Code

Updates done during the linuxtag
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Français
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-05-31 10:36+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2007-07-19 11:57+0200\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: admin/fai/tabsHook.inc:32 admin/fai/class_faiScript.inc:249
18 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:33 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:89
19 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsPartition.inc:34
20 #: admin/fai/tabsProfile.inc:33 admin/fai/tabsPackage.inc:33
21 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
22 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:169 admin/fai/class_faiHook.inc:254
23 #: admin/fai/class_FAI.inc:491 admin/fai/class_faiProfile.inc:265
24 #: admin/fai/tabsVariable.inc:33 admin/fai/class_faiTemplate.inc:229
25 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:277
26 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:204
27 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:408 admin/fai/class_faiManagement.inc:579
28 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:585 admin/fai/class_faiManagement.inc:833
29 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:876 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67
30 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70
31 msgid "Error"
32 msgstr "Erreur"
34 #: admin/fai/tabsHook.inc:32 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
35 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsPartition.inc:34
36 #: admin/fai/tabsProfile.inc:33 admin/fai/tabsPackage.inc:33
37 #: admin/fai/tabsVariable.inc:33
38 #, fuzzy
39 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
40 msgstr ""
41 "Impossible de bouger l'arbre. L'arbre de destination est un sous arbre de "
42 "l'arbre à bouger."
44 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_askClassName.inc:80
45 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_askClassName.inc:82
46 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_askClassName.inc:84
47 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_askClassName.inc:86
48 msgid "Create new FAI object"
49 msgstr "Créer un nouvel objet FAI"
51 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
52 #: admin/fai/class_divListFai.inc:139 admin/fai/class_divListFai.inc:206
53 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138 admin/fai/class_faiProfile.inc:299
54 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:583
55 msgid "Partition table"
56 msgstr "Table des partitions"
58 #: admin/fai/class_askClassName.inc:80 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:137
59 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:298
60 msgid "Package bundle"
61 msgstr "Ensemble des paquets"
63 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:135
64 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296
65 msgid "Script bundle"
66 msgstr "Ensemble de scripts"
68 #: admin/fai/class_askClassName.inc:82 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:136
69 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297
70 msgid "Variable bundle"
71 msgstr "Ensemble de variables"
73 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:133
74 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294
75 msgid "Hook bundle"
76 msgstr "Ensemble de connections"
78 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84 admin/fai/class_divListFai.inc:55
79 #: admin/fai/class_divListFai.inc:134 admin/fai/class_divListFai.inc:211
80 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:468
81 msgid "Profile"
82 msgstr "Profil"
84 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:134
85 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295
86 msgid "Template bundle"
87 msgstr "Ensemble de modèles"
89 #: admin/fai/class_askClassName.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:146
90 #: admin/fai/class_askClassName.inc:150 admin/fai/class_faiScript.inc:347
91 #: admin/fai/class_faiScript.inc:508 admin/fai/class_faiScript.inc:682
92 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343 admin/fai/faiProfile.tpl:9
93 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
94 #: admin/fai/faiHook.tpl:9 admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
95 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
96 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:106
97 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:141
98 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:144
99 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:148
100 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191 admin/fai/class_faiVariable.inc:327
101 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:458 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
102 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
103 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:375
104 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:470
105 #: admin/fai/class_faiHook.inc:460 admin/fai/class_faiHook.inc:592
106 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
107 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:260 admin/fai/faiVariable.tpl:9
108 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:393 admin/fai/class_faiProfile.inc:403
109 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:476 admin/fai/faiPackage.tpl:9
110 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:438 admin/fai/class_faiTemplate.inc:573
111 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:456 admin/fai/class_faiPackage.inc:579
112 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:392
113 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:591
114 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:579 admin/fai/class_faiManagement.inc:585
115 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:152 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:160
116 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
117 #: admin/fai/faiScript.tpl:9
118 msgid "Name"
119 msgstr "Nom"
121 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
122 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
123 msgstr "Liste des objets FAI (Fully Automatic Installation)"
125 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:20
126 msgid "Information"
127 msgstr "Information"
129 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
130 msgid ""
131 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
132 "currently edited profile."
133 msgstr ""
134 "Ce menu vous permet de sélectionner des classes FAI et de les ajouter au "
135 "profile actuellement édité."
137 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:30
138 msgid "Filters"
139 msgstr "Filtres"
141 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
142 msgid "Show only classes with templates"
143 msgstr "Montrer seulement les classes avec modèles"
145 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
146 msgid "Show only classes with scripts"
147 msgstr "Montrer seulement les classes avec scripts"
149 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
150 msgid "Show only classes with hooks"
151 msgstr "Montrer seulement les classes avec des hooks"
153 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
154 msgid "Show only classes with variables"
155 msgstr "Montrer seulement les classes avec variables"
157 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
158 msgid "Show only classes with packages"
159 msgstr "Montrer seulement les classes avec des paquets"
161 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
162 msgid "Show only classes with partitions"
163 msgstr "Montrer seulement les classes avec des partitions"
165 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
166 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:40
167 msgid "Display objects matching"
168 msgstr "Afficher les objets correspondants"
170 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:44
171 msgid "Regular expression for matching object names"
172 msgstr "Expression régulière pour trouver les objets correspondants"
174 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35
175 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:53
176 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:191 admin/fai/class_FAI.inc:509
177 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:476
178 msgid "Service infrastructure"
179 msgstr ""
181 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
182 #, php-format
183 msgid "Debconf information for package '%s'"
184 msgstr "Information Debconf pour le paquet '%s'"
186 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
187 msgid "List of available packages"
188 msgstr "Liste des paquets disponibles"
190 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:24
191 msgid ""
192 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
193 "currently edited package list."
194 msgstr ""
195 "Ce menu vous permet de sélectionner de multiples paquets à ajouter a la "
196 "liste en cours d'édition."
198 #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 admin/fai/class_divListFai.inc:60
199 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:571
200 msgid "Package"
201 msgstr "Paquet"
203 #: admin/fai/class_faiScript.inc:334 admin/fai/class_faiScript.inc:336
204 #, fuzzy
205 msgid "Sort direction"
206 msgstr "Section"
208 #: admin/fai/class_faiScript.inc:348 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
209 msgid "Priority"
210 msgstr "Priorité"
212 #: admin/fai/class_faiScript.inc:350 admin/fai/class_faiScript.inc:378
213 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:92 admin/fai/class_faiHook.inc:341
214 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:317 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:85
215 msgid "Download"
216 msgstr "Téléchargement"
218 #: admin/fai/class_faiScript.inc:352
219 msgid "Action"
220 msgstr "Action"
222 #: admin/fai/class_faiScript.inc:364 admin/fai/class_faiScript.inc:366
223 #: admin/fai/class_divListFai.inc:265 admin/fai/class_divListFai.inc:270
224 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:303 admin/fai/class_faiTemplate.inc:305
225 msgid "edit"
226 msgstr "éditer"
228 #: admin/fai/class_faiScript.inc:368 admin/fai/class_divListFai.inc:273
229 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:307
230 msgid "delete"
231 msgstr "supprimer"
233 #: admin/fai/class_faiScript.inc:674 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
234 #: admin/fai/class_divListFai.inc:57 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:152
235 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:156
236 msgid "Script"
237 msgstr "Script"
239 #: admin/fai/class_faiScript.inc:675 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:201
240 msgid "FAI script"
241 msgstr "Script FAI"
243 #: admin/fai/class_faiScript.inc:682 admin/fai/class_faiTemplate.inc:573
244 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:582 admin/fai/class_faiPackage.inc:585
245 msgid "Readonly"
246 msgstr "Lecture seule"
248 #: admin/fai/class_faiScript.inc:683 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33
249 #: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21
250 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:21 admin/fai/faiHook.tpl:21
251 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:19 admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:142
252 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:192 admin/fai/class_faiVariable.inc:459
253 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19
254 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:471
255 #: admin/fai/class_faiHook.inc:593 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:261
256 #: admin/fai/faiVariable.tpl:21 admin/fai/class_faiProfile.inc:477
257 #: admin/fai/faiPackage.tpl:21 admin/fai/class_faiTemplate.inc:574
258 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:580
259 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:592
260 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199
261 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/faiScript.tpl:21
262 msgid "Description"
263 msgstr "Description"
265 #: admin/fai/branch_selector.tpl:2
266 #, fuzzy
267 msgid "Releases"
268 msgstr "Version"
270 #: admin/fai/branch_selector.tpl:8
271 msgid "Current release"
272 msgstr "Version actuelle"
274 #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26
275 #, fuzzy
276 msgid "Create release"
277 msgstr "Version actuelle"
279 #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29
280 #, fuzzy
281 msgid "Create read-only release"
282 msgstr "Version actuelle"
284 #: admin/fai/branch_selector.tpl:25 admin/fai/faiPackage.tpl:37
285 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:585
286 msgid "Release"
287 msgstr "Version"
289 #: admin/fai/branch_selector.tpl:28
290 msgid "Freeze"
291 msgstr "Verouillé"
293 #: admin/fai/branch_selector.tpl:35
294 msgid "Delete current release"
295 msgstr "Effacer la version actuelle"
297 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiProfile.tpl:4
298 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
299 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:4 admin/fai/faiHook.tpl:4
300 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
301 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 admin/fai/faiVariable.tpl:4
302 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
303 #: admin/fai/faiScript.tpl:4
304 msgid "Generic"
305 msgstr "Informations"
307 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:209
308 #, fuzzy
309 msgid "File name"
310 msgstr "Nom du fichier"
312 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:204
313 msgid "Destination path"
314 msgstr "Répertoire de destination"
316 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:45
317 msgid "Template attributes"
318 msgstr "Attributs des modèles"
320 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:53 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:200
321 msgid "File"
322 msgstr "Fichier"
324 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
325 msgid "Save template"
326 msgstr "Sauver le modèle"
328 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69
329 msgid "Upload"
330 msgstr "Télécharger"
332 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76
333 #, fuzzy
334 msgid "Full path"
335 msgstr "Répertoire des polices de caractères"
337 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:92
338 msgid "Owner"
339 msgstr "Propriétaire"
341 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:145
342 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:220
343 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:223
344 msgid "Group"
345 msgstr "Groupes"
347 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:114
348 msgid "Access"
349 msgstr "Accès"
351 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:120
352 msgid "Class"
353 msgstr "Classe"
355 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:121
356 msgid "Read"
357 msgstr "Lire"
359 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:122
360 msgid "Write"
361 msgstr "Ecrire"
363 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:123
364 msgid "Execute"
365 msgstr "Exécuter"
367 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:125
368 msgid "Special"
369 msgstr "Spécial"
371 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:128 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:213
372 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:216
373 msgid "User"
374 msgstr "Utilisateur"
376 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:142
377 msgid "SUID"
378 msgstr "SUID"
380 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:159
381 msgid "SGID"
382 msgstr "SGID"
384 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
385 msgid "Others"
386 msgstr "Autres"
388 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:176
389 msgid "sticky"
390 msgstr "permanent"
392 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44 admin/fai/class_divListFai.inc:140
393 #: admin/fai/class_divListFai.inc:208
394 msgid "Scripts"
395 msgstr "Scripts"
397 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45 admin/fai/class_divListFai.inc:141
398 #: admin/fai/class_divListFai.inc:210
399 msgid "Hooks"
400 msgstr "Connexions"
402 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46 admin/fai/class_divListFai.inc:142
403 #: admin/fai/class_divListFai.inc:209
404 msgid "Variables"
405 msgstr "Variables"
407 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47 admin/fai/class_divListFai.inc:212
408 msgid "Templates"
409 msgstr "Modèles"
411 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49 admin/fai/class_divListFai.inc:144
412 #: admin/fai/class_divListFai.inc:207
413 msgid "Package list"
414 msgstr "Liste des paquets"
416 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
417 msgid "Profiles"
418 msgstr "Profils"
420 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:89
421 msgid "Unknown FAI information source!"
422 msgstr ""
424 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:178
425 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
426 msgstr ""
427 "Vous ne pouvez pas utiliser cette extension tant que FAI n'est pas activé."
429 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:220
430 msgid "This object has no FAI classes assigned."
431 msgstr "Cet objet n'a pas de classe FAI assignée."
433 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:233
434 msgid "Open"
435 msgstr "Ouvrir"
437 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:239
438 msgid "Close"
439 msgstr "Fermer"
441 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342
442 msgid "No."
443 msgstr "Non."
445 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344
446 msgid "FS options"
447 msgstr "Options FS"
449 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
450 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
451 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:477
452 msgid "Mount options"
453 msgstr "Options de montage"
455 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:346
456 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:191
457 msgid "Size in MB"
458 msgstr "Taille en MB"
460 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:347
461 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:190
462 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:475
463 msgid "Mount point"
464 msgstr "Point de montage"
466 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348
467 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:188
468 msgid "Type"
469 msgstr "Type"
471 #: admin/fai/remove_branch.tpl:2 admin/fai/remove.tpl:2
472 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:485
473 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1195
474 msgid "Warning"
475 msgstr "Avertissement"
477 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
478 msgid ""
479 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
480 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
481 "to get your data back."
482 msgstr ""
483 "Cela inclut toutes les données des comptes, les droits d'accès, la "
484 "configuration imap,etc. pour cette branche. Veuillez vous assurez que vous "
485 "voulez effectuez cette opération étant donné qu'il est impossible pour GOsa "
486 "de récupérer vos données."
488 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
489 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
490 msgstr ""
491 "D'accord - si vous êtes sur - cliquez sur 'Supprimer' pour continuer ou sur "
492 "'Annuler' pour abandonner."
494 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/class_faiProfile.inc:478
495 msgid "FAI classes"
496 msgstr "Classes FAI"
498 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
499 msgid "Choose a priority"
500 msgstr "Sélectionnez une priorité"
502 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36 admin/fai/faiTemplate.tpl:33
503 #: admin/fai/faiHook.tpl:38 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:170
504 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiScript.tpl:38
505 msgid "Objects"
506 msgstr "Objets"
508 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
509 msgid "Discs"
510 msgstr "Disques"
512 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
513 msgid "Choose a disk to delete or edit"
514 msgstr "Choisissez un disque à effacer ou éditer"
516 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54 admin/fai/class_faiHook.inc:327
517 #: admin/fai/class_faiHook.inc:329 admin/fai/faiVariable.tpl:53
518 msgid "Edit"
519 msgstr "Editer"
521 #: admin/fai/main.inc:47 admin/fai/main.inc:49
522 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25
523 msgid "Software deployment"
524 msgstr ""
526 #: admin/fai/remove.tpl:7
527 msgid ""
528 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
529 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
530 msgstr ""
531 "Ceci inclut toutes les informations sur les objets. Veuillez vérifier que "
532 "vous voulez effectuer cette opération, étant donné qu'il est impossible pour "
533 "GOsa de récupérer vos données."
535 #: admin/fai/remove.tpl:11
536 msgid ""
537 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
538 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
539 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
540 msgstr ""
541 "Il est conseillé de sauvegarder l'arbre de votre annuaire LDAP dans un "
542 "fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour "
543 "continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
545 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
546 msgid "List of template files"
547 msgstr "Liste des modèles"
549 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
550 msgid "FAI object tree"
551 msgstr "Liste des objets FAI"
553 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
554 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
555 msgstr "Recharger la classe et la version depuis l'objet parent."
557 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
558 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
559 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir le sommaire FAI."
561 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
562 msgid "List of hook scripts"
563 msgstr "Liste des scripts de connexions"
565 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:38
566 msgid "Please enter your search string here"
567 msgstr "Veuillez indiquer une chaîne de caractères a rechercher"
569 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:101
570 msgid ""
571 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
572 msgstr "Cette liste affiche tout les paquets assigné à ce dépôt."
574 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
575 msgid "Hook attributes"
576 msgstr "Attributs des connections"
578 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:200
579 msgid "Task"
580 msgstr "Tâche"
582 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
583 msgid "Choose an existing FAI task"
584 msgstr "Choisissez une tâche FAI existante"
586 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:75 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75
587 msgid "Import script"
588 msgstr "Importez un script"
590 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
591 msgid ""
592 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
593 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
594 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
595 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
596 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
597 "and 'fai'."
598 msgstr ""
599 "Vous allez maintenant créer un branche ou une branche verrouillée. Cette "
600 "action copie la version actuelle dans un nouvelle version. Les branches "
601 "peuvent être modifiées comme d'habitude. Les classes FAI des branches "
602 "verrouillées ne peuvent pas être modifiées, seul des des classes "
603 "supplémentaires sont possibles. Les noms de branches doivent être "
604 "alphanumériques, a l'exception des mots réservés 'scripts', 'hooks', "
605 "'partitions', 'variables', 'templates' et 'fai'."
607 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
608 msgid ""
609 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
610 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
611 "release called SARGE/1.0.2."
612 msgstr ""
613 "Les branches sont crées comme des sous versions de la branche sélectionnées. "
614 "La création d'un nouvelle branche nommée 1.0.2 in SARGE par exemple, donnera "
615 "comme résultat une nouvelle version appelée SARGE/1.0.2"
617 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
618 msgid "Please enter a name for the branch"
619 msgstr "Veuillez entrer un nom pour la branche."
621 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
622 msgid "Processing the requested operation"
623 msgstr "Opération en cours"
625 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
626 msgid ""
627 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
628 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
629 "dialog."
630 msgstr ""
631 "Aussitôt que l'opération de copie est finie, vous pouvez aller à la fin de "
632 "la page et cliquer sur 'Continuer' pour continuer la configuration de fai."
634 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
635 msgid ""
636 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
637 "requested operation."
638 msgstr ""
639 "Votre navigateur ne supporte pas les iframes, veuillez utiliser ce lien pour "
640 "effectuer l'opération demandée."
642 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
643 msgid "Perform requested operation."
644 msgstr "Opération en cours."
646 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
647 msgid "Initiate operation"
648 msgstr "Démarrage de l'opération"
650 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
651 #, fuzzy
652 msgid "Content"
653 msgstr "Continuer"
655 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:133
656 msgid "Variable entry"
657 msgstr "Contenu de la variable"
659 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:134
660 msgid "FAI variable entry "
661 msgstr "Contenu de la variable FAI"
663 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:143 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
664 msgid "Variable content"
665 msgstr "Contenu de la variable"
667 #: admin/fai/class_divListFai.inc:29
668 #, fuzzy
669 msgid "List of classes"
670 msgstr "Liste des classes FAI"
672 #: admin/fai/class_divListFai.inc:30
673 #, fuzzy
674 msgid "List of deployment classes and packages"
675 msgstr "Montrer seulement les classes avec des paquets"
677 #: admin/fai/class_divListFai.inc:45
678 msgid "Select all"
679 msgstr ""
681 #: admin/fai/class_divListFai.inc:51 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:169
682 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
683 #: admin/fai/paste_generic.tpl:5
684 msgid "Class name"
685 msgstr "Nom de la classe"
687 #: admin/fai/class_divListFai.inc:52
688 msgid "Class type"
689 msgstr "Type de la classe"
691 #: admin/fai/class_divListFai.inc:53 admin/fai/class_divListFai.inc:123
692 msgid "Actions"
693 msgstr "Actions"
695 #: admin/fai/class_divListFai.inc:55 admin/fai/class_divListFai.inc:56
696 #: admin/fai/class_divListFai.inc:57 admin/fai/class_divListFai.inc:58
697 #: admin/fai/class_divListFai.inc:59 admin/fai/class_divListFai.inc:60
698 #: admin/fai/class_divListFai.inc:61
699 #, fuzzy, php-format
700 msgid "Display objects of type '%s'."
701 msgstr "Afficher les objets correspondants"
703 #: admin/fai/class_divListFai.inc:55
704 msgid "Show profiles"
705 msgstr "Afficher les profils"
707 #: admin/fai/class_divListFai.inc:56 admin/fai/class_divListFai.inc:59
708 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:450
709 msgid "Variable"
710 msgstr "Variable"
712 #: admin/fai/class_divListFai.inc:56
713 msgid "Show templates"
714 msgstr "Afficher les modèles"
716 #: admin/fai/class_divListFai.inc:57
717 msgid "Show scripts"
718 msgstr "Afficher les scripts"
720 #: admin/fai/class_divListFai.inc:58 admin/fai/class_faiHook.inc:584
721 msgid "Hook"
722 msgstr "Connexions"
724 #: admin/fai/class_divListFai.inc:58
725 msgid "Show hooks"
726 msgstr "Montrer les connections"
728 #: admin/fai/class_divListFai.inc:59
729 msgid "Show variables"
730 msgstr "Afficher les variables"
732 #: admin/fai/class_divListFai.inc:60
733 msgid "Show packages"
734 msgstr "Afficher les paquets"
736 #: admin/fai/class_divListFai.inc:61
737 #, fuzzy
738 msgid "Partition"
739 msgstr "Partition n°."
741 #: admin/fai/class_divListFai.inc:61
742 msgid "Show partitions"
743 msgstr "Afficher les partitions"
745 #: admin/fai/class_divListFai.inc:68
746 msgid "Display users matching"
747 msgstr "Afficher les utilisateurs correspondants"
749 #: admin/fai/class_divListFai.inc:125
750 msgid "Create"
751 msgstr "Créer"
753 #: admin/fai/class_divListFai.inc:130
754 #, fuzzy
755 msgid "Freezed"
756 msgstr "Verouillé"
758 #: admin/fai/class_divListFai.inc:139
759 msgid "PT"
760 msgstr "PT"
762 #: admin/fai/class_divListFai.inc:140
763 msgid "S"
764 msgstr "S"
766 #: admin/fai/class_divListFai.inc:141
767 msgid "H"
768 msgstr "H"
770 #: admin/fai/class_divListFai.inc:142
771 msgid "V"
772 msgstr "V"
774 #: admin/fai/class_divListFai.inc:143
775 #, fuzzy
776 msgid "Templates "
777 msgstr "Modèles"
779 #: admin/fai/class_divListFai.inc:143
780 msgid "I"
781 msgstr ""
783 #: admin/fai/class_divListFai.inc:144
784 msgid "PK"
785 msgstr "PK"
787 #: admin/fai/class_divListFai.inc:157
788 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:293
789 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:295
790 msgid "Remove"
791 msgstr "Supprimer"
793 #: admin/fai/class_divListFai.inc:163
794 #, fuzzy
795 msgid "Copy"
796 msgstr "copier"
798 #: admin/fai/class_divListFai.inc:172 admin/fai/class_divListFai.inc:175
799 msgid "Paste"
800 msgstr "Coller"
802 #: admin/fai/class_divListFai.inc:260
803 msgid "copy"
804 msgstr "copier"
806 #: admin/fai/class_divListFai.inc:260
807 msgid "Copy this entry"
808 msgstr "Copier cette entrée"
810 #: admin/fai/class_divListFai.inc:266 admin/fai/class_divListFai.inc:271
811 msgid "Edit class"
812 msgstr "Editer la classe"
814 #: admin/fai/class_divListFai.inc:274
815 msgid "Delete class"
816 msgstr "Effacer la classe"
818 #: admin/fai/class_divListFai.inc:307 admin/fai/class_divListFai.inc:308
819 #: admin/fai/class_divListFai.inc:309 admin/fai/class_divListFai.inc:310
820 #: admin/fai/class_divListFai.inc:311 admin/fai/class_divListFai.inc:312
821 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313 admin/fai/class_divListFai.inc:314
822 #, fuzzy, php-format
823 msgid "Number of listed '%s'"
824 msgstr "Nombre de pages"
826 #: admin/fai/class_divListFai.inc:307
827 #, fuzzy
828 msgid "profiles"
829 msgstr "Profil"
831 #: admin/fai/class_divListFai.inc:308
832 #, fuzzy
833 msgid "partitions"
834 msgstr "partition(s) %s "
836 #: admin/fai/class_divListFai.inc:309
837 #, fuzzy
838 msgid "scripts"
839 msgstr "Script"
841 #: admin/fai/class_divListFai.inc:310
842 #, fuzzy
843 msgid "hooks"
844 msgstr "Connexions"
846 #: admin/fai/class_divListFai.inc:311
847 #, fuzzy
848 msgid "variables"
849 msgstr "Variable"
851 #: admin/fai/class_divListFai.inc:312
852 #, fuzzy
853 msgid "templates"
854 msgstr "Modèle"
856 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313
857 #, fuzzy
858 msgid "packages"
859 msgstr "Paquets"
861 #: admin/fai/class_divListFai.inc:314
862 #, fuzzy
863 msgid "departments"
864 msgstr "Soumettre le département"
866 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70
867 #, fuzzy
868 msgid "file is empty"
869 msgstr "Le fichier spécifié est vide."
871 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:183
872 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:193
873 msgid "Script entry"
874 msgstr "Script"
876 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:184
877 msgid "FAI script entry"
878 msgstr "Script FAI"
880 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:194
881 msgid "Script Priority"
882 msgstr "Priorité du script"
884 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:451
885 msgid "FAI variable"
886 msgstr "Variables FAI"
888 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:458 admin/fai/class_faiHook.inc:592
889 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:591
890 msgid "Read only"
891 msgstr "Lecture seule"
893 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
894 msgid "Variable attributes"
895 msgstr "Attributs des variables"
897 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:167 admin/fai/class_faiProfile.inc:291
898 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
899 msgstr "Cette liste affiche toute les classes appartenant à ce profile."
901 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
902 msgid "Properties"
903 msgstr "Propriétés"
905 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
906 msgid "Script attributes"
907 msgstr "Attributs du script"
909 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
910 msgid ""
911 "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
912 "execution."
913 msgstr ""
915 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
916 msgid "primary"
917 msgstr "principal"
919 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
920 msgid "logical"
921 msgstr "logique"
923 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:189
924 msgid "FS type"
925 msgstr "FS type"
927 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
928 msgid "FS option"
929 msgstr "Option du système de fichier"
931 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
932 msgid "Preserve"
933 msgstr "Préserver"
935 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:287
936 msgid "False"
937 msgstr "Faux"
939 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:289
940 msgid "True"
941 msgstr "Vrai"
943 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:398
944 #, php-format
945 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
946 msgstr "veuillez entrer un point de montage unique pour la partition %s"
948 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:403
949 #, php-format
950 msgid "partition %s mount point"
951 msgstr ""
953 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:408
954 #, php-format
955 msgid ""
956 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
957 "partition %s."
958 msgstr ""
959 "Le système de fichier 'swap' est déjà utilisé, veuillez changer le type pour "
960 "la partition %s."
962 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:412
963 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
964 msgstr ""
965 "Veuillez utiliser 'swap' comme point de montage, si 'swap' est utilisé comme "
966 "type de fichier."
968 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:418
969 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:422
970 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:428
971 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:430
972 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:435
973 #, fuzzy, php-format
974 msgid "partition %s size"
975 msgstr "Taille de la partition"
977 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:450
978 msgid ""
979 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
980 "please check your configuration twice."
981 msgstr ""
982 "Vous avez plus de 3 partitions primaires dans votre configuration, veuillez "
983 "vérifier votre configuration."
985 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:462
986 msgid "Partition table entry"
987 msgstr "Entrée de la table des partitions"
989 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:463
990 msgid "FAI partition table entry"
991 msgstr "Entrée de la table de partition FAI"
993 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:472
994 msgid "Partition type"
995 msgstr "Type de partition"
997 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:473
998 msgid "Partition no."
999 msgstr "Partition n°."
1001 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:474
1002 msgid "File system type"
1003 msgstr "Type de système de fichiers"
1005 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:476
1006 msgid "Partition size"
1007 msgstr "Taille de la partition"
1009 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
1010 msgid "File system options"
1011 msgstr "Options des systèmes de fichier"
1013 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:479
1014 msgid "Partition flags"
1015 msgstr "Indicateur des partitions"
1017 #: admin/fai/class_faiHook.inc:331
1018 msgid "Delete"
1019 msgstr "Supprimer"
1021 #: admin/fai/class_faiHook.inc:585
1022 msgid "FAI hook"
1023 msgstr "Connexions FAI"
1025 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:95
1026 msgid "no file uploaded yet"
1027 msgstr "pas encore de fichier téléchargé"
1029 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:101
1030 #, php-format
1031 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
1032 msgstr "existe dans la base de données (taille: %s octets)"
1034 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:252
1035 msgid "Template entry"
1036 msgstr "Modèle FAI"
1038 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:253
1039 msgid "FAI template entry"
1040 msgstr "Modèle FAI"
1042 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:262
1043 msgid "Template file"
1044 msgstr "fichier de modèle"
1046 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:263
1047 msgid "Template path"
1048 msgstr "Chemin du modèle"
1050 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:264
1051 msgid "File owner"
1052 msgstr "Propriétaire du fichier"
1054 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:265
1055 msgid "File permissions"
1056 msgstr "Permissions du fichier"
1058 #: admin/fai/class_FAI.inc:221 admin/fai/class_FAI.inc:618
1059 msgid "LDAP error"
1060 msgstr ""
1062 #: admin/fai/class_FAI.inc:491
1063 #, php-format
1064 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
1065 msgstr "Erreur, les objets suivants doivent être égal '%s' et '%s'"
1067 #: admin/fai/class_FAI.inc:830
1068 #, php-format
1069 msgid "Creating group application release for %s"
1070 msgstr ""
1072 #: admin/fai/class_FAI.inc:899 admin/fai/class_FAI.inc:921
1073 #: admin/fai/class_FAI.inc:961 admin/fai/class_FAI.inc:966
1074 #: admin/fai/class_FAI.inc:1004
1075 msgid "Object"
1076 msgstr "Objet"
1078 #: admin/fai/class_FAI.inc:900
1079 #, php-format
1080 msgid "Adding missing group application release container %s."
1081 msgstr ""
1083 #: admin/fai/class_FAI.inc:922
1084 #, php-format
1085 msgid "Adding group application release container %s."
1086 msgstr ""
1088 #: admin/fai/class_FAI.inc:962
1089 #, fuzzy, php-format
1090 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
1091 msgstr "Impossible de créer '%s', cet enregistrement existe déjà."
1093 #: admin/fai/class_FAI.inc:967
1094 #, php-format
1095 msgid "Created group application menu entry for %s."
1096 msgstr ""
1098 #: admin/fai/class_FAI.inc:998
1099 #, php-format
1100 msgid "Creating copy of %s"
1101 msgstr "Création d'un copie de %s"
1103 #: admin/fai/class_FAI.inc:1001
1104 msgid "Processing"
1105 msgstr "Traitement en cours"
1107 #: admin/fai/class_FAI.inc:1019
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
1110 msgstr "Impossible de créer '%s', cet enregistrement existe déjà."
1112 #: admin/fai/class_FAI.inc:1032
1113 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
1114 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération du dn - Arrêt !"
1116 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:207
1117 msgid "This package has no debconf options."
1118 msgstr "Ce paquet n'a pas d'options debconf."
1120 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
1121 msgid "List of assigned variables"
1122 msgstr "Liste des noms de variables déjà utilisées"
1124 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
1125 msgid "Choose a variable to delete or edit"
1126 msgstr "Choisissez une variable à effacer ou éditer"
1128 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:302
1129 msgid "Remove class from profile"
1130 msgstr "Enlever la classe du profil"
1132 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:305
1133 msgid "Up"
1134 msgstr "Au dessus"
1136 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:306
1137 msgid "Down"
1138 msgstr "En bas"
1140 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:389
1141 msgid "No class specified for this profile!"
1142 msgstr ""
1144 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:469
1145 msgid "FAI profile"
1146 msgstr "Profil FAI"
1148 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
1149 msgid ""
1150 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
1151 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
1152 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
1153 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
1154 "unique class name."
1155 msgstr ""
1156 "Ajouter une classe à la gestion FAI nécessite un nom de classe. Vous devez "
1157 "spécifier un nom de classe unique pour les classe FAI de type unique, alors "
1158 "que vous pouvez utiliser le même nom pour des classes FAI de type différent. "
1159 "Dans le dernier cas, FAI incluera automatiquement toutes ces classes de "
1160 "différent type dans un nom de classe unique."
1162 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
1163 msgid ""
1164 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
1165 "class."
1166 msgstr ""
1167 "Veuillez utiliser une des méthodes suivantes pour choisir le nom de la "
1168 "nouvelle classe FAI."
1170 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
1171 msgid "Enter FAI class name manually"
1172 msgstr "Entrez le nom de la classe FAI manuellement"
1174 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
1175 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
1176 msgstr "Choisissez le nom de la classe FAI parmi les classes existantes"
1178 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
1179 msgid "Choose class name"
1180 msgstr "Choisissez un nom de classe"
1182 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
1183 msgid "Use"
1184 msgstr "Utiliser"
1186 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
1187 msgid "A new class name."
1188 msgstr "Un nouveau nom de classe."
1190 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
1191 msgid "Repository"
1192 msgstr "Dépôt"
1194 #: admin/fai/faiPackage.tpl:45 admin/fai/class_faiPackage.inc:582
1195 msgid "Section"
1196 msgstr "Section"
1198 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
1199 msgid "Install method"
1200 msgstr "Méthode d'installation"
1202 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
1203 msgid "Please select the installation method"
1204 msgstr "Veuillez sélectionner la méthode d'installation"
1206 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
1207 msgid "Used packages"
1208 msgstr "Paquets utilisés"
1210 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:565
1211 msgid "Template"
1212 msgstr "Modèle"
1214 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:566
1215 msgid "FAI template"
1216 msgstr "Modèle FAI"
1218 #: admin/fai/paste_generic.tpl:1
1219 #, fuzzy
1220 msgid "FAI settings"
1221 msgstr "Classes FAI"
1223 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:332 admin/fai/class_faiPackage.inc:333
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Configured"
1226 msgstr "Configurer"
1228 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:339 admin/fai/class_faiPackage.inc:340
1229 msgid "Package marked for removal"
1230 msgstr "Paquet marqué à enlever"
1232 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:356
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Mark package for removal"
1235 msgstr "Paquet marqué à enlever"
1237 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:360
1238 msgid "Configure this package"
1239 msgstr ""
1241 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:364
1242 msgid "Remove this package"
1243 msgstr ""
1245 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:442
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Please select a least one package!"
1248 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un paquet."
1250 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:446
1251 #, fuzzy
1252 msgid ""
1253 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
1254 msgstr ""
1255 "Veuillez choisir une combinaison valable pour la création de votre dépôt de "
1256 "paquets."
1258 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:572
1259 msgid "FAI Package list"
1260 msgstr "Liste des paquets"
1262 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:581
1263 msgid "Packages"
1264 msgstr "Paquets"
1266 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:583
1267 msgid "Install Method"
1268 msgstr "Méthode d'installation"
1270 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:584
1271 msgid "Package configuration"
1272 msgstr "Configuration des paquets"
1274 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:322
1275 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:328
1276 #, php-format
1277 msgid "%s partition"
1278 msgstr "partition(s) %s "
1280 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:324
1281 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:330
1282 #, php-format
1283 msgid "%s partition(s)"
1284 msgstr "partition(s) %s "
1286 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:584
1287 msgid "FAI partition table"
1288 msgstr "Table des partitions FAI"
1290 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
1291 msgid "Manage software packages and deployment reciepes"
1292 msgstr ""
1294 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:239 admin/fai/class_faiManagement.inc:288
1295 #, fuzzy
1296 msgid "FAI object"
1297 msgstr "Liste des objets FAI"
1299 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:245 admin/fai/class_faiManagement.inc:333
1300 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:403 admin/fai/class_faiManagement.inc:467
1301 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:614 admin/fai/class_faiManagement.inc:748
1302 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:769 admin/fai/class_faiManagement.inc:803
1303 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:820
1304 msgid "Permission error"
1305 msgstr ""
1307 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:275
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Branch locked"
1310 msgstr "Branches"
1312 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:275
1313 #, php-format
1314 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
1315 msgstr ""
1317 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:408
1318 #, fuzzy, php-format
1319 msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
1320 msgstr "L'objet '%s' n'a pas pu être effacé, l'objet n'existe pas."
1322 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:464
1323 msgid "FAI branch/freeze"
1324 msgstr ""
1326 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:467
1327 #, fuzzy
1328 msgid "You have no permission to delete this release!"
1329 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette version!"
1331 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:485
1332 msgid "Release remove aborted because the release name check failed!"
1333 msgstr ""
1335 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:614 admin/fai/class_faiManagement.inc:748
1336 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:769
1337 msgid "Branch"
1338 msgstr "Branche"
1340 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:717 admin/fai/class_faiManagement.inc:930
1341 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:936
1342 msgid "Continue"
1343 msgstr "Continuer"
1345 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:790
1346 #, fuzzy
1347 msgid "partition table"
1348 msgstr "Table des partitions"
1350 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:791
1351 #, fuzzy
1352 msgid "script"
1353 msgstr "Script"
1355 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:792
1356 #, fuzzy
1357 msgid "hook"
1358 msgstr "Connexions"
1360 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:793
1361 #, fuzzy
1362 msgid "variable"
1363 msgstr "Variable"
1365 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:794
1366 #, fuzzy
1367 msgid "template"
1368 msgstr "Modèle"
1370 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:795
1371 #, fuzzy
1372 msgid "package list"
1373 msgstr "Liste des paquets"
1375 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:803 admin/fai/class_faiManagement.inc:820
1376 #, fuzzy, php-format
1377 msgid "You have no permission to create a new %s!"
1378 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un nouvel objet '%s'."
1380 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:820
1381 #, fuzzy
1382 msgid "profile"
1383 msgstr "Profil"
1385 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1195
1386 msgid ""
1387 "The selected release is not available anymore. All triggered actions are "
1388 "skipped."
1389 msgstr ""
1391 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1302
1392 msgid "FAI releases"
1393 msgstr "Versions FAI"
1395 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1303
1396 msgid "FAI release management"
1397 msgstr "Gestion des versions FAI"
1399 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1308
1400 msgid "FAI"
1401 msgstr "FAI"
1403 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:190
1404 msgid "Hook entry"
1405 msgstr "Connexions"
1407 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:191
1408 msgid "FAI hook entry"
1409 msgstr "Connexions FAI"
1411 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
1412 msgid "Device"
1413 msgstr "Périphérique"
1415 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
1416 msgid "Partition entries"
1417 msgstr "Liste de partitions"
1419 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:28
1420 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
1421 msgid "Add partition"
1422 msgstr "Ajouter une partition"
1424 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
1425 msgid "List of scripts"
1426 msgstr "Liste des scripts"
1428 #, fuzzy
1429 #~ msgid "Sudo generic"
1430 #~ msgstr "Informations"
1432 #, fuzzy
1433 #~ msgid "Upload failed!"
1434 #~ msgstr "Télécharger"
1436 #~ msgid "package is configured"
1437 #~ msgstr "le paquet est configuré"
1439 #~ msgid "Branches"
1440 #~ msgstr "Branches"
1442 #~ msgid "Create new branch"
1443 #~ msgstr "Création d'une nouvelle branche"
1445 #~ msgid "Create new locked branch"
1446 #~ msgstr "Création d'une nouvelle branche verrouillée"
1448 #~ msgid "Base"
1449 #~ msgstr "Base"
1451 #~ msgid "Submit department"
1452 #~ msgstr "Soumettre le département"
1454 #~ msgid "Submit"
1455 #~ msgstr "Soumettre"
1457 #, fuzzy
1458 #~ msgid "Cut"
1459 #~ msgstr "couper"
1461 #~ msgid "cut"
1462 #~ msgstr "couper"
1464 #~ msgid "Cut this entry"
1465 #~ msgstr "Couper cette entrée"
1467 #~ msgid "Choosen packages"
1468 #~ msgstr "Paquets Choisis"
1470 #~ msgid "Toggle remove flag"
1471 #~ msgstr "Activer/Désactiver le marqueur à effacer"
1473 #, fuzzy
1474 #~ msgid "File system encryption"
1475 #~ msgstr "Options des systèmes de fichier"
1477 #~ msgid "Fully Automatic Installation - management"
1478 #~ msgstr "Gestion de - Fully Automatic Installation"
1480 #~ msgid "Fully Automatic Installation"
1481 #~ msgstr "Installation entièrement automatique (FAI)"
1483 #~ msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
1484 #~ msgstr "Ce tableau montre toutes les classes FAI, dans l'arbre sélectionné."
1486 #~ msgid "Name of FAI class"
1487 #~ msgstr "Nom de la classe FAI"
1489 #, fuzzy
1490 #~ msgid "Package file '%s' does not exist!"
1491 #~ msgstr "Le paquet '%s' n'existe pas."
1493 #, fuzzy
1494 #~ msgid "Name is already in use!"
1495 #~ msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
1497 #, fuzzy
1498 #~ msgid "Please enter a script!"
1499 #~ msgstr "Veuillez indiquer un script."
1501 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
1502 #~ msgstr ""
1503 #~ "Vous êtes sur le point de supprimer toute les informations relatives au "
1504 #~ "composant FAI '%s'."
1506 #, fuzzy
1507 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
1508 #~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer ce composant!"
1510 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
1511 #~ msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'entrée %s."
1513 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
1514 #~ msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer les entrées %s"
1516 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
1517 #~ msgstr "Vous êtes sur le point d'effacer une branche fai '%s'."
1519 #, fuzzy
1520 #~ msgid "Branch name is not valid!"
1521 #~ msgstr "Le branche spécifiée est invalide."
1523 #, fuzzy
1524 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
1525 #~ msgstr "Le nom utilisé pour le verrouillage est invalide."
1527 #, fuzzy
1528 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
1529 #~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer une nouvelle branche."
1531 #~ msgid "Ok"
1532 #~ msgstr "Ok"
1534 #~ msgid "Apply"
1535 #~ msgstr "Appliquer"
1537 #~ msgid "Cancel"
1538 #~ msgstr "Annuler"
1540 #~ msgid "Packages bundle"
1541 #~ msgstr "Ensemble de paquets"
1543 #~ msgid "There is already a template with the given name."
1544 #~ msgstr "Il existe déjà un modèle avec ce nom."
1546 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
1547 #~ msgstr "Veuillez spécifier une valeur pour l'attribut 'fichier'."
1549 #, fuzzy
1550 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
1551 #~ msgstr "Veuillez spécifier une valeur pour l'attribut 'chemin'."
1553 #, fuzzy
1554 #~ msgid "Please enter a file name."
1555 #~ msgstr "Veuillez entrer un nom."
1557 #~ msgid "Please enter a user."
1558 #~ msgstr " Veuillez entrer un utilisateur."
1560 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
1561 #~ msgstr ""
1562 #~ "Veuillez indiquer un utilisateur valide. Seul les chiffres de 0 à 9 et "
1563 #~ "les lettres de a à Z sont permises."
1565 #~ msgid "Please enter a group."
1566 #~ msgstr " Veuillez entrer un groupe."
1568 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
1569 #~ msgstr ""
1570 #~ "Veuillez indiquer un groupe valide. Seul les chiffres de 0 à 9 et les "
1571 #~ "lettres de a à Z sont permises."
1573 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
1574 #~ msgstr "Créer un nouvel objet FAI - table des partitions."
1576 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
1577 #~ msgstr "Créer un nouvel objet FAI - liste de paquets."
1579 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
1580 #~ msgstr "Créer un nouvel objet FAI - ensemble de scripts."
1582 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
1583 #~ msgstr "Créer un nouvel objet FAI - ensemble de variables."
1585 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
1586 #~ msgstr "Créer un nouvel objet FAI - ensemble des connections."
1588 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
1589 #~ msgstr "Créer un nouvel objet FAI - profil."
1591 #~ msgid "Create new FAI object - template."
1592 #~ msgstr "Créer un nouvel objet FAI - modèle."
1594 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
1595 #~ msgstr "Les espaces ne sont pas autorisées dans les noms de classes."
1597 #~ msgid "The given class name is empty."
1598 #~ msgstr "Le nom de classe indiqué est vide."
1600 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
1601 #~ msgstr "Le nom de classe indiqué est déjà utilisé pour un objet de ce type."
1603 #~ msgid "Add"
1604 #~ msgstr "Ajouter"
1606 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
1607 #~ msgstr "Il existe déjà une variable avec ce nom."
1609 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
1610 #~ msgstr "Veuillez entrer une valeur pour l'attribut 'contenu'."
1612 #~ msgid "Please enter a name."
1613 #~ msgstr "Veuillez entrer un nom."
1615 #~ msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
1616 #~ msgstr "Ce menu vous permet créer, effacer et éditer des classes FAI."
1618 #~ msgid "Display FAI profile objects"
1619 #~ msgstr "Afficher les profiles FAI"
1621 #~ msgid "Display FAI template objects"
1622 #~ msgstr "Afficher les modèles d'objets FAI"
1624 #~ msgid "Display FAI scripts"
1625 #~ msgstr "Afficher les scripts FAI"
1627 #~ msgid "Display FAI hooks"
1628 #~ msgstr "Afficher les connexions FAI"
1630 #~ msgid "Display FAI variables"
1631 #~ msgstr "Afficher les variables FAI"
1633 #~ msgid "Display FAI packages"
1634 #~ msgstr "Afficher les paquets FAI"
1636 #~ msgid "Display FAI partitions"
1637 #~ msgstr "Afficher les partitions FAI"
1639 #, fuzzy
1640 #~ msgid "Number of listed profiles"
1641 #~ msgstr "Nombre de pages"
1643 #, fuzzy
1644 #~ msgid "Number of listed partitions"
1645 #~ msgstr "Nombre de pages"
1647 #, fuzzy
1648 #~ msgid "Number of listed scripts"
1649 #~ msgstr "Liste des scripts sieve"
1651 #, fuzzy
1652 #~ msgid "Number of listed variables"
1653 #~ msgstr "Liste des noms de variables déjà utilisées"
1655 #, fuzzy
1656 #~ msgid "Number of listed templates"
1657 #~ msgstr "Nombre de pages"
1659 #, fuzzy
1660 #~ msgid "Number of listed packages"
1661 #~ msgstr "Nombre de pages"
1663 #, fuzzy
1664 #~ msgid "Number of listed departments"
1665 #~ msgstr "Nom du département"
1667 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
1668 #~ msgstr "Veuillez spécifier un nom de disque valide."
1670 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
1671 #~ msgstr "Veuillez entrer un point de montage valide pour la partition %s."
1673 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
1674 #~ msgstr "Veuillez entrer une taille valide pour la partition %s."
1676 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
1677 #~ msgstr "Veuillez entrer une dimension valide pour la partition %s."
1679 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
1680 #~ msgstr ""
1681 #~ "Veuillez entrer une dimension valide pour la taille de la partition %s."
1683 #~ msgid "Save"
1684 #~ msgstr "Enregistrer"
1686 #~ msgid "Back"
1687 #~ msgstr "Retour"
1689 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
1690 #~ msgstr "La sauvegarde de FAI/liste des paquets avec le dn '%s' à échoué."
1692 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
1693 #~ msgstr "La sauvegarde de la connexion FAI avec le dn '%s' à échoué."
1695 #~ msgid "Release management failed, can't save '%s'"
1696 #~ msgstr "La gestion des version à échoué, impossible de sauver '%s'."
1698 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
1699 #~ msgstr "La sauvegarde de la variable FAI avec le dn '%s' à échoué."
1701 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
1702 #~ msgstr "La sauvegarde du FAI/modèle avec le dn '%s' à échoué."
1704 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
1705 #~ msgstr "La création d'un FAI/script avec le dn de base F'%s' à échoué."
1707 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
1708 #~ msgstr "La sauvegarde du FAI/table de partition avec le dn '%s' à échoué."
1710 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
1711 #~ msgstr "La sauvegarde du FAI/profil avec le dn '%s' à échoué."
1713 #~ msgid "Please select a valid file."
1714 #~ msgstr "Veuillez sélectionner un fichier valide."
1716 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
1717 #~ msgstr "Il y a déjà un hook avec ce nom."
1719 #~ msgid "Please enter a value for script."
1720 #~ msgstr "Veuillez entrer une valeur pour le script."
1722 #~ msgid ""
1723 #~ "Unknown type of FAI source information. This is not a profile, "
1724 #~ "workstation nor a ogroup."
1725 #~ msgstr ""
1726 #~ "Source d'information inconnue pour FAI. Ceci n'est ni un profile, ni une "
1727 #~ "stations de travail, ni un groupe d'objets."
1729 #~ msgid "There is already a script with the given name."
1730 #~ msgstr "Il y a déjà un script avec ce nom."
1732 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
1733 #~ msgstr "Veuillez assigner au moins une classe à ce profile."
1735 #~ msgid "Please enter a valid name."
1736 #~ msgstr "Veuillez entrer un nom valide."
1738 #, fuzzy
1739 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
1740 #~ msgstr "Il y a déjà un profil avec ce nom de classe."
1742 #~ msgid ""
1743 #~ "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the "
1744 #~ "first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
1745 #~ msgstr ""
1746 #~ "Votre recherche '%s' à retourné trop de résultat. Seulement les 200 "
1747 #~ "premières entrées sont affichées pour éviter de surcharger la mémoire."