Code

Big locales flush
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-18 17:04+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:2
21 #: admin/fai/faiVariable.tpl:4 admin/fai/faiProfile.tpl:4
22 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
23 #: admin/fai/faiScript.tpl:4 admin/fai/faiPackage.tpl:4
24 #: admin/fai/faiHook.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
25 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 admin/fai/faiTemplate.tpl:4
26 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
27 msgid "Generic"
28 msgstr "Genérico"
30 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:246
31 #, fuzzy
32 msgid "File name"
33 msgstr "Nombre del Rol"
35 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:22 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:241
36 msgid "Destination path"
37 msgstr ""
39 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:38 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:38
40 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:432 admin/fai/faiVariable.tpl:21
41 #: admin/fai/class_faiHook.inc:562 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:739
42 #: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19
43 #: admin/fai/faiScript.tpl:21 admin/fai/faiPackage.tpl:21
44 #: admin/fai/faiHook.tpl:21 admin/fai/class_faiProfile.inc:479
45 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/faiHookEntry.tpl:19
46 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:138
47 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:545 admin/fai/class_faiScript.inc:646
48 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190 admin/fai/fai-list.xml:49
49 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:21 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:789
50 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:197
51 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:398 admin/fai/faiPartition.tpl:20
52 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:658 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:300
53 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21
54 msgid "Description"
55 msgstr "Descripción"
57 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
58 #, fuzzy
59 msgid "Template attributes"
60 msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios"
62 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:237
63 msgid "File"
64 msgstr "Archivo"
66 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:72 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:73
67 #, fuzzy
68 msgid "Save template"
69 msgstr "Mostrar plantillas"
71 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:77
72 #, fuzzy
73 msgid "Edit template"
74 msgstr "plantillas"
76 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:85
77 #, fuzzy
78 msgid "Full path"
79 msgstr "Ruta a las fuentes tipográficas"
81 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:95
82 #, fuzzy
83 msgid "Upload"
84 msgstr "Recargar"
86 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:107
87 msgid "Owner"
88 msgstr ""
90 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:160
91 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:256
92 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:259
93 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:261
94 msgid "Group"
95 msgstr "Grupo"
97 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:129
98 #, fuzzy
99 msgid "Access"
100 msgstr "Correcto"
102 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:135
103 msgid "Class"
104 msgstr "Clase"
106 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:136
107 #, fuzzy
108 msgid "Read"
109 msgstr "Recargar"
111 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:137
112 #, fuzzy
113 msgid "Write"
114 msgstr "escribir"
116 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:138
117 msgid "Execute"
118 msgstr "Ejecute"
120 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:140
121 #, fuzzy
122 msgid "Special"
123 msgstr "Cuenta Scalix"
125 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:143 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:250
126 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:252
127 msgid "User"
128 msgstr "Usuario"
130 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:157
131 #, fuzzy
132 msgid "SUID"
133 msgstr "UID"
135 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:174
136 #, fuzzy
137 msgid "SGID"
138 msgstr "GID"
140 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:177
141 #, fuzzy
142 msgid "Others"
143 msgstr "Filtros"
145 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:191
146 #, fuzzy
147 msgid "sticky"
148 msgstr "estático"
150 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
151 #: admin/fai/class_faiHook.inc:239 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:427
152 #: admin/fai/tabsPartition.inc:34 admin/fai/class_faiProfile.inc:262
153 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:212 admin/fai/tabsVariable.inc:33
154 #: admin/fai/tabsPackage.inc:33 admin/fai/class_faiScript.inc:229
155 #: admin/fai/class_FAI.inc:556 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:59
156 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62 admin/fai/tabsHook.inc:32
157 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:244
158 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:307
159 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
160 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:142 admin/fai/class_faiPackage.inc:348
161 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:94 admin/fai/tabsProfile.inc:33
162 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:179
163 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:213
164 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:218
165 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
166 msgid "Error"
167 msgstr "Error"
169 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
170 #: admin/fai/tabsPartition.inc:34 admin/fai/tabsVariable.inc:33
171 #: admin/fai/tabsPackage.inc:33 admin/fai/tabsHook.inc:32
172 #: admin/fai/tabsProfile.inc:33
173 #, fuzzy
174 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
175 msgstr ""
176 "Ha fallado al mover el árbol. El árbol destino es subárbol del elegido."
178 #: admin/fai/class_faiTemplateEdit.inc:60
179 #, php-format
180 msgid ""
181 "The file encodig has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?"
182 msgstr ""
184 #: admin/fai/remove.tpl:2 admin/fai/remove_branch.tpl:2
185 msgid "Warning"
186 msgstr "Aviso"
188 #: admin/fai/remove.tpl:7
189 #, fuzzy
190 msgid ""
191 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
192 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
193 msgstr ""
194 "Esto incluye todos los sistemas e información de configuración. Por favor "
195 "pulse dos veces si quiere realmente hacer esto, ya que no hay forma de que "
196 "GOsa recupere la información posteriormente."
198 #: admin/fai/remove.tpl:11
199 msgid ""
200 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
201 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
202 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
203 msgstr ""
204 "La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido "
205 "actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo entonces - presione "
206 "'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar."
208 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:2 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:253
209 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
210 #, fuzzy
211 msgid "Device"
212 msgstr "Dispositivos"
214 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:10
215 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:329
216 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:332
217 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:336
218 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:431 admin/fai/faiVariable.tpl:9
219 #: admin/fai/class_faiHook.inc:440 admin/fai/class_faiHook.inc:561
220 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:680 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:683
221 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:738 admin/fai/faiProfile.tpl:9
222 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 admin/fai/faiScript.tpl:9
223 #: admin/fai/faiPackage.tpl:9 admin/fai/faiHook.tpl:9
224 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:395 admin/fai/class_faiProfile.inc:405
225 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:478 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
226 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:90
227 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:99
228 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
229 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:137
230 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:421 admin/fai/class_faiTemplate.inc:544
231 #: admin/fai/class_askClassName.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:146
232 #: admin/fai/class_askClassName.inc:150 admin/fai/class_faiScript.inc:327
233 #: admin/fai/class_faiScript.inc:483 admin/fai/class_faiScript.inc:645
234 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
235 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:142
236 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145
237 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189 admin/fai/fai-list.xml:41
238 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:490
239 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:788 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
240 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:145 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:150
241 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:153 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:196
242 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:296 admin/fai/class_faiVariable.inc:397
243 #: admin/fai/faiPartition.tpl:7 admin/fai/class_faiPackage.inc:532
244 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:657 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:233
245 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:299
246 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
247 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:213
248 msgid "Name"
249 msgstr "Nombre"
251 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:20
252 msgid "fstab key"
253 msgstr ""
255 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:49
256 msgid "Disk label"
257 msgstr ""
259 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:71 admin/fai/faiPartition.tpl:96
260 msgid "Combined physical partitions"
261 msgstr ""
263 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:90 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
264 #, fuzzy
265 msgid "Partition entries"
266 msgstr "Permisos"
268 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:95 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:97
269 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
270 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:31
271 #, fuzzy
272 msgid "Add partition"
273 msgstr "adición"
275 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:3
276 #, fuzzy
277 msgid "Please select the objects you want to remove:"
278 msgstr "Por favor introduzca un nuevo nombre del grupo de objetos"
280 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:22 admin/fai/class_divListFai.inc:145
281 msgid "Freezed"
282 msgstr ""
284 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:30
285 #, fuzzy
286 msgid "Select the object you want to edit:"
287 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
289 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:53
290 #, fuzzy
291 msgid "Select the object you want to copy:"
292 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
294 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:76
295 #, fuzzy
296 msgid "Select the object you want to cut:"
297 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
299 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:142
300 #, fuzzy
301 msgid "primary"
302 msgstr "Sumario"
304 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:142
305 msgid "logical"
306 msgstr ""
308 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:149
309 #: admin/fai/faiPartition.tpl:12 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:353
310 msgid "Type"
311 msgstr "Tipo"
313 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:150
314 #, fuzzy
315 msgid "FS type"
316 msgstr "Tipo de ACL"
318 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:151
319 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436
320 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:744 admin/fai/class_faiPartition.inc:413
321 #: admin/fai/faiPartition.tpl:154 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:352
322 #, fuzzy
323 msgid "Mount point"
324 msgstr "Cuenta"
326 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:152
327 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:351
328 #, fuzzy
329 msgid "Size in MB"
330 msgstr "Entrando"
332 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:153
333 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:438
334 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:746 admin/fai/faiPartition.tpl:164
335 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:350
336 #, fuzzy
337 msgid "Mount options"
338 msgstr "Opciones de registro de eventos"
340 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:154
341 #, fuzzy
342 msgid "FS option"
343 msgstr "adición"
345 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:155
346 #: admin/fai/faiPartition.tpl:77
347 #, fuzzy
348 msgid "Preserve"
349 msgstr "Servidor"
351 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:246
352 msgid "False"
353 msgstr "Falso"
355 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
356 msgid "True"
357 msgstr "Verdadero"
359 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:252
360 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:254 admin/fai/fai-list.xml:93
361 #: admin/fai/class_divListFai.inc:178
362 msgid "Remove"
363 msgstr "Eliminar"
365 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:359
366 #, php-format
367 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
368 msgstr ""
370 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:364
371 #, php-format
372 msgid "partition %s mount point"
373 msgstr ""
375 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369
376 #, php-format
377 msgid ""
378 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
379 "partition %s."
380 msgstr ""
382 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:373
383 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
384 msgstr ""
386 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:379
387 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:383
388 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:389
389 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:391
390 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:396
391 #, fuzzy, php-format
392 msgid "partition %s size"
393 msgstr "Variable"
395 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:411
396 msgid ""
397 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
398 "please check your configuration twice."
399 msgstr ""
401 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:423
402 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:730
403 msgid "Partition table entry"
404 msgstr ""
406 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:424
407 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:731
408 msgid "FAI partition table entry"
409 msgstr ""
411 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:433
412 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:741
413 msgid "Partition type"
414 msgstr ""
416 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:434
417 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:742
418 msgid "Partition no."
419 msgstr ""
421 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:435
422 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:743
423 #, fuzzy
424 msgid "File system type"
425 msgstr "Administración sistema de correo"
427 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:437
428 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:745 admin/fai/class_faiPartition.inc:378
429 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:383
430 msgid "Partition size"
431 msgstr ""
433 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:439
434 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:747
435 #, fuzzy
436 msgid "File system options"
437 msgstr "eliminación"
439 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:440
440 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:748
441 msgid "Partition flags"
442 msgstr ""
444 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiScript.tpl:38
445 #: admin/fai/faiHook.tpl:38 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175
446 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:33 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:39
447 #, fuzzy
448 msgid "Objects"
449 msgstr "Objeto"
451 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
452 #, fuzzy
453 msgid "List of assigned variables"
454 msgstr "Lista de usuarios"
456 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
457 msgid "Choose a variable to delete or edit"
458 msgstr ""
460 #: admin/fai/faiVariable.tpl:53 admin/fai/class_faiHook.inc:312
461 #: admin/fai/class_faiHook.inc:314 admin/fai/fai-list.xml:86
462 msgid "Edit"
463 msgstr "Editar"
465 #: admin/fai/class_faiHook.inc:316
466 msgid "Delete"
467 msgstr "Eliminar"
469 #: admin/fai/class_faiHook.inc:326 admin/fai/class_faiTemplate.inc:300
470 #: admin/fai/class_faiScript.inc:330 admin/fai/class_faiScript.inc:358
471 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:88 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
472 #, fuzzy
473 msgid "Download"
474 msgstr "Abajo"
476 #: admin/fai/class_faiHook.inc:553 admin/fai/class_divListFai.inc:64
477 msgid "Hook"
478 msgstr ""
480 #: admin/fai/class_faiHook.inc:554
481 msgid "FAI hook"
482 msgstr ""
484 #: admin/fai/class_faiHook.inc:561 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:788
485 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:397
486 #, fuzzy
487 msgid "Read only"
488 msgstr "Recargar lista"
490 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:253
491 msgid "Label"
492 msgstr ""
494 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:253
495 #, fuzzy
496 msgid "UUID"
497 msgstr "UID"
499 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:327
500 #, fuzzy
501 msgid "Disks"
502 msgstr "Dispositivos"
504 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:330 admin/fai/class_faiPartition.inc:300
505 #: admin/fai/faiPartition.tpl:29
506 msgid "Size"
507 msgstr ""
509 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:428
510 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:245
511 #, fuzzy, php-format
512 msgid ""
513 "The disk cannot be deleted while it is used in the '%s' disk definition!"
514 msgstr ""
515 "Este Rol no puede ser eliminado por estar siendo usado por los siguientes "
516 "objetos:"
518 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:526
519 msgid "encrypted"
520 msgstr ""
522 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:529
523 msgid "bootable"
524 msgstr ""
526 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:532
527 #, fuzzy
528 msgid "preserve"
529 msgstr "Servidor"
531 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:713
532 msgid ""
533 "You have more than four primary partition table entries in your "
534 "configuration, please check your configuration twice."
535 msgstr ""
537 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:717
538 msgid ""
539 "You cannot have more than three primary partition while using logical "
540 "partitions, please check your configuration twice."
541 msgstr ""
543 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:740
544 #, fuzzy
545 msgid "Disk options"
546 msgstr "Opciones"
548 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/class_faiProfile.inc:480
549 msgid "FAI classes"
550 msgstr "Clases FAI"
552 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
553 #, fuzzy
554 msgid "Choose a priority"
555 msgstr "Elija una base"
557 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
558 msgid "Properties"
559 msgstr "Propiedades"
561 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
562 #, fuzzy
563 msgid "Script attributes"
564 msgstr "Atributo de inicio de sesión"
566 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiScript.inc:328
567 #, fuzzy
568 msgid "Priority"
569 msgstr "Proxy"
571 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
572 msgid ""
573 "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
574 "execution."
575 msgstr ""
577 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
578 #: admin/fai/class_faiScript.inc:637 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:150
579 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:158 admin/fai/class_divListFai.inc:62
580 msgid "Script"
581 msgstr ""
583 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75 admin/fai/faiHookEntry.tpl:75
584 msgid "Import script"
585 msgstr ""
587 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
588 #, fuzzy
589 msgid "List of scripts"
590 msgstr "Lista de usuarios"
592 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
593 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
594 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:406
595 msgid "Repository"
596 msgstr "Repositorio"
598 #: admin/fai/faiPackage.tpl:37 admin/fai/branch_selector.tpl:25
599 #: admin/fai/fai-filter.tpl:14 admin/fai/class_faiPackage.inc:663
600 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
601 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
602 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:153
603 msgid "Release"
604 msgstr "Versión"
606 #: admin/fai/faiPackage.tpl:45 admin/fai/class_faiPackage.inc:660
607 msgid "Section"
608 msgstr "Sección"
610 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
611 #, fuzzy
612 msgid "Install method"
613 msgstr "Método de correo"
615 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
616 #, fuzzy
617 msgid "Please select the installation method"
618 msgstr "Por favor compruebe la combinación nombre de usuario/contraseña"
620 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
621 msgid "Used packages"
622 msgstr ""
624 #: admin/fai/faiPackage.tpl:81
625 msgid "Add from list"
626 msgstr ""
628 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
629 #, fuzzy
630 msgid "List of hook scripts"
631 msgstr "Lista de usuarios"
633 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:289 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:172
634 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
635 msgstr ""
637 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:292 admin/fai/class_askClassName.inc:83
638 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138
639 msgid "Hook bundle"
640 msgstr ""
642 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:293 admin/fai/class_askClassName.inc:85
643 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
644 #, fuzzy
645 msgid "Template bundle"
646 msgstr "Nombre de la plantilla"
648 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294 admin/fai/class_askClassName.inc:81
649 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140
650 msgid "Script bundle"
651 msgstr ""
653 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295 admin/fai/class_askClassName.inc:82
654 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141
655 #, fuzzy
656 msgid "Variable bundle"
657 msgstr "Roles disponibles"
659 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296 admin/fai/class_askClassName.inc:80
660 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142
661 msgid "Package bundle"
662 msgstr ""
664 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297 admin/fai/class_askClassName.inc:79
665 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:100
666 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
667 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:780
668 #: admin/fai/class_divListFai.inc:154 admin/fai/class_divListFai.inc:208
669 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
670 msgid "Partition table"
671 msgstr ""
673 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:300
674 msgid "Remove class from profile"
675 msgstr ""
677 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:303
678 msgid "Up"
679 msgstr "Arriba"
681 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:304
682 msgid "Down"
683 msgstr "Abajo"
685 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:391
686 msgid "No class specified for this profile!"
687 msgstr ""
689 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:470 admin/fai/class_askClassName.inc:84
690 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:110 admin/fai/class_divListFai.inc:58
691 #: admin/fai/class_divListFai.inc:149 admin/fai/class_divListFai.inc:218
692 #, fuzzy
693 msgid "Profile"
694 msgstr "Móvil"
696 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:471
697 #, fuzzy
698 msgid "FAI profile"
699 msgstr "Roles ACL"
701 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
702 #, fuzzy
703 msgid "Hook attributes"
704 msgstr "Atributo de inicio de sesión"
706 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
707 msgid "Task"
708 msgstr ""
710 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
711 msgid "Choose an existing FAI task"
712 msgstr ""
714 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
715 #, fuzzy
716 msgid "List of available packages"
717 msgstr "Lista de categorías ACL disponibles"
719 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:17
720 #, fuzzy
721 msgid ""
722 "The search returned too many results, only the first 200 entries are shown."
723 msgstr ""
724 "La busqueda ha devuelto demasiados reultados.¡No se muestran mas de %s "
725 "entradas!"
727 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
728 msgid "Information"
729 msgstr "Información"
731 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:30
732 #, fuzzy
733 msgid ""
734 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
735 "currently edited package list."
736 msgstr "Este menú le permite editar y eliminar las acl seleccionadas."
738 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:36 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
739 msgid "Filters"
740 msgstr "Filtros"
742 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
743 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
744 msgid "Display objects matching"
745 msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
747 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
748 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
749 msgid "Regular expression for matching object names"
750 msgstr "Expresiones regulares para buscar nombre de objetos"
752 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25
753 #, fuzzy
754 msgid "Roles"
755 msgstr "Rol"
757 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
758 #, fuzzy
759 msgid "Role management"
760 msgstr "Administración de ACL"
762 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:94
763 #, fuzzy
764 msgid "Content"
765 msgstr "Continuar"
767 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:129
768 msgid "Variable entry"
769 msgstr ""
771 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:130
772 #, fuzzy
773 msgid "FAI variable entry "
774 msgstr "Miembros disponibles"
776 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:139 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
777 msgid "Variable content"
778 msgstr ""
780 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:286 admin/fai/class_faiTemplate.inc:288
781 #: admin/fai/class_faiScript.inc:344 admin/fai/class_faiScript.inc:346
782 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:392
783 msgid "edit"
784 msgstr "editar"
786 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:290 admin/fai/class_faiScript.inc:348
787 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:394
788 msgid "delete"
789 msgstr "eliminar"
791 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:536
792 msgid "Template"
793 msgstr "Plantilla"
795 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:537
796 #, fuzzy
797 msgid "FAI template"
798 msgstr "Aplicar plantilla"
800 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:544 admin/fai/class_faiScript.inc:645
801 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:660 admin/fai/class_faiPackage.inc:663
802 #, fuzzy
803 msgid "Readonly"
804 msgstr "Solo lectura"
806 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:38
807 #, fuzzy
808 msgid "Please enter your search string here"
809 msgstr "Por favor seleccione su idioma preferido"
811 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:53
812 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:195 admin/fai/class_FAI.inc:574
813 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35
814 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:258 admin/fai/class_faiPackage.inc:554
815 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:362
816 #, fuzzy
817 msgid "Service infrastructure"
818 msgstr "error de infraestructura"
820 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:103
821 msgid ""
822 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
823 msgstr ""
825 #: admin/fai/paste_generic.tpl:1
826 #, fuzzy
827 msgid "FAI settings"
828 msgstr "Clases FAI"
830 #: admin/fai/paste_generic.tpl:5 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:174
831 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
832 #: admin/fai/class_divListFai.inc:53
833 #, fuzzy
834 msgid "Class name"
835 msgstr "Apellido"
837 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
838 #, fuzzy
839 msgid ""
840 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
841 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
842 "to get your data back."
843 msgstr ""
844 "Esto incluye toda las información de cuentas, reglas de acceso al sistema, "
845 "configuración IMAP, etc. de este usuario. Si está seguro de lo que quiere "
846 "hacer pulse dos veces, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
847 "posteriormente la información."
849 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
850 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
851 msgstr ""
852 "Entonces, si esta seguro, presione <i>Eliminar</i> para continuar o "
853 "<i>Cancelar</i> para Abortar."
855 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
856 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
857 msgstr ""
859 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
860 #, fuzzy
861 msgid ""
862 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
863 "currently edited profile."
864 msgstr "Este menú le permite editar y eliminar las acl seleccionadas."
866 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
867 #, fuzzy
868 msgid "Show only classes with templates"
869 msgstr "Mostrar plantillas"
871 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
872 msgid "Show only classes with scripts"
873 msgstr ""
875 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
876 msgid "Show only classes with hooks"
877 msgstr ""
879 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
880 msgid "Show only classes with variables"
881 msgstr ""
883 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
884 msgid "Show only classes with packages"
885 msgstr ""
887 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
888 msgid "Show only classes with partitions"
889 msgstr ""
891 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_askClassName.inc:80
892 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_askClassName.inc:82
893 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_askClassName.inc:84
894 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_askClassName.inc:86
895 #, fuzzy
896 msgid "Create new FAI object"
897 msgstr "Crear objetos"
899 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:102 admin/fai/class_divListFai.inc:164
900 #: admin/fai/class_divListFai.inc:210 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49
901 msgid "Package list"
902 msgstr ""
904 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:104 admin/fai/class_divListFai.inc:156
905 #: admin/fai/class_divListFai.inc:212 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
906 msgid "Scripts"
907 msgstr ""
909 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:106 admin/fai/class_divListFai.inc:160
910 #: admin/fai/class_divListFai.inc:214 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46
911 msgid "Variables"
912 msgstr ""
914 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:108 admin/fai/class_divListFai.inc:158
915 #: admin/fai/class_divListFai.inc:216 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
916 msgid "Hooks"
917 msgstr ""
919 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:112 admin/fai/class_divListFai.inc:220
920 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47
921 #, fuzzy
922 msgid "Templates"
923 msgstr "Plantilla"
925 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:114 admin/fai/class_divListFai.inc:76
926 #: admin/fai/class_divListFai.inc:222
927 msgid "OPSI netboot product"
928 msgstr ""
930 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:116
931 msgid "OPSI local product"
932 msgstr ""
934 #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 admin/fai/class_divListFai.inc:68
935 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:649
936 #, fuzzy
937 msgid "Package"
938 msgstr "Buscapersonas"
940 #: admin/fai/class_faiScript.inc:314 admin/fai/class_faiScript.inc:316
941 #, fuzzy
942 msgid "Sort direction"
943 msgstr "Sección"
945 #: admin/fai/class_faiScript.inc:332
946 msgid "Action"
947 msgstr "Acción"
949 #: admin/fai/class_faiScript.inc:638 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199
950 msgid "FAI script"
951 msgstr ""
953 #: admin/fai/class_FAI.inc:273 admin/fai/class_FAI.inc:683
954 #, fuzzy
955 msgid "LDAP error"
956 msgstr "Servicio LDAP"
958 #: admin/fai/class_FAI.inc:556
959 #, php-format
960 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
961 msgstr ""
963 #: admin/fai/class_FAI.inc:895
964 #, php-format
965 msgid "Creating group application release for %s"
966 msgstr ""
968 #: admin/fai/class_FAI.inc:964 admin/fai/class_FAI.inc:986
969 #: admin/fai/class_FAI.inc:1026 admin/fai/class_FAI.inc:1031
970 #: admin/fai/class_FAI.inc:1069
971 msgid "Object"
972 msgstr "Objeto"
974 #: admin/fai/class_FAI.inc:965
975 #, php-format
976 msgid "Adding missing group application release container %s."
977 msgstr ""
979 #: admin/fai/class_FAI.inc:987
980 #, php-format
981 msgid "Adding group application release container %s."
982 msgstr ""
984 #: admin/fai/class_FAI.inc:1027
985 #, fuzzy, php-format
986 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
987 msgstr "No se puede crear '%s', el nombre de destino ya existe."
989 #: admin/fai/class_FAI.inc:1032
990 #, php-format
991 msgid "Created group application menu entry for %s."
992 msgstr ""
994 #: admin/fai/class_FAI.inc:1063
995 #, php-format
996 msgid "Creating copy of %s"
997 msgstr ""
999 #: admin/fai/class_FAI.inc:1066
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Processing"
1002 msgstr "Permiso"
1004 #: admin/fai/class_FAI.inc:1084
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
1007 msgstr "No se puede crear '%s', el nombre de destino ya existe."
1009 #: admin/fai/class_FAI.inc:1097
1010 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
1011 msgstr ""
1013 #: admin/fai/class_FAI.inc:1178
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Fatal error"
1016 msgstr "Insertar separador"
1018 #: admin/fai/class_FAI.inc:1179
1019 #, php-format
1020 msgid ""
1021 "Release creation failed due to ldap errors. Additional informations '%s'."
1022 msgstr ""
1024 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
1025 #, fuzzy
1026 msgid "file is empty"
1027 msgstr "¡El certificado esta vacío!"
1029 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
1030 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
1031 msgid "Script entry"
1032 msgstr ""
1034 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:182
1035 msgid "FAI script entry"
1036 msgstr ""
1038 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:192
1039 msgid "Script Priority"
1040 msgstr ""
1042 #: admin/fai/fai-list.xml:11
1043 msgid "List of fai stuff!!!!!"
1044 msgstr ""
1046 #: admin/fai/fai-list.xml:15
1047 #, fuzzy
1048 msgid "FAI"
1049 msgstr "FAX"
1051 #: admin/fai/fai-list.xml:57 admin/fai/class_divListFai.inc:55
1052 #: admin/fai/class_divListFai.inc:138
1053 msgid "Actions"
1054 msgstr "Acciones"
1056 #: admin/fai/fai-list.xml:68 admin/fai/class_divListFai.inc:140
1057 msgid "Create"
1058 msgstr "Crear"
1060 #: admin/fai/fai-list.xml:74
1061 msgid "Role"
1062 msgstr "Rol"
1064 #: admin/fai/fai-list.xml:125
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Edit role"
1067 msgstr "Editar rol"
1069 #: admin/fai/fai-list.xml:138
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Remove role"
1072 msgstr "Eliminar foto"
1074 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1075 msgid "FAI object tree"
1076 msgstr ""
1078 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1079 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1080 msgstr ""
1082 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1083 #, fuzzy
1084 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1085 msgstr "No le está permitido eliminar este usuario."
1087 #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:16
1088 msgid "This FAI template is write protected. Editing may break it!"
1089 msgstr ""
1091 #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:17
1092 msgid "Edit anyway"
1093 msgstr "Editar de cualquier manera"
1095 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
1096 #, fuzzy
1097 msgid "List of template files"
1098 msgstr "Lista de Departamentos"
1100 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:156 admin/fai/class_faiPartition.inc:160
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Logical"
1103 msgstr "Inicio"
1105 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:159
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Primary"
1108 msgstr "Sumario"
1110 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:165
1111 msgid "RAID 0"
1112 msgstr ""
1114 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:166
1115 msgid "RAID 1"
1116 msgstr ""
1118 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:167
1119 msgid "RAID 5"
1120 msgstr ""
1122 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:168
1123 msgid "RAID 6"
1124 msgstr ""
1126 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:175
1127 #, fuzzy
1128 msgid "fixed"
1129 msgstr "Archivo"
1131 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:176
1132 msgid "dynamic"
1133 msgstr ""
1135 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:177
1136 msgid "remaining space"
1137 msgstr ""
1139 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:182
1140 msgid "KB"
1141 msgstr ""
1143 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:183
1144 msgid "MB"
1145 msgstr ""
1147 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:184
1148 msgid "GB"
1149 msgstr ""
1151 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:185
1152 msgid "TB"
1153 msgstr ""
1155 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:186
1156 msgid "PB"
1157 msgstr ""
1159 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:187
1160 msgid "%"
1161 msgstr ""
1163 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:192
1164 msgid "always"
1165 msgstr ""
1167 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:193
1168 msgid "reinstall"
1169 msgstr ""
1171 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:197
1172 msgid "swap space"
1173 msgstr ""
1175 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:198
1176 msgid "ext2"
1177 msgstr ""
1179 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:199
1180 msgid "ext3"
1181 msgstr ""
1183 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:200
1184 msgid "ext4"
1185 msgstr ""
1187 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:201
1188 msgid "reiser fs"
1189 msgstr ""
1191 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:202
1192 msgid "xfs"
1193 msgstr ""
1195 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:203
1196 msgid "btrfs"
1197 msgstr ""
1199 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:306
1200 #, fuzzy
1201 msgid "spare"
1202 msgstr "Guardar"
1204 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:309
1205 #, fuzzy
1206 msgid "missing"
1207 msgstr "Permisos"
1209 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:312
1210 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
1211 msgid "Options"
1212 msgstr "Opciones"
1214 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:396
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Minimum partition size"
1217 msgstr "Variable"
1219 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:396
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Maximum partition size"
1222 msgstr "Variable"
1224 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:404
1225 msgid "Raid arrays must contain at least two partitions!"
1226 msgstr ""
1228 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:406
1229 msgid ""
1230 "Raid 0 arrays can only be realized with a combination of two partitions!"
1231 msgstr ""
1233 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:781
1234 msgid "FAI partition table"
1235 msgstr ""
1237 #: admin/fai/branch_selector.tpl:2
1238 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:421
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Releases"
1241 msgstr "Versión"
1243 #: admin/fai/branch_selector.tpl:8
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Current release"
1246 msgstr "Estado actual"
1248 #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Create release"
1251 msgstr "Crear"
1253 #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29
1254 msgid "Create read-only release"
1255 msgstr ""
1257 #: admin/fai/branch_selector.tpl:28
1258 msgid "Freeze"
1259 msgstr ""
1261 #: admin/fai/branch_selector.tpl:35
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Delete current release"
1264 msgstr "Eliminar rol"
1266 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Variable attributes"
1269 msgstr "Atributo de inicio de sesión"
1271 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:188
1272 msgid "Hook entry"
1273 msgstr ""
1275 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:189
1276 msgid "FAI hook entry"
1277 msgstr ""
1279 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1280 msgid ""
1281 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1282 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1283 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1284 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1285 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1286 "and 'fai'."
1287 msgstr ""
1289 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1290 msgid ""
1291 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1292 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1293 "release called SARGE/1.0.2."
1294 msgstr ""
1296 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Please enter a name for the branch"
1299 msgstr "Por favor introduzca un nuevo nombre del grupo de objetos"
1301 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1302 msgid "Processing the requested operation"
1303 msgstr "Procesando la operación solicitada"
1305 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1306 #, fuzzy
1307 msgid ""
1308 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1309 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1310 "dialog."
1311 msgstr ""
1312 "Tan pronto como la termine la operación mover, podrá bajar al final de la "
1313 "página y presionar el botón 'Continuar' para continuar con el asistente de "
1314 "administración de departamento."
1316 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1317 msgid ""
1318 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1319 "requested operation."
1320 msgstr ""
1321 "Su navegador no soporta IFRAMES, porfavor use este enlace para ejecutar la "
1322 "operación solicitada."
1324 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Perform requested operation."
1327 msgstr "Procesando la operación solicitada"
1329 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Initiate operation"
1332 msgstr "adición"
1334 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
1335 msgid ""
1336 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
1337 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
1338 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
1339 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
1340 "unique class name."
1341 msgstr ""
1343 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
1344 msgid ""
1345 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
1346 "class."
1347 msgstr ""
1349 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
1350 msgid "Enter FAI class name manually"
1351 msgstr ""
1353 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
1354 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
1355 msgstr ""
1357 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Choose class name"
1360 msgstr "Elija una base"
1362 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
1363 msgid "Use"
1364 msgstr "Usar"
1366 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
1367 msgid "A new class name."
1368 msgstr ""
1370 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
1371 #, php-format
1372 msgid "Debconf information for package '%s'"
1373 msgstr ""
1375 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:389 admin/fai/class_divListFai.inc:60
1376 #: admin/fai/class_divListFai.inc:66
1377 msgid "Variable"
1378 msgstr "Variable"
1380 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:390
1381 msgid "FAI variable"
1382 msgstr ""
1384 #: admin/fai/class_divListFai.inc:32
1385 #, fuzzy
1386 msgid "List of classes"
1387 msgstr "Clases FAI"
1389 #: admin/fai/class_divListFai.inc:33
1390 msgid "List of deployment classes and products"
1391 msgstr ""
1393 #: admin/fai/class_divListFai.inc:48
1394 msgid "Select all"
1395 msgstr "Seleccione todos"
1397 #: admin/fai/class_divListFai.inc:54
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Class types"
1400 msgstr "Clase"
1402 #: admin/fai/class_divListFai.inc:57 admin/fai/class_divListFai.inc:59
1403 #: admin/fai/class_divListFai.inc:61 admin/fai/class_divListFai.inc:63
1404 #: admin/fai/class_divListFai.inc:65 admin/fai/class_divListFai.inc:67
1405 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69 admin/fai/class_divListFai.inc:75
1406 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1407 #, fuzzy, php-format
1408 msgid "Display objects of type '%s'."
1409 msgstr "Seleccione para mostrar objetos de tipo '%s'."
1411 #: admin/fai/class_divListFai.inc:58
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Show profiles"
1414 msgstr "Mostrar plantillas"
1416 #: admin/fai/class_divListFai.inc:60
1417 msgid "Show templates"
1418 msgstr "Mostrar plantillas"
1420 #: admin/fai/class_divListFai.inc:62
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Show scripts"
1423 msgstr "Mostrar servidores"
1425 #: admin/fai/class_divListFai.inc:64
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Show hooks"
1428 msgstr "Mostrar %s"
1430 #: admin/fai/class_divListFai.inc:66
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Show variables"
1433 msgstr "Mostrar terminales"
1435 #: admin/fai/class_divListFai.inc:68
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Show packages"
1438 msgstr "Mostrar cambios"
1440 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70 admin/fai/faiPartition.tpl:2
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Partition"
1443 msgstr "Variable"
1445 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Show partitions"
1448 msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
1450 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1451 msgid "Show netboot products"
1452 msgstr ""
1454 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78 admin/fai/class_divListFai.inc:224
1455 #, fuzzy
1456 msgid "OPSI localboot product"
1457 msgstr "Editar acl"
1459 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Show localboot products"
1462 msgstr "Editar acl"
1464 #: admin/fai/class_divListFai.inc:86
1465 msgid "Display users matching"
1466 msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
1468 #: admin/fai/class_divListFai.inc:155
1469 msgid "PT"
1470 msgstr ""
1472 #: admin/fai/class_divListFai.inc:157
1473 msgid "S"
1474 msgstr ""
1476 #: admin/fai/class_divListFai.inc:159
1477 msgid "H"
1478 msgstr ""
1480 #: admin/fai/class_divListFai.inc:161
1481 msgid "V"
1482 msgstr ""
1484 #: admin/fai/class_divListFai.inc:162
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Templates "
1487 msgstr "Plantilla"
1489 #: admin/fai/class_divListFai.inc:163
1490 msgid "I"
1491 msgstr ""
1493 #: admin/fai/class_divListFai.inc:165
1494 msgid "PK"
1495 msgstr ""
1497 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313 admin/fai/class_divListFai.inc:314
1498 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315 admin/fai/class_divListFai.inc:316
1499 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317 admin/fai/class_divListFai.inc:318
1500 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319 admin/fai/class_divListFai.inc:320
1501 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321 admin/fai/class_divListFai.inc:322
1502 #, fuzzy, php-format
1503 msgid "Number of listed %s"
1504 msgstr "Número de usuarios mostrados"
1506 #: admin/fai/class_divListFai.inc:313
1507 #, fuzzy
1508 msgid "profiles"
1509 msgstr "impresoras"
1511 #: admin/fai/class_divListFai.inc:314
1512 #, fuzzy
1513 msgid "partitions"
1514 msgstr "Variable"
1516 #: admin/fai/class_divListFai.inc:315
1517 #, fuzzy
1518 msgid "scripts"
1519 msgstr "Descripción"
1521 #: admin/fai/class_divListFai.inc:316
1522 msgid "hooks"
1523 msgstr ""
1525 #: admin/fai/class_divListFai.inc:317
1526 #, fuzzy
1527 msgid "variables"
1528 msgstr "Variable"
1530 #: admin/fai/class_divListFai.inc:318
1531 #, fuzzy
1532 msgid "templates"
1533 msgstr "Plantilla"
1535 #: admin/fai/class_divListFai.inc:319
1536 msgid "packages"
1537 msgstr ""
1539 #: admin/fai/class_divListFai.inc:320
1540 #, fuzzy
1541 msgid "departments"
1542 msgstr "Enviar departamento"
1544 #: admin/fai/class_divListFai.inc:321
1545 #, fuzzy
1546 msgid "netboot products"
1547 msgstr "Editar acl"
1549 #: admin/fai/class_divListFai.inc:322
1550 #, fuzzy
1551 msgid "localboot products"
1552 msgstr "Editar acl"
1554 #: admin/fai/faiPartition.tpl:67
1555 msgid "Resize existing partition"
1556 msgstr ""
1558 #: admin/fai/faiPartition.tpl:71
1559 msgid "Bootable"
1560 msgstr ""
1562 #: admin/fai/faiPartition.tpl:108
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Toggle missing"
1565 msgstr "Modificar información"
1567 #: admin/fai/faiPartition.tpl:109
1568 msgid "Toggle spare"
1569 msgstr ""
1571 #: admin/fai/faiPartition.tpl:121
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Filesystem"
1574 msgstr "Administración sistema de correo"
1576 #: admin/fai/faiPartition.tpl:129
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Filesystem create options"
1579 msgstr "eliminación"
1581 #: admin/fai/faiPartition.tpl:138
1582 msgid "Encrypted"
1583 msgstr ""
1585 #: admin/fai/faiPartition.tpl:141
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Tune options"
1588 msgstr "Opciones de registro de eventos"
1590 #: admin/fai/fai-filter.tpl:3
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Filter"
1593 msgstr "Filtros"
1595 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:220
1596 msgid "Invalid package names"
1597 msgstr ""
1599 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:221
1600 #, php-format
1601 msgid "The following package names don't match the Debian policy: %s"
1602 msgstr ""
1604 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:405 admin/fai/class_faiPackage.inc:406
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Configured"
1607 msgstr "Continuar"
1609 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:412 admin/fai/class_faiPackage.inc:413
1610 msgid "Package marked for removal"
1611 msgstr ""
1613 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:429
1614 msgid "Mark package for removal"
1615 msgstr ""
1617 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:435
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Configure this package"
1620 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
1622 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:439
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Remove this package"
1625 msgstr "Eliminar foto"
1627 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:518
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Please select a least one package!"
1630 msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
1632 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:522
1633 msgid ""
1634 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
1635 msgstr ""
1637 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:650
1638 msgid "FAI Package list"
1639 msgstr ""
1641 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:659
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Packages"
1644 msgstr "Buscapersonas"
1646 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:661
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Install Method"
1649 msgstr "Instalación"
1651 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:662
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Package configuration"
1654 msgstr "Configuración PHP"
1656 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:118
1657 msgid "no file uploaded yet"
1658 msgstr ""
1660 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:121
1661 #, php-format
1662 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
1663 msgstr ""
1665 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:291
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Template entry"
1668 msgstr "Nombre de la plantilla"
1670 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:292
1671 #, fuzzy
1672 msgid "FAI template entry"
1673 msgstr "Aplicar plantilla"
1675 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:301
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Template file"
1678 msgstr "Nombre de la plantilla"
1680 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:302
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Template path"
1683 msgstr "Nombre de la plantilla"
1685 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:303
1686 #, fuzzy
1687 msgid "File owner"
1688 msgstr "Teléfono móvil"
1690 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:304
1691 #, fuzzy
1692 msgid "File permissions"
1693 msgstr "Permisos"
1695 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Profiles"
1698 msgstr "Propiedades"
1700 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:94
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Unknown FAI information source!"
1703 msgstr "Información de conexión"
1705 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:183
1706 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
1707 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
1708 msgstr "No puede usar esta extensión hasta que FAI sea activado."
1710 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:225
1711 msgid "This object has no FAI classes assigned."
1712 msgstr ""
1714 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:238
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Open"
1717 msgstr "On"
1719 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:244
1720 msgid "Close"
1721 msgstr "Cerrar"
1723 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:347
1724 #, fuzzy
1725 msgid "No."
1726 msgstr "No"
1728 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:349
1729 #, fuzzy
1730 msgid "FS options"
1731 msgstr "Opciones"
1733 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:33
1734 msgid "Use 'setup-storage' to partition the disk"
1735 msgstr ""
1737 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:41
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Discs"
1740 msgstr "Dispositivos"
1742 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:46 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:50
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Add disk"
1745 msgstr "Añadir %s"
1747 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:47 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:51
1748 msgid "Add RAID"
1749 msgstr ""
1751 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:48 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:52
1752 msgid "Add volume group"
1753 msgstr ""
1755 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:207
1756 #, fuzzy
1757 msgid "This package has no debconf options."
1758 msgstr "Este cuenta no tiene extensiones unix."
1760 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:244
1761 msgid ""
1762 "This debconf question is dynamically generated during package installation "
1763 "and requires choosing between specific options which cannot be presented "
1764 "here. The entered text needs to be one of the valid choices in order to take "
1765 "effect."
1766 msgstr ""
1768 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
1769 #, fuzzy
1770 msgid "List of configured repositories"
1771 msgstr "Lista de usuarios"
1773 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
1774 #, fuzzy
1775 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
1776 msgstr "Este menú le permite editar y eliminar las acl seleccionadas."
1778 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
1779 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
1780 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
1781 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:423
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Sections"
1784 msgstr "Sección"
1786 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Add repository"
1789 msgstr "Repositorio"
1791 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
1792 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:420
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Parent server"
1795 msgstr "Servidor"
1797 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
1798 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:422
1799 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:157
1800 msgid "URL"
1801 msgstr ""
1803 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
1804 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
1805 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:388
1806 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:407
1807 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Repository service"
1810 msgstr "Repositorio"
1812 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:179
1813 #, fuzzy
1814 msgid "FAI release"
1815 msgstr "Clases FAI"
1817 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:407
1818 msgid "Services"
1819 msgstr "Servicios"
1821 #, fuzzy
1822 #~ msgid "Software deployment"
1823 #~ msgstr "Sistema / Departamento"
1825 #, fuzzy
1826 #~ msgid "Permission error"
1827 #~ msgstr "Permisos"
1829 #, fuzzy
1830 #~ msgid "Branch locked"
1831 #~ msgstr "Francés"
1833 #, fuzzy
1834 #~ msgid "FAI object"
1835 #~ msgstr "Objeto"
1837 #, fuzzy
1838 #~ msgid "You have no permission to delete this release!"
1839 #~ msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este componente!"
1841 #, fuzzy
1842 #~ msgid "Branch"
1843 #~ msgstr "Francés"
1845 #~ msgid "Continue"
1846 #~ msgstr "Continuar"
1848 #, fuzzy
1849 #~ msgid "partition table"
1850 #~ msgstr "Variable"
1852 #, fuzzy
1853 #~ msgid "script"
1854 #~ msgstr "Descripción"
1856 #, fuzzy
1857 #~ msgid "variable"
1858 #~ msgstr "Variable"
1860 #, fuzzy
1861 #~ msgid "template"
1862 #~ msgstr "Plantilla"
1864 #, fuzzy
1865 #~ msgid "You have no permission to create a new %s!"
1866 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
1868 #, fuzzy
1869 #~ msgid "profile"
1870 #~ msgstr "Abril"
1872 #, fuzzy
1873 #~ msgid "FAI release management"
1874 #~ msgstr "Activar gestión de versiones FAI"
1876 #, fuzzy
1877 #~ msgid "Partition start size"
1878 #~ msgstr "Variable"
1880 #, fuzzy
1881 #~ msgid "Partition stop size"
1882 #~ msgstr "Variable"
1884 #, fuzzy
1885 #~ msgid "Secondary"
1886 #~ msgstr "Sección"
1888 #, fuzzy
1889 #~ msgid "Raid 0"
1890 #~ msgstr "Recargar"
1892 #, fuzzy
1893 #~ msgid "Raid 1"
1894 #~ msgstr "Recargar"
1896 #, fuzzy
1897 #~ msgid "Raid 5"
1898 #~ msgstr "Recargar"
1900 #, fuzzy
1901 #~ msgid "Raid 6"
1902 #~ msgstr "Recargar"
1904 #, fuzzy
1905 #~ msgid "%s partition"
1906 #~ msgstr "Descripción"
1908 #, fuzzy
1909 #~ msgid "Number of listed '%s'"
1910 #~ msgstr "Nueva plantilla de Estación de trabajo"
1912 #, fuzzy
1913 #~ msgid "System deployment status"
1914 #~ msgstr "Sistema / Departamento"
1916 #, fuzzy
1917 #~ msgid ""
1918 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
1919 #~ msgstr ""
1920 #~ "Este menú le permite añadir, eliminar o configurar las propiedades de un "
1921 #~ "servicioespecíficos."
1923 #, fuzzy
1924 #~ msgid "List of queued jobs"
1925 #~ msgstr "Lista de Departamentos"
1927 #, fuzzy
1928 #~ msgid "Resume"
1929 #~ msgstr "Eliminar"
1931 #, fuzzy
1932 #~ msgid "Pause"
1933 #~ msgstr "Base"
1935 #, fuzzy
1936 #~ msgid "Target"
1937 #~ msgstr "Juego de caracteres"
1939 #, fuzzy
1940 #~ msgid "Schedule"
1941 #~ msgstr "PHP Schedule it"
1943 #~ msgid "Status"
1944 #~ msgstr "Estado"
1946 #, fuzzy
1947 #~ msgid "Move up"
1948 #~ msgstr "Mover"
1950 #, fuzzy
1951 #~ msgid "Move down"
1952 #~ msgstr "Mover"
1954 #, fuzzy
1955 #~ msgid "Execute now"
1956 #~ msgstr "Ejecute"
1958 #, fuzzy
1959 #~ msgid "Waiting"
1960 #~ msgstr "Aviso"
1962 #, fuzzy
1963 #~ msgid "Detection"
1964 #~ msgstr "Sección"
1966 #, fuzzy
1967 #~ msgid "Cannot update queue entry: %s"
1968 #~ msgstr "Crear nuevo departamento"
1970 #, fuzzy
1971 #~ msgid "Cannot load queue entries: %s"
1972 #~ msgstr ""
1973 #~ "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
1975 #, fuzzy
1976 #~ msgid "System deployment"
1977 #~ msgstr "Sistema / Departamento"
1979 #, fuzzy
1980 #~ msgid "System list"
1981 #~ msgstr "Sistema de confianza"
1983 #, fuzzy
1984 #~ msgid "ID"
1985 #~ msgstr "GID"
1987 #, fuzzy
1988 #~ msgid "Targets"
1989 #~ msgstr "Juego de caracteres"
1991 #, fuzzy
1992 #~ msgid "System / Department"
1993 #~ msgstr "Sistema / Departamento"
1995 #, fuzzy
1996 #~ msgid "Display users"
1997 #~ msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
1999 #, fuzzy
2000 #~ msgid "Display groups"
2001 #~ msgstr "Mostrar grupos de correo"
2003 #~ msgid "Base"
2004 #~ msgstr "Base"
2006 #~ msgid "Submit department"
2007 #~ msgstr "Enviar departamento"
2009 #~ msgid "Submit"
2010 #~ msgstr "Enviar"
2012 #, fuzzy
2013 #~ msgid "Abort installation"
2014 #~ msgstr "Estación de trabajo Windows"
2016 #, fuzzy
2017 #~ msgid "Reload GOto settings"
2018 #~ msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
2020 #, fuzzy
2021 #~ msgid "Installation activation"
2022 #~ msgstr "Comprobación de la instalación"
2024 #, fuzzy
2025 #~ msgid "Reload LDAP config"
2026 #~ msgstr "Recargar lista"
2028 #, fuzzy
2029 #~ msgid "Time schedule"
2030 #~ msgstr "PHP Schedule it"
2032 #, fuzzy
2033 #~ msgid "Month"
2034 #~ msgstr "mes"
2036 #, fuzzy
2037 #~ msgid "Day"
2038 #~ msgstr "Mayo"
2040 #, fuzzy
2041 #~ msgid "Minute"
2042 #~ msgstr "Impresora"
2044 #, fuzzy
2045 #~ msgid "Subject"
2046 #~ msgstr "Objeto"
2048 #~ msgid "Add"
2049 #~ msgstr "Añadir"
2051 #~ msgid "Apply"
2052 #~ msgstr "Aplicar"
2054 #~ msgid "Cancel"
2055 #~ msgstr "Cancelar"
2057 #, fuzzy
2058 #~ msgid "Display server"
2059 #~ msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
2061 #, fuzzy
2062 #~ msgid "Display workstation"
2063 #~ msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
2065 #, fuzzy
2066 #~ msgid "Display object groups"
2067 #~ msgstr "Mostrar los grupos samba"
2069 #~ msgid "Server"
2070 #~ msgstr "Servidor"
2072 #~ msgid "Workstation"
2073 #~ msgstr "Estación de trabajo"
2075 #, fuzzy
2076 #~ msgid "Activate new"
2077 #~ msgstr "Activado"
2079 #, fuzzy
2080 #~ msgid "Progress"
2081 #~ msgstr "Propiedades"
2083 #, fuzzy
2084 #~ msgid "Message settings"
2085 #~ msgstr "Parámetros de correo"
2087 #, fuzzy
2088 #~ msgid "Sender"
2089 #~ msgstr "Sexo"
2091 #, fuzzy
2092 #~ msgid "Target users"
2093 #~ msgstr "Usuarios del dominio"
2095 #, fuzzy
2096 #~ msgid "Target groups"
2097 #~ msgstr "departamento"
2099 #, fuzzy
2100 #~ msgid "Available targets"
2101 #~ msgstr "Variable"
2103 #, fuzzy
2104 #~ msgid "Select to see object groups"
2105 #~ msgstr "Seleccione para ver los servidores"
2107 #, fuzzy
2108 #~ msgid "Show object groups"
2109 #~ msgstr "Mostrar los grupos samba"
2111 #~ msgid "Select to see servers"
2112 #~ msgstr "Seleccione para ver los servidores"
2114 #~ msgid "Show servers"
2115 #~ msgstr "Mostrar servidores"
2117 #, fuzzy
2118 #~ msgid "Select to see workstations"
2119 #~ msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
2121 #~ msgid "Show workstations"
2122 #~ msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
2124 #, fuzzy
2125 #~ msgid "Select to see incoming objects"
2126 #~ msgstr "Seleccione para buscar dentro de los subárboles"
2128 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
2129 #~ msgstr "Expresión regular para buscar nombres de grupos"
2131 #, fuzzy
2132 #~ msgid "Available logs"
2133 #~ msgstr "Variable"
2135 #, fuzzy
2136 #~ msgid "MAC-address"
2137 #~ msgstr "Dirección"
2139 #, fuzzy
2140 #~ msgid "object group"
2141 #~ msgstr "Mostrar los grupos samba"
2143 #, fuzzy
2144 #~ msgid "IP-address"
2145 #~ msgstr "Dirección"
2147 #, fuzzy
2148 #~ msgid "Browse"
2149 #~ msgstr "Base"
2151 #, fuzzy
2152 #~ msgid "MAC"
2153 #~ msgstr "ACL"
2155 #~ msgid "none"
2156 #~ msgstr "ninguno"
2158 #, fuzzy
2159 #~ msgid "Date"
2160 #~ msgstr "Eliminar"
2162 #, fuzzy
2163 #~ msgid "System mass deployment"
2164 #~ msgstr "Sistema / Departamento"
2166 #, fuzzy
2167 #~ msgid "Copy"
2168 #~ msgstr "copiar"
2170 #~ msgid "copy"
2171 #~ msgstr "copiar"
2173 #~ msgid "Copy this entry"
2174 #~ msgstr "Copiar esta entrada"
2176 #, fuzzy
2177 #~ msgid "Sudo generic"
2178 #~ msgstr "Genérico"
2180 #, fuzzy
2181 #~ msgid "Cut"
2182 #~ msgstr "mover"
2184 #~ msgid "cut"
2185 #~ msgstr "mover"
2187 #~ msgid "Cut this entry"
2188 #~ msgstr "Mover esta entrada"
2190 #, fuzzy
2191 #~ msgid "File system encryption"
2192 #~ msgstr "Ver la información de sistemas"
2194 #, fuzzy
2195 #~ msgid "Name is already in use!"
2196 #~ msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
2198 #, fuzzy
2199 #~ msgid "Please enter a script!"
2200 #~ msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
2202 #, fuzzy
2203 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
2204 #~ msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este componente!"
2206 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
2207 #~ msgstr "Has decidido eliminar la siguiente entrada %s"
2209 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
2210 #~ msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
2212 #~ msgid "Ok"
2213 #~ msgstr "Ok"
2215 #, fuzzy
2216 #~ msgid "There is already a template with the given name."
2217 #~ msgstr "Ya se ha subido anteriormente un fichero con este nombre."
2219 #, fuzzy
2220 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
2221 #~ msgstr "Por favor introduzca un valor para '%s' valido."
2223 #, fuzzy
2224 #~ msgid "Please enter a file name."
2225 #~ msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
2227 #, fuzzy
2228 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
2229 #~ msgstr "Ya se ha subido anteriormente un fichero con este nombre."
2231 #, fuzzy
2232 #~ msgid "Number of listed departments"
2233 #~ msgstr "Eliminar departamentos seleccionados"
2235 #~ msgid "Back"
2236 #~ msgstr "Atrás"
2238 #, fuzzy
2239 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
2240 #~ msgstr "Ya se ha subido anteriormente un fichero con este nombre."
2242 #, fuzzy
2243 #~ msgid "There is already a script with the given name."
2244 #~ msgstr "Ya se ha subido anteriormente un fichero con este nombre."
2246 #, fuzzy
2247 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
2248 #~ msgstr "Ya se ha subido anteriormente un fichero con este nombre."