Code

8ce2eff43529f8c293bba0d8f123b7218c96ce0c
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Français
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-04-02 18:44+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2007-07-19 11:57+0200\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:200 admin/fai/tabsPackage.inc:39
18 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:241 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63
19 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66 admin/fai/class_faiScript.inc:243
20 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:225 admin/fai/tabsTemplate.inc:38
21 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:376 admin/fai/class_faiManagement.inc:497
22 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:503 admin/fai/class_faiManagement.inc:749
23 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:792 admin/fai/class_faiVariable.inc:165
24 #: admin/fai/tabsScript.inc:39 admin/fai/tabsProfile.inc:38
25 #: admin/fai/tabsVariable.inc:39 admin/fai/class_faiHook.inc:250
26 #: admin/fai/class_FAI.inc:387 admin/fai/class_faiProfile.inc:265
27 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123 admin/fai/tabsPartition.inc:38
28 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67
29 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70 admin/fai/tabsHook.inc:36
30 msgid "Error"
31 msgstr "Erreur"
33 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:318
34 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:324
35 #, php-format
36 msgid "%s partition"
37 msgstr "partition(s) %s "
39 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:320
40 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:326
41 #, php-format
42 msgid "%s partition(s)"
43 msgstr "partition(s) %s "
45 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:414
46 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:475 admin/fai/class_faiScript.inc:516
47 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:446 admin/fai/class_faiVariable.inc:336
48 #: admin/fai/class_faiHook.inc:469 admin/fai/class_FAI.inc:495
49 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:447
50 msgid "LDAP error"
51 msgstr ""
53 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:586
54 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:144 admin/fai/class_askClassName.inc:80
55 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:299 admin/fai/class_divListFai.inc:203
56 #: admin/fai/class_divListFai.inc:270 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
57 msgid "Partition table"
58 msgstr "Table des partitions"
60 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:587
61 msgid "FAI partition table"
62 msgstr "Table des partitions FAI"
64 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:594 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
65 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 admin/fai/faiVariable.tpl:9
66 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:527 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:144
67 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:148
68 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191 admin/fai/class_faiScript.inc:341
69 #: admin/fai/class_faiScript.inc:648 admin/fai/faiPackage.tpl:9
70 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:567 admin/fai/class_faiManagement.inc:497
71 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:503 admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
72 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:454
73 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:403
74 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:498
75 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 admin/fai/class_faiHook.inc:587
76 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9 admin/fai/class_askClassName.inc:143
77 #: admin/fai/class_askClassName.inc:147 admin/fai/class_askClassName.inc:151
78 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:398 admin/fai/class_faiProfile.inc:417
79 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:486 admin/fai/faiScript.tpl:9
80 #: admin/fai/faiProfile.tpl:9 admin/fai/faiHook.tpl:9
81 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:9 admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
82 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:106
83 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:141
84 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:341 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:152
85 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:160 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
86 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
87 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:260
88 msgid "Name"
89 msgstr "Nom"
91 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:594
92 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:454 admin/fai/class_faiHook.inc:587
93 msgid "Read only"
94 msgstr "Lecture seule"
96 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:595 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19
97 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21
98 #: admin/fai/faiVariable.tpl:21 admin/fai/class_faiPackage.inc:528
99 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:192 admin/fai/class_faiScript.inc:649
100 #: admin/fai/faiPackage.tpl:21 admin/fai/class_faiTemplate.inc:568
101 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:19 admin/fai/class_faiVariable.inc:455
102 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:499
103 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/class_faiHook.inc:588
104 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19 admin/fai/class_faiProfile.inc:487
105 #: admin/fai/faiScript.tpl:21 admin/fai/faiProfile.tpl:21
106 #: admin/fai/faiHook.tpl:21 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
107 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:142
108 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199
109 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:261
110 msgid "Description"
111 msgstr "Description"
113 #: admin/fai/tabsPackage.inc:39 admin/fai/tabsTemplate.inc:38
114 #: admin/fai/tabsScript.inc:39 admin/fai/tabsProfile.inc:38
115 #: admin/fai/tabsVariable.inc:39 admin/fai/tabsPartition.inc:38
116 #: admin/fai/tabsHook.inc:36
117 #, fuzzy
118 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
119 msgstr ""
120 "Impossible de bouger l'arbre. L'arbre de destination est un sous arbre de "
121 "l'arbre à bouger."
123 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
124 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4 admin/fai/faiVariable.tpl:4
125 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
126 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
127 #: admin/fai/faiScript.tpl:4 admin/fai/faiProfile.tpl:4
128 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/faiHook.tpl:4
129 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:4
130 msgid "Generic"
131 msgstr "Informations"
133 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
134 msgid "Properties"
135 msgstr "Propriétés"
137 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
138 msgid "Script attributes"
139 msgstr "Attributs du script"
141 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiScript.inc:342
142 msgid "Priority"
143 msgstr "Priorité"
145 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
146 msgid ""
147 "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
148 "execution."
149 msgstr ""
151 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:152
152 #: admin/fai/class_faiScript.inc:640 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
153 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:156
154 msgid "Script"
155 msgstr "Script"
157 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75 admin/fai/faiHookEntry.tpl:75
158 msgid "Import script"
159 msgstr "Importez un script"
161 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
162 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
163 msgstr "Liste des objets FAI (Fully Automatic Installation)"
165 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
166 msgid "Information"
167 msgstr "Information"
169 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
170 msgid ""
171 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
172 "currently edited profile."
173 msgstr ""
174 "Ce menu vous permet de sélectionner des classes FAI et de les ajouter au "
175 "profile actuellement édité."
177 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
178 msgid "Filters"
179 msgstr "Filtres"
181 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
182 msgid "Show only classes with templates"
183 msgstr "Montrer seulement les classes avec modèles"
185 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
186 msgid "Show only classes with scripts"
187 msgstr "Montrer seulement les classes avec scripts"
189 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
190 msgid "Show only classes with hooks"
191 msgstr "Montrer seulement les classes avec des hooks"
193 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
194 msgid "Show only classes with variables"
195 msgstr "Montrer seulement les classes avec variables"
197 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
198 msgid "Show only classes with packages"
199 msgstr "Montrer seulement les classes avec des paquets"
201 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
202 msgid "Show only classes with partitions"
203 msgstr "Montrer seulement les classes avec des partitions"
205 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
206 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
207 msgid "Display objects matching"
208 msgstr "Afficher les objets correspondants"
210 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
211 msgid "Regular expression for matching object names"
212 msgstr "Expression régulière pour trouver les objets correspondants"
214 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:209
215 #, fuzzy
216 msgid "File name"
217 msgstr "Nom du fichier"
219 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:204
220 msgid "Destination path"
221 msgstr "Répertoire de destination"
223 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:45
224 msgid "Template attributes"
225 msgstr "Attributs des modèles"
227 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:53 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:200
228 msgid "File"
229 msgstr "Fichier"
231 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
232 msgid "Save template"
233 msgstr "Sauver le modèle"
235 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69
236 msgid "Upload"
237 msgstr "Télécharger"
239 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76
240 #, fuzzy
241 msgid "Full path"
242 msgstr "Répertoire des polices de caractères"
244 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:92
245 msgid "Owner"
246 msgstr "Propriétaire"
248 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:145
249 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:220
250 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:223
251 msgid "Group"
252 msgstr "Groupes"
254 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:114
255 msgid "Access"
256 msgstr "Accès"
258 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:120
259 msgid "Class"
260 msgstr "Classe"
262 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:121
263 msgid "Read"
264 msgstr "Lire"
266 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:122
267 msgid "Write"
268 msgstr "Ecrire"
270 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:123
271 msgid "Execute"
272 msgstr "Exécuter"
274 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:125
275 msgid "Special"
276 msgstr "Spécial"
278 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:128 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:213
279 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:216
280 msgid "User"
281 msgstr "Utilisateur"
283 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:142
284 msgid "SUID"
285 msgstr "SUID"
287 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:159
288 msgid "SGID"
289 msgstr "SGID"
291 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
292 msgid "Others"
293 msgstr "Autres"
295 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:176
296 msgid "sticky"
297 msgstr "permanent"
299 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
300 msgid "FAI object tree"
301 msgstr "Liste des objets FAI"
303 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
304 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
305 msgstr "Recharger la classe et la version depuis l'objet parent."
307 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
308 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
309 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir le sommaire FAI."
311 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36 admin/fai/faiVariable.tpl:36
312 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:176 admin/fai/faiScript.tpl:38
313 #: admin/fai/faiHook.tpl:38 admin/fai/faiTemplate.tpl:33
314 msgid "Objects"
315 msgstr "Objets"
317 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
318 msgid "Discs"
319 msgstr "Disques"
321 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
322 msgid "Choose a disk to delete or edit"
323 msgstr "Choisissez un disque à effacer ou éditer"
325 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54 admin/fai/faiVariable.tpl:53
326 #: admin/fai/class_faiHook.inc:323 admin/fai/class_faiHook.inc:325
327 msgid "Edit"
328 msgstr "Editer"
330 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
331 msgid "List of assigned variables"
332 msgstr "Liste des noms de variables déjà utilisées"
334 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
335 msgid "Choose a variable to delete or edit"
336 msgstr "Choisissez une variable à effacer ou éditer"
338 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:371
339 #, fuzzy
340 msgid "Please select a least one package!"
341 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un paquet."
343 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:375
344 #, fuzzy
345 msgid ""
346 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
347 msgstr ""
348 "Veuillez choisir une combinaison valable pour la création de votre dépôt de "
349 "paquets."
351 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:396
352 msgid "package is configured"
353 msgstr "le paquet est configuré"
355 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:402
356 msgid "Package marked for removal"
357 msgstr "Paquet marqué à enlever"
359 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:429
360 msgid "Service infrastructure"
361 msgstr ""
363 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:519 admin/fai/class_divListFai.inc:77
364 #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
365 msgid "Package"
366 msgstr "Paquet"
368 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:520
369 msgid "FAI Package list"
370 msgstr "Liste des paquets"
372 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:529
373 msgid "Packages"
374 msgstr "Paquets"
376 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:530 admin/fai/faiPackage.tpl:45
377 msgid "Section"
378 msgstr "Section"
380 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:530 admin/fai/class_faiPackage.inc:533
381 #: admin/fai/class_faiScript.inc:648 admin/fai/class_faiTemplate.inc:567
382 msgid "Readonly"
383 msgstr "Lecture seule"
385 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:531
386 msgid "Install Method"
387 msgstr "Méthode d'installation"
389 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:532
390 msgid "Package configuration"
391 msgstr "Configuration des paquets"
393 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:533 admin/fai/faiPackage.tpl:37
394 msgid "Release"
395 msgstr "Version"
397 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139 admin/fai/class_askClassName.inc:84
398 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294
399 msgid "Hook bundle"
400 msgstr "Ensemble de connections"
402 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140 admin/fai/class_askClassName.inc:86
403 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295
404 msgid "Template bundle"
405 msgstr "Ensemble de modèles"
407 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141 admin/fai/class_askClassName.inc:82
408 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296
409 msgid "Script bundle"
410 msgstr "Ensemble de scripts"
412 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:83
413 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297
414 msgid "Variable bundle"
415 msgstr "Ensemble de variables"
417 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143 admin/fai/class_askClassName.inc:81
418 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:298
419 msgid "Package bundle"
420 msgstr "Ensemble des paquets"
422 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:173 admin/fai/class_faiProfile.inc:291
423 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
424 msgstr "Cette liste affiche toute les classes appartenant à ce profile."
426 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175 admin/fai/askClassName.tpl:32
427 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
428 msgid "Class name"
429 msgstr "Nom de la classe"
431 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67
432 #, fuzzy
433 msgid "Upload failed!"
434 msgstr "Télécharger"
436 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70
437 #, fuzzy
438 msgid "Uploaded file is empty!"
439 msgstr "Le fichier spécifié est vide."
441 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:92 admin/fai/class_faiScript.inc:344
442 #: admin/fai/class_faiScript.inc:372 admin/fai/class_faiTemplate.inc:313
443 #: admin/fai/class_faiHook.inc:337 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:85
444 msgid "Download"
445 msgstr "Téléchargement"
447 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:183
448 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:193
449 msgid "Script entry"
450 msgstr "Script"
452 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:184
453 msgid "FAI script entry"
454 msgstr "Script FAI"
456 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:194
457 msgid "Script Priority"
458 msgstr "Priorité du script"
460 #: admin/fai/class_faiScript.inc:328 admin/fai/class_faiScript.inc:330
461 #, fuzzy
462 msgid "Sort direction"
463 msgstr "Section"
465 #: admin/fai/class_faiScript.inc:346
466 msgid "Action"
467 msgstr "Action"
469 #: admin/fai/class_faiScript.inc:358 admin/fai/class_faiScript.inc:360
470 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:299 admin/fai/class_faiTemplate.inc:301
471 #: admin/fai/class_divListFai.inc:331 admin/fai/class_divListFai.inc:335
472 msgid "edit"
473 msgstr "éditer"
475 #: admin/fai/class_faiScript.inc:362 admin/fai/class_faiTemplate.inc:303
476 #: admin/fai/class_divListFai.inc:338
477 msgid "delete"
478 msgstr "supprimer"
480 #: admin/fai/class_faiScript.inc:641 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:201
481 msgid "FAI script"
482 msgstr "Script FAI"
484 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
485 msgid "Repository"
486 msgstr "Dépôt"
488 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
489 msgid "Install method"
490 msgstr "Méthode d'installation"
492 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
493 msgid "Please select the installation method"
494 msgstr "Veuillez sélectionner la méthode d'installation"
496 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
497 msgid "Used packages"
498 msgstr "Paquets utilisés"
500 #: admin/fai/faiPackage.tpl:73
501 msgid "Choosen packages"
502 msgstr "Paquets Choisis"
504 #: admin/fai/faiPackage.tpl:82 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:308
505 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:310
506 #: admin/fai/class_divListFai.inc:220
507 msgid "Remove"
508 msgstr "Supprimer"
510 #: admin/fai/faiPackage.tpl:85
511 msgid "Configure"
512 msgstr "Configurer"
514 #: admin/fai/faiPackage.tpl:88
515 msgid "Toggle remove flag"
516 msgstr "Activer/Désactiver le marqueur à effacer"
518 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:559
519 msgid "Template"
520 msgstr "Modèle"
522 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:560
523 msgid "FAI template"
524 msgstr "Modèle FAI"
526 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/class_faiManagement.inc:1161
527 msgid "FAI"
528 msgstr "FAI"
530 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
531 msgid "Fully Automatic Installation - management"
532 msgstr "Gestion de - Fully Automatic Installation"
534 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:207 admin/fai/class_faiManagement.inc:256
535 #, fuzzy
536 msgid "FAI object"
537 msgstr "Liste des objets FAI"
539 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213 admin/fai/class_faiManagement.inc:300
540 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:371 admin/fai/class_faiManagement.inc:433
541 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:532 admin/fai/class_faiManagement.inc:666
542 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:687 admin/fai/class_faiManagement.inc:720
543 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:736
544 msgid "Permission error"
545 msgstr ""
547 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243
548 #, fuzzy
549 msgid "Branch locked"
550 msgstr "Branches"
552 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243
553 #, php-format
554 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
555 msgstr ""
557 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:376
558 #, fuzzy, php-format
559 msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
560 msgstr "L'objet '%s' n'a pas pu être effacé, l'objet n'existe pas."
562 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:430
563 msgid "FAI branch/freeze"
564 msgstr ""
566 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:433
567 #, fuzzy
568 msgid "You have no permission to delete this release!"
569 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette version!"
571 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:532 admin/fai/class_faiManagement.inc:666
572 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:687 admin/fai/branch_selector.tpl:25
573 msgid "Branch"
574 msgstr "Branche"
576 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:635 admin/fai/class_faiManagement.inc:839
577 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:845
578 msgid "Continue"
579 msgstr "Continuer"
581 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:708
582 #, fuzzy
583 msgid "partition table"
584 msgstr "Table des partitions"
586 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:709
587 #, fuzzy
588 msgid "script"
589 msgstr "Script"
591 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:710
592 #, fuzzy
593 msgid "hook"
594 msgstr "Connexions"
596 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:711
597 #, fuzzy
598 msgid "variable"
599 msgstr "Variable"
601 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:712
602 #, fuzzy
603 msgid "template"
604 msgstr "Modèle"
606 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:713
607 #, fuzzy
608 msgid "package list"
609 msgstr "Liste des paquets"
611 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:720 admin/fai/class_faiManagement.inc:736
612 #, fuzzy, php-format
613 msgid "You have no permission to create a new %s!"
614 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un nouvel objet '%s'."
616 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:736
617 #, fuzzy
618 msgid "profile"
619 msgstr "Profil"
621 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1155
622 msgid "FAI releases"
623 msgstr "Versions FAI"
625 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1156
626 msgid "FAI release management"
627 msgstr "Gestion des versions FAI"
629 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
630 msgid "Hook attributes"
631 msgstr "Attributs des connections"
633 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:200
634 msgid "Task"
635 msgstr "Tâche"
637 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
638 msgid "Choose an existing FAI task"
639 msgstr "Choisissez une tâche FAI existante"
641 #: admin/fai/main.inc:47 admin/fai/main.inc:49
642 msgid "Fully Automatic Installation"
643 msgstr "Installation entièrement automatique (FAI)"
645 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:446 admin/fai/class_divListFai.inc:73
646 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
647 msgid "Variable"
648 msgstr "Variable"
650 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:447
651 msgid "FAI variable"
652 msgstr "Variables FAI"
654 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
655 msgid "primary"
656 msgstr "principal"
658 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
659 msgid "logical"
660 msgstr "logique"
662 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
663 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:346
664 msgid "Type"
665 msgstr "Type"
667 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
668 msgid "FS type"
669 msgstr "FS type"
671 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
672 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:503
673 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
674 msgid "Mount point"
675 msgstr "Point de montage"
677 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
678 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344
679 msgid "Size in MB"
680 msgstr "Taille en MB"
682 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
683 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:505
684 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343
685 msgid "Mount options"
686 msgstr "Options de montage"
688 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
689 msgid "FS option"
690 msgstr "Option du système de fichier"
692 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
693 msgid "Preserve"
694 msgstr "Préserver"
696 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:199
697 msgid "Encrypted"
698 msgstr ""
700 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:297
701 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:302
702 msgid "False"
703 msgstr "Faux"
705 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:299
706 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:304
707 msgid "True"
708 msgstr "Vrai"
710 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:426
711 #, php-format
712 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
713 msgstr "veuillez entrer un point de montage unique pour la partition %s"
715 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:431
716 #, php-format
717 msgid "partition %s mount point"
718 msgstr ""
720 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436
721 #, php-format
722 msgid ""
723 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
724 "partition %s."
725 msgstr ""
726 "Le système de fichier 'swap' est déjà utilisé, veuillez changer le type pour "
727 "la partition %s."
729 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:440
730 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
731 msgstr ""
732 "Veuillez utiliser 'swap' comme point de montage, si 'swap' est utilisé comme "
733 "type de fichier."
735 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:446
736 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:450
737 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:456
738 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:458
739 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:463
740 #, fuzzy, php-format
741 msgid "partition %s size"
742 msgstr "Taille de la partition"
744 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
745 msgid ""
746 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
747 "please check your configuration twice."
748 msgstr ""
749 "Vous avez plus de 3 partitions primaires dans votre configuration, veuillez "
750 "vérifier votre configuration."
752 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:490
753 msgid "Partition table entry"
754 msgstr "Entrée de la table des partitions"
756 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:491
757 msgid "FAI partition table entry"
758 msgstr "Entrée de la table de partition FAI"
760 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:500
761 msgid "Partition type"
762 msgstr "Type de partition"
764 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:501
765 msgid "Partition no."
766 msgstr "Partition n°."
768 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:502
769 msgid "File system type"
770 msgstr "Type de système de fichiers"
772 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:504
773 msgid "Partition size"
774 msgstr "Taille de la partition"
776 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:506
777 msgid "File system options"
778 msgstr "Options des systèmes de fichier"
780 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:507
781 #, fuzzy
782 msgid "File system encryption"
783 msgstr "Options des systèmes de fichier"
785 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:508
786 msgid "Partition flags"
787 msgstr "Indicateur des partitions"
789 #: admin/fai/branch_selector.tpl:2
790 msgid "Branches"
791 msgstr "Branches"
793 #: admin/fai/branch_selector.tpl:8
794 msgid "Current release"
795 msgstr "Version actuelle"
797 #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26
798 msgid "Create new branch"
799 msgstr "Création d'une nouvelle branche"
801 #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29
802 msgid "Create new locked branch"
803 msgstr "Création d'une nouvelle branche verrouillée"
805 #: admin/fai/branch_selector.tpl:28
806 msgid "Freeze"
807 msgstr "Verouillé"
809 #: admin/fai/branch_selector.tpl:35
810 msgid "Delete current release"
811 msgstr "Effacer la version actuelle"
813 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
814 msgid "List of available packages"
815 msgstr "Liste des paquets disponibles"
817 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
818 msgid ""
819 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
820 "currently edited package list."
821 msgstr ""
822 "Ce menu vous permet de sélectionner de multiples paquets à ajouter a la "
823 "liste en cours d'édition."
825 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
826 msgid "Device"
827 msgstr "Périphérique"
829 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
830 msgid "Partition entries"
831 msgstr "Liste de partitions"
833 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:28
834 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
835 msgid "Add partition"
836 msgstr "Ajouter une partition"
838 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
839 #, php-format
840 msgid "Debconf information for package '%s'"
841 msgstr "Information Debconf pour le paquet '%s'"
843 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
844 msgid ""
845 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
846 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
847 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
848 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
849 "unique class name."
850 msgstr ""
851 "Ajouter une classe à la gestion FAI nécessite un nom de classe. Vous devez "
852 "spécifier un nom de classe unique pour les classe FAI de type unique, alors "
853 "que vous pouvez utiliser le même nom pour des classes FAI de type différent. "
854 "Dans le dernier cas, FAI incluera automatiquement toutes ces classes de "
855 "différent type dans un nom de classe unique."
857 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
858 msgid ""
859 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
860 "class."
861 msgstr ""
862 "Veuillez utiliser une des méthodes suivantes pour choisir le nom de la "
863 "nouvelle classe FAI."
865 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
866 msgid "Enter FAI class name manually"
867 msgstr "Entrez le nom de la classe FAI manuellement"
869 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
870 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
871 msgstr "Choisissez le nom de la classe FAI parmi les classes existantes"
873 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
874 msgid "Choose class name"
875 msgstr "Choisissez un nom de classe"
877 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
878 msgid "Use"
879 msgstr "Utiliser"
881 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
882 msgid "A new class name."
883 msgstr "Un nouveau nom de classe."
885 #: admin/fai/class_faiHook.inc:327
886 msgid "Delete"
887 msgstr "Supprimer"
889 #: admin/fai/class_faiHook.inc:579 admin/fai/class_divListFai.inc:75
890 msgid "Hook"
891 msgstr "Connexions"
893 #: admin/fai/class_faiHook.inc:580
894 msgid "FAI hook"
895 msgstr "Connexions FAI"
897 #: admin/fai/class_FAI.inc:387
898 #, php-format
899 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
900 msgstr "Erreur, les objets suivants doivent être égal '%s' et '%s'"
902 #: admin/fai/class_FAI.inc:707
903 #, php-format
904 msgid "Creating group application release for %s"
905 msgstr ""
907 #: admin/fai/class_FAI.inc:776 admin/fai/class_FAI.inc:798
908 #: admin/fai/class_FAI.inc:838 admin/fai/class_FAI.inc:843
909 #: admin/fai/class_FAI.inc:881
910 msgid "Object"
911 msgstr "Objet"
913 #: admin/fai/class_FAI.inc:777
914 #, php-format
915 msgid "Adding missing group application release container %s."
916 msgstr ""
918 #: admin/fai/class_FAI.inc:799
919 #, php-format
920 msgid "Adding group application release container %s."
921 msgstr ""
923 #: admin/fai/class_FAI.inc:839
924 #, fuzzy, php-format
925 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
926 msgstr "Impossible de créer '%s', cet enregistrement existe déjà."
928 #: admin/fai/class_FAI.inc:844
929 #, php-format
930 msgid "Created group application menu entry for %s."
931 msgstr ""
933 #: admin/fai/class_FAI.inc:875
934 #, php-format
935 msgid "Creating copy of %s"
936 msgstr "Création d'un copie de %s"
938 #: admin/fai/class_FAI.inc:878
939 msgid "Processing"
940 msgstr "Traitement en cours"
942 #: admin/fai/class_FAI.inc:896
943 #, fuzzy
944 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
945 msgstr "Impossible de créer '%s', cet enregistrement existe déjà."
947 #: admin/fai/class_FAI.inc:909
948 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
949 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération du dn - Arrêt !"
951 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
952 msgid "Variable attributes"
953 msgstr "Attributs des variables"
955 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:143
956 msgid "Variable content"
957 msgstr "Contenu de la variable"
959 #: admin/fai/class_askClassName.inc:80 admin/fai/class_askClassName.inc:81
960 #: admin/fai/class_askClassName.inc:82 admin/fai/class_askClassName.inc:83
961 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84 admin/fai/class_askClassName.inc:85
962 #: admin/fai/class_askClassName.inc:86 admin/fai/class_askClassName.inc:87
963 msgid "Create new FAI object"
964 msgstr "Créer un nouvel objet FAI"
966 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_faiProfile.inc:478
967 #: admin/fai/class_divListFai.inc:72 admin/fai/class_divListFai.inc:198
968 #: admin/fai/class_divListFai.inc:275
969 msgid "Profile"
970 msgstr "Profil"
972 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:302
973 msgid "Remove class from profile"
974 msgstr "Enlever la classe du profil"
976 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:305
977 msgid "Up"
978 msgstr "Au dessus"
980 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:306
981 msgid "Down"
982 msgstr "En bas"
984 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:394
985 msgid "No class specified for this profile!"
986 msgstr ""
988 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:479
989 msgid "FAI profile"
990 msgstr "Profil FAI"
992 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:488 admin/fai/faiProfile.tpl:36
993 msgid "FAI classes"
994 msgstr "Classes FAI"
996 #: admin/fai/remove.tpl:2 admin/fai/remove_branch.tpl:2
997 msgid "Warning"
998 msgstr "Avertissement"
1000 #: admin/fai/remove.tpl:7
1001 msgid ""
1002 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
1003 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1004 msgstr ""
1005 "Ceci inclut toutes les informations sur les objets. Veuillez vérifier que "
1006 "vous voulez effectuer cette opération, étant donné qu'il est impossible pour "
1007 "GOsa de récupérer vos données."
1009 #: admin/fai/remove.tpl:11
1010 msgid ""
1011 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
1012 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
1013 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1014 msgstr ""
1015 "Il est conseillé de sauvegarder l'arbre de votre annuaire LDAP dans un "
1016 "fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour "
1017 "continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
1019 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
1020 msgid "List of scripts"
1021 msgstr "Liste des scripts"
1023 #: admin/fai/class_divListFai.inc:43
1024 msgid "List of FAI classes"
1025 msgstr "Liste des classes FAI"
1027 #: admin/fai/class_divListFai.inc:44
1028 msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
1029 msgstr "Ce tableau montre toutes les classes FAI, dans l'arbre sélectionné."
1031 #: admin/fai/class_divListFai.inc:68
1032 msgid "Name of FAI class"
1033 msgstr "Nom de la classe FAI"
1035 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69
1036 msgid "Class type"
1037 msgstr "Type de la classe"
1039 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70 admin/fai/class_divListFai.inc:191
1040 msgid "Actions"
1041 msgstr "Actions"
1043 #: admin/fai/class_divListFai.inc:72 admin/fai/class_divListFai.inc:73
1044 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74 admin/fai/class_divListFai.inc:75
1045 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76 admin/fai/class_divListFai.inc:77
1046 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1047 #, fuzzy, php-format
1048 msgid "Display objects of type '%s'."
1049 msgstr "Afficher les objets correspondants"
1051 #: admin/fai/class_divListFai.inc:72
1052 msgid "Show profiles"
1053 msgstr "Afficher les profils"
1055 #: admin/fai/class_divListFai.inc:73
1056 msgid "Show templates"
1057 msgstr "Afficher les modèles"
1059 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74
1060 msgid "Show scripts"
1061 msgstr "Afficher les scripts"
1063 #: admin/fai/class_divListFai.inc:75
1064 msgid "Show hooks"
1065 msgstr "Montrer les connections"
1067 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1068 msgid "Show variables"
1069 msgstr "Afficher les variables"
1071 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1072 msgid "Show packages"
1073 msgstr "Afficher les paquets"
1075 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Partition"
1078 msgstr "Partition n°."
1080 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1081 msgid "Show partitions"
1082 msgstr "Afficher les partitions"
1084 #: admin/fai/class_divListFai.inc:85
1085 msgid "Display users matching"
1086 msgstr "Afficher les utilisateurs correspondants"
1088 #: admin/fai/class_divListFai.inc:186
1089 msgid "Base"
1090 msgstr "Base"
1092 #: admin/fai/class_divListFai.inc:188
1093 msgid "Submit department"
1094 msgstr "Soumettre le département"
1096 #: admin/fai/class_divListFai.inc:188
1097 msgid "Submit"
1098 msgstr "Soumettre"
1100 #: admin/fai/class_divListFai.inc:193
1101 msgid "Create"
1102 msgstr "Créer"
1104 #: admin/fai/class_divListFai.inc:203
1105 msgid "PT"
1106 msgstr "PT"
1108 #: admin/fai/class_divListFai.inc:204 admin/fai/class_divListFai.inc:272
1109 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
1110 msgid "Scripts"
1111 msgstr "Scripts"
1113 #: admin/fai/class_divListFai.inc:204
1114 msgid "S"
1115 msgstr "S"
1117 #: admin/fai/class_divListFai.inc:205 admin/fai/class_divListFai.inc:274
1118 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
1119 msgid "Hooks"
1120 msgstr "Connexions"
1122 #: admin/fai/class_divListFai.inc:205
1123 msgid "H"
1124 msgstr "H"
1126 #: admin/fai/class_divListFai.inc:206 admin/fai/class_divListFai.inc:273
1127 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46
1128 msgid "Variables"
1129 msgstr "Variables"
1131 #: admin/fai/class_divListFai.inc:206
1132 msgid "V"
1133 msgstr "V"
1135 #: admin/fai/class_divListFai.inc:207
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Templates "
1138 msgstr "Modèles"
1140 #: admin/fai/class_divListFai.inc:207
1141 msgid "I"
1142 msgstr ""
1144 #: admin/fai/class_divListFai.inc:208 admin/fai/class_divListFai.inc:271
1145 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49
1146 msgid "Package list"
1147 msgstr "Liste des paquets"
1149 #: admin/fai/class_divListFai.inc:208
1150 msgid "PK"
1151 msgstr "PK"
1153 #: admin/fai/class_divListFai.inc:226
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Copy"
1156 msgstr "copier"
1158 #: admin/fai/class_divListFai.inc:228
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Cut"
1161 msgstr "couper"
1163 #: admin/fai/class_divListFai.inc:236 admin/fai/class_divListFai.inc:239
1164 msgid "Paste"
1165 msgstr "Coller"
1167 #: admin/fai/class_divListFai.inc:276 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47
1168 msgid "Templates"
1169 msgstr "Modèles"
1171 #: admin/fai/class_divListFai.inc:325
1172 msgid "cut"
1173 msgstr "couper"
1175 #: admin/fai/class_divListFai.inc:325
1176 msgid "Cut this entry"
1177 msgstr "Couper cette entrée"
1179 #: admin/fai/class_divListFai.inc:327
1180 msgid "copy"
1181 msgstr "copier"
1183 #: admin/fai/class_divListFai.inc:327
1184 msgid "Copy this entry"
1185 msgstr "Copier cette entrée"
1187 #: admin/fai/class_divListFai.inc:332 admin/fai/class_divListFai.inc:336
1188 msgid "Edit class"
1189 msgstr "Editer la classe"
1191 #: admin/fai/class_divListFai.inc:339
1192 msgid "Delete class"
1193 msgstr "Effacer la classe"
1195 #: admin/fai/class_divListFai.inc:372 admin/fai/class_divListFai.inc:373
1196 #: admin/fai/class_divListFai.inc:374 admin/fai/class_divListFai.inc:375
1197 #: admin/fai/class_divListFai.inc:376 admin/fai/class_divListFai.inc:377
1198 #: admin/fai/class_divListFai.inc:378 admin/fai/class_divListFai.inc:379
1199 #, fuzzy, php-format
1200 msgid "Number of listed '%s'"
1201 msgstr "Nombre de pages"
1203 #: admin/fai/class_divListFai.inc:372
1204 #, fuzzy
1205 msgid "profiles"
1206 msgstr "Profil"
1208 #: admin/fai/class_divListFai.inc:373
1209 #, fuzzy
1210 msgid "partitions"
1211 msgstr "partition(s) %s "
1213 #: admin/fai/class_divListFai.inc:374
1214 #, fuzzy
1215 msgid "scripts"
1216 msgstr "Script"
1218 #: admin/fai/class_divListFai.inc:375
1219 #, fuzzy
1220 msgid "hooks"
1221 msgstr "Connexions"
1223 #: admin/fai/class_divListFai.inc:376
1224 #, fuzzy
1225 msgid "variables"
1226 msgstr "Variable"
1228 #: admin/fai/class_divListFai.inc:377
1229 #, fuzzy
1230 msgid "templates"
1231 msgstr "Modèle"
1233 #: admin/fai/class_divListFai.inc:378
1234 #, fuzzy
1235 msgid "packages"
1236 msgstr "Paquets"
1238 #: admin/fai/class_divListFai.inc:379
1239 #, fuzzy
1240 msgid "departments"
1241 msgstr "Soumettre le département"
1243 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30
1244 msgid "Please enter your search string here"
1245 msgstr "Veuillez indiquer une chaîne de caractères a rechercher"
1247 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:44
1248 msgid ""
1249 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
1250 msgstr "Cette liste affiche tout les paquets assigné à ce dépôt."
1252 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
1253 msgid "Search returned too many results - showing the first 200 matches, only!"
1254 msgstr ""
1256 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
1257 msgid "Choose a priority"
1258 msgstr "Sélectionnez une priorité"
1260 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
1261 msgid ""
1262 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
1263 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
1264 "to get your data back."
1265 msgstr ""
1266 "Cela inclut toutes les données des comptes, les droits d'accès, la "
1267 "configuration imap,etc. pour cette branche. Veuillez vous assurez que vous "
1268 "voulez effectuez cette opération étant donné qu'il est impossible pour GOsa "
1269 "de récupérer vos données."
1271 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
1272 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1273 msgstr ""
1274 "D'accord - si vous êtes sur - cliquez sur 'Supprimer' pour continuer ou sur "
1275 "'Annuler' pour abandonner."
1277 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
1278 msgid "List of hook scripts"
1279 msgstr "Liste des scripts de connexions"
1281 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
1282 msgid "List of template files"
1283 msgstr "Liste des modèles"
1285 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Content"
1288 msgstr "Continuer"
1290 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:133
1291 msgid "Variable entry"
1292 msgstr "Contenu de la variable"
1294 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:134
1295 msgid "FAI variable entry "
1296 msgstr "Contenu de la variable FAI"
1298 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
1299 msgid "Profiles"
1300 msgstr "Profils"
1302 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87
1303 msgid "Unknown FAI information source!"
1304 msgstr ""
1306 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:176
1307 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
1308 msgstr ""
1309 "Vous ne pouvez pas utiliser cette extension tant que FAI n'est pas activé."
1311 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:218
1312 msgid "This object has no FAI classes assigned."
1313 msgstr "Cet objet n'a pas de classe FAI assignée."
1315 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:231
1316 msgid "Open"
1317 msgstr "Ouvrir"
1319 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:237
1320 msgid "Close"
1321 msgstr "Fermer"
1323 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:340
1324 msgid "No."
1325 msgstr "Non."
1327 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342
1328 msgid "FS options"
1329 msgstr "Options FS"
1331 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:190
1332 msgid "Hook entry"
1333 msgstr "Connexions"
1335 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:191
1336 msgid "FAI hook entry"
1337 msgstr "Connexions FAI"
1339 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1340 msgid ""
1341 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1342 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1343 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1344 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1345 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1346 "and 'fai'."
1347 msgstr ""
1348 "Vous allez maintenant créer un branche ou une branche verrouillée. Cette "
1349 "action copie la version actuelle dans un nouvelle version. Les branches "
1350 "peuvent être modifiées comme d'habitude. Les classes FAI des branches "
1351 "verrouillées ne peuvent pas être modifiées, seul des des classes "
1352 "supplémentaires sont possibles. Les noms de branches doivent être "
1353 "alphanumériques, a l'exception des mots réservés 'scripts', 'hooks', "
1354 "'partitions', 'variables', 'templates' et 'fai'."
1356 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1357 msgid ""
1358 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1359 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1360 "release called SARGE/1.0.2."
1361 msgstr ""
1362 "Les branches sont crées comme des sous versions de la branche sélectionnées. "
1363 "La création d'un nouvelle branche nommée 1.0.2 in SARGE par exemple, donnera "
1364 "comme résultat une nouvelle version appelée SARGE/1.0.2"
1366 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1367 msgid "Please enter a name for the branch"
1368 msgstr "Veuillez entrer un nom pour la branche."
1370 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1371 msgid "Processing the requested operation"
1372 msgstr "Opération en cours"
1374 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1375 msgid ""
1376 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1377 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1378 "dialog."
1379 msgstr ""
1380 "Aussitôt que l'opération de copie est finie, vous pouvez aller à la fin de "
1381 "la page et cliquer sur 'Continuer' pour continuer la configuration de fai."
1383 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1384 msgid ""
1385 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1386 "requested operation."
1387 msgstr ""
1388 "Votre navigateur ne supporte pas les iframes, veuillez utiliser ce lien pour "
1389 "effectuer l'opération demandée."
1391 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1392 msgid "Perform requested operation."
1393 msgstr "Opération en cours."
1395 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1396 msgid "Initiate operation"
1397 msgstr "Démarrage de l'opération"
1399 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:208
1400 msgid "This package has no debconf options."
1401 msgstr "Ce paquet n'a pas d'options debconf."
1403 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:95
1404 msgid "no file uploaded yet"
1405 msgstr "pas encore de fichier téléchargé"
1407 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:101
1408 #, php-format
1409 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
1410 msgstr "existe dans la base de données (taille: %s octets)"
1412 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:252
1413 msgid "Template entry"
1414 msgstr "Modèle FAI"
1416 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:253
1417 msgid "FAI template entry"
1418 msgstr "Modèle FAI"
1420 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:262
1421 msgid "Template file"
1422 msgstr "fichier de modèle"
1424 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:263
1425 msgid "Template path"
1426 msgstr "Chemin du modèle"
1428 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:264
1429 msgid "File owner"
1430 msgstr "Propriétaire du fichier"
1432 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:265
1433 msgid "File permissions"
1434 msgstr "Permissions du fichier"
1436 #, fuzzy
1437 #~ msgid "Package file '%s' does not exist!"
1438 #~ msgstr "Le paquet '%s' n'existe pas."
1440 #, fuzzy
1441 #~ msgid "Name is already in use!"
1442 #~ msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
1444 #, fuzzy
1445 #~ msgid "Please enter a script!"
1446 #~ msgstr "Veuillez indiquer un script."
1448 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
1449 #~ msgstr ""
1450 #~ "Vous êtes sur le point de supprimer toute les informations relatives au "
1451 #~ "composant FAI '%s'."
1453 #, fuzzy
1454 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
1455 #~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer ce composant!"
1457 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
1458 #~ msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'entrée %s."
1460 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
1461 #~ msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer les entrées %s"
1463 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
1464 #~ msgstr "Vous êtes sur le point d'effacer une branche fai '%s'."
1466 #, fuzzy
1467 #~ msgid "Branch name is not valid!"
1468 #~ msgstr "Le branche spécifiée est invalide."
1470 #, fuzzy
1471 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
1472 #~ msgstr "Le nom utilisé pour le verrouillage est invalide."
1474 #, fuzzy
1475 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
1476 #~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer une nouvelle branche."
1478 #~ msgid "Ok"
1479 #~ msgstr "Ok"
1481 #~ msgid "Apply"
1482 #~ msgstr "Appliquer"
1484 #~ msgid "Cancel"
1485 #~ msgstr "Annuler"
1487 #~ msgid "Packages bundle"
1488 #~ msgstr "Ensemble de paquets"
1490 #~ msgid "There is already a template with the given name."
1491 #~ msgstr "Il existe déjà un modèle avec ce nom."
1493 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
1494 #~ msgstr "Veuillez spécifier une valeur pour l'attribut 'fichier'."
1496 #, fuzzy
1497 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
1498 #~ msgstr "Veuillez spécifier une valeur pour l'attribut 'chemin'."
1500 #, fuzzy
1501 #~ msgid "Please enter a file name."
1502 #~ msgstr "Veuillez entrer un nom."
1504 #~ msgid "Please enter a user."
1505 #~ msgstr " Veuillez entrer un utilisateur."
1507 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
1508 #~ msgstr ""
1509 #~ "Veuillez indiquer un utilisateur valide. Seul les chiffres de 0 à 9 et "
1510 #~ "les lettres de a à Z sont permises."
1512 #~ msgid "Please enter a group."
1513 #~ msgstr " Veuillez entrer un groupe."
1515 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
1516 #~ msgstr ""
1517 #~ "Veuillez indiquer un groupe valide. Seul les chiffres de 0 à 9 et les "
1518 #~ "lettres de a à Z sont permises."
1520 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
1521 #~ msgstr "Créer un nouvel objet FAI - table des partitions."
1523 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
1524 #~ msgstr "Créer un nouvel objet FAI - liste de paquets."
1526 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
1527 #~ msgstr "Créer un nouvel objet FAI - ensemble de scripts."
1529 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
1530 #~ msgstr "Créer un nouvel objet FAI - ensemble de variables."
1532 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
1533 #~ msgstr "Créer un nouvel objet FAI - ensemble des connections."
1535 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
1536 #~ msgstr "Créer un nouvel objet FAI - profil."
1538 #~ msgid "Create new FAI object - template."
1539 #~ msgstr "Créer un nouvel objet FAI - modèle."
1541 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
1542 #~ msgstr "Les espaces ne sont pas autorisées dans les noms de classes."
1544 #~ msgid "The given class name is empty."
1545 #~ msgstr "Le nom de classe indiqué est vide."
1547 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
1548 #~ msgstr "Le nom de classe indiqué est déjà utilisé pour un objet de ce type."
1550 #~ msgid "Add"
1551 #~ msgstr "Ajouter"
1553 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
1554 #~ msgstr "Il existe déjà une variable avec ce nom."
1556 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
1557 #~ msgstr "Veuillez entrer une valeur pour l'attribut 'contenu'."
1559 #~ msgid "Please enter a name."
1560 #~ msgstr "Veuillez entrer un nom."
1562 #~ msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
1563 #~ msgstr "Ce menu vous permet créer, effacer et éditer des classes FAI."
1565 #~ msgid "Display FAI profile objects"
1566 #~ msgstr "Afficher les profiles FAI"
1568 #~ msgid "Display FAI template objects"
1569 #~ msgstr "Afficher les modèles d'objets FAI"
1571 #~ msgid "Display FAI scripts"
1572 #~ msgstr "Afficher les scripts FAI"
1574 #~ msgid "Display FAI hooks"
1575 #~ msgstr "Afficher les connexions FAI"
1577 #~ msgid "Display FAI variables"
1578 #~ msgstr "Afficher les variables FAI"
1580 #~ msgid "Display FAI packages"
1581 #~ msgstr "Afficher les paquets FAI"
1583 #~ msgid "Display FAI partitions"
1584 #~ msgstr "Afficher les partitions FAI"
1586 #, fuzzy
1587 #~ msgid "Number of listed profiles"
1588 #~ msgstr "Nombre de pages"
1590 #, fuzzy
1591 #~ msgid "Number of listed partitions"
1592 #~ msgstr "Nombre de pages"
1594 #, fuzzy
1595 #~ msgid "Number of listed scripts"
1596 #~ msgstr "Liste des scripts sieve"
1598 #, fuzzy
1599 #~ msgid "Number of listed variables"
1600 #~ msgstr "Liste des noms de variables déjà utilisées"
1602 #, fuzzy
1603 #~ msgid "Number of listed templates"
1604 #~ msgstr "Nombre de pages"
1606 #, fuzzy
1607 #~ msgid "Number of listed packages"
1608 #~ msgstr "Nombre de pages"
1610 #, fuzzy
1611 #~ msgid "Number of listed departments"
1612 #~ msgstr "Nom du département"
1614 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
1615 #~ msgstr "Veuillez spécifier un nom de disque valide."
1617 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
1618 #~ msgstr "Veuillez entrer un point de montage valide pour la partition %s."
1620 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
1621 #~ msgstr "Veuillez entrer une taille valide pour la partition %s."
1623 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
1624 #~ msgstr "Veuillez entrer une dimension valide pour la partition %s."
1626 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
1627 #~ msgstr ""
1628 #~ "Veuillez entrer une dimension valide pour la taille de la partition %s."
1630 #~ msgid "Save"
1631 #~ msgstr "Enregistrer"
1633 #~ msgid "Back"
1634 #~ msgstr "Retour"
1636 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
1637 #~ msgstr "La sauvegarde de FAI/liste des paquets avec le dn '%s' à échoué."
1639 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
1640 #~ msgstr "La sauvegarde de la connexion FAI avec le dn '%s' à échoué."
1642 #~ msgid "Release management failed, can't save '%s'"
1643 #~ msgstr "La gestion des version à échoué, impossible de sauver '%s'."
1645 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
1646 #~ msgstr "La sauvegarde de la variable FAI avec le dn '%s' à échoué."
1648 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
1649 #~ msgstr "La sauvegarde du FAI/modèle avec le dn '%s' à échoué."
1651 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
1652 #~ msgstr "La création d'un FAI/script avec le dn de base F'%s' à échoué."
1654 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
1655 #~ msgstr "La sauvegarde du FAI/table de partition avec le dn '%s' à échoué."
1657 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
1658 #~ msgstr "La sauvegarde du FAI/profil avec le dn '%s' à échoué."
1660 #~ msgid "Please select a valid file."
1661 #~ msgstr "Veuillez sélectionner un fichier valide."
1663 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
1664 #~ msgstr "Il y a déjà un hook avec ce nom."
1666 #~ msgid "Please enter a value for script."
1667 #~ msgstr "Veuillez entrer une valeur pour le script."
1669 #~ msgid ""
1670 #~ "Unknown type of FAI source information. This is not a profile, "
1671 #~ "workstation nor a ogroup."
1672 #~ msgstr ""
1673 #~ "Source d'information inconnue pour FAI. Ceci n'est ni un profile, ni une "
1674 #~ "stations de travail, ni un groupe d'objets."
1676 #~ msgid "There is already a script with the given name."
1677 #~ msgstr "Il y a déjà un script avec ce nom."
1679 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
1680 #~ msgstr "Veuillez assigner au moins une classe à ce profile."
1682 #~ msgid "Please enter a valid name."
1683 #~ msgstr "Veuillez entrer un nom valide."
1685 #, fuzzy
1686 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
1687 #~ msgstr "Il y a déjà un profil avec ce nom de classe."
1689 #~ msgid ""
1690 #~ "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the "
1691 #~ "first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
1692 #~ msgstr ""
1693 #~ "Votre recherche '%s' à retourné trop de résultat. Seulement les 200 "
1694 #~ "premières entrées sont affichées pour éviter de surcharger la mémoire."