Code

Re-generated locale
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
3 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
4 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
5 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
6 # GOsa2 Translations
7 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
8 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
9 #
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:08+0200\n"
17 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:241 admin/fai/class_faiPackage.inc:434
24 #: admin/fai/tabsHook.inc:36 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67
25 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70 admin/fai/tabsPackage.inc:39
26 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:376 admin/fai/class_faiManagement.inc:497
27 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:503 admin/fai/class_faiManagement.inc:749
28 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:792 admin/fai/class_faiHook.inc:250
29 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:38 admin/fai/class_FAI.inc:387
30 #: admin/fai/tabsProfile.inc:38 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87
31 #: admin/fai/tabsScript.inc:39 admin/fai/class_faiVariable.inc:165
32 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:226 admin/fai/tabsVariable.inc:39
33 #: admin/fai/tabsPartition.inc:38 admin/fai/class_faiScript.inc:243
34 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:200
35 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
36 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:265 admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
37 msgid "Error"
38 msgstr "Fehler"
40 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:374
41 #, fuzzy
42 msgid "Please select a least one package!"
43 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Paket."
45 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:378
46 #, fuzzy
47 msgid ""
48 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
49 msgstr ""
50 "Bitte wählen Sie eine gültige Kombination für Ihr gewünschtes Repository"
52 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:399
53 msgid "package is configured"
54 msgstr "Paket ist konfiguriert"
56 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:405
57 msgid "Package marked for removal"
58 msgstr "Paket zum Entfernen vorgemerkt"
60 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:434
61 #, fuzzy, php-format
62 msgid "Package file '%s' does not exist!"
63 msgstr "Paket '%s' existiert nicht."
65 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:493 admin/fai/class_faiHook.inc:469
66 #: admin/fai/class_FAI.inc:495 admin/fai/class_faiVariable.inc:336
67 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:447 admin/fai/class_faiScript.inc:515
68 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:414
69 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:447
70 msgid "LDAP error"
71 msgstr ""
73 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:537 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
74 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
75 msgid "Package"
76 msgstr "Paket"
78 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:538
79 msgid "FAI Package list"
80 msgstr "FAI-Paketliste"
82 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:545 admin/fai/faiScript.tpl:9
83 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:152
84 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:160 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
85 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:497 admin/fai/class_faiManagement.inc:503
86 #: admin/fai/class_faiHook.inc:598 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
87 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:260
88 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:341 admin/fai/class_faiVariable.inc:454
89 #: admin/fai/faiHook.tpl:9 admin/fai/class_faiTemplate.inc:568
90 #: admin/fai/class_askClassName.inc:143 admin/fai/class_askClassName.inc:147
91 #: admin/fai/class_askClassName.inc:151 admin/fai/faiVariable.tpl:9
92 #: admin/fai/class_faiScript.inc:341 admin/fai/class_faiScript.inc:647
93 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:594
94 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:141
95 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145
96 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:188
97 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
98 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:106
99 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:141
100 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
101 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:398 admin/fai/class_faiProfile.inc:417
102 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:486 admin/fai/faiPackage.tpl:9
103 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
104 #: admin/fai/faiProfile.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:403
105 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:498
106 msgid "Name"
107 msgstr "Name"
109 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:546 admin/fai/faiScript.tpl:21
110 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33
111 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199 admin/fai/class_faiHook.inc:599
112 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:261
113 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:455 admin/fai/faiHook.tpl:21
114 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:569 admin/fai/faiVariable.tpl:21
115 #: admin/fai/class_faiScript.inc:648 admin/fai/faiHookEntry.tpl:19
116 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:595
117 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189
118 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:142
119 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
120 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:487 admin/fai/faiPackage.tpl:21
121 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
122 #: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:499
123 msgid "Description"
124 msgstr "Beschreibung"
126 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:547
127 msgid "Packages"
128 msgstr "Pakete"
130 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:548 admin/fai/faiPackage.tpl:45
131 msgid "Section"
132 msgstr "Section"
134 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:548 admin/fai/class_faiPackage.inc:551
135 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:568 admin/fai/class_faiScript.inc:647
136 msgid "Readonly"
137 msgstr "Nur Lesen"
139 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:549
140 msgid "Install Method"
141 msgstr "Installations-Methode"
143 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:550
144 msgid "Package configuration"
145 msgstr "Paket-Konfiguration"
147 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:551 admin/fai/faiPackage.tpl:37
148 msgid "Release"
149 msgstr "Release"
151 #: admin/fai/faiScript.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
152 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiHook.tpl:4
153 #: admin/fai/faiVariable.tpl:4 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
154 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 admin/fai/faiTemplate.tpl:4
155 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
156 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 admin/fai/faiProfile.tpl:4
157 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36
158 msgid "Generic"
159 msgstr "Allgemein"
161 #: admin/fai/faiScript.tpl:38 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36
162 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:176 admin/fai/faiHook.tpl:38
163 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiTemplate.tpl:33
164 msgid "Objects"
165 msgstr "Objekte"
167 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
168 msgid "List of scripts"
169 msgstr "Liste der Skripte"
171 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
172 msgid "Discs"
173 msgstr "Festplatten"
175 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
176 msgid "Choose a disk to delete or edit"
177 msgstr "Wählen Sie eine Festplatte zum Entfernen oder Bearbeiten"
179 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54 admin/fai/class_faiHook.inc:323
180 #: admin/fai/class_faiHook.inc:325 admin/fai/faiVariable.tpl:53
181 msgid "Edit"
182 msgstr "Bearbeiten"
184 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:260
185 msgid "This package has no debconf options."
186 msgstr "Dieses Paket verfügt über keine debconf-Optionen."
188 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:209
189 #, fuzzy
190 msgid "File name"
191 msgstr "Dateiname"
193 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:204
194 msgid "Destination path"
195 msgstr "Ziel-Pfad"
197 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:45
198 msgid "Template attributes"
199 msgstr "Vorlagen-Attribute"
201 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:53 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:200
202 msgid "File"
203 msgstr "Datei"
205 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
206 msgid "Save template"
207 msgstr "Vorlage speichern"
209 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69
210 msgid "Upload"
211 msgstr "Hochladen"
213 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76
214 #, fuzzy
215 msgid "Full path"
216 msgstr "Schrift-Suchpfad"
218 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:92
219 msgid "Owner"
220 msgstr "Besitzer"
222 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:145
223 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:220
224 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:223
225 msgid "Group"
226 msgstr "Gruppe"
228 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:114
229 msgid "Access"
230 msgstr "Zugriff"
232 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:120
233 msgid "Class"
234 msgstr "Klasse"
236 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:121
237 msgid "Read"
238 msgstr "Lesen"
240 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:122
241 msgid "Write"
242 msgstr "Schreiben"
244 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:123
245 msgid "Execute"
246 msgstr "Ausführen"
248 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:125
249 msgid "Special"
250 msgstr "Speziell"
252 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:128 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:213
253 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:216
254 msgid "User"
255 msgstr "Benutzer"
257 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:142
258 msgid "SUID"
259 msgstr "SUID"
261 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:159
262 msgid "SGID"
263 msgstr "SGID"
265 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
266 msgid "Others"
267 msgstr "Andere"
269 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:176
270 msgid "sticky"
271 msgstr "sticky"
273 #: admin/fai/tabsHook.inc:36 admin/fai/tabsPackage.inc:39
274 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:38 admin/fai/tabsProfile.inc:38
275 #: admin/fai/tabsScript.inc:39 admin/fai/tabsVariable.inc:39
276 #: admin/fai/tabsPartition.inc:38
277 #, fuzzy
278 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
279 msgstr ""
280 "Verschieben des Baums ist fehlgeschlagen: Der Zielbaum ist ein Teilbaum des "
281 "Quellbaumes."
283 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63
284 #, fuzzy
285 msgid "Upload failed!"
286 msgstr "Hochladen"
288 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
289 #, fuzzy
290 msgid "Uploaded file is empty!"
291 msgstr "Die angebene Datei ist leer."
293 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:85 admin/fai/class_faiHook.inc:337
294 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:314 admin/fai/class_faiScript.inc:344
295 #: admin/fai/class_faiScript.inc:372 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
296 msgid "Download"
297 msgstr "Herunterladen"
299 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:156 admin/fai/class_faiScript.inc:639
300 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:56 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:149
301 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56
302 msgid "Script"
303 msgstr "Skript"
305 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:190
306 msgid "Hook entry"
307 msgstr "Hook-Eintrag"
309 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:191
310 msgid "FAI hook entry"
311 msgstr "FAI-Hook-Eintrag"
313 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:200 admin/fai/faiHookEntry.tpl:38
314 msgid "Task"
315 msgstr "Aufgabe"
317 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:201 admin/fai/class_faiScript.inc:640
318 msgid "FAI script"
319 msgstr "FAI-Skript"
321 #: admin/fai/remove_branch.tpl:2 admin/fai/remove.tpl:2
322 msgid "Warning"
323 msgstr "Warnung"
325 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
326 msgid ""
327 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
328 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
329 "to get your data back."
330 msgstr ""
331 "Dies umfasst alle Kontodaten, Zugriffsregeln etc. für diesen Zweig. Bitte "
332 "prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit gibt, diese Aktion rückgängig zu "
333 "machen."
335 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
336 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
337 msgstr ""
338 "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie 'Entfernen' um fortzufahren oder "
339 "'Abbrechen' zum Abbruch."
341 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/class_faiManagement.inc:1161
342 msgid "FAI"
343 msgstr "FAI"
345 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
346 msgid "Fully Automatic Installation - management"
347 msgstr "Verwaltung von FAI"
349 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:207 admin/fai/class_faiManagement.inc:256
350 #, fuzzy
351 msgid "FAI object"
352 msgstr "FAI-Objekthierarchie"
354 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213 admin/fai/class_faiManagement.inc:300
355 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:371 admin/fai/class_faiManagement.inc:433
356 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:532 admin/fai/class_faiManagement.inc:666
357 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:687 admin/fai/class_faiManagement.inc:720
358 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:736
359 msgid "Permission error"
360 msgstr ""
362 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243
363 #, fuzzy
364 msgid "Branch locked"
365 msgstr "Zweige"
367 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243
368 #, php-format
369 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
370 msgstr ""
372 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:376
373 #, fuzzy, php-format
374 msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
375 msgstr "Paket '%s' existiert nicht."
377 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:430
378 msgid "FAI branch/freeze"
379 msgstr ""
381 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:433
382 #, fuzzy
383 msgid "You have no permission to delete this release!"
384 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, dieses Release zu löschen!"
386 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:532 admin/fai/class_faiManagement.inc:666
387 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:687 admin/fai/branch_selector.tpl:25
388 #, fuzzy
389 msgid "Branch"
390 msgstr "Zweige"
392 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:635 admin/fai/class_faiManagement.inc:839
393 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:845
394 msgid "Continue"
395 msgstr "Fortsetzen"
397 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:708
398 #, fuzzy
399 msgid "partition table"
400 msgstr "Partitionstabelle"
402 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:709
403 #, fuzzy
404 msgid "script"
405 msgstr "Skript"
407 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:710
408 #, fuzzy
409 msgid "hook"
410 msgstr "Hook"
412 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:711
413 #, fuzzy
414 msgid "variable"
415 msgstr "Variable"
417 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:712
418 #, fuzzy
419 msgid "template"
420 msgstr "Vorlage"
422 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:713
423 #, fuzzy
424 msgid "package list"
425 msgstr "Paketliste"
427 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:720 admin/fai/class_faiManagement.inc:736
428 #, fuzzy, php-format
429 msgid "You have no permission to create a new %s!"
430 msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, ein neues '%s'-Objekt zu erstellen."
432 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:736
433 #, fuzzy
434 msgid "profile"
435 msgstr "Profil"
437 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1155
438 msgid "FAI releases"
439 msgstr "FAI Releases"
441 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1156
442 msgid "FAI release management"
443 msgstr "FAI Release-Verwaltung"
445 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
446 msgid ""
447 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
448 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
449 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
450 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
451 "unique class name."
452 msgstr ""
453 "Es wird ein Klassen-Name benötigt, um der FAI-Verwaltung eine neue Klasse "
454 "hinzuzufügen. Dieser Klassen-Name muss lediglich für jeden Typ der FAI-"
455 "Klasse eindeutig sein, d.h. Sie können den gleichen Klassen-Namen für "
456 "verschiedene Typen von FAI-Klassen verwenden. In diesem Fall wird FAI "
457 "automatisch all diese verschiedenen Typen mit einem eindeutigen Namen "
458 "versehen."
460 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
461 msgid ""
462 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
463 "class."
464 msgstr ""
465 "Bitte verwenden Sie eine der folgenden Methoden um den Namen der neuen FAI-"
466 "Klasse zu bestimmen."
468 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
469 msgid "Enter FAI class name manually"
470 msgstr "FAI-Klassen-Name manuell eingeben"
472 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
473 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175
474 msgid "Class name"
475 msgstr "Klassen-Name"
477 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
478 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
479 msgstr "Verwenden Sie den Namen aus einer Liste bestehender Klassen."
481 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
482 msgid "Choose class name"
483 msgstr "Wählen Sie den Klassen-Namen"
485 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
486 msgid "Use"
487 msgstr "Benutzen"
489 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
490 msgid "A new class name."
491 msgstr "Ein neuer Klassen-Name."
493 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:40
494 #, php-format
495 msgid "Debconf information for package '%s'"
496 msgstr "Debconf-Information für Paket '%s'"
498 #: admin/fai/class_faiHook.inc:327
499 msgid "Delete"
500 msgstr "Entfernen"
502 #: admin/fai/class_faiHook.inc:590 admin/fai/class_divListFai.inc:75
503 msgid "Hook"
504 msgstr "Hook"
506 #: admin/fai/class_faiHook.inc:591
507 msgid "FAI hook"
508 msgstr "FAI-Hook"
510 #: admin/fai/class_faiHook.inc:598 admin/fai/class_faiVariable.inc:454
511 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:594
512 msgid "Read only"
513 msgstr "Nur Lesen"
515 #: admin/fai/class_FAI.inc:387
516 #, php-format
517 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
518 msgstr "Fehler, die folgenden Objekte sollten gleich sein: '%s' und '%s'"
520 #: admin/fai/class_FAI.inc:707
521 #, php-format
522 msgid "Creating group application release for %s"
523 msgstr ""
525 #: admin/fai/class_FAI.inc:776 admin/fai/class_FAI.inc:798
526 #: admin/fai/class_FAI.inc:838 admin/fai/class_FAI.inc:843
527 #: admin/fai/class_FAI.inc:881
528 msgid "Object"
529 msgstr "Objekt"
531 #: admin/fai/class_FAI.inc:777
532 #, php-format
533 msgid "Adding missing group application release container %s."
534 msgstr ""
536 #: admin/fai/class_FAI.inc:799
537 #, php-format
538 msgid "Adding group application release container %s."
539 msgstr ""
541 #: admin/fai/class_FAI.inc:839
542 #, fuzzy, php-format
543 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
544 msgstr "Kann '%s' nicht anlegen, der angegebene Name wird bereits verwendet."
546 #: admin/fai/class_FAI.inc:844
547 #, php-format
548 msgid "Created group application menu entry for %s."
549 msgstr ""
551 #: admin/fai/class_FAI.inc:875
552 #, php-format
553 msgid "Creating copy of %s"
554 msgstr "Erstelle Kopie von %s"
556 #: admin/fai/class_FAI.inc:878
557 msgid "Processing"
558 msgstr "Verarbeite"
560 #: admin/fai/class_FAI.inc:896
561 #, fuzzy
562 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
563 msgstr "Kann '%s' nicht anlegen, der angegebene Name wird bereits verwendet."
565 #: admin/fai/class_FAI.inc:909
566 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
567 msgstr "Fehler beim Abrufen des Quell-DN, der Vorgang wurde abgebrochen!"
569 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:95
570 msgid "no file uploaded yet"
571 msgstr "Es wurden noch keine Datei hochgeladen."
573 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:101
574 #, php-format
575 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
576 msgstr "existiert in der Datenbank (Größe: %s Bytes)"
578 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:252
579 msgid "Template entry"
580 msgstr "Vorlagen-Eintrag"
582 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:253
583 msgid "FAI template entry"
584 msgstr "FAI-Vorlagen-Eintrag"
586 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:262
587 msgid "Template file"
588 msgstr "Vorlagen-Datei"
590 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:263
591 msgid "Template path"
592 msgstr "Vorlagen-Pfad"
594 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:264
595 msgid "File owner"
596 msgstr "Datei-Besitzer"
598 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:265
599 msgid "File permissions"
600 msgstr "Datei-Berechtigungen"
602 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139 admin/fai/class_askClassName.inc:84
603 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294
604 msgid "Hook bundle"
605 msgstr "Hook-Gruppe"
607 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140 admin/fai/class_askClassName.inc:86
608 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295
609 msgid "Template bundle"
610 msgstr "Vorlagen-Gruppe"
612 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141 admin/fai/class_askClassName.inc:82
613 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296
614 msgid "Script bundle"
615 msgstr "Skript-Gruppe"
617 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:83
618 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297
619 msgid "Variable bundle"
620 msgstr "Variablen-Gruppe"
622 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143 admin/fai/class_askClassName.inc:81
623 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:298
624 msgid "Package bundle"
625 msgstr "Paket-Gruppe"
627 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:144
628 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48 admin/fai/class_askClassName.inc:80
629 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:586
630 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:299 admin/fai/class_divListFai.inc:203
631 #: admin/fai/class_divListFai.inc:270
632 msgid "Partition table"
633 msgstr "Partitionstabelle"
635 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:173 admin/fai/class_faiProfile.inc:291
636 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
637 msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Profil zugeordneten Klassen-Namen."
639 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44 admin/fai/class_divListFai.inc:204
640 #: admin/fai/class_divListFai.inc:272
641 msgid "Scripts"
642 msgstr "Skripte"
644 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45 admin/fai/class_divListFai.inc:205
645 #: admin/fai/class_divListFai.inc:274
646 msgid "Hooks"
647 msgstr "Hooks"
649 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46 admin/fai/class_divListFai.inc:206
650 #: admin/fai/class_divListFai.inc:273
651 msgid "Variables"
652 msgstr "Variablen"
654 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47 admin/fai/class_divListFai.inc:276
655 msgid "Templates"
656 msgstr "Vorlagen"
658 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49 admin/fai/class_divListFai.inc:208
659 #: admin/fai/class_divListFai.inc:271
660 msgid "Package list"
661 msgstr "Paketliste"
663 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
664 msgid "Profiles"
665 msgstr "Profile"
667 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87
668 msgid "Unkonwn FAI information source!"
669 msgstr ""
671 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:176
672 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
673 msgstr "Sie können diese Erweiterung erst verwenden, wenn FAI aktiviert wurde."
675 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:218
676 msgid "This object has no FAI classes assigned."
677 msgstr "Diesem Objekt sind keine FAI-Klassen zugeordnet."
679 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:231
680 msgid "Open"
681 msgstr "Aufklappen"
683 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:237
684 msgid "Close"
685 msgstr "Schliessen"
687 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:340
688 msgid "No."
689 msgstr "Nr."
691 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342
692 msgid "FS options"
693 msgstr "Dateisystem-Optionen"
695 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343
696 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
697 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:505
698 msgid "Mount options"
699 msgstr "Mount-Optionen"
701 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344
702 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
703 msgid "Size in MB"
704 msgstr "Größe in MB"
706 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
707 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
708 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:503
709 msgid "Mount point"
710 msgstr "Mount-Punkt"
712 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:346
713 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
714 msgid "Type"
715 msgstr "Typ"
717 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:446 admin/fai/class_divListFai.inc:73
718 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
719 msgid "Variable"
720 msgstr "Variable"
722 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:447
723 msgid "FAI variable"
724 msgstr "FAI-Variable"
726 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
727 msgid "List of hook scripts"
728 msgstr "Liste der Hook-Skripte"
730 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:300 admin/fai/class_faiTemplate.inc:302
731 #: admin/fai/class_faiScript.inc:358 admin/fai/class_faiScript.inc:360
732 #: admin/fai/class_divListFai.inc:331 admin/fai/class_divListFai.inc:335
733 msgid "edit"
734 msgstr "Bearbeiten"
736 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:304 admin/fai/class_faiScript.inc:362
737 #: admin/fai/class_divListFai.inc:338
738 msgid "delete"
739 msgstr "Entfernen"
741 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:560
742 msgid "Template"
743 msgstr "Vorlage"
745 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:561
746 msgid "FAI template"
747 msgstr "FAI-Vorlage"
749 #: admin/fai/remove.tpl:7
750 msgid ""
751 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
752 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
753 msgstr ""
754 "Dies umfasst 'alle' Objekt-Informationen Bitte prüfen Sie genau, da es keine "
755 "Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. "
757 #: admin/fai/remove.tpl:11
758 msgid ""
759 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
760 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
761 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
762 msgstr ""
763 "Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie dies erledigt "
764 "haben, drücken Sie 'Entfernen' um Fortzufahren oder 'Abbrechen', um den "
765 "Vorgang abzubrechen."
767 #: admin/fai/class_askClassName.inc:80 admin/fai/class_askClassName.inc:81
768 #: admin/fai/class_askClassName.inc:82 admin/fai/class_askClassName.inc:83
769 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84 admin/fai/class_askClassName.inc:85
770 #: admin/fai/class_askClassName.inc:86 admin/fai/class_askClassName.inc:87
771 msgid "Create new FAI object"
772 msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt"
774 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_faiProfile.inc:478
775 #: admin/fai/class_divListFai.inc:72 admin/fai/class_divListFai.inc:198
776 #: admin/fai/class_divListFai.inc:275
777 msgid "Profile"
778 msgstr "Profil"
780 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
781 msgid "List of assigned variables"
782 msgstr "Liste benutzter Variablen"
784 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
785 msgid "Choose a variable to delete or edit"
786 msgstr "Wählen Sie eine Variable zum Entfernen oder Bearbeiten"
788 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
789 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
790 msgstr "Liste von FAI-Objekten"
792 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
793 msgid "Information"
794 msgstr "Information"
796 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
797 msgid ""
798 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
799 "currently edited profile."
800 msgstr ""
801 "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI Klassen-Namen auszuwählen und zum "
802 "gegenwärtig bearbeiteten Profil hinzuzufügen."
804 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
805 msgid "Filters"
806 msgstr "Filter"
808 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
809 msgid "Show only classes with templates"
810 msgstr "Zeige nur Klassen mit Vorlagen"
812 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
813 msgid "Show only classes with scripts"
814 msgstr "Zeige nur Klassen mit Skripten"
816 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
817 msgid "Show only classes with hooks"
818 msgstr "Zeige nur Klassen mit Hooks"
820 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
821 msgid "Show only classes with variables"
822 msgstr "Zeige nur Klassen mit Variablen"
824 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
825 msgid "Show only classes with packages"
826 msgstr "Zeige nur Klassen mit Paketen"
828 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
829 msgid "Show only classes with partitions"
830 msgstr "Zeige nur Klassen mit Partitionen"
832 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
833 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
834 msgid "Display objects matching"
835 msgstr "Zeige die Objekte, auf die Folgendes passt"
837 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
838 msgid "Regular expression for matching object names"
839 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Objekt-Namen"
841 #: admin/fai/class_faiScript.inc:328 admin/fai/class_faiScript.inc:330
842 #, fuzzy
843 msgid "Sort direction"
844 msgstr "Section"
846 #: admin/fai/class_faiScript.inc:342 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
847 msgid "Priority"
848 msgstr "Priorität"
850 #: admin/fai/class_faiScript.inc:346
851 msgid "Action"
852 msgstr "Aktion"
854 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
855 msgid "Hook attributes"
856 msgstr "Hook-Attribute"
858 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
859 msgid "Choose an existing FAI task"
860 msgstr "Einen existierenden Task wählen"
862 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:75 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75
863 msgid "Import script"
864 msgstr "Skript importieren"
866 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:318
867 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:324
868 #, php-format
869 msgid "%s partition"
870 msgstr "%s Partition"
872 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:320
873 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:326
874 #, php-format
875 msgid "%s partition(s)"
876 msgstr "%s Partition(en)"
878 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:587
879 msgid "FAI partition table"
880 msgstr "FAI-Partitionstabelle"
882 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:180
883 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190
884 msgid "Script entry"
885 msgstr "Skript-Eintrag"
887 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
888 msgid "FAI script entry"
889 msgstr "FAI Skript-Eintrag"
891 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
892 msgid "Script Priority"
893 msgstr "Skript-Priorität"
895 #: admin/fai/branch_selector.tpl:2
896 msgid "Branches"
897 msgstr "Zweige"
899 #: admin/fai/branch_selector.tpl:8
900 msgid "Current release"
901 msgstr "Momentanes Release"
903 #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26
904 msgid "Create new branch"
905 msgstr "Neuen Teilbaum erstellen"
907 #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29
908 msgid "Create new locked branch"
909 msgstr "Nicht veränderbaren Teilbaum erzeugen"
911 #: admin/fai/branch_selector.tpl:28
912 #, fuzzy
913 msgid "Freeze"
914 msgstr "Frequenz"
916 #: admin/fai/branch_selector.tpl:35
917 msgid "Delete current release"
918 msgstr "Momentanes Release entfernen"
920 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
921 msgid "List of available packages"
922 msgstr "Liste verfügbarer Pakete"
924 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
925 msgid ""
926 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
927 "currently edited package list."
928 msgstr ""
929 "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Pakete auszuwählen und zur gegenwärtig "
930 "bearbeiteten Paketliste hinzuzufügen."
932 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
933 #, fuzzy
934 msgid "Content"
935 msgstr "Fortsetzen"
937 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:133
938 msgid "Variable entry"
939 msgstr "Variablen-Eintrag"
941 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:134
942 msgid "FAI variable entry "
943 msgstr "FAI-Variablen-Eintrag"
945 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:143 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
946 msgid "Variable content"
947 msgstr "Variablen-Inhalt"
949 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
950 msgid "Device"
951 msgstr "Gerät"
953 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
954 msgid "Partition entries"
955 msgstr "Partitions-Einträge"
957 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:28
958 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
959 msgid "Add partition"
960 msgstr "Partition hinzufügen"
962 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
963 msgid "List of template files"
964 msgstr "Liste der Vorlagen"
966 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
967 msgid ""
968 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
969 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
970 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
971 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
972 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
973 "and 'fai'."
974 msgstr ""
975 "Sie sind dabei, einen neuen (evtl. gesperrten) Zweig zu erstellen. Diese "
976 "Aktion klont das existierende Release auf einen anderen Releasenamen. Zweige "
977 "können wie gewohnt bearbeitet werden. FAI-Klassen von gesperrten Zweigen "
978 "können nicht bearbeitet werden, lediglich das Hinzufügen von Klassen ist "
979 "möglich. Zweignamen sollten alphanumerisch sein, reservierte Namen sind "
980 "'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' und 'fai'. Diese "
981 "können nicht verwendet werden."
983 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
984 msgid ""
985 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
986 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
987 "release called SARGE/1.0.2."
988 msgstr ""
989 "Branches werden als Subrelease des momentan gewählten Branches erstellt. "
990 "Wenn Sie bspw. einen neuen Branch namens 1.0.2 in SARGE erstelle, wird "
991 "dieses Release SARGE/1.0.2 heissen."
993 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
994 msgid "Please enter a name for the branch"
995 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Zweig ein"
997 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
998 msgid "Processing the requested operation"
999 msgstr "Gewünschte Operation wird durchgeführt"
1001 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1002 msgid ""
1003 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1004 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1005 "dialog."
1006 msgstr ""
1007 "Sobald der Vorgang abgeschlossen wurde, können Sie zum unteren Ende der "
1008 "Seite blättern und auf den 'Weiter'-Knopf drücken, um zum FAI-Verwaltungs-"
1009 "Dialog zu gelangen."
1011 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1012 msgid ""
1013 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1014 "requested operation."
1015 msgstr ""
1016 "Ihr Browser unterstützt keine IFrames - bitte wählen Sie diesen Link, um die "
1017 "gewünschte Operation durchzuführen."
1019 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1020 msgid "Perform requested operation."
1021 msgstr "Gewünschte Operation durchführen."
1023 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1024 msgid "Initiate operation"
1025 msgstr "Operation initiieren"
1027 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:302
1028 msgid "Remove class from profile"
1029 msgstr "Entferne Klasse von Profil"
1031 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:305
1032 msgid "Up"
1033 msgstr "Auf"
1035 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:306
1036 msgid "Down"
1037 msgstr "Ab"
1039 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:394
1040 msgid "No class specified for this profile!"
1041 msgstr ""
1043 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:479
1044 msgid "FAI profile"
1045 msgstr "FAI-Profil"
1047 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:488 admin/fai/faiProfile.tpl:36
1048 msgid "FAI classes"
1049 msgstr "FAI-Klassen"
1051 #: admin/fai/main.inc:47 admin/fai/main.inc:49
1052 msgid "Fully Automatic Installation"
1053 msgstr "Automatische Installation"
1055 #: admin/fai/class_divListFai.inc:43
1056 msgid "List of FAI classes"
1057 msgstr "Liste benutzter Klassen"
1059 #: admin/fai/class_divListFai.inc:44
1060 msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
1061 msgstr "Diese Tabelle enthält alle FAI-Klassen des gewählten Teilbaumes."
1063 #: admin/fai/class_divListFai.inc:68
1064 msgid "Name of FAI class"
1065 msgstr "Name der FAI-Klasse"
1067 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69
1068 msgid "Class type"
1069 msgstr "Typ der Klasse"
1071 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70 admin/fai/class_divListFai.inc:191
1072 msgid "Actions"
1073 msgstr "Aktionen"
1075 #: admin/fai/class_divListFai.inc:72 admin/fai/class_divListFai.inc:73
1076 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74 admin/fai/class_divListFai.inc:75
1077 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76 admin/fai/class_divListFai.inc:77
1078 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1079 #, fuzzy, php-format
1080 msgid "Display objects of type '%s'."
1081 msgstr "Zeige die Objekte, auf die Folgendes passt"
1083 #: admin/fai/class_divListFai.inc:72
1084 msgid "Show profiles"
1085 msgstr "Zeige Profile"
1087 #: admin/fai/class_divListFai.inc:73
1088 msgid "Show templates"
1089 msgstr "Zeige Vorlagen"
1091 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74
1092 msgid "Show scripts"
1093 msgstr "Zeige Skripte"
1095 #: admin/fai/class_divListFai.inc:75
1096 msgid "Show hooks"
1097 msgstr "Zeige Hooks"
1099 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1100 msgid "Show variables"
1101 msgstr "Zeige Variablen"
1103 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1104 msgid "Show packages"
1105 msgstr "Zeige Pakete"
1107 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Partition"
1110 msgstr "Partitionsnummer"
1112 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1113 msgid "Show partitions"
1114 msgstr "Zeige Partitionen"
1116 #: admin/fai/class_divListFai.inc:85
1117 msgid "Display users matching"
1118 msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt"
1120 #: admin/fai/class_divListFai.inc:186
1121 msgid "Base"
1122 msgstr "Basis"
1124 #: admin/fai/class_divListFai.inc:188
1125 msgid "Submit department"
1126 msgstr "Aktualisieren"
1128 #: admin/fai/class_divListFai.inc:188
1129 msgid "Submit"
1130 msgstr "Übertragen"
1132 #: admin/fai/class_divListFai.inc:193
1133 msgid "Create"
1134 msgstr "Anlegen"
1136 #: admin/fai/class_divListFai.inc:203
1137 msgid "PT"
1138 msgstr "PT"
1140 #: admin/fai/class_divListFai.inc:204
1141 msgid "S"
1142 msgstr "S"
1144 #: admin/fai/class_divListFai.inc:205
1145 msgid "H"
1146 msgstr "H"
1148 #: admin/fai/class_divListFai.inc:206
1149 msgid "V"
1150 msgstr "V"
1152 #: admin/fai/class_divListFai.inc:207
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Templates "
1155 msgstr "Vorlagen"
1157 #: admin/fai/class_divListFai.inc:207
1158 msgid "I"
1159 msgstr "I"
1161 #: admin/fai/class_divListFai.inc:208
1162 msgid "PK"
1163 msgstr "PK"
1165 #: admin/fai/class_divListFai.inc:220 admin/fai/faiPackage.tpl:82
1166 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:308
1167 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:310
1168 msgid "Remove"
1169 msgstr "Entfernen"
1171 #: admin/fai/class_divListFai.inc:226
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Copy"
1174 msgstr "Kopieren"
1176 #: admin/fai/class_divListFai.inc:228
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Cut"
1179 msgstr "Ausschneiden"
1181 #: admin/fai/class_divListFai.inc:236 admin/fai/class_divListFai.inc:239
1182 msgid "Paste"
1183 msgstr "Einfügen"
1185 #: admin/fai/class_divListFai.inc:325
1186 msgid "cut"
1187 msgstr "Ausschneiden"
1189 #: admin/fai/class_divListFai.inc:325
1190 msgid "Cut this entry"
1191 msgstr "Diesen Eintrag ausschneiden"
1193 #: admin/fai/class_divListFai.inc:327
1194 msgid "copy"
1195 msgstr "Kopieren"
1197 #: admin/fai/class_divListFai.inc:327
1198 msgid "Copy this entry"
1199 msgstr "Diesen Eintrag kopieren"
1201 #: admin/fai/class_divListFai.inc:332 admin/fai/class_divListFai.inc:336
1202 msgid "Edit class"
1203 msgstr "Klasse bearbeiten"
1205 #: admin/fai/class_divListFai.inc:339
1206 msgid "Delete class"
1207 msgstr "Klasse entfernen"
1209 #: admin/fai/class_divListFai.inc:372 admin/fai/class_divListFai.inc:373
1210 #: admin/fai/class_divListFai.inc:374 admin/fai/class_divListFai.inc:375
1211 #: admin/fai/class_divListFai.inc:376 admin/fai/class_divListFai.inc:377
1212 #: admin/fai/class_divListFai.inc:378 admin/fai/class_divListFai.inc:379
1213 #, fuzzy, php-format
1214 msgid "Number of listed '%s'"
1215 msgstr "Anzahl der Seiten"
1217 #: admin/fai/class_divListFai.inc:372
1218 #, fuzzy
1219 msgid "profiles"
1220 msgstr "Profil"
1222 #: admin/fai/class_divListFai.inc:373
1223 #, fuzzy
1224 msgid "partitions"
1225 msgstr "%s Partition"
1227 #: admin/fai/class_divListFai.inc:374
1228 #, fuzzy
1229 msgid "scripts"
1230 msgstr "Skript"
1232 #: admin/fai/class_divListFai.inc:375
1233 #, fuzzy
1234 msgid "hooks"
1235 msgstr "Hook"
1237 #: admin/fai/class_divListFai.inc:376
1238 #, fuzzy
1239 msgid "variables"
1240 msgstr "Variable"
1242 #: admin/fai/class_divListFai.inc:377
1243 #, fuzzy
1244 msgid "templates"
1245 msgstr "Vorlage"
1247 #: admin/fai/class_divListFai.inc:378
1248 #, fuzzy
1249 msgid "packages"
1250 msgstr "Pakete"
1252 #: admin/fai/class_divListFai.inc:379
1253 #, fuzzy
1254 msgid "departments"
1255 msgstr "Aktualisieren"
1257 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
1258 msgid "Repository"
1259 msgstr "Repository"
1261 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
1262 msgid "Install method"
1263 msgstr "Installations-Methode"
1265 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
1266 msgid "Please select the installation method"
1267 msgstr "Bitte wählen Sie die Installations-Methode"
1269 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
1270 msgid "Used packages"
1271 msgstr "Verwendete Pakete"
1273 #: admin/fai/faiPackage.tpl:73
1274 msgid "Choosen packages"
1275 msgstr "Gewählte Pakete"
1277 #: admin/fai/faiPackage.tpl:85
1278 msgid "Configure"
1279 msgstr "Konfigurieren"
1281 #: admin/fai/faiPackage.tpl:88
1282 msgid "Toggle remove flag"
1283 msgstr "Entfernen-Flag umschalten"
1285 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30
1286 msgid "Please enter your search string here"
1287 msgstr "Bitte geben Sie hier einen Such-Text ein."
1289 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:44
1290 msgid ""
1291 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
1292 msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Repository zugeordneten Paket-Namen."
1294 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
1295 msgid "Search returned too many reults - showing the first 200 matches, only!"
1296 msgstr ""
1298 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
1299 msgid "Properties"
1300 msgstr "Eigenschaften"
1302 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
1303 msgid "Script attributes"
1304 msgstr "Skript-Attribute"
1306 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
1307 msgid ""
1308 "Choose a priority. Low values result in earlyer, high values in later "
1309 "excecution."
1310 msgstr ""
1312 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1313 msgid "Variable attributes"
1314 msgstr "Variablen-Attribute"
1316 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
1317 msgid "Choose a priority"
1318 msgstr "Wählen Sie eine Priorität"
1320 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1321 msgid "FAI object tree"
1322 msgstr "FAI-Objekthierarchie"
1324 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1325 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1326 msgstr ""
1327 "Klasse aktualisieren und Konfiguration vom übergeordneten Objekt freigeben."
1329 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1330 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1331 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, die FAI Zusammenfassung einzusehen."
1333 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
1334 msgid "primary"
1335 msgstr "primär"
1337 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
1338 msgid "logical"
1339 msgstr "logisch"
1341 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
1342 msgid "FS type"
1343 msgstr "Dateisystem"
1345 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
1346 msgid "FS option"
1347 msgstr "Dateisystem-Option"
1349 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
1350 msgid "Preserve"
1351 msgstr "Bewahren"
1353 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:199
1354 msgid "Encrypted"
1355 msgstr ""
1357 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:297
1358 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:302
1359 msgid "False"
1360 msgstr "falsch"
1362 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:299
1363 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:304
1364 msgid "True"
1365 msgstr "wahr"
1367 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:426
1368 #, php-format
1369 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
1370 msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Mount-Punkt für Partition %s ein."
1372 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:431
1373 #, php-format
1374 msgid "partition %s mount point"
1375 msgstr ""
1377 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436
1378 #, php-format
1379 msgid ""
1380 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
1381 "partition %s."
1382 msgstr ""
1383 "Dateisystem 'swap' wird bereits benutzt, ändern Sie bitte das Dateisystem "
1384 "für Partition %s."
1386 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:440
1387 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
1388 msgstr ""
1389 "Bitte wählen Sie 'swap' als Mount-Punkt, wenn Dateisystem 'swap' gewählt "
1390 "wurde."
1392 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:446
1393 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:450
1394 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:456
1395 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:458
1396 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:463
1397 #, fuzzy, php-format
1398 msgid "partition %s size"
1399 msgstr "Partitionsgröße"
1401 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
1402 msgid ""
1403 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
1404 "please check your configuration twice."
1405 msgstr ""
1406 "Sie haben mehr als 3 primäre Partitionen in ihrer Konfiguration. Bitte "
1407 "prüfen Sie die Konfiguration."
1409 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:490
1410 msgid "Partition table entry"
1411 msgstr "Partitionstabellen-Eintrag"
1413 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:491
1414 msgid "FAI partition table entry"
1415 msgstr "FAI-Partitionstabellen-Eintrag"
1417 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:500
1418 msgid "Partition type"
1419 msgstr "Partitionstyp"
1421 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:501
1422 msgid "Partition no."
1423 msgstr "Partitionsnummer"
1425 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:502
1426 msgid "File system type"
1427 msgstr "Dateisystem-Typ"
1429 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:504
1430 msgid "Partition size"
1431 msgstr "Partitionsgröße"
1433 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:506
1434 msgid "File system options"
1435 msgstr "Dateisystem-Optionen"
1437 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:507
1438 #, fuzzy
1439 msgid "File system encryption"
1440 msgstr "Dateisystem-Optionen"
1442 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:508
1443 msgid "Partition flags"
1444 msgstr "Partitions-Flags"
1446 #, fuzzy
1447 #~ msgid "Name is already in use!"
1448 #~ msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
1450 #, fuzzy
1451 #~ msgid "Please enter a script!"
1452 #~ msgstr "Bitte geben Sie einen Skript an."
1454 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
1455 #~ msgstr ""
1456 #~ "Sie sind dabei, alle Informationen über die FAI-Klasse auf '%s' zu "
1457 #~ "löschen."
1459 #, fuzzy
1460 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
1461 #~ msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Komponente zu löschen!"
1463 #, fuzzy
1464 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
1465 #~ msgstr "Sie löschen gerade den Eintrag %s."
1467 #, fuzzy
1468 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
1469 #~ msgstr "Sie löschen gerade den Eintrag %s."
1471 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
1472 #~ msgstr "Sie sind dabei den Zweig / Freeze '%s' zu löschen."
1474 #, fuzzy
1475 #~ msgid "Branch name is not valid!"
1476 #~ msgstr "Der angegebene Zweigname ist ungültig."
1478 #, fuzzy
1479 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
1480 #~ msgstr "Der angegebene \"Freeze\"-Name ist ungültig."
1482 #, fuzzy
1483 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
1484 #~ msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, einen neuen Branch zu erstellen."
1486 #~ msgid "Ok"
1487 #~ msgstr "Ok"
1489 #~ msgid "Apply"
1490 #~ msgstr "Anwenden"
1492 #~ msgid "Cancel"
1493 #~ msgstr "Abbrechen"
1495 #~ msgid "Packages bundle"
1496 #~ msgstr "Paket-Gruppe"
1498 #, fuzzy
1499 #~ msgid "There is already a template with the given name."
1500 #~ msgstr "Es wurde bereits eine Datei mit dem selben Namen hochgeladen."
1502 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
1503 #~ msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Datei' an."
1505 #, fuzzy
1506 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
1507 #~ msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Pfad' an."
1509 #, fuzzy
1510 #~ msgid "Please enter a file name."
1511 #~ msgstr "Bitte geben Sie eine Namen ein."
1513 #~ msgid "Please enter a user."
1514 #~ msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzer ein."
1516 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
1517 #~ msgstr ""
1518 #~ "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzer ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)."
1520 #~ msgid "Please enter a group."
1521 #~ msgstr "Bitte geben Sie eine Gruppe ein."
1523 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
1524 #~ msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Gruppe ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)."
1526 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
1527 #~ msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt: Partitions-Tabelle"
1529 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
1530 #~ msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt: Paket-Gruppe"
1532 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
1533 #~ msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt: Skript-Gruppe"
1535 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
1536 #~ msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt: Variablen-Gruppe"
1538 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
1539 #~ msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt: Hook-Gruppe"
1541 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
1542 #~ msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt: Profil"
1544 #~ msgid "Create new FAI object - template."
1545 #~ msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt: Vorlage"
1547 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
1548 #~ msgstr "Leerzeichen sind in Klassen-Namen nicht erlaubt!"
1550 #~ msgid "The given class name is empty."
1551 #~ msgstr "Der angebene Klassen-Name ist leer."
1553 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
1554 #~ msgstr ""
1555 #~ "Der angegebene Klassen-Name ist für diesen Objekt-Typ bereits in Gebrauch."
1557 #~ msgid "Add"
1558 #~ msgstr "Hinzufügen"
1560 #, fuzzy
1561 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
1562 #~ msgstr "Es wurde bereits eine Datei mit dem selben Namen hochgeladen."
1564 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
1565 #~ msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für das Attribute 'Inhalt' an."
1567 #~ msgid "Please enter a name."
1568 #~ msgstr "Bitte geben Sie eine Namen ein."
1570 #~ msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
1571 #~ msgstr ""
1572 #~ "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI-Klassen zu erstellen, entfernen und zu "
1573 #~ "bearbeiten."
1575 #~ msgid "Display FAI profile objects"
1576 #~ msgstr "Zeige FAI-Profil Objekte"
1578 #~ msgid "Display FAI template objects"
1579 #~ msgstr "Zeige FAI-Vorlagen Objekte"
1581 #~ msgid "Display FAI scripts"
1582 #~ msgstr "Zeige FAI-Skripe"
1584 #~ msgid "Display FAI hooks"
1585 #~ msgstr "Zeige FAI-Hooks"
1587 #~ msgid "Display FAI variables"
1588 #~ msgstr "Zeige FAI-Variablen"
1590 #~ msgid "Display FAI packages"
1591 #~ msgstr "Zeige FAI-Paketlisten"
1593 #~ msgid "Display FAI partitions"
1594 #~ msgstr "Zeige FAI-Partitionstabellen"
1596 #, fuzzy
1597 #~ msgid "Number of listed profiles"
1598 #~ msgstr "Anzahl der Seiten"
1600 #, fuzzy
1601 #~ msgid "Number of listed partitions"
1602 #~ msgstr "Anzahl der Seiten"
1604 #, fuzzy
1605 #~ msgid "Number of listed scripts"
1606 #~ msgstr "Liste der Skripte"
1608 #, fuzzy
1609 #~ msgid "Number of listed variables"
1610 #~ msgstr "Liste benutzter Variablen"
1612 #, fuzzy
1613 #~ msgid "Number of listed templates"
1614 #~ msgstr "Anzahl der Seiten"
1616 #, fuzzy
1617 #~ msgid "Number of listed packages"
1618 #~ msgstr "Anzahl der Seiten"
1620 #, fuzzy
1621 #~ msgid "Number of listed departments"
1622 #~ msgstr "Name der Abteilung"
1624 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
1625 #~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültige Disk-Namen ein."
1627 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
1628 #~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Punkt für Partition %s ein."
1630 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
1631 #~ msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Grösse für Partition %s ein."
1633 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
1634 #~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Bereich für Partition %s ein."
1636 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
1637 #~ msgstr ""
1638 #~ "Bitte geben Sie einen Bereich für die Partitionsgröße für die Partition %"
1639 #~ "s an."
1641 #~ msgid "Save"
1642 #~ msgstr "Speichern"
1644 #~ msgid "Back"
1645 #~ msgstr "Zurück"
1647 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
1648 #~ msgstr "Speichern von FAI/Paketliste mit dn '%s' fehlgeschlagen."
1650 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
1651 #~ msgstr "Speichern von FAI/Hook mit dn '%s' fehlgeschlagen."
1653 #~ msgid "Release management failed, can't save '%s'"
1654 #~ msgstr "Release-Verwaltung fehlgeschlagen, kann '%s' nicht speichern"
1656 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
1657 #~ msgstr "Speichern von FAI/Variable mit dn '%s' fehlgeschlagen."
1659 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
1660 #~ msgstr "Speichern von FAI/Vorlage mit dn '%s' fehlgeschlagen."
1662 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
1663 #~ msgstr "Erzeugen von FAI/Skript mit dn '%s' fehlgeschlagen"
1665 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
1666 #~ msgstr "Speichern von FAI/Partitionstabelle mit dn '%s' fehlgeschlagen."
1668 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
1669 #~ msgstr "Speichern von FAI/Profil mit dn '%s' fehlgeschlagen."
1671 #~ msgid "Please select a valid file."
1672 #~ msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Datei."
1674 #, fuzzy
1675 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
1676 #~ msgstr "Diese cn ist bereits vergeben."
1678 #~ msgid "Please enter a value for script."
1679 #~ msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für 'Skript' ein."
1681 #~ msgid ""
1682 #~ "Unknown type of FAI source information. This is not a profile, "
1683 #~ "workstation nor a ogroup."
1684 #~ msgstr ""
1685 #~ "Unbekannter Typ der FAI-Quellen-Info. Dies ist weder ein Profil, eine "
1686 #~ "Arbeitsstation noch eine Objektgruppe."
1688 #, fuzzy
1689 #~ msgid "There is already a script with the given name."
1690 #~ msgstr "Diese cn ist bereits vergeben."
1692 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
1693 #~ msgstr "Bitte ordnen Sie diesem Profil mindestens eine Klasse zu."
1695 #~ msgid "Please enter a valid name."
1696 #~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein."
1698 #, fuzzy
1699 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
1700 #~ msgstr ""
1701 #~ "Der von Ihnen angegebene Klassen-Name ist bereits für ein Profil vergeben."
1703 #~ msgid ""
1704 #~ "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the "
1705 #~ "first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
1706 #~ msgstr ""
1707 #~ "Die Suche nach '%s' ergab zu viele Treffer. Es werden nur die ersten 200 "
1708 #~ "Einträge angezeigt, um den Speicherverbrauch gering zu halten."