Code

Quick regen of locales
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
3 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
4 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
5 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
6 # GOsa2 Translations
7 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
8 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
9 #
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:23+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:08+0200\n"
17 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:260
24 msgid "This package has no debconf options."
25 msgstr "Dieses Paket verfügt über keine debconf-Optionen."
27 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
28 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:381 admin/fai/class_faiManagement.inc:503
29 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:505 admin/fai/class_faiManagement.inc:512
30 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:758 admin/fai/class_faiManagement.inc:801
31 #: admin/fai/tabsPartition.inc:38 admin/fai/tabsScript.inc:39
32 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:265 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87
33 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:38 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:200
34 #: admin/fai/tabsProfile.inc:38 admin/fai/class_faiPackage.inc:241
35 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:434 admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
36 #: admin/fai/tabsVariable.inc:39 admin/fai/tabsHook.inc:36
37 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:165 admin/fai/tabsPackage.inc:39
38 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70
39 #: admin/fai/class_faiHook.inc:250 admin/fai/class_faiTemplate.inc:226
40 #: admin/fai/class_faiScript.inc:243 admin/fai/class_FAI.inc:387
41 msgid "Error"
42 msgstr "Fehler"
44 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67
45 #, fuzzy
46 msgid "Upload failed!"
47 msgstr "Hochladen"
49 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70
50 #, fuzzy
51 msgid "Uploaded file is empty!"
52 msgstr "Die angebene Datei ist leer."
54 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:85
55 #: admin/fai/class_faiHook.inc:337 admin/fai/class_faiTemplate.inc:314
56 #: admin/fai/class_faiScript.inc:344 admin/fai/class_faiScript.inc:372
57 msgid "Download"
58 msgstr "Herunterladen"
60 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:141
61 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:512 admin/fai/class_faiProfile.inc:417
62 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:152
63 #, fuzzy
64 msgid "Name is already in use!"
65 msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
67 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:160
68 msgid "Name is empty!"
69 msgstr ""
71 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:149 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:156
72 #, fuzzy
73 msgid "Please enter a script!"
74 msgstr "Bitte geben Sie einen Skript an."
76 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:180
77 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190
78 msgid "Script entry"
79 msgstr "Skript-Eintrag"
81 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
82 msgid "FAI script entry"
83 msgstr "FAI Skript-Eintrag"
85 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:188 admin/fai/class_faiProfile.inc:486
86 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:264
87 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:341 admin/fai/faiProfile.tpl:9
88 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:594 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
89 #: admin/fai/faiScript.tpl:9 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
90 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 admin/fai/faiHook.tpl:9
91 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:545 admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:141
92 #: admin/fai/faiVariable.tpl:9 admin/fai/faiPackage.tpl:9
93 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:454 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
94 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:498
95 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 admin/fai/class_faiHook.inc:598
96 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:568 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
97 #: admin/fai/class_faiScript.inc:341 admin/fai/class_faiScript.inc:647
98 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
99 msgid "Name"
100 msgstr "Name"
102 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189 admin/fai/class_faiProfile.inc:487
103 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:265 admin/fai/faiProfile.tpl:21
104 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:595 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19
105 #: admin/fai/faiScript.tpl:21 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
106 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:19 admin/fai/faiHook.tpl:21
107 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:546 admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:142
108 #: admin/fai/faiVariable.tpl:21 admin/fai/faiPackage.tpl:21
109 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:455 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199
110 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:499
111 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/class_faiHook.inc:599
112 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33 admin/fai/class_faiTemplate.inc:569
113 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19 admin/fai/class_faiScript.inc:648
114 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21
115 msgid "Description"
116 msgstr "Beschreibung"
118 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
119 msgid "Script Priority"
120 msgstr "Skript-Priorität"
122 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139 admin/fai/class_faiProfile.inc:294
123 msgid "Hook bundle"
124 msgstr "Hook-Gruppe"
126 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140 admin/fai/class_faiProfile.inc:295
127 msgid "Template bundle"
128 msgstr "Vorlagen-Gruppe"
130 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141 admin/fai/class_faiProfile.inc:296
131 msgid "Script bundle"
132 msgstr "Skript-Gruppe"
134 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142 admin/fai/class_faiProfile.inc:297
135 msgid "Variable bundle"
136 msgstr "Variablen-Gruppe"
138 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
139 msgid "Package bundle"
140 msgstr "Paket-Gruppe"
142 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:144 admin/fai/class_faiProfile.inc:299
143 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
144 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:586
145 #: admin/fai/class_divListFai.inc:204 admin/fai/class_divListFai.inc:271
146 msgid "Partition table"
147 msgstr "Partitionstabelle"
149 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:173 admin/fai/class_faiProfile.inc:291
150 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
151 msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Profil zugeordneten Klassen-Namen."
153 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175 admin/fai/askClassName.tpl:32
154 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
155 msgid "Class name"
156 msgstr "Klassen-Name"
158 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:176 admin/fai/faiScript.tpl:38
159 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:33 admin/fai/faiHook.tpl:38
160 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36
161 msgid "Objects"
162 msgstr "Objekte"
164 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/class_faiManagement.inc:1170
165 msgid "FAI"
166 msgstr "FAI"
168 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
169 msgid "Fully Automatic Installation - management"
170 msgstr "Verwaltung von FAI"
172 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:207
173 #, php-format
174 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
175 msgstr ""
176 "Sie sind dabei, alle Informationen über die FAI-Klasse auf '%s' zu löschen."
178 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213 admin/fai/class_faiManagement.inc:305
179 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:376 admin/fai/class_faiManagement.inc:438
180 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:541 admin/fai/class_faiManagement.inc:675
181 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:696 admin/fai/class_faiManagement.inc:729
182 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:745
183 msgid "Permission error"
184 msgstr ""
186 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213 admin/fai/class_faiManagement.inc:305
187 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:376
188 #, fuzzy
189 msgid "You have no permission to delete this entry!"
190 msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Komponente zu löschen!"
192 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243
193 #, fuzzy
194 msgid "Branch locked"
195 msgstr "Zweige"
197 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243
198 #, php-format
199 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
200 msgstr ""
202 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:258
203 #, fuzzy, php-format
204 msgid "You're about to delete the following entry %s"
205 msgstr "Sie löschen gerade den Eintrag %s."
207 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:260
208 #, fuzzy, php-format
209 msgid "You're about to delete the following entries %s"
210 msgstr "Sie löschen gerade den Eintrag %s."
212 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:381
213 #, fuzzy, php-format
214 msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
215 msgstr "Paket '%s' existiert nicht."
217 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:435
218 #, php-format
219 msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
220 msgstr "Sie sind dabei den Zweig / Freeze '%s' zu löschen."
222 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:438
223 #, fuzzy
224 msgid "You have no permission to delete this release!"
225 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, dieses Release zu löschen!"
227 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:503
228 #, fuzzy
229 msgid "Branch name is not valid!"
230 msgstr "Der angegebene Zweigname ist ungültig."
232 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:505
233 #, fuzzy
234 msgid "Freeze name is not valid!"
235 msgstr "Der angegebene \"Freeze\"-Name ist ungültig."
237 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:541 admin/fai/class_faiManagement.inc:675
238 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:696
239 #, fuzzy
240 msgid "You have no permission to create a new branch!"
241 msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, einen neuen Branch zu erstellen."
243 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:644 admin/fai/class_faiManagement.inc:848
244 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:854
245 msgid "Continue"
246 msgstr "Fortsetzen"
248 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:717
249 #, fuzzy
250 msgid "partition table"
251 msgstr "Partitionstabelle"
253 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:718
254 #, fuzzy
255 msgid "script"
256 msgstr "Skript"
258 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:719
259 #, fuzzy
260 msgid "hook"
261 msgstr "Hook"
263 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:720
264 #, fuzzy
265 msgid "variable"
266 msgstr "Variable"
268 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:721
269 #, fuzzy
270 msgid "template"
271 msgstr "Vorlage"
273 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:722
274 #, fuzzy
275 msgid "package list"
276 msgstr "Paketliste"
278 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:729 admin/fai/class_faiManagement.inc:745
279 #, fuzzy, php-format
280 msgid "You have no permission to create a new %s!"
281 msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, ein neues '%s'-Objekt zu erstellen."
283 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:745
284 #, fuzzy
285 msgid "profile"
286 msgstr "Profil"
288 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:838
289 msgid "Ok"
290 msgstr "Ok"
292 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:841 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
293 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:83 admin/fai/faiHookEntry.tpl:85
294 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:188
295 #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:54
296 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:21
297 msgid "Apply"
298 msgstr "Anwenden"
300 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:844 admin/fai/class_faiManagement.inc:849
301 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:855 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
302 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:84 admin/fai/faiHookEntry.tpl:86
303 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:40
304 #: admin/fai/remove_branch.tpl:16 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:189
305 #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:55
306 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:22 admin/fai/remove.tpl:18
307 #: admin/fai/remove.tpl:22
308 msgid "Cancel"
309 msgstr "Abbrechen"
311 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1164
312 msgid "FAI releases"
313 msgstr "FAI Releases"
315 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1165
316 msgid "FAI release management"
317 msgstr "FAI Release-Verwaltung"
319 #: admin/fai/branch_selector.tpl:3
320 msgid "Branches"
321 msgstr "Zweige"
323 #: admin/fai/branch_selector.tpl:9
324 msgid "Current release"
325 msgstr "Momentanes Release"
327 #: admin/fai/branch_selector.tpl:21 admin/fai/branch_selector.tpl:27
328 msgid "Create new branch"
329 msgstr "Neuen Teilbaum erstellen"
331 #: admin/fai/branch_selector.tpl:24 admin/fai/branch_selector.tpl:30
332 msgid "Create new locked branch"
333 msgstr "Nicht veränderbaren Teilbaum erzeugen"
335 #: admin/fai/branch_selector.tpl:26
336 #, fuzzy
337 msgid "Branch"
338 msgstr "Zweige"
340 #: admin/fai/branch_selector.tpl:29
341 #, fuzzy
342 msgid "Freeze"
343 msgstr "Frequenz"
345 #: admin/fai/branch_selector.tpl:36
346 msgid "Delete current release"
347 msgstr "Momentanes Release entfernen"
349 #: admin/fai/tabsPartition.inc:38 admin/fai/tabsScript.inc:39
350 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:38 admin/fai/tabsProfile.inc:38
351 #: admin/fai/tabsVariable.inc:39 admin/fai/tabsHook.inc:36
352 #: admin/fai/tabsPackage.inc:39
353 #, fuzzy
354 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
355 msgstr ""
356 "Verschieben des Baums ist fehlgeschlagen: Der Zielbaum ist ein Teilbaum des "
357 "Quellbaumes."
359 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
360 msgid "List of available packages"
361 msgstr "Liste verfügbarer Pakete"
363 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
364 msgid "Information"
365 msgstr "Information"
367 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
368 msgid ""
369 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
370 "currently edited package list."
371 msgstr ""
372 "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Pakete auszuwählen und zur gegenwärtig "
373 "bearbeiteten Paketliste hinzuzufügen."
375 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
376 msgid "Filters"
377 msgstr "Filter"
379 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
380 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
381 msgid "Display objects matching"
382 msgstr "Zeige die Objekte, auf die Folgendes passt"
384 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
385 msgid "Regular expression for matching object names"
386 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Objekt-Namen"
388 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:298
389 msgid "Packages bundle"
390 msgstr "Paket-Gruppe"
392 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:302
393 msgid "Remove class from profile"
394 msgstr "Entferne Klasse von Profil"
396 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:305
397 msgid "Up"
398 msgstr "Auf"
400 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:306
401 msgid "Down"
402 msgstr "Ab"
404 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:394
405 msgid "No class specified for this profile!"
406 msgstr ""
408 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:398
409 msgid "'Name' is not valid!"
410 msgstr ""
412 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:447
413 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:414
414 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:493 admin/fai/class_faiVariable.inc:336
415 #: admin/fai/class_faiHook.inc:469 admin/fai/class_faiTemplate.inc:447
416 #: admin/fai/class_faiScript.inc:515 admin/fai/class_FAI.inc:495
417 msgid "LDAP error"
418 msgstr ""
420 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:478 admin/fai/class_divListFai.inc:199
421 #: admin/fai/class_divListFai.inc:276
422 msgid "Profile"
423 msgstr "Profil"
425 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:479
426 msgid "FAI profile"
427 msgstr "FAI-Profil"
429 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:488 admin/fai/faiProfile.tpl:36
430 msgid "FAI classes"
431 msgstr "FAI-Klassen"
433 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:95
434 msgid "no file uploaded yet"
435 msgstr "Es wurden noch keine Datei hochgeladen."
437 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:101
438 #, php-format
439 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
440 msgstr "existiert in der Datenbank (Größe: %s Bytes)"
442 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
443 #, fuzzy
444 msgid "There is already a template with the given name."
445 msgstr "Es wurde bereits eine Datei mit dem selben Namen hochgeladen."
447 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:200
448 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
449 msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Datei' an."
451 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:204
452 #, fuzzy
453 msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
454 msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Pfad' an."
456 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:208
457 #, fuzzy
458 msgid "Please enter a file name."
459 msgstr "Bitte geben Sie eine Namen ein."
461 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:217
462 msgid "Please enter a user."
463 msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzer ein."
465 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:220
466 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
467 msgstr ""
468 "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzer ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)."
470 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:224
471 msgid "Please enter a group."
472 msgstr "Bitte geben Sie eine Gruppe ein."
474 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:227
475 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
476 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Gruppe ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)."
478 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:256
479 msgid "Template entry"
480 msgstr "Vorlagen-Eintrag"
482 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:257
483 msgid "FAI template entry"
484 msgstr "FAI-Vorlagen-Eintrag"
486 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:266
487 msgid "Template file"
488 msgstr "Vorlagen-Datei"
490 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:267
491 msgid "Template path"
492 msgstr "Vorlagen-Pfad"
494 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:268
495 msgid "File owner"
496 msgstr "Datei-Besitzer"
498 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:269
499 msgid "File permissions"
500 msgstr "Datei-Berechtigungen"
502 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44 admin/fai/class_divListFai.inc:205
503 #: admin/fai/class_divListFai.inc:273
504 msgid "Scripts"
505 msgstr "Skripte"
507 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45 admin/fai/class_divListFai.inc:206
508 #: admin/fai/class_divListFai.inc:275
509 msgid "Hooks"
510 msgstr "Hooks"
512 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46 admin/fai/class_divListFai.inc:207
513 #: admin/fai/class_divListFai.inc:274
514 msgid "Variables"
515 msgstr "Variablen"
517 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47 admin/fai/class_divListFai.inc:277
518 msgid "Templates"
519 msgstr "Vorlagen"
521 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49 admin/fai/class_divListFai.inc:209
522 #: admin/fai/class_divListFai.inc:272
523 msgid "Package list"
524 msgstr "Paketliste"
526 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
527 msgid "Profiles"
528 msgstr "Profile"
530 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87
531 msgid "Unkonwn FAI information source!"
532 msgstr ""
534 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:176
535 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
536 msgstr "Sie können diese Erweiterung erst verwenden, wenn FAI aktiviert wurde."
538 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:218
539 msgid "This object has no FAI classes assigned."
540 msgstr "Diesem Objekt sind keine FAI-Klassen zugeordnet."
542 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:231
543 msgid "Open"
544 msgstr "Aufklappen"
546 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:237
547 msgid "Close"
548 msgstr "Schliessen"
550 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:340
551 msgid "No."
552 msgstr "Nr."
554 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342
555 msgid "FS options"
556 msgstr "Dateisystem-Optionen"
558 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343
559 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
560 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:505
561 msgid "Mount options"
562 msgstr "Mount-Optionen"
564 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344
565 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
566 msgid "Size in MB"
567 msgstr "Größe in MB"
569 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
570 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
571 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:503
572 msgid "Mount point"
573 msgstr "Mount-Punkt"
575 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:346
576 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
577 msgid "Type"
578 msgstr "Typ"
580 #: admin/fai/class_askClassName.inc:80
581 msgid "Create new FAI object - partition table."
582 msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt: Partitions-Tabelle"
584 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81
585 msgid "Create new FAI object - package bundle."
586 msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt: Paket-Gruppe"
588 #: admin/fai/class_askClassName.inc:82
589 msgid "Create new FAI object - script bundle."
590 msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt: Skript-Gruppe"
592 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83
593 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
594 msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt: Variablen-Gruppe"
596 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84
597 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
598 msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt: Hook-Gruppe"
600 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85
601 msgid "Create new FAI object - profile."
602 msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt: Profil"
604 #: admin/fai/class_askClassName.inc:86
605 msgid "Create new FAI object - template."
606 msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt: Vorlage"
608 #: admin/fai/class_askClassName.inc:87
609 msgid "Create new FAI object"
610 msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt"
612 #: admin/fai/class_askClassName.inc:143
613 msgid "Spaces are not allowed within class names."
614 msgstr "Leerzeichen sind in Klassen-Namen nicht erlaubt!"
616 #: admin/fai/class_askClassName.inc:147
617 msgid "The given class name is empty."
618 msgstr "Der angebene Klassen-Name ist leer."
620 #: admin/fai/class_askClassName.inc:151
621 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
622 msgstr ""
623 "Der angegebene Klassen-Name ist für diesen Objekt-Typ bereits in Gebrauch."
625 #: admin/fai/faiProfile.tpl:4 admin/fai/faiProfile.tpl:36
626 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 admin/fai/faiScript.tpl:4
627 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:4 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
628 #: admin/fai/faiHook.tpl:4 admin/fai/faiVariable.tpl:4
629 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
630 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
631 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
632 msgid "Generic"
633 msgstr "Allgemein"
635 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
636 msgid "Choose a priority"
637 msgstr "Wählen Sie eine Priorität"
639 #: admin/fai/faiProfile.tpl:43 admin/fai/faiScript.tpl:46
640 #: admin/fai/faiScript.tpl:48 admin/fai/faiTemplate.tpl:38
641 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:40 admin/fai/faiHook.tpl:46
642 #: admin/fai/faiHook.tpl:48 admin/fai/faiVariable.tpl:49
643 #: admin/fai/faiVariable.tpl:51 admin/fai/faiPackage.tpl:79
644 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:49 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:51
645 msgid "Add"
646 msgstr "Hinzufügen"
648 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:318
649 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:324
650 #, php-format
651 msgid "%s partition"
652 msgstr "%s Partition"
654 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:320
655 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:326
656 #, php-format
657 msgid "%s partition(s)"
658 msgstr "%s Partition(en)"
660 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:587
661 msgid "FAI partition table"
662 msgstr "FAI-Partitionstabelle"
664 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:594
665 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:454 admin/fai/class_faiHook.inc:598
666 msgid "Read only"
667 msgstr "Nur Lesen"
669 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
670 msgid "Properties"
671 msgstr "Eigenschaften"
673 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
674 msgid "Script attributes"
675 msgstr "Skript-Attribute"
677 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiScript.inc:342
678 msgid "Priority"
679 msgstr "Priorität"
681 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
682 msgid ""
683 "Choose a priority. Low values result in earlyer, high values in later "
684 "excecution."
685 msgstr ""
687 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
688 #: admin/fai/class_faiScript.inc:639
689 msgid "Script"
690 msgstr "Skript"
692 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75 admin/fai/faiHookEntry.tpl:75
693 msgid "Import script"
694 msgstr "Skript importieren"
696 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
697 msgid "List of scripts"
698 msgstr "Liste der Skripte"
700 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
701 msgid "List of template files"
702 msgstr "Liste der Vorlagen"
704 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
705 msgid "Hook attributes"
706 msgstr "Hook-Attribute"
708 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:200
709 msgid "Task"
710 msgstr "Aufgabe"
712 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
713 msgid "Choose an existing FAI task"
714 msgstr "Einen existierenden Task wählen"
716 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
717 msgid "List of hook scripts"
718 msgstr "Liste der Hook-Skripte"
720 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
721 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
722 msgstr "Liste von FAI-Objekten"
724 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
725 msgid ""
726 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
727 "currently edited profile."
728 msgstr ""
729 "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI Klassen-Namen auszuwählen und zum "
730 "gegenwärtig bearbeiteten Profil hinzuzufügen."
732 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
733 msgid "Show only classes with templates"
734 msgstr "Zeige nur Klassen mit Vorlagen"
736 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
737 msgid "Show only classes with scripts"
738 msgstr "Zeige nur Klassen mit Skripten"
740 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
741 msgid "Show only classes with hooks"
742 msgstr "Zeige nur Klassen mit Hooks"
744 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
745 msgid "Show only classes with variables"
746 msgstr "Zeige nur Klassen mit Variablen"
748 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
749 msgid "Show only classes with packages"
750 msgstr "Zeige nur Klassen mit Paketen"
752 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
753 msgid "Show only classes with partitions"
754 msgstr "Zeige nur Klassen mit Partitionen"
756 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:374
757 #, fuzzy
758 msgid "Please select a least one package!"
759 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Paket."
761 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:378
762 #, fuzzy
763 msgid ""
764 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
765 msgstr ""
766 "Bitte wählen Sie eine gültige Kombination für Ihr gewünschtes Repository"
768 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:399
769 msgid "package is configured"
770 msgstr "Paket ist konfiguriert"
772 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:405
773 msgid "Package marked for removal"
774 msgstr "Paket zum Entfernen vorgemerkt"
776 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:434
777 #, fuzzy, php-format
778 msgid "Package file '%s' does not exist!"
779 msgstr "Paket '%s' existiert nicht."
781 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:537 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
782 msgid "Package"
783 msgstr "Paket"
785 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:538
786 msgid "FAI Package list"
787 msgstr "FAI-Paketliste"
789 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:547
790 msgid "Packages"
791 msgstr "Pakete"
793 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:548 admin/fai/faiPackage.tpl:45
794 msgid "Section"
795 msgstr "Section"
797 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:548 admin/fai/class_faiPackage.inc:551
798 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:568 admin/fai/class_faiScript.inc:647
799 msgid "Readonly"
800 msgstr "Nur Lesen"
802 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:549
803 msgid "Install Method"
804 msgstr "Installations-Methode"
806 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:550
807 msgid "Package configuration"
808 msgstr "Paket-Konfiguration"
810 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:551 admin/fai/faiPackage.tpl:37
811 msgid "Release"
812 msgstr "Release"
814 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
815 #, fuzzy
816 msgid "There is already a variable with the given name."
817 msgstr "Es wurde bereits eine Datei mit dem selben Namen hochgeladen."
819 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
820 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
821 msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für das Attribute 'Inhalt' an."
823 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:106
824 msgid "Please enter a name."
825 msgstr "Bitte geben Sie eine Namen ein."
827 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:133
828 msgid "Variable entry"
829 msgstr "Variablen-Eintrag"
831 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:134
832 msgid "FAI variable entry "
833 msgstr "FAI-Variablen-Eintrag"
835 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:143 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
836 msgid "Variable content"
837 msgstr "Variablen-Inhalt"
839 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:40
840 #, php-format
841 msgid "Debconf information for package '%s'"
842 msgstr "Debconf-Information für Paket '%s'"
844 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30
845 msgid "Please enter your search string here"
846 msgstr "Bitte geben Sie hier einen Such-Text ein."
848 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:44
849 msgid ""
850 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
851 msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Repository zugeordneten Paket-Namen."
853 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
854 msgid "Search returned too many reults - showing the first 200 matches, only!"
855 msgstr ""
857 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
858 msgid "List of assigned variables"
859 msgstr "Liste benutzter Variablen"
861 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
862 msgid "Choose a variable to delete or edit"
863 msgstr "Wählen Sie eine Variable zum Entfernen oder Bearbeiten"
865 #: admin/fai/faiVariable.tpl:53 admin/fai/class_faiHook.inc:323
866 #: admin/fai/class_faiHook.inc:325 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54
867 msgid "Edit"
868 msgstr "Bearbeiten"
870 #: admin/fai/faiVariable.tpl:55 admin/fai/faiVariable.tpl:57
871 #: admin/fai/class_faiHook.inc:327 admin/fai/remove_branch.tpl:14
872 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:55 admin/fai/remove.tpl:16
873 #: admin/fai/remove.tpl:20
874 msgid "Delete"
875 msgstr "Entfernen"
877 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
878 msgid "Repository"
879 msgstr "Repository"
881 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
882 msgid "Install method"
883 msgstr "Installations-Methode"
885 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
886 msgid "Please select the installation method"
887 msgstr "Bitte wählen Sie die Installations-Methode"
889 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
890 msgid "Used packages"
891 msgstr "Verwendete Pakete"
893 #: admin/fai/faiPackage.tpl:73
894 msgid "Choosen packages"
895 msgstr "Gewählte Pakete"
897 #: admin/fai/faiPackage.tpl:82 admin/fai/class_divListFai.inc:221
898 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:308
899 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:310
900 msgid "Remove"
901 msgstr "Entfernen"
903 #: admin/fai/faiPackage.tpl:85
904 msgid "Configure"
905 msgstr "Konfigurieren"
907 #: admin/fai/faiPackage.tpl:88
908 msgid "Toggle remove flag"
909 msgstr "Entfernen-Flag umschalten"
911 #: admin/fai/class_divListFai.inc:43
912 msgid "List of FAI classes"
913 msgstr "Liste benutzter Klassen"
915 #: admin/fai/class_divListFai.inc:44
916 msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
917 msgstr "Diese Tabelle enthält alle FAI-Klassen des gewählten Teilbaumes."
919 #: admin/fai/class_divListFai.inc:48
920 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
921 msgstr ""
922 "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI-Klassen zu erstellen, entfernen und zu "
923 "bearbeiten."
925 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69
926 msgid "Name of FAI class"
927 msgstr "Name der FAI-Klasse"
929 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
930 msgid "Class type"
931 msgstr "Typ der Klasse"
933 #: admin/fai/class_divListFai.inc:71 admin/fai/class_divListFai.inc:192
934 msgid "Actions"
935 msgstr "Aktionen"
937 #: admin/fai/class_divListFai.inc:73
938 msgid "Display FAI profile objects"
939 msgstr "Zeige FAI-Profil Objekte"
941 #: admin/fai/class_divListFai.inc:73
942 msgid "Show profiles"
943 msgstr "Zeige Profile"
945 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74
946 msgid "Display FAI template objects"
947 msgstr "Zeige FAI-Vorlagen Objekte"
949 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74
950 msgid "Show templates"
951 msgstr "Zeige Vorlagen"
953 #: admin/fai/class_divListFai.inc:75
954 msgid "Display FAI scripts"
955 msgstr "Zeige FAI-Skripe"
957 #: admin/fai/class_divListFai.inc:75
958 msgid "Show scripts"
959 msgstr "Zeige Skripte"
961 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
962 msgid "Display FAI hooks"
963 msgstr "Zeige FAI-Hooks"
965 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
966 msgid "Show hooks"
967 msgstr "Zeige Hooks"
969 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
970 msgid "Display FAI variables"
971 msgstr "Zeige FAI-Variablen"
973 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
974 msgid "Show variables"
975 msgstr "Zeige Variablen"
977 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
978 msgid "Display FAI packages"
979 msgstr "Zeige FAI-Paketlisten"
981 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
982 msgid "Show packages"
983 msgstr "Zeige Pakete"
985 #: admin/fai/class_divListFai.inc:79
986 msgid "Display FAI partitions"
987 msgstr "Zeige FAI-Partitionstabellen"
989 #: admin/fai/class_divListFai.inc:79
990 msgid "Show partitions"
991 msgstr "Zeige Partitionen"
993 #: admin/fai/class_divListFai.inc:86
994 msgid "Display users matching"
995 msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt"
997 #: admin/fai/class_divListFai.inc:187
998 msgid "Base"
999 msgstr "Basis"
1001 #: admin/fai/class_divListFai.inc:189
1002 msgid "Submit department"
1003 msgstr "Aktualisieren"
1005 #: admin/fai/class_divListFai.inc:189
1006 msgid "Submit"
1007 msgstr "Übertragen"
1009 #: admin/fai/class_divListFai.inc:194
1010 msgid "Create"
1011 msgstr "Anlegen"
1013 #: admin/fai/class_divListFai.inc:204
1014 msgid "PT"
1015 msgstr "PT"
1017 #: admin/fai/class_divListFai.inc:205
1018 msgid "S"
1019 msgstr "S"
1021 #: admin/fai/class_divListFai.inc:206
1022 msgid "H"
1023 msgstr "H"
1025 #: admin/fai/class_divListFai.inc:207
1026 msgid "V"
1027 msgstr "V"
1029 #: admin/fai/class_divListFai.inc:208
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Templates "
1032 msgstr "Vorlagen"
1034 #: admin/fai/class_divListFai.inc:208
1035 msgid "I"
1036 msgstr "I"
1038 #: admin/fai/class_divListFai.inc:209
1039 msgid "PK"
1040 msgstr "PK"
1042 #: admin/fai/class_divListFai.inc:227
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Copy"
1045 msgstr "Kopieren"
1047 #: admin/fai/class_divListFai.inc:229
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Cut"
1050 msgstr "Ausschneiden"
1052 #: admin/fai/class_divListFai.inc:237 admin/fai/class_divListFai.inc:240
1053 msgid "Paste"
1054 msgstr "Einfügen"
1056 #: admin/fai/class_divListFai.inc:326
1057 msgid "cut"
1058 msgstr "Ausschneiden"
1060 #: admin/fai/class_divListFai.inc:326
1061 msgid "Cut this entry"
1062 msgstr "Diesen Eintrag ausschneiden"
1064 #: admin/fai/class_divListFai.inc:328
1065 msgid "copy"
1066 msgstr "Kopieren"
1068 #: admin/fai/class_divListFai.inc:328
1069 msgid "Copy this entry"
1070 msgstr "Diesen Eintrag kopieren"
1072 #: admin/fai/class_divListFai.inc:332 admin/fai/class_divListFai.inc:336
1073 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:300 admin/fai/class_faiTemplate.inc:302
1074 #: admin/fai/class_faiScript.inc:358 admin/fai/class_faiScript.inc:360
1075 msgid "edit"
1076 msgstr "Bearbeiten"
1078 #: admin/fai/class_divListFai.inc:333 admin/fai/class_divListFai.inc:337
1079 msgid "Edit class"
1080 msgstr "Klasse bearbeiten"
1082 #: admin/fai/class_divListFai.inc:339 admin/fai/class_faiTemplate.inc:304
1083 #: admin/fai/class_faiScript.inc:362
1084 msgid "delete"
1085 msgstr "Entfernen"
1087 #: admin/fai/class_divListFai.inc:340
1088 msgid "Delete class"
1089 msgstr "Klasse entfernen"
1091 #: admin/fai/class_divListFai.inc:373
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Number of listed profiles"
1094 msgstr "Anzahl der Seiten"
1096 #: admin/fai/class_divListFai.inc:374
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Number of listed partitions"
1099 msgstr "Anzahl der Seiten"
1101 #: admin/fai/class_divListFai.inc:375
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Number of listed scripts"
1104 msgstr "Liste der Skripte"
1106 #: admin/fai/class_divListFai.inc:376
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Number of listed hooks"
1109 msgstr "Anzahl der Seiten"
1111 #: admin/fai/class_divListFai.inc:377
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Number of listed variables"
1114 msgstr "Liste benutzter Variablen"
1116 #: admin/fai/class_divListFai.inc:378
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Number of listed templates"
1119 msgstr "Anzahl der Seiten"
1121 #: admin/fai/class_divListFai.inc:379
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Number of listed packages"
1124 msgstr "Anzahl der Seiten"
1126 #: admin/fai/class_divListFai.inc:380
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Number of listed departments"
1129 msgstr "Name der Abteilung"
1131 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:446
1132 msgid "Variable"
1133 msgstr "Variable"
1135 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:447
1136 msgid "FAI variable"
1137 msgstr "FAI-Variable"
1139 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:190
1140 msgid "Hook entry"
1141 msgstr "Hook-Eintrag"
1143 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:191
1144 msgid "FAI hook entry"
1145 msgstr "FAI-Hook-Eintrag"
1147 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:201 admin/fai/class_faiScript.inc:640
1148 msgid "FAI script"
1149 msgstr "FAI-Skript"
1151 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
1152 msgid "primary"
1153 msgstr "primär"
1155 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
1156 msgid "logical"
1157 msgstr "logisch"
1159 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
1160 msgid "FS type"
1161 msgstr "Dateisystem"
1163 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
1164 msgid "FS option"
1165 msgstr "Dateisystem-Option"
1167 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
1168 msgid "Preserve"
1169 msgstr "Bewahren"
1171 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:199
1172 msgid "Encrypted"
1173 msgstr ""
1175 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:297
1176 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:302
1177 msgid "False"
1178 msgstr "falsch"
1180 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:299
1181 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:304
1182 msgid "True"
1183 msgstr "wahr"
1185 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:403
1186 msgid "Please specify a valid disc name."
1187 msgstr "Bitte geben Sie einen gültige Disk-Namen ein."
1189 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:426
1190 #, php-format
1191 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
1192 msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Mount-Punkt für Partition %s ein."
1194 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:431
1195 #, php-format
1196 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
1197 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Punkt für Partition %s ein."
1199 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436
1200 #, php-format
1201 msgid ""
1202 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
1203 "partition %s."
1204 msgstr ""
1205 "Dateisystem 'swap' wird bereits benutzt, ändern Sie bitte das Dateisystem "
1206 "für Partition %s."
1208 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:440
1209 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
1210 msgstr ""
1211 "Bitte wählen Sie 'swap' als Mount-Punkt, wenn Dateisystem 'swap' gewählt "
1212 "wurde."
1214 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:446
1215 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:450
1216 #, php-format
1217 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
1218 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Grösse für Partition %s ein."
1220 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:456
1221 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:458
1222 #, php-format
1223 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
1224 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Bereich für Partition %s ein."
1226 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:463
1227 #, php-format
1228 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
1229 msgstr ""
1230 "Bitte geben Sie einen Bereich für die Partitionsgröße für die Partition %s "
1231 "an."
1233 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
1234 msgid ""
1235 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
1236 "please check your configuration twice."
1237 msgstr ""
1238 "Sie haben mehr als 3 primäre Partitionen in ihrer Konfiguration. Bitte "
1239 "prüfen Sie die Konfiguration."
1241 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:490
1242 msgid "Partition table entry"
1243 msgstr "Partitionstabellen-Eintrag"
1245 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:491
1246 msgid "FAI partition table entry"
1247 msgstr "FAI-Partitionstabellen-Eintrag"
1249 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:500
1250 msgid "Partition type"
1251 msgstr "Partitionstyp"
1253 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:501
1254 msgid "Partition no."
1255 msgstr "Partitionsnummer"
1257 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:502
1258 msgid "File system type"
1259 msgstr "Dateisystem-Typ"
1261 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:504
1262 msgid "Partition size"
1263 msgstr "Partitionsgröße"
1265 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:506
1266 msgid "File system options"
1267 msgstr "Dateisystem-Optionen"
1269 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:507
1270 #, fuzzy
1271 msgid "File system encryption"
1272 msgstr "Dateisystem-Optionen"
1274 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:508
1275 msgid "Partition flags"
1276 msgstr "Partitions-Flags"
1278 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
1279 msgid "Device"
1280 msgstr "Gerät"
1282 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
1283 msgid "Partition entries"
1284 msgstr "Partitions-Einträge"
1286 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:28
1287 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
1288 msgid "Add partition"
1289 msgstr "Partition hinzufügen"
1291 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:38
1292 msgid "Save"
1293 msgstr "Speichern"
1295 #: admin/fai/class_faiHook.inc:590
1296 msgid "Hook"
1297 msgstr "Hook"
1299 #: admin/fai/class_faiHook.inc:591
1300 msgid "FAI hook"
1301 msgstr "FAI-Hook"
1303 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
1304 msgid ""
1305 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
1306 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
1307 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
1308 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
1309 "unique class name."
1310 msgstr ""
1311 "Es wird ein Klassen-Name benötigt, um der FAI-Verwaltung eine neue Klasse "
1312 "hinzuzufügen. Dieser Klassen-Name muss lediglich für jeden Typ der FAI-"
1313 "Klasse eindeutig sein, d.h. Sie können den gleichen Klassen-Namen für "
1314 "verschiedene Typen von FAI-Klassen verwenden. In diesem Fall wird FAI "
1315 "automatisch all diese verschiedenen Typen mit einem eindeutigen Namen "
1316 "versehen."
1318 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
1319 msgid ""
1320 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
1321 "class."
1322 msgstr ""
1323 "Bitte verwenden Sie eine der folgenden Methoden um den Namen der neuen FAI-"
1324 "Klasse zu bestimmen."
1326 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
1327 msgid "Enter FAI class name manually"
1328 msgstr "FAI-Klassen-Name manuell eingeben"
1330 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
1331 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
1332 msgstr "Verwenden Sie den Namen aus einer Liste bestehender Klassen."
1334 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
1335 msgid "Choose class name"
1336 msgstr "Wählen Sie den Klassen-Namen"
1338 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
1339 msgid "Use"
1340 msgstr "Benutzen"
1342 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
1343 msgid "A new class name."
1344 msgstr "Ein neuer Klassen-Name."
1346 #: admin/fai/remove_branch.tpl:2 admin/fai/remove.tpl:2
1347 msgid "Warning"
1348 msgstr "Warnung"
1350 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
1351 msgid ""
1352 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
1353 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
1354 "to get your data back."
1355 msgstr ""
1356 "Dies umfasst alle Kontodaten, Zugriffsregeln etc. für diesen Zweig. Bitte "
1357 "prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit gibt, diese Aktion rückgängig zu "
1358 "machen."
1360 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
1361 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1362 msgstr ""
1363 "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie 'Entfernen' um fortzufahren oder "
1364 "'Abbrechen' zum Abbruch."
1366 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10
1367 #, fuzzy
1368 msgid "File name"
1369 msgstr "Dateiname"
1371 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
1372 msgid "Destination path"
1373 msgstr "Ziel-Pfad"
1375 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:45
1376 msgid "Template attributes"
1377 msgstr "Vorlagen-Attribute"
1379 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:53
1380 msgid "File"
1381 msgstr "Datei"
1383 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
1384 msgid "Save template"
1385 msgstr "Vorlage speichern"
1387 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69
1388 msgid "Upload"
1389 msgstr "Hochladen"
1391 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Full path"
1394 msgstr "Schrift-Suchpfad"
1396 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:92
1397 msgid "Owner"
1398 msgstr "Besitzer"
1400 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:145
1401 msgid "Group"
1402 msgstr "Gruppe"
1404 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:114
1405 msgid "Access"
1406 msgstr "Zugriff"
1408 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:120
1409 msgid "Class"
1410 msgstr "Klasse"
1412 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:121
1413 msgid "Read"
1414 msgstr "Lesen"
1416 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:122
1417 msgid "Write"
1418 msgstr "Schreiben"
1420 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:123
1421 msgid "Execute"
1422 msgstr "Ausführen"
1424 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:125
1425 msgid "Special"
1426 msgstr "Speziell"
1428 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:128
1429 msgid "User"
1430 msgstr "Benutzer"
1432 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:142
1433 msgid "SUID"
1434 msgstr "SUID"
1436 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:159
1437 msgid "SGID"
1438 msgstr "SGID"
1440 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
1441 msgid "Others"
1442 msgstr "Andere"
1444 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:176
1445 msgid "sticky"
1446 msgstr "sticky"
1448 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1449 msgid "FAI object tree"
1450 msgstr "FAI-Objekthierarchie"
1452 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1453 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1454 msgstr ""
1455 "Klasse aktualisieren und Konfiguration vom übergeordneten Objekt freigeben."
1457 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1458 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1459 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, die FAI Zusammenfassung einzusehen."
1461 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:560
1462 msgid "Template"
1463 msgstr "Vorlage"
1465 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:561
1466 msgid "FAI template"
1467 msgstr "FAI-Vorlage"
1469 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1470 msgid "Variable attributes"
1471 msgstr "Variablen-Attribute"
1473 #: admin/fai/class_faiScript.inc:328 admin/fai/class_faiScript.inc:330
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Sort direction"
1476 msgstr "Section"
1478 #: admin/fai/class_faiScript.inc:346
1479 msgid "Action"
1480 msgstr "Aktion"
1482 #: admin/fai/class_FAI.inc:387
1483 #, php-format
1484 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
1485 msgstr "Fehler, die folgenden Objekte sollten gleich sein: '%s' und '%s'"
1487 #: admin/fai/class_FAI.inc:707
1488 #, php-format
1489 msgid "Creating group application release for %s"
1490 msgstr ""
1492 #: admin/fai/class_FAI.inc:776 admin/fai/class_FAI.inc:798
1493 #: admin/fai/class_FAI.inc:838 admin/fai/class_FAI.inc:843
1494 #: admin/fai/class_FAI.inc:881
1495 msgid "Object"
1496 msgstr "Objekt"
1498 #: admin/fai/class_FAI.inc:777
1499 #, php-format
1500 msgid "Adding missing group application release container %s."
1501 msgstr ""
1503 #: admin/fai/class_FAI.inc:799
1504 #, php-format
1505 msgid "Adding group application release container %s."
1506 msgstr ""
1508 #: admin/fai/class_FAI.inc:839
1509 #, fuzzy, php-format
1510 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
1511 msgstr "Kann '%s' nicht anlegen, der angegebene Name wird bereits verwendet."
1513 #: admin/fai/class_FAI.inc:844
1514 #, php-format
1515 msgid "Created group application menu entry for %s."
1516 msgstr ""
1518 #: admin/fai/class_FAI.inc:875
1519 #, php-format
1520 msgid "Creating copy of %s"
1521 msgstr "Erstelle Kopie von %s"
1523 #: admin/fai/class_FAI.inc:878
1524 msgid "Processing"
1525 msgstr "Verarbeite"
1527 #: admin/fai/class_FAI.inc:896
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
1530 msgstr "Kann '%s' nicht anlegen, der angegebene Name wird bereits verwendet."
1532 #: admin/fai/class_FAI.inc:909
1533 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
1534 msgstr "Fehler beim Abrufen des Quell-DN, der Vorgang wurde abgebrochen!"
1536 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
1537 msgid "Discs"
1538 msgstr "Festplatten"
1540 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
1541 msgid "Choose a disk to delete or edit"
1542 msgstr "Wählen Sie eine Festplatte zum Entfernen oder Bearbeiten"
1544 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1545 msgid ""
1546 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1547 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1548 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1549 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1550 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1551 "and 'fai'."
1552 msgstr ""
1553 "Sie sind dabei, einen neuen (evtl. gesperrten) Zweig zu erstellen. Diese "
1554 "Aktion klont das existierende Release auf einen anderen Releasenamen. Zweige "
1555 "können wie gewohnt bearbeitet werden. FAI-Klassen von gesperrten Zweigen "
1556 "können nicht bearbeitet werden, lediglich das Hinzufügen von Klassen ist "
1557 "möglich. Zweignamen sollten alphanumerisch sein, reservierte Namen sind "
1558 "'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' und 'fai'. Diese "
1559 "können nicht verwendet werden."
1561 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1562 msgid ""
1563 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1564 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1565 "release called SARGE/1.0.2."
1566 msgstr ""
1567 "Branches werden als Subrelease des momentan gewählten Branches erstellt. "
1568 "Wenn Sie bspw. einen neuen Branch namens 1.0.2 in SARGE erstelle, wird "
1569 "dieses Release SARGE/1.0.2 heissen."
1571 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1572 msgid "Please enter a name for the branch"
1573 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Zweig ein"
1575 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1576 msgid "Processing the requested operation"
1577 msgstr "Gewünschte Operation wird durchgeführt"
1579 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1580 msgid ""
1581 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1582 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1583 "dialog."
1584 msgstr ""
1585 "Sobald der Vorgang abgeschlossen wurde, können Sie zum unteren Ende der "
1586 "Seite blättern und auf den 'Weiter'-Knopf drücken, um zum FAI-Verwaltungs-"
1587 "Dialog zu gelangen."
1589 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1590 msgid ""
1591 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1592 "requested operation."
1593 msgstr ""
1594 "Ihr Browser unterstützt keine IFrames - bitte wählen Sie diesen Link, um die "
1595 "gewünschte Operation durchzuführen."
1597 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1598 msgid "Perform requested operation."
1599 msgstr "Gewünschte Operation durchführen."
1601 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1602 msgid "Initiate operation"
1603 msgstr "Operation initiieren"
1605 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:51
1606 msgid "Back"
1607 msgstr "Zurück"
1609 #: admin/fai/remove.tpl:7
1610 msgid ""
1611 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
1612 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1613 msgstr ""
1614 "Dies umfasst 'alle' Objekt-Informationen Bitte prüfen Sie genau, da es keine "
1615 "Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. "
1617 #: admin/fai/remove.tpl:11
1618 msgid ""
1619 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
1620 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
1621 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1622 msgstr ""
1623 "Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie dies erledigt "
1624 "haben, drücken Sie 'Entfernen' um Fortzufahren oder 'Abbrechen', um den "
1625 "Vorgang abzubrechen."
1627 #: admin/fai/main.inc:47 admin/fai/main.inc:49
1628 msgid "Fully Automatic Installation"
1629 msgstr "Automatische Installation"
1631 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
1632 #~ msgstr "Speichern von FAI/Paketliste mit dn '%s' fehlgeschlagen."
1634 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
1635 #~ msgstr "Speichern von FAI/Hook mit dn '%s' fehlgeschlagen."
1637 #~ msgid "Release management failed, can't save '%s'"
1638 #~ msgstr "Release-Verwaltung fehlgeschlagen, kann '%s' nicht speichern"
1640 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
1641 #~ msgstr "Speichern von FAI/Variable mit dn '%s' fehlgeschlagen."
1643 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
1644 #~ msgstr "Speichern von FAI/Vorlage mit dn '%s' fehlgeschlagen."
1646 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
1647 #~ msgstr "Erzeugen von FAI/Skript mit dn '%s' fehlgeschlagen"
1649 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
1650 #~ msgstr "Speichern von FAI/Partitionstabelle mit dn '%s' fehlgeschlagen."
1652 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
1653 #~ msgstr "Speichern von FAI/Profil mit dn '%s' fehlgeschlagen."
1655 #~ msgid "Please select a valid file."
1656 #~ msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Datei."
1658 #, fuzzy
1659 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
1660 #~ msgstr "Diese cn ist bereits vergeben."
1662 #~ msgid "Please enter a value for script."
1663 #~ msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für 'Skript' ein."
1665 #~ msgid ""
1666 #~ "Unknown type of FAI source information. This is not a profile, "
1667 #~ "workstation nor a ogroup."
1668 #~ msgstr ""
1669 #~ "Unbekannter Typ der FAI-Quellen-Info. Dies ist weder ein Profil, eine "
1670 #~ "Arbeitsstation noch eine Objektgruppe."
1672 #, fuzzy
1673 #~ msgid "There is already a script with the given name."
1674 #~ msgstr "Diese cn ist bereits vergeben."
1676 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
1677 #~ msgstr "Bitte ordnen Sie diesem Profil mindestens eine Klasse zu."
1679 #~ msgid "Please enter a valid name."
1680 #~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein."
1682 #, fuzzy
1683 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
1684 #~ msgstr ""
1685 #~ "Der von Ihnen angegebene Klassen-Name ist bereits für ein Profil vergeben."
1687 #~ msgid ""
1688 #~ "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the "
1689 #~ "first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
1690 #~ msgstr ""
1691 #~ "Die Suche nach '%s' ergab zu viele Treffer. Es werden nur die ersten 200 "
1692 #~ "Einträge angezeigt, um den Speicherverbrauch gering zu halten."