "Erreur, les objets suivants doivent être égal '%s' et '%s'"
576 #: admin/fai/class_FAI.inc:494
577 #, php-format
578 msgid "Release management failed, can't save '%s'"
579 msgstr "La gestion des version à échoué, impossible de sauver '%s'."
581 #: admin/fai/class_FAI.inc:705
582 #, php-format
583 msgid "Creating group application release for %s"
584 msgstr ""
586 #: admin/fai/class_FAI.inc:774 admin/fai/class_FAI.inc:796
587 #: admin/fai/class_FAI.inc:836 admin/fai/class_FAI.inc:841
588 #: admin/fai/class_FAI.inc:879
589 msgid "Object"
590 msgstr "Objet"
592 #: admin/fai/class_FAI.inc:775
593 #, php-format
594 msgid "Adding missing group application release container %s."
595 msgstr ""
597 #: admin/fai/class_FAI.inc:797
598 #, php-format
599 msgid "Adding group application release container %s."
600 msgstr ""
602 #: admin/fai/class_FAI.inc:837
603 #, fuzzy, php-format
604 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
605 msgstr "Impossible de créer '%s', cet enregistrement existe déjà."
607 #: admin/fai/class_FAI.inc:842
608 #, php-format
609 msgid "Created group application menu entry for %s."
610 msgstr ""
612 #: admin/fai/class_FAI.inc:873
613 #, php-format
614 msgid "Creating copy of %s"
615 msgstr "Création d'un copie de %s"
617 #: admin/fai/class_FAI.inc:876
618 msgid "Processing"
619 msgstr "Traitement en cours"
621 #: admin/fai/class_FAI.inc:894
622 #, fuzzy
623 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
624 msgstr "Impossible de créer '%s', cet enregistrement existe déjà."
626 #: admin/fai/class_FAI.inc:907
627 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
628 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération du dn - Arrêt !"
630 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:95
631 msgid "no file uploaded yet"
632 msgstr "pas encore de fichier téléchargé"
634 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:101
635 #, php-format
636 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
637 msgstr "existe dans la base de données (taille: %s octets)"
639 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
640 msgid "There is already a template with the given name."
641 msgstr "Il existe déjà un modèle avec ce nom."
643 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:200
644 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
645 msgstr "Veuillez spécifier une valeur pour l'attribut 'fichier'."
647 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:204
648 #, fuzzy
649 msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
650 msgstr "Veuillez spécifier une valeur pour l'attribut 'chemin'."
652 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:208
653 #, fuzzy
654 msgid "Please enter a file name."
655 msgstr "Veuillez entrer un nom."
657 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:217
658 msgid "Please enter a user."
659 msgstr " Veuillez entrer un utilisateur."
661 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:220
662 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
663 msgstr ""
664 "Veuillez indiquer un utilisateur valide. Seul les chiffres de 0 à 9 et les "
665 "lettres de a à Z sont permises."
667 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:224
668 msgid "Please enter a group."
669 msgstr " Veuillez entrer un groupe."
671 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:227
672 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
673 msgstr ""
674 "Veuillez indiquer un groupe valide. Seul les chiffres de 0 à 9 et les "
675 "lettres de a à Z sont permises."
677 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:256
678 msgid "Template entry"
679 msgstr "Modèle FAI"
681 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:257
682 msgid "FAI template entry"
683 msgstr "Modèle FAI"
685 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:266
686 msgid "Template file"
687 msgstr "fichier de modèle"
689 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:267
690 msgid "Template path"
691 msgstr "Chemin du modèle"
693 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:268
694 msgid "File owner"
695 msgstr "Propriétaire du fichier"
697 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:269
698 msgid "File permissions"
699 msgstr "Permissions du fichier"
701 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139 admin/fai/class_faiProfile.inc:294
702 msgid "Hook bundle"
703 msgstr "Ensemble de connections"
705 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140 admin/fai/class_faiProfile.inc:295
706 msgid "Template bundle"
707 msgstr "Ensemble de modèles"
709 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141 admin/fai/class_faiProfile.inc:296
710 msgid "Script bundle"
711 msgstr "Ensemble de scripts"
713 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142 admin/fai/class_faiProfile.inc:297
714 msgid "Variable bundle"
715 msgstr "Ensemble de variables"
717 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
718 msgid "Package bundle"
719 msgstr "Ensemble des paquets"
721 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:144
722 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
723 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:584
724 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:299 admin/fai/class_divListFai.inc:204
725 #: admin/fai/class_divListFai.inc:271
726 msgid "Partition table"
727 msgstr "Table des partitions"
729 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:173 admin/fai/class_faiProfile.inc:291
730 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
731 msgstr "Cette liste affiche toute les classes appartenant à ce profile."
733 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44 admin/fai/class_divListFai.inc:205
734 #: admin/fai/class_divListFai.inc:273
735 msgid "Scripts"
736 msgstr "Scripts"
738 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45 admin/fai/class_divListFai.inc:206
739 #: admin/fai/class_divListFai.inc:275
740 msgid "Hooks"
741 msgstr "Connexions"
743 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46 admin/fai/class_divListFai.inc:207
744 #: admin/fai/class_divListFai.inc:274
745 msgid "Variables"
746 msgstr "Variables"
748 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47 admin/fai/class_divListFai.inc:277
749 msgid "Templates"
750 msgstr "Modèles"
752 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49 admin/fai/class_divListFai.inc:209
753 #: admin/fai/class_divListFai.inc:272
754 msgid "Package list"
755 msgstr "Liste des paquets"
757 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
758 msgid "Profiles"
759 msgstr "Profils"
761 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87
762 msgid "Unkonwn FAI information source!"
763 msgstr ""
765 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:176
766 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
767 msgstr ""
768 "Vous ne pouvez pas utiliser cette extension tant que FAI n'est pas activé."
770 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:218
771 msgid "This object has no FAI classes assigned."
772 msgstr "Cet objet n'a pas de classe FAI assignée."
774 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:231
775 msgid "Open"
776 msgstr "Ouvrir"
778 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:237
779 msgid "Close"
780 msgstr "Fermer"
782 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:340
783 msgid "No."
784 msgstr "Non."
786 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342
787 msgid "FS options"
788 msgstr "Options FS"
790 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343
791 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
792 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:505
793 msgid "Mount options"
794 msgstr "Options de montage"
796 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344
797 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
798 msgid "Size in MB"
799 msgstr "Taille en MB"
801 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
802 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
803 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:503
804 msgid "Mount point"
805 msgstr "Point de montage"
807 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:346
808 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
809 msgid "Type"
810 msgstr "Type"
812 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:335
813 #, php-format
814 msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
815 msgstr "La sauvegarde de la variable FAI avec le dn '%s' à échoué."
817 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:444
818 msgid "Variable"
819 msgstr "Variable"
821 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:445
822 msgid "FAI variable"
823 msgstr "Variables FAI"
825 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
826 msgid "List of hook scripts"
827 msgstr "Liste des scripts de connexions"
829 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:296 admin/fai/class_faiTemplate.inc:298
830 #: admin/fai/class_faiScript.inc:355 admin/fai/class_faiScript.inc:357
831 #: admin/fai/class_divListFai.inc:332 admin/fai/class_divListFai.inc:336
832 msgid "edit"
833 msgstr "éditer"
835 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:300 admin/fai/class_faiScript.inc:359
836 #: admin/fai/class_divListFai.inc:339
837 msgid "delete"
838 msgstr "supprimer"
840 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:442
841 #, php-format
842 msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
843 msgstr "La sauvegarde du FAI/modèle avec le dn '%s' à échoué."
845 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:554
846 msgid "Template"
847 msgstr "Modèle"
849 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:555
850 msgid "FAI template"
851 msgstr "Modèle FAI"
853 #: admin/fai/remove.tpl:7
854 msgid ""
855 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
856 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
857 msgstr ""
858 "Ceci inclut toutes les informations sur les objets. Veuillez vérifier que "
859 "vous voulez effectuer cette opération, étant donné qu'il est impossible pour "
860 "GOsa de récupérer vos données."
862 #: admin/fai/remove.tpl:11
863 msgid ""
864 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
865 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
866 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
867 msgstr ""
868 "Il est conseillé de sauvegarder l'arbre de votre annuaire LDAP dans un "
869 "fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour "
870 "continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
872 #: admin/fai/class_askClassName.inc:80
873 msgid "Create new FAI object - partition table."
874 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - table des partitions."
876 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81
877 msgid "Create new FAI object - package bundle."
878 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - liste de paquets."
880 #: admin/fai/class_askClassName.inc:82
881 msgid "Create new FAI object - script bundle."
882 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - ensemble de scripts."
884 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83
885 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
886 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - ensemble de variables."
888 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84
889 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
890 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - ensemble des connections."
892 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85
893 msgid "Create new FAI object - profile."
894 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - profil."
896 #: admin/fai/class_askClassName.inc:86
897 msgid "Create new FAI object - template."
898 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - modèle."
900 #: admin/fai/class_askClassName.inc:87
901 msgid "Create new FAI object"
902 msgstr "Créer un nouvel objet FAI"
904 #: admin/fai/class_askClassName.inc:143
905 msgid "Spaces are not allowed within class names."
906 msgstr "Les espaces ne sont pas autorisées dans les noms de classes."
908 #: admin/fai/class_askClassName.inc:147
909 msgid "The given class name is empty."
910 msgstr "Le nom de classe indiqué est vide."
912 #: admin/fai/class_askClassName.inc:151
913 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
914 msgstr "Le nom de classe indiqué est déjà utilisé pour un objet de ce type."
916 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
917 msgid "List of assigned variables"
918 msgstr "Liste des noms de variables déjà utilisées"
920 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
921 msgid "Choose a variable to delete or edit"
922 msgstr "Choisissez une variable à effacer ou éditer"
924 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
925 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
926 msgstr "Liste des objets FAI (Fully Automatic Installation)"
928 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
929 msgid "Information"
930 msgstr "Information"
932 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
933 msgid ""
934 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
935 "currently edited profile."
936 msgstr ""
937 "Ce menu vous permet de sélectionner des classes FAI et de les ajouter au "
938 "profile actuellement édité."
940 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
941 msgid "Filters"
942 msgstr "Filtres"
944 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
945 msgid "Show only classes with templates"
946 msgstr "Montrer seulement les classes avec modèles"
948 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
949 msgid "Show only classes with scripts"
950 msgstr "Montrer seulement les classes avec scripts"
952 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
953 msgid "Show only classes with hooks"
954 msgstr "Montrer seulement les classes avec des hooks"
956 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
957 msgid "Show only classes with variables"
958 msgstr "Montrer seulement les classes avec variables"
960 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
961 msgid "Show only classes with packages"
962 msgstr "Montrer seulement les classes avec des paquets"
964 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
965 msgid "Show only classes with partitions"
966 msgstr "Montrer seulement les classes avec des partitions"
968 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
969 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
970 msgid "Display objects matching"
971 msgstr "Afficher les objets correspondants"
973 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
974 msgid "Regular expression for matching object names"
975 msgstr "Expression régulière pour trouver les objets correspondants"
977 #: admin/fai/class_faiScript.inc:325 admin/fai/class_faiScript.inc:327
978 #, fuzzy
979 msgid "Sort direction"
980 msgstr "Section"
982 #: admin/fai/class_faiScript.inc:339 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
983 msgid "Priority"
984 msgstr "Priorité"
986 #: admin/fai/class_faiScript.inc:343
987 msgid "Action"
988 msgstr "Action"
990 #: admin/fai/class_faiScript.inc:511
991 #, php-format
992 msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
993 msgstr "La création d'un FAI/script avec le dn de base F'%s' à échoué."
995 #: admin/fai/class_faiScript.inc:634 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
996 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56
997 msgid "Script"
998 msgstr "Script"
1000 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
1001 msgid "Hook attributes"
1002 msgstr "Attributs des connections"
1004 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
1005 msgid "Choose an existing FAI task"
1006 msgstr "Choisissez une tâche FAI existante"
1008 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:75 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75
1009 msgid "Import script"
1010 msgstr "Importez un script"
1012 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:318
1013 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:324
1014 #, php-format
1015 msgid "%s partition"
1016 msgstr "partition(s) %s "
1018 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:320
1019 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:326
1020 #, php-format
1021 msgid "%s partition(s)"
1022 msgstr "partition(s) %s "
1024 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:413
1025 #, php-format
1026 msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
1027 msgstr "La sauvegarde du FAI/table de partition avec le dn '%s' à échoué."
1029 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:585
1030 msgid "FAI partition table"
1031 msgstr "Table des partitions FAI"
1033 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:180
1034 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190
1035 msgid "Script entry"
1036 msgstr "Script"
1038 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
1039 msgid "FAI script entry"
1040 msgstr "Script FAI"
1042 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
1043 msgid "Script Priority"
1044 msgstr "Priorité du script"
1046 #: admin/fai/branch_selector.tpl:3
1047 msgid "Branches"
1048 msgstr "Branches"
1050 #: admin/fai/branch_selector.tpl:9
1051 msgid "Current release"
1052 msgstr "Version actuelle"
1054 #: admin/fai/branch_selector.tpl:21 admin/fai/branch_selector.tpl:27
1055 msgid "Create new branch"
1056 msgstr "Création d'une nouvelle branche"
1058 #: admin/fai/branch_selector.tpl:24 admin/fai/branch_selector.tpl:30
1059 msgid "Create new locked branch"
1060 msgstr "Création d'une nouvelle branche verrouillée"
1062 #: admin/fai/branch_selector.tpl:26
1063 msgid "Branch"
1064 msgstr "Branche"
1066 #: admin/fai/branch_selector.tpl:29
1067 msgid "Freeze"
1068 msgstr "Verouillé"
1070 #: admin/fai/branch_selector.tpl:36
1071 msgid "Delete current release"
1072 msgstr "Effacer la version actuelle"
1074 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
1075 msgid "List of available packages"
1076 msgstr "Liste des paquets disponibles"
1078 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
1079 msgid ""
1080 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
1081 "currently edited package list."
1082 msgstr ""
1083 "Ce menu vous permet de sélectionner de multiples paquets à ajouter a la "
1084 "liste en cours d'édition."
1086 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
1087 msgid "There is already a variable with the given name."
1088 msgstr "Il existe déjà une variable avec ce nom."
1090 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
1091 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
1092 msgstr "Veuillez entrer une valeur pour l'attribut 'contenu'."
1094 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:106
1095 msgid "Please enter a name."
1096 msgstr "Veuillez entrer un nom."
1098 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:133
1099 msgid "Variable entry"
1100 msgstr "Contenu de la variable"
1102 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:134
1103 msgid "FAI variable entry "
1104 msgstr "Contenu de la variable FAI"
1106 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:143 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
1107 msgid "Variable content"
1108 msgstr "Contenu de la variable"
1110 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
1111 msgid "Device"
1112 msgstr "Périphérique"
1114 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
1115 msgid "Partition entries"
1116 msgstr "Liste de partitions"
1118 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:28
1119 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
1120 msgid "Add partition"
1121 msgstr "Ajouter une partition"
1123 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:38
1124 msgid "Save"
1125 msgstr "Enregistrer"
1127 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
1128 msgid "List of template files"
1129 msgstr "Liste des modèles"
1131 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1132 msgid ""
1133 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1134 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1135 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1136 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1137 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1138 "and 'fai'."
1139 msgstr ""
1140 "Vous allez maintenant créer un branche ou une branche verrouillée. Cette "
1141 "action copie la version actuelle dans un nouvelle version. Les branches "
1142 "peuvent être modifiées comme d'habitude. Les classes FAI des branches "
1143 "verrouillées ne peuvent pas être modifiées, seul des des classes "
1144 "supplémentaires sont possibles. Les noms de branches doivent être "
1145 "alphanumériques, a l'exception des mots réservés 'scripts', 'hooks', "
1146 "'partitions', 'variables', 'templates' et 'fai'."
1148 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1149 msgid ""
1150 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1151 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1152 "release called SARGE/1.0.2."
1153 msgstr ""
1154 "Les branches sont crées comme des sous versions de la branche sélectionnées. "
1155 "La création d'un nouvelle branche nommée 1.0.2 in SARGE par exemple, donnera "
1156 "comme résultat une nouvelle version appelée SARGE/1.0.2"
1158 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1159 msgid "Please enter a name for the branch"
1160 msgstr "Veuillez entrer un nom pour la branche."
1162 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1163 msgid "Processing the requested operation"
1164 msgstr "Opération en cours"
1166 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1167 msgid ""
1168 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1169 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1170 "dialog."
1171 msgstr ""
1172 "Aussitôt que l'opération de copie est finie, vous pouvez aller à la fin de "
1173 "la page et cliquer sur 'Continuer' pour continuer la configuration de fai."
1175 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1176 msgid ""
1177 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1178 "requested operation."
1179 msgstr ""
1180 "Votre navigateur ne supporte pas les iframes, veuillez utiliser ce lien pour "
1181 "effectuer l'opération demandée."
1183 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1184 msgid "Perform requested operation."
1185 msgstr "Opération en cours."
1187 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1188 msgid "Initiate operation"
1189 msgstr "Démarrage de l'opération"
1191 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:51
1192 msgid "Back"
1193 msgstr "Retour"
1195 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:298
1196 msgid "Packages bundle"
1197 msgstr "Ensemble de paquets"
1199 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:302
1200 msgid "Remove class from profile"
1201 msgstr "Enlever la classe du profil"
1203 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:305
1204 msgid "Up"
1205 msgstr "Au dessus"
1207 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:306
1208 msgid "Down"
1209 msgstr "En bas"
1211 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:394
1212 msgid "No class specified for this profile!"
1213 msgstr ""
1215 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:398
1216 msgid "'Name' is not valid!"
1217 msgstr ""
1219 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:446
1220 #, php-format
1221 msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
1222 msgstr "La sauvegarde du FAI/profil avec le dn '%s' à échoué."
1224 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:476 admin/fai/class_divListFai.inc:199
1225 #: admin/fai/class_divListFai.inc:276
1226 msgid "Profile"
1227 msgstr "Profil"
1229 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:477
1230 msgid "FAI profile"
1231 msgstr "Profil FAI"
1233 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:486 admin/fai/faiProfile.tpl:36
1234 msgid "FAI classes"
1235 msgstr "Classes FAI"
1237 #: admin/fai/main.inc:47 admin/fai/main.inc:49
1238 msgid "Fully Automatic Installation"
1239 msgstr "Installation entièrement automatique (FAI)"
1241 #: admin/fai/class_divListFai.inc:43
1242 msgid "List of FAI classes"
1243 msgstr "Liste des classes FAI"
1245 #: admin/fai/class_divListFai.inc:44
1246 msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
1247 msgstr "Ce tableau montre toutes les classes FAI, dans l'arbre sélectionné."
1249 #: admin/fai/class_divListFai.inc:48
1250 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
1251 msgstr "Ce menu vous permet créer, effacer et éditer des classes FAI."
1253 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69
1254 msgid "Name of FAI class"
1255 msgstr "Nom de la classe FAI"
1257 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
1258 msgid "Class type"
1259 msgstr "Type de la classe"
1261 #: admin/fai/class_divListFai.inc:71 admin/fai/class_divListFai.inc:192
1262 msgid "Actions"
1263 msgstr "Actions"
1265 #: admin/fai/class_divListFai.inc:73
1266 msgid "Display FAI profile objects"
1267 msgstr "Afficher les profiles FAI"
1269 #: admin/fai/class_divListFai.inc:73
1270 msgid "Show profiles"
1271 msgstr "Afficher les profils"
1273 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74
1274 msgid "Display FAI template objects"
1275 msgstr "Afficher les modèles d'objets FAI"
1277 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74
1278 msgid "Show templates"
1279 msgstr "Afficher les modèles"
1281 #: admin/fai/class_divListFai.inc:75
1282 msgid "Display FAI scripts"
1283 msgstr "Afficher les scripts FAI"
1285 #: admin/fai/class_divListFai.inc:75
1286 msgid "Show scripts"
1287 msgstr "Afficher les scripts"
1289 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1290 msgid "Display FAI hooks"
1291 msgstr "Afficher les connexions FAI"
1293 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1294 msgid "Show hooks"
1295 msgstr "Montrer les connections"
1297 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1298 msgid "Display FAI variables"
1299 msgstr "Afficher les variables FAI"
1301 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1302 msgid "Show variables"
1303 msgstr "Afficher les variables"
1305 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1306 msgid "Display FAI packages"
1307 msgstr "Afficher les paquets FAI"
1309 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1310 msgid "Show packages"
1311 msgstr "Afficher les paquets"
1313 #: admin/fai/class_divListFai.inc:79
1314 msgid "Display FAI partitions"
1315 msgstr "Afficher les partitions FAI"
1317 #: admin/fai/class_divListFai.inc:79
1318 msgid "Show partitions"
1319 msgstr "Afficher les partitions"
1321 #: admin/fai/class_divListFai.inc:86
1322 msgid "Display users matching"
1323 msgstr "Afficher les utilisateurs correspondants"
1325 #: admin/fai/class_divListFai.inc:187
1326 msgid "Base"
1327 msgstr "Base"
1329 #: admin/fai/class_divListFai.inc:189
1330 msgid "Submit department"
1331 msgstr "Soumettre le département"
1333 #: admin/fai/class_divListFai.inc:189
1334 msgid "Submit"
1335 msgstr "Soumettre"
1337 #: admin/fai/class_divListFai.inc:194
1338 msgid "Create"
1339 msgstr "Créer"
1341 #: admin/fai/class_divListFai.inc:204
1342 msgid "PT"
1343 msgstr "PT"
1345 #: admin/fai/class_divListFai.inc:205
1346 msgid "S"
1347 msgstr "S"
1349 #: admin/fai/class_divListFai.inc:206
1350 msgid "H"
1351 msgstr "H"
1353 #: admin/fai/class_divListFai.inc:207
1354 msgid "V"
1355 msgstr "V"
1357 #: admin/fai/class_divListFai.inc:208
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Templates "
1360 msgstr "Modèles"
1362 #: admin/fai/class_divListFai.inc:208
1363 msgid "I"
1364 msgstr ""
1366 #: admin/fai/class_divListFai.inc:209
1367 msgid "PK"
1368 msgstr "PK"
1370 #: admin/fai/class_divListFai.inc:221 admin/fai/faiPackage.tpl:82
1371 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:308
1372 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:310
1373 msgid "Remove"
1374 msgstr "Supprimer"
1376 #: admin/fai/class_divListFai.inc:227
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Copy"
1379 msgstr "copier"
1381 #: admin/fai/class_divListFai.inc:229
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Cut"
1384 msgstr "couper"
1386 #: admin/fai/class_divListFai.inc:237 admin/fai/class_divListFai.inc:240
1387 msgid "Paste"
1388 msgstr "Coller"
1390 #: admin/fai/class_divListFai.inc:326
1391 msgid "cut"
1392 msgstr "couper"
1394 #: admin/fai/class_divListFai.inc:326
1395 msgid "Cut this entry"
1396 msgstr "Couper cette entrée"
1398 #: admin/fai/class_divListFai.inc:328
1399 msgid "copy"
1400 msgstr "copier"
1402 #: admin/fai/class_divListFai.inc:328
1403 msgid "Copy this entry"
1404 msgstr "Copier cette entrée"
1406 #: admin/fai/class_divListFai.inc:333 admin/fai/class_divListFai.inc:337
1407 msgid "Edit class"
1408 msgstr "Editer la classe"
1410 #: admin/fai/class_divListFai.inc:340
1411 msgid "Delete class"
1412 msgstr "Effacer la classe"
1414 #: admin/fai/class_divListFai.inc:373
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Number of listed profiles"
1417 msgstr "Nombre de pages"
1419 #: admin/fai/class_divListFai.inc:374
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Number of listed partitions"
1422 msgstr "Nombre de pages"
1424 #: admin/fai/class_divListFai.inc:375
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Number of listed scripts"
1427 msgstr "Liste des scripts sieve"
1429 #: admin/fai/class_divListFai.inc:376
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Number of listed hooks"
1432 msgstr "Nombre de pages"
1434 #: admin/fai/class_divListFai.inc:377
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Number of listed variables"
1437 msgstr "Liste des noms de variables déjà utilisées"
1439 #: admin/fai/class_divListFai.inc:378
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Number of listed templates"
1442 msgstr "Nombre de pages"
1444 #: admin/fai/class_divListFai.inc:379
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Number of listed packages"
1447 msgstr "Nombre de pages"
1449 #: admin/fai/class_divListFai.inc:380
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Number of listed departments"
1452 msgstr "Nom du département"
1454 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
1455 msgid "Repository"
1456 msgstr "Dépôt"
1458 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
1459 msgid "Install method"
1460 msgstr "Méthode d'installation"
1462 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
1463 msgid "Please select the installation method"
1464 msgstr "Veuillez sélectionner la méthode d'installation"
1466 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
1467 msgid "Used packages"
1468 msgstr "Paquets utilisés"
1470 #: admin/fai/faiPackage.tpl:73
1471 msgid "Choosen packages"
1472 msgstr "Paquets Choisis"
1474 #: admin/fai/faiPackage.tpl:85
1475 msgid "Configure"
1476 msgstr "Configurer"
1478 #: admin/fai/faiPackage.tpl:88
1479 msgid "Toggle remove flag"
1480 msgstr "Activer/Désactiver le marqueur à effacer"
1482 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30
1483 msgid "Please enter your search string here"
1484 msgstr "Veuillez indiquer une chaîne de caractères a rechercher"
1486 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:44
1487 msgid ""
1488 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
1489 msgstr "Cette liste affiche tout les paquets assigné à ce dépôt."
1491 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
1492 msgid "Search returned too many reults - showing the first 200 matches, only!"
1493 msgstr ""
1495 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
1496 msgid "Properties"
1497 msgstr "Propriétés"
1499 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
1500 msgid "Script attributes"
1501 msgstr "Attributs du script"
1503 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
1504 msgid ""
1505 "Choose a priority. Low values result in earlyer, high values in later "
1506 "excecution."
1507 msgstr ""
1509 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1510 msgid "Variable attributes"
1511 msgstr "Attributs des variables"
1513 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
1514 msgid "Choose a priority"
1515 msgstr "Sélectionnez une priorité"
1517 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1518 msgid "FAI object tree"
1519 msgstr "Liste des objets FAI"
1521 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1522 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1523 msgstr "Recharger la classe et la version depuis l'objet parent."
1525 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1526 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1527 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir le sommaire FAI."
1529 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
1530 msgid "primary"
1531 msgstr "principal"
1533 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
1534 msgid "logical"
1535 msgstr "logique"
1537 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
1538 msgid "FS type"
1539 msgstr "FS type"
1541 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
1542 msgid "FS option"
1543 msgstr "Option du système de fichier"
1545 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
1546 msgid "Preserve"
1547 msgstr "Préserver"
1549 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:199
1550 msgid "Encrypted"
1551 msgstr ""
1553 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:297
1554 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:302
1555 msgid "False"
1556 msgstr "Faux"
1558 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:299
1559 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:304
1560 msgid "True"
1561 msgstr "Vrai"
1563 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:403
1564 msgid "Please specify a valid disc name."
1565 msgstr "Veuillez spécifier un nom de disque valide."
1567 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:426
1568 #, php-format
1569 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
1570 msgstr "veuillez entrer un point de montage unique pour la partition %s"
1572 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:431
1573 #, php-format
1574 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
1575 msgstr "Veuillez entrer un point de montage valide pour la partition %s."
1577 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436
1578 #, php-format
1579 msgid ""
1580 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
1581 "partition %s."
1582 msgstr ""
1583 "Le système de fichier 'swap' est déjà utilisé, veuillez changer le type pour "
1584 "la partition %s."
1586 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:440
1587 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
1588 msgstr ""
1589 "Veuillez utiliser 'swap' comme point de montage, si 'swap' est utilisé comme "
1590 "type de fichier."
1592 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:446
1593 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:450
1594 #, php-format
1595 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
1596 msgstr "Veuillez entrer une taille valide pour la partition %s."
1598 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:456
1599 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:458
1600 #, php-format
1601 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
1602 msgstr "Veuillez entrer une dimension valide pour la partition %s."
1604 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:463
1605 #, php-format
1606 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
1607 msgstr ""
1608 "Veuillez entrer une dimension valide pour la taille de la partition %s."
1610 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
1611 msgid ""
1612 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
1613 "please check your configuration twice."
1614 msgstr ""
1615 "Vous avez plus de 3 partitions primaires dans votre configuration, veuillez "
1616 "vérifier votre configuration."
1618 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:490
1619 msgid "Partition table entry"
1620 msgstr "Entrée de la table des partitions"
1622 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:491
1623 msgid "FAI partition table entry"
1624 msgstr "Entrée de la table de partition FAI"
1626 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:500
1627 msgid "Partition type"
1628 msgstr "Type de partition"
1630 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:501
1631 msgid "Partition no."
1632 msgstr "Partition n°."
1634 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:502
1635 msgid "File system type"
1636 msgstr "Type de système de fichiers"
1638 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:504
1639 msgid "Partition size"
1640 msgstr "Taille de la partition"
1642 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:506
1643 msgid "File system options"
1644 msgstr "Options des systèmes de fichier"
1646 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:507
1647 #, fuzzy
1648 msgid "File system encryption"
1649 msgstr "Options des systèmes de fichier"
1651 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:508
1652 msgid "Partition flags"
1653 msgstr "Indicateur des partitions"
1655 #~ msgid "Please select a valid file."
1656 #~ msgstr "Veuillez sélectionner un fichier valide."
1658 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
1659 #~ msgstr "Il y a déjà un hook avec ce nom."
1661 #~ msgid "Please enter a value for script."
1662 #~ msgstr "Veuillez entrer une valeur pour le script."
1664 #~ msgid ""
1665 #~ "Unknown type of FAI source information. This is not a profile, "
1666 #~ "workstation nor a ogroup."
1667 #~ msgstr ""
1668 #~ "Source d'information inconnue pour FAI. Ceci n'est ni un profile, ni une "
1669 #~ "stations de travail, ni un groupe d'objets."
1671 #~ msgid "There is already a script with the given name."
1672 #~ msgstr "Il y a déjà un script avec ce nom."
1674 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
1675 #~ msgstr "Veuillez assigner au moins une classe à ce profile."
1677 #~ msgid "Please enter a valid name."
1678 #~ msgstr "Veuillez entrer un nom valide."
1680 #, fuzzy
1681 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
1682 #~ msgstr "Il y a déjà un profil avec ce nom de classe."
1684 #~ msgid ""
1685 #~ "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the "
1686 #~ "first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
1687 #~ msgstr ""
1688 #~ "Votre recherche '%s' à retourné trop de résultat. Seulement les 200 "
1689 #~ "premières entrées sont affichées pour éviter de surcharger la mémoire."